Jen jedenkrát jsem slyšel smát se Crassa(J5f)
A byl jsem často Osudem svým vsunut(J5f)
k osobě jeho Jako tribun táh jsem(J5f)
pod jeho velitelstvím proti Parthům(J5f)
a tenkrát docela zřel vlastním zrakem(J5f)
jak muž ten zradou barbarů skon našel(J5f)
i v Římě vídal jsem jej brát se zvolna(J5f)
jak zvykem jeho bylo do kurie(J5f)
v klientů přátel příživníků houfu(J5f)
se valil tlustý silný býčí hlavu(J5f)
skloněnu k hrudi jak by ne kdes doma(J5f)
však v ní zlaťáky jeho bezpočetné(J5f)
ukryty byly a ji k zemi táhly(J5f)
z brunátných lící sklenný pohled šinul(J5f)
se jaksi zlobně přímo prachem cesty(J5f)
a ucho jeho hluchým být se zdálo(J5f)
pro poznámky a žerty jimiž průvod(J5f)
se snažil rozjasniti líce jeho(J5f)
Jen jedenkráte rozesmál se hlučně(J5f)
To bylo když Řím ohrožen byl vzpourou(J5f)
otroků sběhlých šermířů a lotrů(J5f)
jimž Spartacus Thrak postavil se v čelo(J5f)
Zle obci vedlo se ba zdálo se už(J5f)
že hrůzy Hannibala vrátily se(J5f)
v zem italskou měst řada vzplála ohněm(J5f)
v plen byly brány domy plody polí(J5f)
konsulská vojska podlehala v bitvách(J5f)
legií orly ztrácejíc i slávu(J5f)
a počet jatých mrtvé převyšoval(J5f)
A otroci ti pro krvavý posměch(J5f)
nutili nyní bývalé své pány(J5f)
potomky rodů římských nejslavnějších(J5f)
zápasit spolu o života lhůtu(J5f)
a dívali se krutá ironie(J5f)
jak obecenstvo v cirku na ten zápas(J5f)
tleskali chválu obraceli palce(J5f)
a senator pak dobil senatora(J5f)
za řevu luzy Hrdé patricije(J5f)
zřít bylo možno kterak objímají(J5f)
v pláči a prosbách nohy Spartacovy(J5f)
A meče římské Pompejus a Lucull(J5f)
v krajinách dálných sekali si vavřín(J5f)
pro čela svá a čelo římské Slávy(J5f)
co Řím zde trnul strachem z hrůzy konce(J5f)
Konečně Marcus Licinius Crassus(J5f)
jenž pod Sullou si kdysi jméno získal(J5f)
stal záštitou se obce Dána moc mu(J5f)
i vojsko které k ruce bylo Byl jsem(J5f)
v jízdectvu jeho Rázně vytáhli jsme(J5f)
po silnici jež do Capuy vede(J5f)
a brzy srazili se s loupežníky(J5f)
Jak ti se bili Škoda třikrát škoda(J5f)
té zmužilosti Škoda ještě větší(J5f)
že nestáli pod Říma orly oni(J5f)
pro slávu římských zbraní jenom škoda(J5f)
Dvě naše legie se daly v útěk(J5f)
Ty poručil pak Crassus decimovat(J5f)
a viděl jsem jak zuřivě se díval(J5f)
nehnutě k zemi mezitím co tribun(J5f)
v dekady legie ty rozděloval(J5f)
a vylosoval ty jež smrt pak stihla(J5f)
Však tím jak by byl vůdce připjal Štěstí(J5f)
ku zbraním římským Vítězi jsme byli(J5f)
pak ve všech srážkách ale ve všech srážkách(J5f)
co bylo hrdinnosti přemožených(J5f)
Tak po té jedné bitvě když jsme shledli(J5f)
mrtvoly padlých hoře stisklo duši(J5f)
na dvacet tisíc mužů leželo tu(J5f)
na téže čáře kde vyčkali útok(J5f)
a z těch všech dva jen měli ránu v zádech(J5f)
Boj poslední byl nejkrutější ze všech(J5f)
Spartacus před bitvou prý zapích koně(J5f)
jak zbytečnou věc chtěje ukázati(J5f)
že rozhodne se o život i o smrt(J5f)
A jemu jistě přiznati se musí(J5f)
jakási povznešenost srdce ducha(J5f)
bylť vyšel z rodu dávných králů thrackých(J5f)
a jenom zlobou Osudu jsa stíhán(J5f)
byl čím byl poraněn už krví zbrocen(J5f)
bojoval kleče mávaje svým kopím(J5f)
Mars rozzuřený v ohradě těl římských(J5f)
až dobit byl A to byl konec boje(J5f)
Šest tisíc zbylých otroků se vzdalo(J5f)
a Licinius Crassus ruky kynem(J5f)
poručil vbít je na šest tisíc křížů(J5f)
a rozestavit podle oné cesty(J5f)
jež z Capuy jde k Římu Teprv potom(J5f)
poručil seřadit se vojsku svému(J5f)
k pochodu domů Jeli jsme tou cestou(J5f)
a zkrvácená těla odsouzenců(J5f)
patřila na nás nehybnými hledy(J5f)
ztrhaných očí Crassus spokojeně(J5f)
se díval po nich býčím svojím zrakem(J5f)
a náhle rozesmál se Jaké jmění(J5f)
v smíchu a kašli vyrážel tu visí(J5f)
Jaké to jmění smál se řiče hlasně(J5f)
Hle tam ta tvář Jak chlap se šklebit umí(J5f)
Jak měl by masku herce který hraje(J5f)
Ajanta zuřivého Onen zase(J5f)
se kyselí jak dědic jemuž řekli(J5f)
že vyděděn byl A ten tam A onen(J5f)
A kašlal až mu oči zaslzely(J5f)
a obrátiv se k nám chtěl říci cosi(J5f)
však pro smích nemoha jen ukazoval(J5f)
masitou rukou zaslzeným zrakem(J5f)
na ona těla Havrani a supi(J5f)
pochodem naším z hodů vyplašeni(J5f)
do vzduchu vzletli zlostně všískajíce(J5f)
a v hejnech vznášeli se nad krajinou(J5f)
A pouze tenkrát tedy smál se Crassus(J5f)
Ne před tím nikdy ani potom více(J5f)
A brzy zhynul v bojích proti Parthům(J5f)
jak známo vám(J2m)
Vysvětlivky
takto podbarvené pozice jsou silné
takto podtržené pozice jsou s přízvukem
S = silná pozice
W = slabá pozice
V = slabá pozice
X = neurčená pozice
J = Jamb (WS)
T = Trochej (SW)
D = Daktyl (SWW)
A = Ambfibrach (WSW)
X = Daktylotrochej (SWWSW)
Y = Daktylotrochej s předrážkou (WSWWSW)
H = Hexameer
N = Neurčeno
Statistiky
Počet slok: |
10 |
Celkem veršů: |
113 |
Jamb: |
113
(100 %)
|