Silvestriády (1877)

Sbírka deklamací, delších i kratších, besedních čtení, žertů a půlnočních scén k zábavám silvestrovým., Emil Trnka


Sylvestriády. Sbírka deklamací, delších i kratších, besedních čtení, žertů a půlnočních scén k zábavám sylvestrovým. Od Emila Trnky (E. Z.)
V PRAZE 1877. Nákladem kněhkupectví Mikuláše a Knappa v Karlíně.
[1] (Veškerá práva vyhrazena.)
Tisk Mikuláše a Knappa v Praze, v Karlíně.
[2] A.
DEKLAMACE
delší a kratší.

[3]
V Čechách už to není k vydržení! Lamentace starého brumbála. (Cenou poctěna.)
To si mluvte, prosím, co chcete, mne to pranic nesplete! Když tu bedlivě tak na to zírám, nestranně vše vážím, rozebírám, zvolat musím hned v tom okamžení: „V Čechách už to není k vydržení!“ Vezměm na příklad jen počasí. – Z rána sluníčko se vytasí se zlatými svými tatrmánky, člověk myslí, bude krásný den, abys byl přec letně oblečen, navlékneš si svoje „porculánky“. Tu to máme! sotva vyjdeš z domu, máš tu strašný liják, rachot hromuhromu, a než schováš se kdes pod balkonem, běž radš domu – převleci se honem, aby lidé z blízka, z dáli porculánkám tvým se nevysmáli. Kde tak špatná stále pohoda, jakž má býti potom úroda? Jakž nemáme umírati hlady, kdyžtě hrom a kroupy bijí všady, z orné půdy pak vždy víc a více stávají se samé železnice, [5] jichžto věčný kouř a smrad hubí každý luh i sad?! Proto také stálá nuzota, ve všem neslýchaná drahota! Kde jsi býval druhdy velikášem, když jsi cinkal v kapse dvaciášem, jsi teď synem chudé matky, máš-li jenom dvě, tři zlatky! V hospodě ni u muziky nesmíš dělat žádné velké křiky, musíš skrývat svoji bídu, nemáš-li tam – známou křídu. Naši páni muzikanti jsou teď nejen furianti, ale také – špekulanti! Sotva zaslech’s jednu písničku, nastrčí ti pod nos mističku, abys, nechtě slouti Harpagonem, ňáký „šoufek“ do ní vsypal honem. Když pak během večeří s miskou párkráte se seznámíš, z galantnosti u dveří odchod svůj jí ještě oznámíš a pak vzdychneš si pln blaha: „Hudbo falešná, jak jsi ty draha!“ – Ne dost na tom, že vše drahé tak, není to též dobré nikterak. Nechci rozpoutat hněv skrytý zpomínáním na ty naše byty, na domácí naše pány, egyptské ty rány – – jenžto nevědí v své pýše s činžemi kam lézt už výše; jenž dovolí nájemníku, by dal spravit každou kliku, 6 byty pěkně vymalovat, by se moh’ pak vystěhovat třeba proto, že pln hříšných „fuků nepolíbil „hausmistryni“ ruku – nechci s nimi já se zlobit, po pravdě je vypodobit, přihlídnu radš zatím k výživě, ceknu o jídle jen, o pivě! Kdo nemá své vlastní domácnosti, ten se po hostincích krutě postí, neboť v „abonnement“ chtít ztišit hlad, nikoho přec nenapadne snad! K tomu jako žebráka tě uctívají, musíš snísti, co ti dají! Co se nápojů pak dotýče, tu se teprve neptaj’ na chtíče. Na každé sic firmě „vlastenské“ najdeš „pravé, staré plzeňské“, podíváš-li se však do sklenice, shledáš všelijaké míchanice, v nichžto hlavní faktor, plzeňák, „nehemží“ se nikterak. Chceš-li „obyčejné“ píti, hleď si cedník s sebou vzíti, abys, nechtě cizí škodu, vycedil z něj sousedovu vodu. Jdeš-li do kavárny časem, poradils se teprv s ďasem! Z kávy můžeš snadno znát nejnovější Tschinklův surogát, a co najdeš v čaji, páni kavárníci jenom znají! K tomu můžeš, chtě se dobře mít, „čtverácké“ si kuba zakouřit, opatrně dřív však „obvyklé“ 7 vytáhnouti z něho – haarwicklehaarwickle. Chceš-li s chutí si přečísti čelní naše denní listy, nesmíš v sobě míti žluče, bys to mohl strávit celkem, co si ve formátu velkém vynadají vzájem „ruče“. Na konec, chtě starostí se zbavit, můžeš všade dobře se též bavit, do divadla můžeš jíti, nový třeba kus tam zříti, sneseš-li bez dešperace všelijaké demonstrace. Aneb zajdeš podle mody večer někam do hospody. Všude vítaným jsi hostem velectěným společnostem, jestliže znáš ten neb onen stůl, notabene: každou jeho půl! Vždyť pak u nás v zimě, v letě nyní humor jen jen kvete! Než-lis sobě ještě pooddech’, ptaj’ se tebe milí páni beze všeho upejpání, jsi-li „Staro-“ nebo „Mladočech“; a než mine chvíle maličká, v hádce hospoda je celičká. Tu pak slyšíš lecos pěkného, co tě rozechvěje celého; sem tam lítaj’ „silné výrazy“, div že paruku ti nesrazí, křik a váda hřmí ti do ušíuší, až tě na pařízek ohluší, takže přijda domu v noční čas zvoláš: „Aby do toho už ďas!“ 8 Ano, tak to u nás chodí teď, kdož ví, kam to dojde naposled – protož po zralém dím uvážení: „V Čechách už to není k vydržení!“
Láska a politika. (Deklamace pro dámu.)
„Vždyť jsme si to hnedky myslili, že chce o lásce zas vykládati!“ Ano, ano, moji rozmilí, uhodli jste, moji zlatí! Vímť já sic, že jiných starostí máte, ubožátka, plné hlavy a že podobné vás hlouposti, jako láska, málo baví; vím, že jste teď samá politika, jížto „vysoká“ se říká, samý bulletin a telegram, dopis, feuilleton i jiný krám – však nechť – našinec si povzdechne, snad tebe přec někdo poslechne! Bych pak stejně sobě naklonila ty, co o lásce slýchají rádi i co politiku melou všady, dokázati jsem si umínila, oboje že na mou čest jedno jest! Jako politikapolitika, tak i láska odvážná přečasto bývá sázka, 9 jižto, když se trochu pohatí, jedna strana draze zaplatí. Jedna jako druhá bývá moudrá, hloupá, zjevná, skrytá, naivní neb ostražitá, upřímná, neb falešná i lstivá. Jedna jako druhá šuká, shání, plány, pletky strojí bez ustání, nepřejíc si takřka oddechu, by se dodělala úspěchu. Že pak oboje týž základ má, základ mezinárodního práva, o tom snad se kdys i Němci zdává, kterýž o ně jinak málo dbá. Můžeť na základě práva toho Eskymák milovat Afrikánku, Irku Angličan a Polku Rus aneb (což jest velmi mnoho!) Černohorku Turek aneb Prus lantverák“ – civilní Cislajtánku! Jako politika bláhová,bláhová jest i láskaláska, sice „světová“, přec však různí se dle podnebí i kraje, v němžto vykvétá i zraje. Jináť situace politická evropská a jiná americká, jinak také, pravím vám, miluje se tu i tam. Politika evropská ku zkáze své se zakládá na rovnováze, proto, jak lze vídati, mívá časem divné „obraty“. Láska, jež se ve všem dle ní řídí, po rovné se váze rovněž pídí, 10 jíž prý nejlíp docíleno, zváží-li se nevěstino věno. Politiky evropské svět celý opět na jednotlivé se státy dělí, jichžto politika nejvíce různí se,se jak vojanské jich čepice. Ku příkladu – politika ona, jež vše železem a krví koná, ozbrojena po zuby stále shání do huby, berouc při své setby klizení na pomoc i „boží řízení“: – zda to není něžná ona láska, jež se u kašen zvlášť dařívá a jež, jsouci jednou žárliva, milenku i soky své hned práská? Jakož pak při také politice anekce i rekvisice pravšedními bývaj’ zjevy, tož i v lásce – kdož to neví? bývá dosti takové chásky hrubé, hladové; znakem jejím: v botě lžíce. Zcela jinou politiku podle pradávného zvyku soused Nimra pěstuje, „rakouskou“ ji jmenuje. Tucet krásek nutí směle, by jej milovaly stejně vřele, při čemž sám pak neví snad, kterou z nich má vlastně rád? Proto všecky „šoufkuje“ až milo, slibuje jim ledabylo všelijaké koncese – – Není-liž to láska-politika, 11 o jakéž se žertem říká: „Máme se sic rádi, ale nechme se!“ Na třetím zas místě politika moudrá, vyčkavá, svět se prát i vadit nechává, vědouc, že to musí skončit jistě. Ačtě mocnou touhou plane, aby bratry milované vyprostila z otroctví a běd, přece s vzorným věhlasem nezačíná před časem, chtíc se smáti – naposled. Není-liž i v lásce dosti příkladův podobné ctnosti, jížto v pravé hodině vítězství pak nemine?..nemine?... Ačtě politiky spůsoby nejinak než lásky různé jsou, přec se v obojím i osoby, charaktery stejné naleznou. Mámeť v říši lásky monarchy, republikány i anarchy, mámeť diplomaty, státníky, parlamentní řečníky, feudály, demokraty, socialy, komunisty, liberály, byrokraty, federály, centralisty. Stáváť v politice Petrarků rovněž jako v lásce Bismarků; jsou-tě v lásce Vilémové jako v politice Romeové. Zde i onde málo Cavourů, za to Beustíčků však na fůru, 12 Mnohý potměšilý Macchiavelli také v lásce strojí úskok smělý, nejeden pak tu i tam dobrodruh i zrádce znám! A tak z všeho toho jasně plyne, jaká v obém shoda kyne, jaký souhlas zřejmý, ustavičný v obou kusech znát se dává, zvláště když se přirovnává k lásce politika zahraniční. Kabinety dva či dvory, dvé to srdcí rozdílného pohlaví, z nutnosti či z pouhé zábavy buď se spolu bratříčkují, přátelí a mazlíčkujímazlíčkují, aneb vážné vedou spory. Přátelské-li jsou jich styky, tuť se vyměňují zdvořilosti, návštěvy a pozornosti, gratulace, dárky malé atakdále – atakdále, jak už panské bývaj’ zvyky. Kabinetní kurýr dvorečka, sloužící neb děvečka obyčejně jako ďas lítá sem a zpátky zas, donášeje k blahé potěše růžové a libovonné „depeše“. Tu a tam si z demonstrace aneb z jiné špekulace, o něž nikdy nouze není, oba slavní potentáti ráčej’ staveníčko dáti všemu světu k podivení, jenž pak souhlasí v tom puntíku, 13 že už je to v rychtyku. Při takéto schůzi potentátův, k níž se ples neb výlet družívá, pravidelně k blahu obou státův přátelský se svazek tužívá, smlouvy věčné tu se zavírají, přísahami slavně tvrdívají, jež však přes to za kratičký čas mohou zrušeny být zas. Takto vypadají poměry, dokud trvá dobrá shoda; jiná ale začne moda, pakliže se s jedné strany činem slabosti neb nevěry přátelství odzvoní hrany. Nezřídka se totiž přiházívá, že se ta neb ona půle z cizí nebo z vlastní vůle v jinou stranu pozadívá, a tu ovšem, jak když rozkřeše, hned je oheň na střeše! Nejprv chladné smýšlení, řídké styky, mlčení, netečnost neb dětská schválnost – pravá politická neutrálnost. Není-li ten uzel celý zrovna žádný „casus belli“, tuť se dosti často stává, že se taký lehký spor po dobrém i vyrovnává. Tu se ovšem v bázni boží slavná diplomacie uchopí své missie: chladný rozum v to se vloží. Někdy k výslovnému přání 14 ta neb ona velmoc známá z ochoty převezme sama smírné sporu narovnání. Velká-li je diference, tuť se z kruhů kmotřiček, sousedek a tetiček svolá velká konference, kteráž při kávě neb čokoládě konec učiní vší vádě. Jinak ale věci vypadají, mezi oběma když dvory vážnější vypuknou spory, jež se schylovati zdají k úplnému svazku trhnutí – tuť hned povážlivé napnutí s všemi příšerami svými rozhostí se mezi nimi, z nichž svět pozná po čuchu, že cos visí ve vzduchu. Chladnost obou cirkulů sklesne ihned pod nulu; pozdrav, dík i úsměv, hled, všecko studené jak led – načež chvílí hledanou všecky styky přestanou. Nejhorší než vzejdou zloty, střídají se ještě „noty“, jichžto podrážděný ton zní jak na poplachy zvon. Ty-li pak svou stylisací zhorší ještě situaci, tuť se v jisté slavné datum pošle ostré „ultimatum“, na kteréž kdy naposled přijde „divná“ odpověď, 15 bez prodlení od nejvyšší instance následuje – odvolání vyslance. V krátce na to krutý hněv „zbrojením“ vychází v jev, k čemuž nepřijetím návštěvy válečné se choutky projeví. Boj když nezbytným se takto ukáže, obě strany, plny kuráže, smírných rad nechtíce dbáti, počnou proti sobě harcovati. Boj ten krutý sic, leč nekrvavý, při němž k srdci míří hlavně rány, trvá – dokud obě strany neomrzí nebo neunaví, načež – není-li v tom ňáký výr – následuje příměří a mír... Jako v láscelásce, tak i v politice jedna ze sporných stran zaplatí válečné vždy útraty, nechť dá Elsas nebo – zlaté náušnice. Konečný pak cíl všech snah i sporů, všech těch pletich, intrik, trampot, zlostí, poklon, dárků, návštěv, pozorností bývá nejužší spojení obou dvorů, vrchol politické „chance“, manželství to „svatá alliance“. Proto tvrdím znova na svou čest: láska – politika jedno jest! 16
Básnířka z dlouhé chvíle. (Sólový žert pro dámu.) (Poctěn cenou.)
