Choť Krokova.

František Chalupa

Choť Krokova.
I. I.
Nad hvozdy rozklenut sní nebe baldachýn a pod ním jako gigantický duch se tyčí Krokův kamenný a pevný týn. Sem život veselý a pestrý ruch a měnivý jak mnohobarvá duha tak mnohého již přivál dobrodruha. Tu rohy víří, víno kypí z číší, tu hony nádherné a skvělé kvasy, tu kupci četní, posli z dálných říší. Teď na knížecím dvoře dlejí Sasi a s moudrým Krokem radami se radí. Pod krokem každého zem zalká v steny a v řeči proudí poctivost a víra: a v chodu, slovu poznáš bohatýra. Jen jednoho z nich ledový zrak hadí se nořil v půvab čarovnadné ženy a oko plálo divé vášně plamenem ret retu sblížit, rámě objat ramenem.
II. II.
Hle! na ponebí kamenného hradu jde moudrý Krok s věčnými bohy v radu 108 a na pavlánu pozlacených věží se před ním objevila žena mladá. Krok snivě v bílé lokty její padá a poceluje ruměn lící svěží. Leč chladně, bez úsměvu, beze slov před tváří jeho lepá žena stojí. I zahovoří k mladé choti svojí: „Což netěší tě knížecí můj krov, že jsi tak zadumanou, smutnou, tesknou? V tvých očích zoře štěstí nezablesknou, když lid kořist k nohám tobě kupí, jež odměnou jest hrdinného boje. Ty nejdeš, nepolíbíš čelo moje a nepotěžkáš oštěp od ran tupý a neodejmeš uzdu mému koni a líce opálené slunce palem a tváře pokálené krve kalem víc neomýváš. – Jinak bylo v loni, kdys obcházela uloupené vozy a to neb ono vyžádala darem, kdy pěvci, které vychovali bozi, tě veselili sladkých písní čarem. – Jsi nyní jako vábná růže, kterou dech větru rozvívá nad suchým stvolem, kol které jeseň bloudí s mlhou šerou, kol které mihotavé slávy ptáče tak teskně obletuje smutným polem a kolem které siré štěstí pláče jak žežulice žalně lká a pláče. To tvoji soustrast ani neroznítí, to tebe, Nivo, ani nezabolí, že naše mládí, naše celé žití jest obetkáno chmurnou žalu sítí a smutno, jak mohyly pahor holý?“ – 109 Chtěl vlahou políbení osvěžiti rov, na kterém květné poupě něhy zvadá a dosýchá tak záhy lásky květ: leč s tichým vzdorem, bez úsměvu, beze slov ta vnadná žena, jeho žena mladá dál ustoupila před ním zpět.
III. III.
Již na ponebí kamenného hradu všel smuten Krok s věčnými bohy v radu a na pavlánu pozlacených věží se prochází choť jeho lepá, mladá. Na líci jako zoře ruměn svěží se rdí a rozkvétá a neuvadá. Jsou hedbávem ty její hebké vlasy a černají se jako husté vřesy na bílých skalách výslunného jihu; jsou hedbávem ty její hebké řasy a tmí se jako v dáli horské lesy a rozvlní se v jednom okamihu a zase ve prsténcích dolů splynou kol šíje úbělové, měkkých ramen na půvaby, jak vodní trávy řasy na svitavý, v skal lůně snící pramen. Tu vášnivého Sasíka zrak hadí se potkal s vnadnou, lepotvarou kněžnou a oko plálo divé touhy plamenem: ret retu sblížit, rámě objat ramenem. Když v podvečeru den své líce chladí a noc se líbá se soumrakem denním, tu slovem čarovným a písní něžnou Sas okouzluje vnadyplnou ženu a opíjí se sladkým políbením. – 110 Jest křehkou žena a duch z vášně stenu tak lehko roznítí se k pomsty žáru. I Niva myslí: – „Jedu do poháru – a šumnou číši choť můj nahne k retu a skončí žal můj, hoře moje v letu.“ – Kde vášeň zahovoří takou radou, duch činu rychle zvedne ruku mladou.
