Tři dívčí profily.

Jaroslav Vrchlický

Tři dívčí profily.
Tilda. Tilda.
Šla malá Tilda zkvetlou zahradou, byl srpen, v květu stály všecky lípy a vůně táhla v horkém, zlatém vzduchu. Tak plno vše jí bylo, všady vnikla a staré lípy byly jako živy, neb tisíceré květů chumáče se proměnily v tisíceré zvonky, jichž srdcem živým byla zlatá včela. Tak zněly bzukotem ty živé zvonky na starých lipách. Tilda byla bosa a prostovlasá – patnáct jejích roků jí dovolilo ten sport: chodit bosa a rozpouštět si dlouhé, černé vlasy, jak mořská tráva dlouhé, tajemné. A bosa jak běžela zahradou, u kvetoucích těch lip se zastavila a chtěla – kam dosáhla na špičkách – ty vonné, bledozlaté květy trhat a chytla snět, kam mohla dosáhnout, a rvala květ a nevšimla si včel, až náhle jednu stihla na šíji, pět ve vlasech; v té černé, mořské trávě 33 zle zapletly se náhle vzrušené od sladkých číšek lipové té manny. A když je chtěla vyprostit si z vlasů, tu jiné lepší úkryt našly si za ňader vlnou, zrádný knoflíček kde povolil, jak natáhla se prudce květ chtějíc urvat – Tilda ubohá! Co nyní? – Odkud vyhnat včely dřív, zda z vlasů, z této spleti mořské trávy, tak dlouhé, černé a tak tajemné, či z ňader lilijí tak ztajených a hlubokých a ještě tajemnějších? A lípy voněly a zlaté včely jak podrážděny bzučely a Tildě do pláče bylo v těchto rozpacích. Ji tenkrát viděl jsem tak z terasy a v mžiku tom jsem v duši přísahal, že musí Tilda býti mojí ženou; tak roztomilá byla v tomto boji včel bzučících, v té vůni starých lip, v tom zlatém rámci srpnového dne. Ký osud stihl toto sladké dítě po letech – nevím, vdala se, dost možná a banalně, snad s žitím bojuje jak tenkrát s včelami – však sotva, sotva tak graciosně, s takým humorem!
34
Nevermore. Nevermore.
Do větru na břeh moře vyšel jsem, chtěl pohřbiti jsem v sváru jeho vln, co tísnilo mne; jistě romantický to lék pro všední trudy života. Byl podzimek, vzduch pln byl stuchlé vůně sežloutlých listí, divně smíšené se slaným dechem šedivého moře. Vše smutek dýchalo a resignaci. Kde před nedávnem – pestré panorama – vřel život lázeňský, tam šer a klid. Já myslil, sám že v tomto nečasu, v té stuchlé vůni sežloutlého listí zřít budu ve vln divé kypění a v nekonečný obzor mlhavý, zkad nevlídný, vlhavý podvečer lem každé plachty dávno zapudil. Tu náhle na pobřeží v písku vlhkém, za hrází kamennou ve změti trav a vyvržených škeblí stát jsem viděl, jak šedý stín, postavu ztepilou. Háv tmavý těsně k tělu přiléhal, jen lehce kreslil plné jeho tvary, na hlavě klobouk módní, jehož závoj 35 jak popel šedý v dálku třepetaltřepetal, a dlouhé, žluté rukavice k loktům, a v ruce knihu měla. Do větru, do stuchlé vůně sežloutlých těch listí a ve slaný dech šedivého moře čtla polo pro sebe a na hlas přec. Jak zaduněla vlna v břeh jak hora, jak hýknul vítr jak by ohlasem, mně zdálo se, dost možná byl to klam, že v sluch mi padlo slovo „Nevermore“! Zda vskutku čtla tu nesmrtelnou báseň o štěstí ztraceném, o mrtvých touhách, o zašlých nadějích, zda vítr s vlnou byl básníkem zde, či má obraznost, je těžko říci. Já jen viděl