Mladá panička (vystoupí zívajíc).
Ah – ah – to je dlouhá chvíle, když už od božího rána, sama sobě odevzdána, bavím se tak roztomile! Žádnou práci, žádné čtení, žádné jiné vyražení, kolkolem jen věci známé, denně to a vždy to samé; strop a stěny, okna, dvéře, tady stůl a postel tam – vše to před očima mám od snídaně do večeře! Ďas ať vezme dlouhou chvíli, neb již ztrácím chuti, síly, denně takto opuštěna nudit se co mladá žena! Co však počít? Šíti cosi nebo plésti punčochu? Nabírat a pouštět oka, vzdychat při tom z přehluboka – aj toť prací slabochů! Raděj choďme oba bosi! Koukat z okna? Jak to fádní! Nechodíť tu skorem žádný pustou naší ulicí. Chytat mouchy čepicí? Co mě to jen napadá! Toť by byla pěkná hra 17 pro paničku myslící! Četla jsem sic o tom kdes, že prý jistý starý král tak si chvíli krátit znal – vzal si to však také běs! Snad se na muškách chtěl učit, jak má poddané své mučit!..mučit!... Co však já si počnu dnes? Ha! toť nápad božský věru, s Olympu mi v rovném směru do hlavinky vsazený. Já se dám do básnění! Nechť si naši odpůrcové – totiž muži tyranové – co chtěj’ o tom povídají, nám se smějí, nám i lají, pravda je to věčná přec: básnění žeť, veršování, nadšení i horování výhradně je ženských věc! Kdo má více k tomu citu? kdo zná lépe blouznit v skrytu? kdo je duchem nevinnější, něžnější a citlivější? kdo zná vroucněj milovat? kdo má medle k poesii ohnivější fantasii? Muž snad, křikloun, demokrat, vysoké jenž boty nosí, v kotrbě má kdesi, cosi, v kavárně si nejradš hoví, dýmkýdýmky kouří tříkrálový a jenž žádnou selanku nenapíše bez džbánku? Nikdy! nikdy! Nebes dcero, 18 vyraž mužům z ruky pero! Žena nechať na Parnase sama vládne v každém čase: muži pak ať robí v křiku boty nebo politiku! Co již bylo slavných žen, z nichžto každá převážila Lumíra i Dalemila! A co by jich teprv bylo, kdyby hloupý svět – jak milo – dovolil nám psáti jen! „Také já jsem zrozena“ – na „Široké“ číslo dvacet – o tom však již raděj tacet! Jmenuji se Božena a přidam-li k tomu Hajs – (rychle poopravuje) Podhajská, bude reklama to rajská. Nuže, do toho již s chutí! Odvážlivým štěstí přeje – nechť se hloupý svět i směje, to mne k pláči nepřinutí. Co mám psáti? Ódu, znělku, bajku nebo epigram, s eposem-li začít mám či s dramatem, vyšším v celku? Mám psát román či novelku? Životopis, pojednání, či snad něco pro zasmání – humoresku, deklamaci, aneb jinou menší práci? Nejprve se poohlednu ve své zásobárně rýmů, abych, prv než pozasednu k opěvání vzletnějšímu, 19 měla s krku starost jednu. „O růži“ chci báseň psáti; jaké rýmy mám jí dáti? „Růže, kůže – krásná, šťastná – „kvéstikvésti, plésti – trny, skvrny – „luhyluhy, dluhy – vůně, stůně – „srdcesrdce, čtvrtce – touha, ouha – „kouzlakouzla, čáry – láry, fáry – „láskylásky plání – do skonání – „ňaderňader muka – noha, ruka – „bledébledé líce – a nic více!“ Bože, toť je rýmů hned, že mi stačí na sto let! Což pak teprv mít jich budu, psát až začnu pro ost – – pro ost – ne, ne – toť jsem v bludu – psát až začnu o osudu. O osudu? – také chyba, neb jak se mi ráčí zdáti, o růži jsem chtěla psáti. Však nechť oněmím jak ryba, budu-li se takou smetí ještě déle ostouzeti. Teď již k dílu! Rýmy mám, do básnění již se dám. (S pathosem.) „Růže spanilá, ty v sadě, pod okénkem na zahradě vykvétáš – hm – krásně – čile – voníš také roztomile“ – Však co dál? S tím do věčnosti neurobím básně řádné! Nemámť myšlenky já žádné, ač mám rýmů do sytosti. Což bych jenom o té růži 20 měla napsat šarmantního, původního, pikantního, aby z toho husí kůži dostal mermomocí svět? Že má růžolící květ? To ví každý umouněnec! Že je z růží pěkný věnecvěnec, s liliemi když se spojí – toť již v slabikáři stojí! Bez trní že růže není – toť je staré k upálení! Že se z ní od dávné doby růžový též olej robí – za to by mě beze špásu poslali i s básní k ďasu! Patrno již dozajista, že s tou růží nelze z místa a že rýmy bez myšlenky k básnění jsou základ tenký. Učiním to jinak tedy: Především hned na začátku vyhledám si pěknou látku, v hlavě si ji spořádám, básnickou jí formu dám, rýmy nechám naposledy. Hola! Mám to! Kapitálně! Látku takou zvolím schválně, o níž jiní psali mělce a jež dosti v sobě kryje humoru i poesie: budu zpívat o křepelce! Křepelka pták že je malý, humorista dokonalý, kterýž v naší době bídy dělá samé dobré vtipy, 21 ostré metá časem šípy na ministry, kupce, židy, anať na každého zhola „pět peněz!“ „pět peněz!“ volá. Jde-li finančník tu kolem, s převelikým v kapse bolem, křepelka že bez nesnází jemu poví, co nám schází: „Pět peněz!“ Kupec-li se k ní zas blíží, jejžto dluhy velmi tíží a jenž marně div ten hledá, kterýž kupcům padnout nedá – křepelka že bez přípravy marných starostí ho zbaví: „Pět peněz!“ Konečně když přijde žid, kterýž má sic blahobyt, jemuž ale nikdo více – anť jich ofouk’ na tisíce – nechce se dát ošidit: křepelka se v zlobě tuží, když se od něho tu dluží: „Pět peněz!“ Tak! Teď látky osnova byla by již hotova s momenty nejhlavnějšími; scházej’ jenom ještě rýmy. Což je o ty! Těch se najde, až mi chuť, je psáti, zajde! – „Křepelka – hm – veverka –“ Ne, to nejde! – „Křepelice, uštěpačná klevetnice – na stromečku – svou písničku –“ chyba, chyba! – „na větvičce –“ 22 zase „ice“ – do čtvrtice! Toť bych pro samé se „ic“ nedostala k rýmu víc! „Malý ptáček – posměváček, lidi škádlí – padli – kradli –“ Šlaka! Což mne slovo žádné příhodnější nenapadne? „Vtipy robí – lidi zlobí – židy, kupce – trubce – hlupce – ministry – mistry – filistry –“ Stafraporte! toť jsem blázen! Což je sklad můj rýmů prázen? Znova! znova! beze strachu, ač to stojí mnoho prachu. „Křepelička – ta šelmička, malý ptáček – posměváček, na stromečku – u haječku za dne sedě – svou si vede.“ Sedě! Sedě! Jak to řeže! Což pak zpívá někdy leže? „Za dne v chládku – beze zmatku – lidi škádlí – umyvadly – večeřadly – zavazadly –“ Pane na nebi! Toť hrůza, co mi šepce ta má Musa! „Lidi zlobí – vtipy škrobí –“ Škrobí! škrobí! Apolline! Což pak nemáš rýmy jiné?! „Škádlí lidi – kupce, židy – též ministry – slibův mistry – anať volá – na ně zdola –zdola –“ Zdola! u všech mazanečků! vždyť přec sedí na stromečku! „Anať volá – na ně zhola – trala – lala – es – es – es – 23 „pět peněz!“ a „pět peněz!“peněz!““ Teď bych jen už ráda znala, co má být to „tralalala“ a pak, jaký nejposléz byl by rým na „pět peněz!“ „Anať volá – na ně zhola jemným hláskem jako pes –“ Jako pes? Br! Jemný hlásek! Muso, to je hloupý špásek! „Jemným hláskem – světesvěte, věz!“ Svět již přece dávno ví křepelčino přísloví! „Jemným“ – nuže naposledy vzývám tebe, Muso, tedy! „Jemným hláskem – do dur es –“ Do dur es! Aj, u všech kol! proč ne raděj do x-moll?! Co se mně tu v péro plete, tomu není rovno v světě! Ďas vem takou poesii! (Hodí perem.) Božíčku! Co pak to čiji? Jakby v kuchyni se bylo něco notně připálilo! Šlaka! to je pěkná mela! Na nákyp jsem zapomněla! (Odběhne.) 24
Jak já pozdravuji. (Deklamace pro dámu.)