IV. IV.
Dokončil Krok s věčnými bohy radu a vyšel na dvůr kamenného hradu. Sem bohatýry pozval, kupce, Sasy a v starodávné síni strojil kvasy. Tu jeho lechové a vladykové, tu jeho kmetové a vojvodové ve starobylém rodných otců kroji na křeslech zaujali hodnost svoji. Tu ženy lepotvaré, lepošaté se usadily za poháry zlaté, tu pěvců chvějné rokotaly struny. A jak noc zamračeni sedí páni, jak hvězdy jasné ženy kolem září a kněžna Niva s poubledlou tváří jest rodnou dcerou svítající luny. Ret siná, chví se ruka, prch’ klid skrání a duše chví se nepokoje ledem. – Jest víno prudkým otráveno jedem! A již se pití, jídla na stůl snesla. Krok povstal vážně s dubového křesla a první víno ze svatého rohu za obět podal nejvyššímu bohu a vládci velikému Perunovi; 111 když domodlil se prosebnými slovy, když dokonal, pil ze svatého rohu a nejstaršímu podal píti kmetu. Pak pozlacený pohár klidně zved’, v němž namíchán i podán mu byl jed, a nachýlil jej k nachovému retu. – Viz! bledá Niva jak blesk v kmitném letu se mihla, zamihla se v rychlém skoku a odňala mu jedovatou číši – mdlá ruka její nezvedla ji k výši a neschýlila k prahnoucímu retu. Jek nastal, křik a šum a divé zvuky svým křídlem poplašily smutnou tiši. Třas poletoval po kamenném týně a ruku tiskl rodné sestře – hádce. Vrah netušený, vilný vrah a zrádce jak vítr prchal z pobouřené síně. Krok stál tu chvíli chladný jako z kovu a před ním žena jeho, žena mladá. Zrak jeho jak šíp smrti na ni padá a ucho k vášnivému kloní slovu, jímž zaplakala žena jeho lepá: „Prut hanby bílá ňadra moje tepá a líce rozdírají pohan nože, blesk pomsty bije v lůno mého klína: já poskvrnila čisté tvoje lože, já jedu přimíchala v číši vína!“
V. V.
Dech ledového mrazu zachvěl těly. Krok stál tu nyní zděšen, znaven, zmámen jak socha němý, chladný jako kámen. 112 Jen svaly v bledé tváři se mu chvěly, na jilci meče ustrnula ruka; hněv bílé čelo mrakem vrásek chmouře jak výheň šlehal z rozjiskřených očí, jak blesky do vod, v duši vjela muka! Když přehnala se v rozlíceném proudu tak netušena překvapení bouře, Krok ve tlum ustrašených lechů vkročí a pevným hlasem k nim tak zahovoří: „Již tedy zasedněte, bratří, k soudu a suďte ženu, která čisté lůže hanebně pokálela vinou mnohou a která nevinnosti štěpné růže svévolně pokálela vinou mnohou!“ I zasedli, jak zasedají v sněmy, a odsoudili Nivu slovy těmi: „Tak našich otců trestává mrav ženu, jež byla cizoložnou, nevěrnicí: Dvě děvy cudné ustřihnou jí kštici a na krb uvrhnou ji do plamenu. Choť, jenž usvědčil ji a z všeho viní, svou učiní ji robou, otrokyní!“ Tu obklopily cudné panny ženu, jež byla cizoložnou, nevěrnicí, a ustřihly jí dlouhou, hebkou kštici a na krb hodily ji do plamenu. Vlas dlouhý, hebký zaplál do nachova a tmavorudým svítil kolem jasem. Když dohořel, Krok k choti svojí slova ta zahovořil smutným pevným hlasem: „Ó, Nivo! země chraň tě na svém lůně a dobré nebe líbej tě v tvář sinou 113 a moře tebe ukryj v tmavé tůně a širý vesmír buď ti domovinou: však kletba moje dostihne tě všude a krov můj věčně cizím tobě bude! Jdi, ženo! Vrať se domů, a tam máti jak sirá kukavice bude lkáti. JdiJdi, ženo! Vrať se domů, a tam otec tě slzou napojí pod bílým krovem a nasytí tě jenom kletby slovem!“
114