Mare africano a moře africké

Richard Broj

Mare africano a moře africké
Moře africké, naduté, vzduté a dobyvačné! Africká hrůzo s nezničitelným čelem Rvavého Hanibala a Hamilkara! Šelmě lačné, Ejhle!, živočichu tvému tenkrát poprvé Africká země nestačila, šírá vlast lvů a černochů a palem! Fiaska, porážky tě hnaly do krve, Rostoucí vojska vášeň bičovala! Italia, Roma! Doma jsou stáda malá! Co může ztratit země vlastně už zotročená? A za mořem tak nádherně se žije Na březích římských, v lázních Sicilie, O bílých ženách sním!! Mé zuby skřípí, u mordy horká pěna...! Ach, Italie! Ach, Sicilie! Máš ještě dnes vášně dost, z bouře tvé nyje a vyje a zuří a dýmá, Oh, útočíš ještě dnes divoce na břehy žádané země, Řádné a od věků smilněné děvky panského Říma. Exotické vlny svým vysokým, černým, žraločím čumákem Až k vinicím letí a rvou a ryjí do sopečné půdy, Frivolní rozkoší opilé, metají balvany, kamennou drť... Rozkoš a žízeň a msta! Je z vás, africké pudy, radost a hrůza, I když od vás nevzejde konec téhle barevné země! Což!, – ale není tu lásky k člověku, nezná ji ani ta ubohá přístavní lůza! Kletou vidinou zlaté moci šílený chtíč s jásotem vítá (evropské pudy!) Éviva, vlastence otylé, fašistické košile, vřed světa, svou smrt! 46