Nikoho z vás jistě tajno není, v životě že lidském pozdravení důležitou hraje úlohu. Nechť se obracíme k lidem, ku bohu, vždy jest třeba toho pilně dbáti, jak je máme oslovit neb uvítati. Že pak mluvit mi teď přáno jest, tož si vyložit vám dovoluji, jak vždy a vůbec pozdravuji – že to pravda, věřte na mou čest!... Z rána – někdy hezky k poledni – jak se právě u mne rozední – vstanu, strojím se a k oknu běžím občerstvit se vzduchem ranním, svěžím. Tu pak galantní mne vis-à-vis zdvořile vždy z okna pozdraví. „Dobré jitro, pane sousede, dnes je nebe jaksi škaredé!“ – „,Na mém nebi‘“ – on pak na to hned, „,nejkrásnější slunko vzešlo teď.‘“ Pak se vyfintím a posnídám, načež s chutí do práce se dám. Dopůldne však jedno nemine bez návštěvy aspoň jediné. Brzy kmotra, brzo ňáká teta, bohatá na peníze i leta, brzy ňáký mladý panáček, hodin aranžér a šviháček, jenž mne řečí plnou cukrlátek zvát přichází do merendy v pátek. 25 Takový když přijde seladon ve fraku a cilindr jak zvon, mluví „světově“ a mluví moc – tuť mu s chutí řeknu: Dobrou noc! Jindy lajtnantek jak panenka počne do uší mi šeptati: Ať prý lásky bůh ho zatratí, nejsem-li já hezká dívenka. Onť prý hotov, o tom vésti seč, k nohám mým pak složiti svůj meč, patent svůj i slavné předkův jméno. To když počíná mě nuditi, hledím se ho chytře zbaviti, řkouc mu martiálně: Čao béno! Švarný-li mne jinoch pozdraví, se mnou po česku se pobaví, mluví prostě, bez všech kudrlinek, nepočíná si jak amicínek, tuť s ním ráda chvílku postojím, o rozumných věcech hovor vedu, ba, když odchází již ku posledu, „Na zdar!“ říci se mu nebojím. Študent v druhém poschodí-li kýchne, až mě u srdce vždy píchne, zvolám s velikou mu chutí: Sit saluti! Ondy kdos mě podvodem ošálit chtěl o hubičku, já však rychlým obratem nastrčila mu kočičku, již jsem měla v klínu svém. Ta hned po něm ostře chňapla, do nosu ho notně drápla, načež jsem mu v zasmání přála: Dobré chutnání! 26 Náhoda mě kdysi vedla k tomu, kmet jak ctihodný o cti naší národní mluvil. Já si k němu sedla. Ohnivými řečnil slovy; dokazoval, co je vlast, jaká, milovat ji, slast; co jsou svaté otcův rovy, co je mluva mateřská, co je půda vlastenská, co je rodný v světě kraj, co náš český, krásný ráj; jak má Čech být hrdým na to, že jest ryzí jako zlato, že jest synem matky Slávy, Slovanův všech bratr pravý, jak má proto horovat, jiným též rozněcovat posvátný ten v srdcích plamen – tu jsem zbožně řekla: Amen! Často na to myslívám, samotna když chodívám, jak by přec to dobře bylo, kdyby muži poctivému, vlastenci též horlivému, mne si vzít, se zalíbilo. Kdyby upřímně tak přišel, řka: „Chceš mojí ženou býti? Budem v lásce spolu žíti, v svornosti a štěstí mnohém.“ Co by asi na to slyšel? Nic než prosté: S pánem bohem! – (Nastavuje ruku, svolujíc.) Však již čas, bych ukončila, jiným místa postoupila; 27 poodcházejíc pak stranou, všem, kdož mi tu přízeň dali a mne vlídně poslouchali, volám tímto: Na shledanou!
Politické rozumy při bulce. (Deklamátor sedí u stolku s dvěma jinými a mezi hrou mluví.)
„JářkuJářku – prál kdys kmotr Pírko, „tyty má krutá rekrutýrko! Co že chtějí? – S námi ke zdi? Haha – totě nápad k smíchu, jako náš pan z Cimprlichu na chromé když herce jezdí. Což pak jsme z tak měkké hlíny, že bychom se, ty můj klacku! dali stlačit v ňákou placku? – Vždyť pak děti Libušiny od pradávna, od věčnosti vrahům byly tvrdou kostí, jak to z naší historie zcela zřejmě v oči bije. Každá zloba pak i zráda, každá špatnost, lotriáda v krátké době – na mou čest! zasloužený našla trest. Podobně se vedlo všem, kdož tu naši českou zem hubiti a ničit chtěli 28 jako zajíci kdes zelí prahanebným spůsobem. Nechci zpomínat ni škvarků Otovalských, Tausendmarků, ni těch velkých pánův spolu, o kterých nám vypravuje, kdož nám v Praze ukazuje z hradu Příkop jelení, jak prý kdys po sezení vandrovali z nich – (Jeden z hráčů:) Tři dolů! Zpomínám jen cizáků, falešných to křižáků, kteří k nám si zajížděli, na nás chuť si spravit chtěli, leč zatím tak byli biti, že to podnes v kříži cítícítí, a kteří pak s „bitte sehr dávali vždy – (Jeden z hráčů:) Alifer! Že jsme vždy se práti znali, svědectví by mnozí dali, jež jsme z našich milých Čech sprovodili na pospěch. Rovněž třeba svědčit tomu, že, kde oni výhru kladou, zvítězili jenom zradou, do níž aby látro hromů! – Tak na příklad, když nám z Prahy vylákali poklad drahý, démant, jejž by zničili, do plamenů hodili navzdor slovu i přísaze. Však to zaplatili draze 29 v strašné na to persekuci prolhaní ti páni – (Jeden hráč:) Kluci! Kmotře, odkud pak jste přišel, a kdo jaktěživ to slyšel, aby, když už pichů na fůru, hlásil někdo teprv figuru? – Nastala tu krutá mela, jakouž Evropa se celá otřásala. Boje líté svedli bratři Taborité, při čemž mnohdykrát se ptali,ptali ti, co proti nim tu stáli: (První hráč:) Co si řeknem? (Druhý hráč:) Že si fleknem! Zvláště byl to jeden kos, kterýž znal tak ledacos, čemu se teď naši živí strategové hrozně diví. Ku příkladu v noci směle překvapiti nepřítele aneb hezky bez hluku dostat se mu – (Jeden z hráčů:) Za ruku! Když pak měl jej pěkně v pasti, počal na záda mu klásti pádných cepů celý les, bez ducha až k zemi kles’. Tak si vedl krutě svoji, že byl hrůzou v každém boji a že nikdy vítaná nebyla s ním – (Jeden z hráčů:) Setkaná! Ba i tak se ho již báli, z daleka že utíkali 30 před ním a že s látrem hromů táhli raděj – (Jeden hráč:) Po svých domů! Dokud on hru celou řídil, s plačky odevšad se klidil vrahů voj; jen u Rábí chytli ho ti jestřábi, takže prohrál převysokopřevysoko, ač jen zas – (Jeden z hráčů:) O jedno oko! Za to však se pomstil skvěle, zmazav notně nepřítele několikráte po po sobě, prv než uleh’ v chladném hrobě... Když pak po něm Prokopové vedli dále boje nové, ti tu přežalostnou chvíli vrahům stokrát oplatili. Nejstrašněji u tentonont, kdežto měli – (Jeden z hráčů:) Celý majlont! kde tak nerázně se prali, křižákům že udělali vedle figur náramných ještě – (Jeden hráč:) Mač a žádný štych! U Lipan však – Bůh to soudil! anděl jejich pozabloudil, nebť tu – avšak nechme toho – neníť humoru v tom mnoho! Věky dva-li přeskočíme, obraz jiný hned zočíme, obraz trapný, zasmušený, rouškou smutku pozastřený, 31 bolestnou to dějin stránku, přežalostnou – (Jeden hráč:) Cartu biancu! Prohráli jsme sázku velkou – tak že pyšný „novus“ pán, výhrou takou rozehřán, kopal nám již jámu mělkou. Neměl však přec bulku vzíti, marně musil „pro ni“ jíti; marně zuřil, kartou tloukl, marně s vysoka si houkl, nebť jak světu v oči bije – (Hráč:) Bulka naše dosud žije! Pročež beze strachu, braši, nás už pranic nezastraší, ani křik ten neblahý, že již zas – (Hráč:) Jdou do Prahy! Nic nás nemůž’ poděsiti, nic nám nohy podraziti, aniž naše kroky zvracet – a byť třeba, drazí páni, přišla opět z nenadání, ňáká nová – (Hráč:) Šestadvacet! Jedno nás jen krutě bolí, že, ať je to jakékoli, ať se sebe hůř nám daří, přece s usměvavou tváří platit po čas celinký musíme my – (Jeden hráč:) Do pinky! Doufejme však, bratři milí, že to také dojde k cíli 32 a že my, co prohráváme, také jednou list si dáme, zadrhneme druhým kličku, dáme si cos – na cestičku, takže svět se pozatřese, až zvoláme – (Jeden hráč:) Hlásíme se! Pak to vezmem hezky s hora po svém domů bez milosti, tak že druzí zvolaj’ v zlosti: Čert si přišel pro kantora!
Chvála špatného piva. (Deklamace.)
Dobré pivo pít a chválit, po galánsku za ním pálit – nechť si kdo chce co chce šeptá, to dovede každý brepta! Ale jiná věc je, páni, dát se do vychvalování ledajakés špatné bryndy, břečky, slivky, cilifindy! To kdo v světě dokáže, musí mít moc kuráže! A já, ač se dotýká bolně mne zlá kritika, jako pravý Herkules vážím odvážnou tu věc! – Proč má vlastně znenadála špatnému znít pivu chvála.chvála, 33 to je snadno k rozluštění, nebť to všeobecně známo, dobré že se chválí samo! Proto žádné pohoršení! – Špatné pivo může vstávat na kantora samého, onoť učí rozeznávat dobré nás tu od zlého. Ono učí Boha znáti, modliti se v každý čas: „Pane Bože, rač nám přáti říznějšího truňku zas!“ Ono učí rozjímání o věcech tu pozemských; mnohý vzdych’ už: „K zmrtvých vstání pár jen pravých plzeňských! Avšak nejen pobožnostem, jiným také učí ctnostem: především trpělivosti a pak moudré spořivostispořivosti. Kdežto pivo dobré svody své jen řídí do hospody, ba, co skutek je už známý, ze svatých i dělá flámy – jeví špatné lepší mravy; napravuje bludné hlavy, odučuje ludračení, hříšné vede k polepšení, otce vede k dětem, k ženě, syna k matce – notabene! s hlavou sice prázdnější, za to s kapsou plnější! Vůbec vše, co bujnost dělá, z hříšného vyhání těla, s rozumem pak učí v shodu 34 oceňovat – čistou vodu. Pravda ovšem opravdivá, že se tvůrci sladu, chmele a pak vynálezci piva ostuda tím děje „vele“ – avšak lepších výsledků většina to k posledku přec jen všecko převáží, jak vám hnedky dokáži. Či by se mi nepřiznalo, že se u dobrého piva moc už lidí od jakživa sepralo a pochroumalo? Špatné hlásá samý mír v jeho znaku není „štír“, onoť všecky, kdož je pijí, učí krásné harmonii, neb u špatné holbičky lidé jsou jak ťopičky; nechť si „Staří“ nebo „Mladí“, nerozkřičí, nerozvadí se, leč svorně záhy už domů jdou – jak jeden muž! Také nelze pozapříti, pivo špatné lidem spolu že jen prodlužuje žití, anť v něm méně alkoholu, méně líhu škodného, nežli v lůně dobrého. Mimo to, kdež dobré lení, otupuje rozum, cit, je s to špatné spůsobit hrdinské i rozčilení, což je věcí fedrující, zvlášť pro národ bojující! 35 A tak dále, a tak dále špatného ku piva chvále. – – Čechové my zde i jinde odjakživa tonem v „bryndě“, ač to naší vlastní vinou, že si nevaříme jinou; pereť se tu dosavaddosavad, jak je známoznámo, s chmelem – slad. Kdyby k jednomu se cíli oba svorně uspojily, moh’ by z toho trunček být, že by bylo radost pít a žít! Ale což to platno všecko – když jsme ještě národ děcko!
Samá špekulace.