ji, jak štíhlá, rovná velké liliji, do bouře s nadšením čtla, jak rval vítr jí vlasy, závoj, listy ve knize, však nejvíc vlasy rusé, ohnivé, jak zápasila s ním, jak chvěla se, nad nekonečno moře skloněná z té básně nekonečna, ona sama jak každá žena tajemná jak tyto dvě hloubky, kteréž se tu potkávaly. Já bál se vzrušiti ji – couval zpět, a v srdci klíčila mi divá touha tu ženu obejmout a zváti svou, zde u moře, kde vzduch pln stuchlé vůně sežloutlých listí, divně smíšené se slaným dechem šedivého moře. Tu ženu obejmout a zváti svou, s ní čísti zde a prožít, procítit tu báseň zoufalství a resignace a mrtvé touhy, ztraceného štěstí 36 a zašlých nadějí, tu hymnu hoře. Kdo byla, nevím, nezřel jsem ji více, jak zjevila se mi, tak zmizela, však vlna moře, ať juž v slunci šeptá, ať v mlze hřmí, má pro mne jeden zvuk, Heleny pěvce děsné „Nevermore“!
37
Dceruška pana učitele. Na prostém kůru vesnického chrámu.
Vy znáte jeje, ty kůry na sloupech, střed jejichž vyplňují varhany, kol pulpitů pár, v zadu staré kotle a za měchy pár starých korouhví. Půl okna obloukem se sklání sem, na jehož sklo ve olověném rámci si ob čas stará bříza zaťuká, jež roste venku, kde byl hřbitov dřív, kde nyní kout je plný vlhké trávy, černého bezu s lesem lobečku. Tak melancholické jsou tyto kůry, když dech dochází v starých varhanách po požehnání, rudý červánek když hoří v oknech a když dlouhé stíny bizarrních světců hrubě řezaných se táhnou od oltáře k lavicím přes chudou dlažbu. Na takovém kůru se přihodilo, co chci vyprávět. Cos chystalo se ve vsi, nevím juž, zda biskupská být měla visitace, či prosté posvícení venkovské, však vím, že měla právě před „Agnus 38 se nová vložka zpívat, stará skladba od vlašského prý neznámého mistra; ji v archivu svém našel učitel a týden cvičil ji a předhrával. Té slavnosti byl právě předvečer a my se sešli k zkoušce poslední, my, děti ze vsi, já sám housle hrál a ona, učitele dceruška, ta měla velké solo v této vložce. Dvě slova utkvěla mi v paměti, při kterých vždy se začlo od počátku, neb dobré dítě nestačilo hlasem do také výšky při „Gratia plena“, vždy, ať se namáhala, co jen mohla, to znělo falešně. Dnes jako vždy. Tu starý otec – jinak pravý dobrák – jej posud zřím, jak v ruce housle držel a smyčcem dával takt, juž trpělivost začínal ztrácet’. Věru desetkrát jsme začli onu vložku osudnou na setmělém tom kůru, do okna kde stará bříza z venčí klepala a kterým táhla vůně zavlhlá starého kadidla a voskovic. A zase při onom „Gratia plena“ to selhalo u mojí sousedky. I nezdržel se starý kantor víc a klepnul smyčcem ubohé to dítě přes kaštanové vlasů vrkoče, jež dvojím věncem hustě objímaly tu malou, drahou, krásnou hlavičku. A slzy bohaté jak velký hrách jí na tvář tryskly, chvěl se, zajíkal hlas jako pták, jenž v hnízdě překvapen 39 před odletem svým. Ó „Gratia plena“ v té chvíli byla ona, modrooká! Však starý učitel to nechápal, já cítil to a pustil housle z ruky a zadíval se na tu drobnou tvář, tak zperlenou jak bílá jahoda, a pomyslil: Ta kdyby byla mou, tak sladce líbezná v svém tichém pláči! 40