Dokázat, že ten náš svět nynější je, jak by smet’, jenom samá špekulace, to je věru snadná práce! Kamkoli se ohlédnem, načkoli se podíváme, cokolivěk poslechnem, ve všem všude důkaz máme, tak že i pan Tomáš sám musí posléz věřit nám! Vezměme to hezky zdola – sotva člověk zrozen spola, již se hlásí babička; otec pak, ten chudička, 36 ke křtu an vše připravuje, ihned také špekuluje, jak by „dostal“, šelmička, nějakého kmotříčka, notabene – aby dítěti „dal se přece viděti!“ – Naopak, když má se kdokoli bráti z pozemského údolí, prv než chuďas pustil duši z těla, již tu lidí smečka celá, kteříž na konec mu pouti pozemské nabízejí „správné“ služby své. Chuďas ještě pořád doufá, dále žíti sobě troufá, neuprosná „Entreprise má ho však už ve své knizeknize, a byť protestoval sebe víc, není mu to platno nic – „Funus! To by mohl každý říc’!“ Co pak mezi kolébkou a hrobem, týmže spůsobem či nespůsobem vyplněno lidskou nací jenom samou špekulací. Sotva synek dorost’ aspoň tak, že již cumel nechce nikterak, žene táta po holi ubožáka do školy; jaké má s ním při tom plány, toť až věru mnohdykrát na blázince tluče brány! Když pak synek nebo dcera, šťastně doroste dnes nebo včera, tuť se špekuluje jen, jak by ní neb ním byl někdo napálen – čili z krátka, dejme tomu, 37 jak je nejlíp dostat z domu. Když se všecko až až milo každé straně podařilo, žijí spolu ňáký čas, až pak za nedlouho zas, je-li vdovec tu neb vdova, začne špekulace znova. Ostatně ten život celý, pomyslím-li na manžely, také jenom z dešperace je vám samá špekulace! Žena špekuluje skromně, jak by mohla vládnout v domě, muž pak hledá klíč jen k tomu, jak by mohl nejkrásněji z domu, přátelům by u sklenice piva dokázal, že pánem doma odjakživa, z čehož domácí pochází války mezi stranou činu a zahálky. O lásce-li mluvit chceme, tu se teprv blamujeme! „Jak jsi krásná, děvo drahá, jak tě kochám láskou vřelou!“ volá jinoch v rozeplání – zatím po věnu se shání, jež mu vrtá hlavou celou, vrcholem jež jeho blaha! A tak špekulací ti je všecka romantika, poesie! Najde-li se někde kout.kout přírody, kde krása věčně mladá nebo velebnost či jiná vnada s to je hosti přitáhnout, máš tam – jen se koukni přec – výletní hned hostinec, 38 nad nímž, seznav jeho růže, vyletěl by mnohý – z kůže! Každá jeskyň, každý vodopád, bude hezkých tě pár grošů stát – dělaj’ť z lidské lakoty s přírodou se velké drahoty. Přihlédněme nyní v krátkosti k stavu, obchodu a živnosti,živnosti. Páni ti, co slavným rodem slují, ve všem všude rovněž špekulují, jakby pro svůj původ vznešený,vznešený úřad kýs namákli kýžený aneb ve vojště či v kléru, udělali ňákou kariéru. Chuďas ze sprostého rodu vařenívaření, jak známoznámo, béře vodu, proto špekuluješpekuluje, kterak může, aby obhájil jen vlastní kůže. A tak kam se koliv obrátíš, špekulaci samou zříš, samé vějičky a pastě, jež, když neutečeš hnedky, dělej co chceš naposledky, šikovně polapí zas tě. Viz tu firmy pozlacené, krámy zbožím přeplněné ze zlata neb z hedbáví, bazary a výstavy, od budky tu zperfektěné až až po dům „Haas & Söhne“, bez vší na cti utrhace všecko samá špekulace! Zajdi do hostince, do kavárny, do kaple neb obrazárny, všude shledáš snahy unicum: 39 vábit všemožně jen publikum. Čti si prospekty neb inserty, cheky, akcie nebo bankcetle, visitky neb špajscetle jdi si na bály či koncerty, zajdi sobě do přírody kam, všade holou špekulaci najdeš tam, již se tulí „nevinně“ ku tvé kapse jedině. Jdi si do divadla, do redouty, na dostihy, na procesí, všade poznáš k svému ustrnutí, jak se špekulace na tě věsí! Nesmíš věřit teď už nikomu, kdo ti vstoupí do domu, neboť ať se jak chce tváří, budiž jist, že tebe otaškaří! – Ba já sám ti nechci za to stát, že alespoň tentokrát tato moje deklamace není též jen – pouhá špekulace!
Emancipace krásného pohlaví. (Deklamace pro pána.)
S třesoucí se takřka duší na podium vystupuji, strachy, že snad někdo tuší, čeho dnes se odvažuji, zvláště zde i tam v kruhu krásných dam. 40 Jako panenka se rdím, strachuji i zajíkám, neboť dobře cítím to i vím, kterak těžký úkol podnikám – úkol trapný, nevděčný a snad marný, zbytečný, povážím-li, pro koho pouštím se dnes do toho; komu morálku chci kázat, písek do otýpek vázat, hrášek házet na stěnu, z hrobu volat ozvěnu... A přec mužně na se beru obrovskou tu, na mou věru, Herkulovu, Sisyfovu, Danaidek krušnou práci, hlásiti se totiž k slovu o ženské emancipaci! – – „Hrůza! Slyšme! Ven s ním! Dolů!“ slyším něžné hlásky spolu, ne-li právě hlasité, aspoň tajné, ukryté – „Co si troufá blázen ten, mluvit o otázce žen? Jaká smělost! perfidie! zrada! Kde je policie?! –“ Já však dím pln skroušení: „Jenom malé strpení!“ Vím, že zle je v říši krásy, když se muž tu k řeči hlásí, aby tknul se lechtivé věci té i palčivé, v níž mu dávaj’ ženy myslící místo na zločincův lavici; avšak – vězte, drahé dámy, 41 já přec nejsem žádný známý tyran ani usurpator, nýbrž zcela nevinný naivní a dětinný humorista, deklamátor! A co taký mám přec koncesi, o všem dělat řeči jakési! Nuže, chraňte se v své mstivosti všeho rušení mé živnostiživnosti, a když těžká vám ta zkouška, poslouchat mne chvíli s pozorností, s pílí, zacpěte si svoje krásná ouška. Jak otázku tu pojímám, v tom i srdce zatvrzelé najde věru sklady celé bonhomie, humannosti, humoru i srdečnosti, žádné vášně přiostřelé ani přepjatosti – neb těch já si ani nevšímám. Bych pak ukázal, že v mysli mám staré „alfa, betta, gamma,“gamma“, začnu pěkně od Adama. – První pokus vybočení z kruhu, z pout i vyproštění (lze-li věřit staré báji), stal se od ženy již v ráji, jak až dosud za to kladem’, s arcištváčem hadem. Jak ten pokus dopadnul, je známo, plyne to již z věci samo. Kde se mezi manžely kdo vplétá, tam je po ráji hned veta! Bohem samým soud pak vynešen, 42 v ráji že prý místa není k provádění podobné „emancipace žen“. Od té doby v zimě, v letě otázka ta straší v světě. Jaké další pokusy se dály, aby ženy svého práva na mužích se dovolaly, o tom mnohou zprávu dává nám na příklad v Čechách pan Václav Hájek z Libočan, v historii o VlastěVlastě, o Šárce, kde však patrno též v každé čárce, že to přeukrutně dopadlo vždy smutně, kdykoli se ženy podkasaly, do mužův se chrabře daly, chtíce utopit je – v putně. Zdá se skorem, jakby příroda, prozřetelnost jim neb náhoda v úkolu tom málo přála, vlády žen se v světě bála – což však beze všeho škádlení je jen moje skromné mínění. Neboť jinak pravda to je, že to byly slavné boje, v nichžto mnoho „nadrtíno“, v nichžto tekla krev i víno, šípy válčeno i meči, sváděly se tuhé ře – či – seči, dokud bylo dosti kuráže, ku konci pak pláč i vzdechy, sem tam známky „něžné“ blamáže, po bojích jak Staro- s Mladočechy... Jinak s otázkou tou vede sobě 43 krásné pohlaví teď, v naší době. Vidouc, že ty mužské Antikristy, brutály a terroristy silnou paží ani řečí nepřekoná, nepřesvědčí, brousívá si na ně moderní již zbraně, s pošinutým stanoviskem útok vedouc veřejným jen tiskem. Nejde-li to s balvány, spusťme na ně romány, novelkami, brošurkami, básněmi i epigramy. To by v tom být musil ďas, aby i to sklaplo zas! Avšak muži, praví kati, nechaj’ dámy pěkně psáti, tiskařské trmácet lisy, čtou i výtečné ty spisy, v nichž emancipační choutky skvějí se,se jak nové loutky – při čemž k větší boží chvále svět se klidně točí dále, jak by hlásal ženě: Vyčkej času, jako husa klasu! – Suďme z toho, jak to v mnohé duši, v mnohém něžném srdéčku as buší, když se vidí, že se to tak vleče, líně tak to teče, beze vší urgence,urgence jak ty cařihradské konference. Nechat tak se plaziti to stále, kdy bys, ty můj smutku, doplazil se k výši skutku, vznešený ty ženský ideále?! 44 Avšak strpení jen, krásné dámy, světa běh, jak víte samy, všem nám lidem zdlouhavým se zdá, za míru-li béřem leta svá. Nejde to tak rychle, jak my chceme, ani snadně tak, jak mudrujeme; přec však znamení již všeliká hlásaj’, že ta doba veliká blíží se již chvatným krokem, časův mocným veletokem. Snad že bude vám to trochu málo, avšak mně se o tom už i zdálo, sen to prorocký – jak myslím sám; dovolte, bych vyložil jej vám. Duch můj, neposeda odjakživa, nadšen jiskrou plzeňského piva, než by někdo deset napočet’, udělal vám v před skok o sto let. Jako vyjeven tu ve snu zírám, div že strachy takřka neumírám, jak se všecko v světě změnilo, co vše tu, co před tím nebylo. Především pak všecka proměněna, v zrak mi bije tvorstva zdoba – žena, jížto konečně již tvorstva hlava, tyran muž, byl vrátil všecka práva, takže stará křivda vyrovnána, ona pak teď – emancipována. Genius hle ženský na výsluní v plné slávě své tam pyšně trůní, rovnoprávně po bok postavena, muži spoluvládne ve všem žena; staré nářky, křivdy vzal už ďas, protivy pak všecky smířil čas. V kočáře hle – u všech safientů – 45 „žena-lékař“ jede k pacientu; s akty pod paží aj v plném proudu spěchá „advokátek“ dav tu k soudu; „študentek“ tam v chládku za parna hoví sobě plná kavárna. Za mlaďounkým šperkářem pozdálí fešný lajtnant tamo pálí; vážná matrona pak, hrdý zjev, do úřadu jde co „bureau-chef“. „Listonošky“ jako vrabčíci poskakují všade ulicí, učednice, „keck“ to žábatažábata, škádlí kolem jdoucí kloučata. Na trhu u plných nůší sedí mužští tlustí, suší; „chůva“ statná v čapce sokolí vede děti malé do školy; „kuchta“ s náramnými licousy s dědkem „mlíkařkou“ se hartousí. Něžný manžel, občan Veleba, doma dítě zatím kolébá, nežli jeho choť a děcka máti z valné hromady se vrátí. Soused jeho, občan Copánek, vaří zatím ženě heřmánek, aby bylo v domě bez vády, až co „šorfšic“ přijde z parády. V novinách čtu v plném objemu řečřeč, již měla poslankyně na sněmu; ze soudní pak dovídám se síně, jaký úspěch měla obhajkyně;obhajkyně, vytrhnuvši svojí výmluvností lotra starého – spravedlnosti. Co tak v novinách se probírám, brzo sem, brzo tam nazírám, 46 padne v oko mi též malá zpráva – že to pravda, sázím potichu od hodinek zde to zlaté „žužú“ – jak vždy palčivější prý se stává stará prý již dosti, pohříchu, otázka emancipace mužů...
Amorova lamentace. (Budiž přednášeno, pokud možná, v přestrojení za Amora.)
Achich, ubohý já bůh! Slyš mě šírý světa kruhkruh, slyšte mraky mě i hvězdy, parlamenty, tábory i sjezdy, správní rady, komitéty, synody i staré tety: žádný z tvorův, cokoli v slzavém jich tomto údolí, nemá tolik příčin k stesku,stesku jako bohorodec já – u všech Jovišových blesků! jak teď se mnou osud hrá! Jindy – ó zpomínky blahé! jako pánbůh v Paříži jsem žil, smrtelník mne každý ctil, zval mě bůže svoje drahé, mně i mojí máteři oltáře jsou stavěli i chrámy, k nimžto putovali páni, dámy, 47 věnčili je věnci, guirlandami, kdežto nyní nikdo nevěří skoro v božskou moji moc, nectí mne ni nezbožňuje, nekochá ni nemiluje, lásku bláznovstvím jen zve, v srdci pak i v duši své dává jí už „dobrou noc“! Jindy nadšením se chvěli, překrásné mi písně pěli, jichžto překládáním chudí posud učenci se nudí; nyní každý kratičkou odbude mne jenom básničkou, a když poetická břečka ta se jinam nehodí neb s ní špatně pochodí, zašmejkne ji do „Palečka“. Tamť i jiné plesky, třesky píšou o mně, humoresky, malují i obrázky, špatných vtipů ukázky, ku příkladu, jak prý kdes starým pánům mířím do kapes aneb křiče „pardonnez místo srdce raním portmoné....portmoné... Co jen zlého vědí, o mně roztrušovat hledí, na nejkrasší chtíce manýru připravit mne o čest, o víru. Také svět již, materialista, neví ani, co je láska čistá. Jindy srdcem svým se každý řídil, růžné spřádaje ty pásky, teď by nejraděj to vše jen šidil 48 dle „nového tajemníka lásky,“lásky“, jejž koupí u antikvárů za dvacet krejcarů. Jindy láska rostla časem v růže srdci rozkvetlém, teď se řídí bursy hlasem, stoupá, klesá s „kurszettlem“. Jindy s páskou na očích maně jsem jich trefil dosti, teď pak bystře zrak i čich při největší pozornosti zřídka párek lapnu jich – skorem abych „řink! bum! bum!“ sháněl velectěné publikum. Za onoho času fochy všecky plnily mé sochy, teď mne sotva v karnevale o nějakém lepším bále strčí mezi obě síně na Žofíně, za roštím kdež vzadu číhám pro parádu jako hastroš v kmíně. Jindy – když je píchaly v srdcích lásky šípy, pod okny jsou vzdychali, koncertili, zpívali – teď se drží pípy – – takže vzácností jsou všady nyní serenády; ovšem ve prospěch jen krásy, neboť divnou v noci kouzla mocí vábily by pijácké ty hlasy. V divadle kdy „Orfeus“ se dává, 49 tu se obyčejně stává, mne že sama představuje dáma, mladá někdy holčička, častěj ale panička, nepochybně proto, jak se zdá, provdaná že každá zná líp se v lásky pletkách, v amorkách i v amouretkách. Mne to sice dosti zlobí, druhé pohlaví když zdobí mými se tu odznaky – avšak že jsem dobrák známý, nechci dělat námitkami ředitelům rozpaky. Co mě nejvíc sužuje tu, je, že teď už u baletu nemám moci, víry žádné! Holčičky hle jako sopky s těmi svými „hopky! hopky!“ líce hoří jim jak svíce, ale srdce jak led chladné a byťs topil tutti quanti místo uhlí – diamanty. Ku podivu, k nesrovnání, jak se mohou staří páni k baletu tak míti, chtít se při něm hříti? Zblízka-li pak, zdálí některý se spálí, vsadím se svým vazem, že to je jen mrazem, jakýž přeúskočně na baletní vládne „točně“. Tam by se mi jenom smály, 50 kdy bych co bůh lásky do té bujné chásky šíp svůj vyslal nenadálý; vždyť si svět ten bezbožný z vážnějších i věcí smích již tropí všemožný! Co dřív jímalo až k pláči, vzory tklivých historií o nešťastném milcův páru Heloise a Abelardu, o Pavlu a Virginii, o Romeu a Julii nynější ti kamenáči úsměškem jen odbývají, ba i drze tvrdívají o obou těch posledních, po slastech že svatebních nadělali prý moc křiku o skřivanu, o slavíku, naposled pak beze ptaní snědli oba – ku snídaní – Ó těch lidských klevetníků! Zlými svými pomluvami nešetří ni pověsť dámy, jak by dokázala dnes olympická „chronique scandaleuse“ – ani drahé mojí matky neušetřili památky, smýšlejíce zlomyslné lži i jeduplné bájky à la „zlatá sítě“, ba i klepy nestouďné, že prý já sám podloudné vojanské jsem dítě!... Joviši, kde blesky tvoje 51 na těch pomluv zdroje! tak zlomyslným být, mohl bych jen povědít, kolik neviňátek bez otcův i matek,matek (po dešti jak hub!) připíše se ročně na můj vrub, o čemž podaly by důkazy statistické výkazy. Moh’ bych lecos pikantního, interesantního vypravovat s neb bez žíhadla (zvláště o dámičkách u divadla!)divadla!), ale já jsem šlechetník, žádný klevetník: Protož odpouštím, co jiní bezpraví mně činí, nechám si svůj vtip, kde ho udati lze líp – těm pak, co se smějí, zhrdnouti mnou chtějí, pravím: Pozor na můj šíp! Jsemť já posavad ten starý! Protož pěkně „vari“, by se nikdo neuskříp’! 52
Kdo s koho? (Besední žert.) (Když se bylo zazvonilo, vystoupí první deklamátor a ukloniv se, počne přednášeti:) Tři doby v zemi České! (Za scénou zazní v témž okamžení hlas druhého deklamátora:) Aj! to by bylo hezké! Vždyť jsem byl na programu,programu dřív než on, a proto přednášet mám hned, jak zazní zvon. 1. deklamátor (ohlíží se bázlivě a v rozpacích se tahá za manšety). 2. deklamátor (kvapně vystoupí a změřiv prvního deklamátora pohrdlivě od hlavy až k patě, ukloní se před obecenstvem a mluví poněkud rychle:) Odpustiž mi, vzácná společnosti, mám však toho věru do sytosti. Mořilť jsem se celých deset dní a teď mám být ze všech poslední? – Suďte sami, páni, prosím vás, je-li tato deklamace ňáký špás! Já se tak s ní namučím, a když se jí naučímnaučím, vyjde mi s ní jiný na jeviště, (k 1. deklamátoru) což si, pane, zapovídám příště. Rozumíte? 1. deklamátor. Pane, na mou čest, neslušné to od vás jest, před tak vzácnou společností chtít mně dělat mrzutostimrzutosti. Dovolte, ať počnu – 53 2. deklamátor. Dost již, dost! jinak se mne chopí zlost. Já jsem se jí učil dřív, neustoupím tedy jaktěživ, prosím, sestupte jen pěkně dolů! Můžemeť se měřit jindy spolu. – Teď však čas je, abych povídal. 1. deklamátor. Na to bych se věru podíval! Já jsem tu a dosti! – K vůli vám hanbu tu si sotva udělám, abych utek’ z bázně snad! Ano, já chci teď deklamovat! 2. deklamátor (zlostně). Slyšte tedy! – Báseň tato v tři se díly rozpadá. Abychom se déle nehádali, myslím, bychom každý půl si vzali: první oddíl vy a druhý já, o třetí se spolu rozdělímerozdělíme, a tak snahám různým vyhovíme. – Vy však, vzácná společnosti, odpusťte, že tentokrát budem dva deklamovat! – (K 1. deklamátoru.) (Stranou.) Mnoho chuďas jistě nezná toho! 1. deklamátor (stranou). Žádostiv jsem věru jen, kterak bude přednášeti ten – 2. deklamátor. Nu? 54 1. deklamátor. „Tři doby v zemi České“. 2. deklamátor. Škoda proň té básně hezké! 1. deklamátor. „Byl jednou čas, kde krásné Čechův jméno“ – 2. deklamátor. Pranic neumí – to vidno již – 1. deklamátor. „tak slavně znělo v uších národů“ – 2. deklamátor (posměšně). Ano, slavně, jak když ty to vyslovíš – 1. deklamátor. „Že od celé Evropy bylo ctěno –“ 2. deklamátor. Ne však k vůli tobě, že tak přednášíš! 1. deklamátor. „Co jméno reků, slavných vojvodů.“ 2. deklamátor. O kterých ty asi málo víš. 1. deklamátor. „Byl jednou čas, kde každý hrdým býval tím krásným, slavným, mocným jménem CechČech, kde české vlasti syn se honosíval, že ctitelem jest věd a uměn všech.“ 2. deklamátor (jeví rostoucí nepokoj, netrpělivě přešlapuje, mne si ruce, pokašlává, vyráží úsměšně: „hehe!“ – házeje hlavou po přednášejícím atd. – Konečně vypukne, nemoha se déle zdržeti, hlasitě:) Totě k popukání krásné! Jářku, he, neznáte-li lépe přednášeti, 55 mohl byste snad již pomlčeti. Ustaňte a pusťte zase mne! 1. deklamátor (všecek zkoprnělý). Já jsem celý bez sebe! Jaká je to drzost! – No, když nechcete poslouchat mne, tedy začněte druhý oddíl! – Rád poslechnu vás, kterak vy to vyoslíte as! S chutí jen! (Str.) To vše mu nyní splatímsplatím, a jak začne, hnedle mu to zkrátím. 2. deklamátor (stranou). Teď se musím na pozoru mít, neb se bude jistě na mně mstít. 1. deklamátor. Nuže jak? 2. deklamátor. (postaviv se do posice, křičí příliš hlasitě, rukou dělaje zcela nepřiměřené a divoké posuňky). „Však ten čas minul! –“ 1. deklamátor. Kde se takhle bídně přednášelo! 2. deklamátor. „Nepříznivá doba nastala českému národu.“ 1. deklamátor. Když tě mluvit lidstvo uslyšelo... 2. deklamátor. „Sil jeho mravních zmocnila se mdloba a on upadl sám v duševní porobu.“ 1. deklamátor. Jak jen může o národu povídati, co zde pouze o něm platí? 56 2. deklamátor. „Čech přestal vlasť, svou matku, milovati, on sebe sám přestal si vážiti.“ 1. deklamátor. Jaký div, když slyšel tuto deklamaci! 2. deklamátor. „On přestal na své otce zpomínati, jich hodným být, přestal se snažiti.“ 1. deklamátor. To tě nestálo as velkou práci! 2. deklamátor. „Čech přestal vlast i –“ 1. deklamátor (vskočí mu do řeči). Pane, už je toho dost, mějte přece s obecenstvem útrpnost! Proč se aspoň trochu nestydíte, když už přednášeti neumíte? Mně jste to byl pokazil, a sám ukrutně mučíte uši nám. Protož račte! – (Ukazuje mu, aby odstoupil.) 2. deklamátor (vášnivě). Umlkněte již! S nevědomostí je velký kříž! (Vypínavě.) Já jsem věru krásně přednášel. (Prudce.) Jářku, proč jste mi v tom překážel? Teď, abyste věděl, vem to kat! zůstanu vám na tom místě stát; budu mluvit, co mne napadne, ať to jakkolivěk dopadne! 57 1. deklamátor. Uvidíme! – Po tom ale zvíte, čeho za svou zpupnost zakusíte! Teď však budu přednášeti já! 2. deklamátor. Nu! tož budem mluvit oba dva! 1. deklamátor. „Však ejhle! Vzhůru!“ 2. deklamátor. „Volá anděl Páně.“ (Hlasitěji.) „Povstaňte z hrobu!“ 1. deklamátor (jizlivě). „Trouba jeho zní!“ Oba (rychle za sebou). „Vyjasněte se chrámu vlasti báně“ – 2. deklamátor (opozdiv se.) – báně – Oba (jeden přes druhého). „Spěj, národe, k slavnosti vzkříšení!“ (Šermují rukama s pathosem, při čemž navzájem do sebe vrážejí a hněvivě druh na druha se šklebí a sápají.) 1. deklamátor. Vy byste as ten národ vyburcoval! 2. deklamátor. Před vámi by se do peřin zas schoval; jsteť veritábl hastroš do zelí! 1. deklamátor. Vás do blázince hned by zavřeli! (Oba rozčertěni hrozivě proti sobě se staví, měříce se na vzájem od hlavy k patě.)
58 1. deklamátor (k obecenstvu). Odpusťte, pánové a paničky, ten pán tak mluví trochu z hlavničky. 2. deklamátor. A tenhle pán si – 1. deklamátor (zakřikne ho). Mlčte, pravím vám, sic ostudu vám notnou udělám! (Malá přestávka.) 2. deklamátor (pro sebe). Škodíme si oba. – Lépe věru jest, zachováme-li svou čest. 1. deklamátor (pro sebe). Pakliže se nedorozumíme, hněvu obecenstva zakusíme. (K druhému potichu.) Přednášejte! 2. deklamátor (taktéž). Teď vy, potom já! 1. deklamátor. Přednášejme tedy oba dva! Oba (najednou). „Ó žijte, bratři, národu zas svému, nebuďte mrtví jeho údové; přihlaste zas’ se k matce své a k němu, co věrní bratří, věrní synové! Svůj jazyk ctěte, zvyky své a práva, dokažte skutkem, že jste CechovéČechové, a vlasti naší opět vzejde sláva, kterou se skvěli slavní předkové! –“ (Oba se ukloní a ruku v ruce odcházejí.) 59
Na komando.
Pěkně vítám, moji zlatí! Chci vám dnes tu dokázati, že, ač nátury jsem české, dovedu přec poslouchati na komando na německé. V myšlenkách se ondy bera po ulici, klopím hlavu, v nížto myšlenka mně sterá věstí dávnou naši slávu. Když tak v dumání se nořím, vřelou touhou tou se mořím: „Kéž by tak ty naše ráje, naše krásné české kraje, jež Bůh milostivý sám Čechům nám dal za podíl, by v nich Čech jen pěl a žil, patřily jen také –“ (silně) Hapták! zazní strašně vedle mne, že jsem celý bez sebe, a že, nevěda, co činím, jak bych pojednou byl jiným, postavím se do posice, vypnu prsa, nadmu plíce, hlavu o celý pak dům vztýčím výše k nebesům. Podle mne pak kráčí dál s plukem svým pan generál. – Sotva leknutí se zbavím, již jsem zase snilkem pravým. Myslím dále: „Kéž by tak 60 bylo vše teď naopak! Kéž by z nouze pošla hojnost, tísni ustoupila volnost, jistota pak byla v ruce! Kéž by ctnosti vzešly z vady, nebyly zde divné rady, obrácená kon –“ Linkšaut! A zas jako zkoprnělý stojím zaleknutý celý. Maně se mi hlava točí, v pozadí an zrak můj zočí, kterak s vojskem v přísném řadu pan major jde na parádu. – Záhy však zas v duši mojí davy myšlenek se rojí. V minulost se dávnou nesu, v doby slávy, blaha, plesu; reky dávné budím v hrobě, činy slavné volám k sobě a vše, jak kdy v pravdě bylo, chci, by zas se objevilo. Již mi obraznost tu slouží, snáší, po čem duch můj touží, již tu vidím dávný čas, svět kdy celý ctíval nás, nepřítel kdy nás se bál, zdaleka již utíkal; kdy netiskla ňadra tíseň, volně zněla česká píseň, kdy se psalo bez obalu, bez procesů, krimi –“ Kolbenhoch! jako blesk mi vžene znova v hrdlo zpět odvážná slova. 61 V oku se mi cosi míhá, ruka se mi maně zdvihá, chtíc, jak shora poručeno, hlaveň zvednout na rameno. – Záhy však je po leknutí a duch zpět se v ráje nutí. Prchly však už krásné zjevy, mysl o nich nic již neví. V skutečnosti duch se brodí, pravdy po nivách mne vodí, naši dobu bez přízraků ukazuje mému zraku. Zřím tu úřady i školy, nápisy i soudní síně, kde se píše v řeči jiné, než jak jazyk mluvit volí. Vidím, jak tu spisů stohy po koutech se povalují, ježto vesměs obsahují tiskovýahtiskových pří protokoly; vidím, jak se z jasna čista katí na mne diurnista; kterak polo v zlosti, v bolu, rukou chytaje se stolu, přípitek chci pronést nový: „Sláva panu mini –“ Linksšvenktajch! kdes tu kaprál komanduje, z myšlení mne vyburcuje. Když se pak zas zpamatuji, v duchu ještě opakuji, což se často prosloví: „Sláva také Bacho –“ Halt! tak mi zhurta zahřmí v uši, 62 že mám v sobě malou duši, na to ale jako hrad zůstanu vám rovně stát. Při tom sotva dýchám strachem, neb se mohu zalknout prachem, jejžto páni kyrysníci spůsobili na silnici. Zotaviv se v krátké době, takto pravím potom k sobě: „Marné všecko namahání, když mne z myšlenek vyhání každou chvíli ňáké: Stůj! Je to věru s námi bída, není kůrka, není střída – Bože, Bože pomi – Marš! Ne, toť na mou milou k zlosti! Už toho mám do sytosti! (Pozdraviv po vojansku, odchází.)
O rekvisicích vůbec a obzvláště.
S otcův přecházeti na děti bude o tom smutná tradice, kterak řádili tu velmi velice Prušáci kdys slavné paměti; kterak pro svůj „ráj“ nás verbovali, potom kde co našlinašli, s sebou „vzali“, bezedné své žaludky si cpalicpali, zkrátka: kterak zde – rekvirovali. 63 Podivili jsme se převelice, slyšíce to slovo „rekvisice“, dech však při pomněnce v nás se tají, kterak oni si je vykládají, berouce, než dojde na „Amen“, památná i dvířka od kamen. Avšak přejme jim to beze žertu; vždyť je známo o nich par hasard, že i sumu pěti miliard uměj’ poslat dosti rychle k – šípku a že přijde třeba jednou čas, kde to všecko pěkně vrátěj’ zas. Po stupních té krásné exposice dostal jsem se aspoň pěkně tam, kde být vlastně mám, totiž u výkladu: co jsou rekvisice a jaké tu úkoly hrají v „krachovém“ tom údolí. Nenapadne mne snad, moji zlatí, abych Prušáky chtěl omlouvati, ale říc’ to musím směle, že ty rekvisice celé, se změnami většími i menšími, byly tu již dávno před nimi, jen že tomu barbarský dřív věk říkal „rabuněk“ a „drancuněk“. Byl by z toho foliantek malý, kdy bych vypočítal všech krásných věcí těch, co nám odtud zblízka již i zdálí „ctění“ nepřátelé naši odštrachali pode jménem „trofeí“ do svých prázdných museí. Avšak nač se oddat marné trampotě; pročež raděj ohlédněme 64 se i přihlédněme,přihlédněme k rekvisicím v prostém životě. Hned jak člověk se tu ukáže na tom božím světě, buď to v zimě nebo v letě, hned pln prajské kuráže počne s rámusem a křikem „rekvirovat“ okamžikem – nejprv, co se týká „menáže“, to jest cumle z piškotů nebo jinou item sladkotu. Když se ke křtu připravuje, tu hned jméno rekviruje některému známému z kalendáře svatému, k němuž přivzít nelení od táty si příjmení; po křtu – hleďme šelminu, přátelům a známým dává hostinu, k nížto rekviruje jídel, vína, závist až až nad tím ruce spíná, poukázkou na nebe pak vyplácí – zrovna jako páni Prušáci! Později, když vyjde z peřinky, nápad má jen jedinký, rekvirovat pěkné hračky, koně, panáky a ptáčky, kteréž, co mu síly postačí, nelidsky hned zmrzačí, tak že táta za sebe i za mámu má co běhat k Brandeisovi do krámu. Je-li něžňounké to děvčátko, pannu musí dostat za krátko s postýlkou a s úplnou kuchyňkou, aby mohla být hned hospodyňkou,hospodyňkou. 65 Tu pak jiným dává traktaci, hejří s nimi, utrácí zrovna jako páni Prušáci. Začne-li synáček jako pilný žáček chodit pěkně do i za školu, nových „rekvisicí“ třeba; tatínek dá liniálek, knihy, papír, šmitorálek, maminka pak krajíc chleba, na jablíčka ňákou „pikolu.“pikolu“. Někdy ve škole se stávástává, sám pan učitel, dětí cvičitelcvičitel, do rekvirování že se dává na truc Prušáku, zvlášť když u žáků najde – (jaký žal a bol!) „káču“ nebo „kumybol“. Pozděj „zrekviruje“ stát hocha, když mu dvacet akorát, ten pak, je-li k světu trošičku, namluví si ihned holčičku, aby zvěděl, co je lásky citcit, a měl v neděli s kým na „aus“ jít. Tu pak denně sobě zaměří k domu nebo kašně, milenka, útlocitná, jemná panenka, kde naň čeká s ňákou večeří. Tu pak střídá šťastný milovník, panský nyní hodovník, lásky přísahy a holoubátka, řízky, telecí a „pusrlátka“, sám že neví, do čeho as dřív, aby rajštěji byl živ! 66 Rozumí se, k vůli vojáčkovi, svému miláčkovi, rekviruje milá „šamstřice“ paničku i pána velice, takže mnohdy zcela z nenadání nastane jí kufru stěhování... S Evinou když Adamův syn dcerou za sebe se berou, tu pak teprv rodiče i svět zvědí, co je rekvisicí „květ“. Požadavkům o dceřino věno všem když dávno vyhověno, ještě zasnoubenci shání, kde co k porekvirování, odnesou pak, zdá-li se jim potřebou, třeba židli starou pod tebou; seberou ti lžičky, nože i vidličky, sklenky, karafinky, moždíře i mlýnky, padnou na mísy i na tácy zrovna jako páni Prušáci. V manželství, toť známo také dosti, rekvisice bývaj’ denní hosti. Paničky, zvlášť mladé – ó! znají se v tom věru commi il faut! Brzy to chtí, brzy ono, kde co vidí, chtějí mít, všecky uměj’ unisono prosit, lichotit i hřmíthřmít. Malou chuť-li manžel jeví, přejdou z proseb v pláč a hněvy, nadělají muži ubožátku hlavu plnou v krátku, takže – aby pokoj měl, 67 raděj svolí – bohužel! Tím však kaprice jich drahá, odvaha i snaha jen se rozvijí a zmahá. Chce-li manžel do hospody, hned tu vyčítají škody, které z toho vzejít mohou, vytknou příčinu i mnohou, z kteréž prý jim možno není dáti k tomu „vrchnostenské“ povolení; když pak muž se přes to strojí provést vůli svoji, zrekvirují podle známé noty jemu klobouk nebo boty; v noci pak, když sladce spinká, vyprázdní mu dobrá žínka „rekvisitmo“ všecky kapsy, aby neměl na pivo ni „šnapsy“ – kdežto sama lecjaks utrácí pro svou parádu i legraci, zrovna jako páni Prušáci. Jsi-li občan státní, teprv na hlavu si chmátni, pomyslíš-li, co tě do roka stojí blaženost ta s vysoka. Neboť co jsou všecky daně, přirážky i poplatky s všemi extra dodatky na školy i k chrámu Páně – co jsou, ptám se, kapitální příplatky ty komunální na stoky i vodárny, chudobince, kasárny, co jsou – ptám se do třetice – jiného,jiného než rekvisice?!... 68 Měj si tam co, nebo ne, pořád abys mermomocí ve dne v noci prsty měl jen v portmoné. Když pak toho máš už dosti, složiti chceš v hrobě kosti, ještě nezbavíš se nic prožluklých těch rekvisic. Nejprv zrekviruje z tebe ubohou tu duši nebe, potom ostatky tvé ze světa zrekviruje věda, po smrti již nemoc v tobě hledá, pak tě čapne „Entreprise“ neb „Pieta“, na konec pak hrobník tobě, vzor co křesťana a přítele, naposledy ustele v černém, chladném hrobě – ovšem ne dřív, až jsi v pořadě na zádušním úřadě, faráři i kostelníkům i všem jiným podílníkům poslal po dědici s díkem posledních jich – rekvisici... potom teprv na náhrobní kámen dostaneš své: „Requiescat! Amen!“ – – – – – – – – – – – – – – – – – – Také já jsem směle dosti „rekviroval“ svojí deklamačkou od vaší trpělivosti; neníť, poslouchat mne, žádnou hračkou; avšak doufám, že mi odpustíte, jakmile jen uslyšíte slavnou moji přípověď: že vám dám už pokoj teď! 69
O moderním vychovávání ženské mládeže.
Denně slýchati je stesky, že prý naše slečinky, demoiselles, frailinky, nerady tak mluví česky; že jsou špatné hospodyně, do prádelny, do kuchyně že se nedívají rády, že radš mají promenády, koncerty a bály, a tak dále – celé škály přežalostné jeremiády. – Co je příčinou as toho zjevu? ptá se mnohý den co den; načež dím já: spůsob ten, jímž svět vychovává děvu; zvláště u násnás, moji zlatí, kde ta pravda „tuplem“ platí. Ne dost na tom, rodina sama že dost dítě kazí, aniť vlastenci ti naši drazí doma jsou jen samá němčina – sotva že to dítko milé ku škole je spůsobilé, pošle se, ne bez „kvaltu“, do kteréhos „anštaltu“, ne-li dokonce k slečinkám anglickým neb k Uršulinkám. Tam se němčina pak mele, až to ubožátko celé 70 v hlavě od ní zpitomí, českého pozbývá vědomí. Tu maj’ „religionslehre“, „sprachlehre“ a „naturlehre“, „zeichnungy“ a „schönschreibungy“, „stylübungy“, „rechtschreibungy“, „handarbeiten“, „conversiren“, „turnen“, „g’sang“ a „deklamiren“, a tak dále, a tak dále, k větší matky vlasti chvále! Když pak tam se vyučivši dospěje na „vyšší dívčí“, musí frajle Bibiana především kams do piana; tam se lecos brnkat učí, čím nám pozděj uši mučí, hraje volky i nevolky salonštuky, salonpolky, „sehnsuchtswalzry“, „liebesseufzry“, „perlenregny“, „klostergloky“, „Alpenk angy“, „vogelsangy“, „veilchentraumy“, „rosenštoky“ takže, kdo to k vůli máteři trpělivě všecko snese, nepohne se, neotřese, zaslouží si dobrou večeři. Němčina, dřív teprv v „skoru“, objeví se teď v svém flóru: Ich kann böhmisch, aber schwach! S’ist doch keine Salonsprach’! Je vous assure, monsieur, c’est une langue – oh, mon dieu! Takto mluví naše Češka teďteď, a jak jedná, zvíme hned. Důkazy by byly podány, 71 že si vzdělává i ducha, od Šálka se dluží romány, s nimiž se pan Trachta stuchá, po nichž, kdo je čítá pilně, na duchu svém „ztloustne“ silně. Kuchyňskou se slečna prací vůbec nikdy netrmácí, že prý od pánví a hrníčků trpí bělost ženských prstíčků; s prádlem též se neobírá, že prý soda ruce rozežírá; stlát a mést sic tak moc neškodí, přec však pro ni se to nehodí, že prý shýbáním se figura nebo prachem trpí frisura: punčochy plést nebo šíti moc se také štítí, stačíť do ruky to vzíti, když prý přijde na návštěvu, kdo má zvlášť rád pilnou děvu, k vůli němuž pak se v kuchyni prstíček i na kvap ušpiní, výmluvná co illustrace, že dnes bylo mnoho práce. Do trhu jít nakupovat, také nevalně se nutí, neníť po její prý chuti s babami se handrkovat; to prý radš, jak sluší na dámu, modních zajde sobě do krámů. Rovněž nikdy neviděti chovati ji malé děti; je prý s nimi velká tíž, nositi je, bolí kříž, na klín pak je brát, 72 též se nevyplatí kolikrát. Proto raděj hezky „lente na divanu, na causeuse, v lenošce neb na longue-chaise libuje si v „dolce far niente“... Tatínek i matuška na to málo hledí, stojí-li či sedí jejich znejmilejší dceruška, a že „výmluvnost“ i její znají, ve všem raděj svobodu jí dají. Tak se stává, moji zlatí, že jsou dívky v naší době vnějškem světu ku ozdobě, že se krásně, vkusně šatí, že jim přejí všickni svatí, že znaj’ zpívat, deklamovat, tancovat i koketovat, o všem zle se disputovat, penízky zvlášť vyhazovat, že dovedou literařit, lečíms čas i látku mařit, nikterak však hospodařit, děti chovat, prát ni vařit. – Odtud houf těch lamentací, křiků po emancipaci, s kterouž – dnes být z vejce kuře – bylo by pak ještě hůře! Avšak marný hluk! Jářku – ani muk! 73
Papír.
„Papír všecko snese!“ říká skorem každá nace; důkaz bude tato deklamace, jestli někdy vytiskne se. Papír nejvzornějším skorem trpělivosti je vzoremvzorem, když se moudře pováží, co vše s ním se děje, čím vším ve světě je i co snáší s kuráží. Moh’ bych činit o tom úvahy dlouhé na lokte i na sáhy – či tak – pardón s „kadetry“! – chtěl jsem říci na metry... Že však jemnocitné dušinky vaše nechci příliš obtěžovat, dovolím si deklamovat nanejvýš čtvrt hodinky. Prosím jenom, páni velcí, malí, byste do očí mi nezívali, protože, jak znám se, v sled zívati bych musil s vámi hned, což bylo by negalantní ve společnosti tak intresantní. (Ukazuje na dámy.) Povím tedy krátce zcela, co a v jaké asi míře shledáváme na papíře, co vše z papíru se dělá nebo z papírových těst, zkrátka: co vše papír jest! 74 V pořádku bych postupoval jistém, začnu s křestním listem, jenž prý, jak dí kleveta, vstupenkou je jaksi do světa, do té velké komedie, plné tragiky a mizerie, s troškem humoru, co šafránem na oukropu nemastném a neslaném. S křestním listem v konstellaci je hned vysvědčení „očkovací“, jímž se vykázati mohou fakani od neštovic celí zďobaní, by se potvrdilo na novo, příroda jak lékařův dbá na slovo. Pro kantorův milánky, děti pilné, dobře vychované, z papíru jsou různé pisánky, předložky i linkované „lenochy“ tak zvané; dále jiné školní trety, atesty a „flaisbilety“, s nimiž podle staré zkušenosti počíná běh lidské učenosti. Sotva přestanou být nohy bosy, začnou hráti s námi divné losy. TenTen, kdo na krku má asentýrku, táhne číslo na papírku, kteréž rozhodnout má málem, má-li v Rakousku být generálem. Lutristka u kolektury reškontkou má svoje túry, anť shledává vždy po tahu na Vídni, co hrála na Prahu. Větší hazardníci poměrní mají losy státní, úvěrní, 75 avšak mnohý seznal z nouze, že to také papír pouze, ceny málo kupecké, zvláště měl-li losy turecké. Jiné papírové pohromy rozličné jsou diplomy doktorské, i ty, co „čest“ přinášej’ nám od spolků i měst, nebo z výstav světových za pár „divů“ hotových. Dále dvojí patenty: jedny pro pány lajtnanty, druhé pak pro fabrikanty na lecjaké nové vynálezy, šrouby, nebozezy, inkousty neb fermenty; jenže poslednější (patenty) bývají prý celkem výnosnější než ty prvější. Od spoda též papír „čistý“ jsou tak zvané „gážní“ listy, na něž pijavice známé dosti půjčují z křesťanské útrpnosti – toť je stará vesta! na sto dvacet ze sta... Nejmilejším vojáčkům chudáčkům bývá papír „obšíd“ zvaný, zásluhami jejich o armádu zpřed i vzadu celý počmáraný; na nějž často čeká, s toužebností po něm heká mnohá Báby nebo Katy, jíž pan frajtr andělský 76 slíbil jest stav manželský, jen co vojně ukáže prý paty. – U civilu, tím jsem jistjist, domovský moc platí list nebo pas též zánovní nebo knížka vandrovní – ježto bez nich nesnáze dělá vyjít sobě za hráze. Mnoho mutací dělaj’ často listy oddací a pak smlouvy svatební, zvlášť kdy šalební snové lásky změní nebeské znamení „panny“ pozděj v „štíra“ – což je „brr“„brr“, jak nikdo neupírá. V občanském životě podnes se na papíře blýskaj’ koncese politické, živnostnické, archy konskripční a kontribuční na daně i lístky exekuční, i vše jiné – konstituční co kdy blaho s sebou přinese. Hercův kontrakty v té míře bývaj’ nejčastěj jen na papíře; za to velmi potřební lístkové jsou honební pro sváteční naše střelce, jimžto na vzdor zajíci, pálení to kubíci, skáčí na mezi jak o veselce. Příšerné vždy „cifrfláče mívaj’ rozsudky a zatykače a pak na podlouhlém kvartě lístky úmrtní a „parte“. – 77 Avšak s tím radš „requiescat“, za to nebude mi nikdo tleskat – pročež, bych vám nestrh’ moldánky, veselejší spustím zpěvánky. Papír důležitý silně, prudce, povznešený bez míry nade všecky jiné papíry, na příklad, je taková lážová otomanská konstituce, po níž veškerý svět kýchá, až až u srdce ho píchá! Právě akorát napadá mi na to konkordát, encyklika, syllabus o nemylnosti a víře, jež jsou též jen na papíře, jak dosvědčí každý bakabus. Ještě jiné pěkné věci na papíře shledáváme, (všickni zde jste svědci!) Vyjmenuji zběžně jen, abych nestrávil s tím celý den, ty, co nejvíc známe: zákony a výkazy, armádní i rozkazy, vrchnostenské vyhlášky, listy na daně a přirážky, zjevné, tajné cirkuláře, reskripty a kalendáře, úřední i jiné plátky, v nichžto bývaj’ zajímané hádky, spisy soudní i privátní, akty, účty advokátní, bankovky a státovky, 78 akcie a „krachovky“, o nichž by se dalo psát, až by zůstal rozum stát – – to vše – nepodobno k víře – bývá na papíře, aniž on se třese, že snad studem protrhne se, aneb že se pod tou tíží rozeklíží... Ne dost na tomtom, moji drazí, až mě zima mrazí, pomyslím-li sám, co zde toho ještě mám, čeho malilinkou musím tknout se aspoň zmínkou. Představte si kupecké jen listy a těch psaníček druh jistý, jež zní zcela jasně a tak krásně: „To a to zde vězí ve kníze, pročež hezky brzy peníze! S úctou, v ten či onen den – váš N. N.“ Co mám teprv říci o tom statisíci psaníček těch blahosklonných, růžných, libovonných, jichžto různý pravopis bývá dosti špásovitý kdys? Jedny, divnými co kliky háky psány bývaj’ na vojáky, počínajíce vždy třemi „kanci“: „Znejmilejší Pepi nebo Franci! Nastokrát tě pozdravuju, líbám, doufám a vynšuju, vědomost ti dávám a zůstávám 79 až až na Volšana tvoje věrná Anna“.Anna.“ Jiné vybranými slovy celkem totéž poví, jenže mluvou hledanou, nezřídka i vázanou, v nížto se pak hemží růží, perel, zlatých klenotů, cukrlátek, piškotů, že bys dostal z toho husí kůži! K těm se družívaj’ i místy památní ty listy, na nichž kámen omšený s vrbou truchlící aneb šilboch zbořený s práznou lavicí, mají býti obrazy lásky horoucí i výrazy. Hnedky po tom přezázračné přijdou modlitbičky, obrázky, písničky jarmarečné, nemoci jež zažehnávaj’, milost s nebe přivolávaj’ na slabé lidičky. (Ukazuje na čelo.) Dlouhé procesy nechci dělat s partesy, znáť je v světě každý jako z novin nejnovější vraždy; malé brykule nadělaj’ mi divadelní cedule; kdo se na ulici otočí, tomu s všech stran bijí do očí, jenže málo z nich se ziskne: lhou též, jak kdy tiskne! 80 Známy jsou i programy, plakáty a velké reklamy rajterácké – bum! bum! bum! zvoucí veleslavné publikum na obzvláštní „voršteluněk“, samý „lenc“ a „špruněk!“špruněk“! Známé špekulace tištěné jsou gratulace, na nichž za pár floků k jmeninám, k novému roku houf je štěstí, blaženosti, zdraví i spokojenosti v nejhojnější míře – ovšem též jen – na papíře... Minu lístky jídelní, hospodští jež citelní hostem dávaj’ k hledání toho, co už není k dostání; přejdu adresy a visitky, nálepky a vignetky, jimiž, když je láhev naplnína, křtí se bohaprázdná vína – načež zastavím se maní u karet – těch k hraní. Jest to papír obludný, mnohdy velmi osudný, jak had lesklý, hladký, jako Jidáš sladký, němý jako pěna, věrný jako – ženažena. Po stolech kdy skáče, mnohé oko stranou pláče, mnohé tam i tady dítě píská hlady, jehož táta „hop!“ 81 křičí a je – „trop!“ – – Avšak nechme toho – neníť rozumu v tom mnoho. Další z papíru jsou předměty módní límečky a manšety, ježto bývaj’ hejskům leckterým prádlem takřka veškerým; opominout nesmím tapety, stěny španělské a „papety“, balonky a lampiónky, jež se z papíru též robí, svět náš více méně zdobí; dále ještě taky známé dětské „draky“ – mimo mnohé jiné, v hlavě co mi nestraší teď právě... Nezbývá než věcí tré, jež chci ještě vytknout v krátce, než se skončí moje deklamace: to jsou pro chytré špačíčky i kosy papírové nosy, jež té výhodě se těší, chce-li nás kdo za nos vodit neb nám bulíka naň věší, že se dají jednoduše shodit; dále pro mudrce, cápky bláznovské ty čapky, v nichž si může každý málem myslit, že je bláznův principálemprincipálem, a konečně různé podoby, ozdoby i barvy, lži a falše vrcholy, klamu symboly, moudrosti té květ, 82 za níž skrývá bláznovství své svět: škrabošky či larvy – – Ejhle, co vše papír jest i co dovede on snést! Protož sláva mu a čest!!
O výstavách velkých i malých.
Deklamátor, strašný usurpátor, látek všelikých se chápe, když co kompilátor neb improvisátor bačkách na Parnas se drápe; před ním neobstojí slunce ani hvězdy, na všem,všem jako na koni on jezdí; v každé deklamaci svojí smele, co mu přijde do hlavy – třeba – třeba – výstavy, jak je vidět, drazí moji! Doufám, že mi odpustíte, jestli nyní uslyšíte o výstavách samých, známých i neznámých, takových i makových, domácích i světových. Přičiním se po vší síle, aby ušla vám tím chvíle; jak – toť otázka je veliká, 83 jež zodpoví slavná kritika... Výstavy ty velkolepé, jež se „světovými“ zovou, znáte sami jistě lépe, nejsou vám již věcí novou. Jako všecky velké podniky nadělají mnoho prachu, křiku, hluku, reklamy, počínají obrovskými programy, plány, výpočty a zisky, naříkaj’ pak na maléry, na útisky, když se octnou s deficitem v – „krachu“. Všickni národové světa chlubí se tu svojí dovedností, umělostí, učeností, jinou mnohou ctností, jenom ne svorností po níž bohužel je všade veta! Také potentáti cizí tady scházívaj’ se z blízka, z dáli, nádheru by svoji ukázali, kdežto jazýčkové utrhační tvrdí, poddaní že leckdes lační za to doma pískaj’ hlady. Když se byli hosté všici rozejeli domů, počnou výstavníci „mobilisovat“ armádu hromů, ježto vidí – navzdor kontrole – že tak málo háků na stole. Světu může to být milo, neboť kdyby z každé něco zbylo, bůh sám ví, co by těch výstav bylo! Zemské výstavy bývají stálé, jako musea a obrazárny, 84 síně rytířské i antikvárny – atakdále – atakdále – v nichžto svědčí různé kroje, poháry i zbroje, jak jsme velcí bývávali a jak teď jsme malí. – Pravé výstavinky „rajské“, bývají ty krajské, semenářské, zelinářské, ovocnářské – zkrátka: hospodářské. Tu pak všecko, země plod i zvíře, „výtečné“ je v svrchované míře; bulíci i kravičky, ovečky i kozičky a ty našich vepřů matky, každá s dvanácti čuňátky – toť je pohled, při němž provolá se: Přírodo, jak’s bujná ve své kráse! O výstavách takých bývá živo, zvlášť kdy čestně zastoupeno pivo, od všech „hospodářův“ (se džbány) výrobek to silně „hledaný“. – Vážné naskrz, zcela nefrivolní, bývaj’ výstavy vždy školní, jenže z nenadání smíšek leckdy přec se neubrání, když tak prohlíží ty fáčky, lajblíčky, cintáčky, punčošky i čepičky, ve školách jež pletou naše holčičky, důstojně by připravena školou pro život prý byla žena. Mnohdy velmi intresantní výstavy jsou ambulantní, jako zvěřinec a panorámy, 85 cirky opičí a kosmorámy, kabinety s preparáty, pak ty, co v nich „riesendámy ukazují nebo mužské kolohnáty. Zvláště je to „činči“, učení kde pudlové neb pinči hrají v domino a šachy, až se třesem strachy při myšlence, že by pejskové ti učení mohli přijít také k „sbaštění“ v buřtu neb v uzence. K zvláštnostem těm řadit v čáře přímé výstavy ty podivínské smíme, jež se pěstují velice v Anglii i v Americe – příklad aby byl v zápětí, vezměm výstavu hned dětí, kdežto klučíci jak cvalíci i děvčátka jako boubelátka dostávají ceny, jež jim přisouzeny za to, že se mají k světu zkrátka. Podobného cosi známe z všech, co u nás mámemáme, bálů, divadel i promenad, které zvláštní tvářnost mají, výstavám se podobají ženských krás i toilet a vnad. Také mladí páni, šviháci, galáni, rádi, jak se praví, světu na odiv se staví, buďto na plesišti, loděk závodišti, 86 nebo na kluzišti – jen když je to slaví. – Žertů bohopustých natropí výstavy „tlustých“, k nimžto z všeho světa vagóny svážej’ dvounohé ty „balóny“, sotva schopné pohybu a kroku jako bavlnných houf žoků. Ano, kéž to běsi! břicháči ti dávají i plesy, při čemž trpí převelice nebohé ty tanečnice točící se dole s těmi sudy v kole jako kolem sluncí oběžnice... Různých chutí resultýrky bývaj’ soukromé ty sbírky, jež se milovníkům zvláštností ukazují s velkou radostí. Jeden výstavu má tabatěrek, druhý dýmek, holí neb sekerek, ten zde sbírá klíče a k nim zámky, jiný mince, třetí s psaní známky; jeden kamení má velkou skříň, druhý starých hrnců plnou síň; ba jest mnohý blázen takový, že to ani světu nepoví, až ten sezná z jeho testamentu, jakých divných má tu safientů! – Pravšední co výstavy jsou známy naše novomódní sklady, krámy, kteréž nejlepšího od zboží v kastli vzorky pěkně vyloží, aby mimojdoucí ne-li cenou, aspoň krásou táhlo nalíčenou. 87 Co tu řečeno, to platí o výstavách, moji zlatí, od Grohmannova tam krámu až až po tu ctěnou dámu, kteráž na trhu pro mlsáče vystavuje své dva pekáče, v jednom jahelník a v druhém husu podle nejvybranějšího vkusu – aneb k výstavám těm na rynku s Mikuláši, anděly a ďasy, s jeslemi a podobnými špásy, kolem nichž se tlačí děti, ba i blázni mnohdy kopuletí ty můj božínku! Výstavu, ač v malém rámci, najdem v každém hokynářském krámci, kde je nejpestřejší směsice předmětů zbytečných, příjemných i užitečných velmi velice. Máš tu z plodin zemských brambory, pochoutek i trojici: tuřín, mrkev, vodnici, mimo zeleniny výbory; máš tu všeho druhu ovoce, ba i mnohé vzácné vysoce, jako: první třešní ukázky, malá kytička dva peňázky. Dále jest tu všeho koření libovůně až až k omdlení, vonněpáchnoucí i nad zefyr mladý nebo starý sýr; tvaroh, máslo, povidla, vůbec vše, co patří do jídla; pro dětské i chtíče 88 mlsky cukrové a míče, „káči“, palestry a biče; pro bezbožné cucálky všeho druhu kořalky, pro hladové jedlíky housky, chléb a rohlíky, pro kuchařky po práci mandl a pak „mlýnek“ domácí (na němž z čtvrti celé panstvo prý se „mele“) – a co jiných věcí, bozi jen jsou svědci!... Moh’ bych výstavy i jiné uvésti zde kratce, avšak daremná to práce; znáť je každý z praxe činné; protož končím k vaší radosti s jedinou tou žádostí, byste, posluchači milí, chuť-li mátemáte, také „vystavili“, cokoliv se líbí – – jenom ne mně – moje chyby!
Divadelní figury.
Divadlo že představuje svět, to ví každý skoro nazpaměť; obrazem že života je, „starou vestou“ je i pro kotě, rovněž jak, že v životě 89 každý člověk „hraje“, třeba neměl na divadle k hraní chuti ani povolání. Že nám z málokteré lidské tváře jasná kyne pravdy záře, také známo je už z parvy ba že člověčí ty larvy lhou,lhou jak noviny a kalendáře. „Co chceš tedy dokazovat, o čem deklamovat?“ ptá se jistě mnohý. – Nechci nic,nic než přeubohý světa personál probrati a zkoumat dál, jakové kdo na divadle vlohy měl by pro úlohy – co by tam as hrál? Kdo zná trochu komedii, ví cos o dramaturgii, na první hled uhodne obory každému příhodné, posoudit i může málem, jakým kdo je šaškem nebo králem. Koho v mládí napadlo zahráti si trochu divadlo, zkušeným hned pozná okem, kdo je Jagem neb Shylokem, Romeem neb Othellem, Hamletem či Makbethem, jakož i, kde která „ona“ zlá je Katuše či lady, Julie či Ofelie neb snad Desdemona naposledy. Hleďme zde to dítko svěží, 90 šestnácti let s těží, oči blankyt, růže líce, s jasným čelem, čistou duší – není-liž to, jak se sluší, mladistvá, hle, milovnice? – Vedle ní ta krajní, jež má v tváře dolíčku, v očích plno diblíčků, prstík do úst dává, potutelně při tom pošilhává po švihácích, z dálí by se na ni smáli: není-liž to naivní mladá koketa, jež teprv rozkvetá? Zde ta panna bledá, miláčka co hledá, oko velké hvězda temná, postava tak vzdušná, jemná, ústa s koutky dolů staženými, křečí stíženými od pláče a bolu, ztrnule jež v prázno zírá, v ruce škatulku, hle, sirek svírá – zda to není melancholická milovnice tragická? Proti ní tam žena jiná, velká, silná, s mužnou tváří, z očí divý blesk jí září, v ruce drží plácačku na mouchy neb měchačku, muž pak před ní se tu třesa na kolena klesá, ruce prosebně k ní spíná, aby odpustila viníku, 91 zlatky dvě že prohrál v jedníku jářku, není-liž to heroinaheroina, jak se sluší, patří, rázná, energická za tři? – V stínu třicátého jara, s tváří plnou moučky rýžové bělounké i růžové, s mopsem v klínu, v ranním mousselinu sedí slečna Henrietta, před ní toiletta; vlásky její zlaté, jemně kudrnaté, visí na zrcadla růžku.růžku, zoubky se zlatými šroubky leží v pouzdra lůžku, tam i tady různé pohozeny vnady – jářku – čimčarara – není koketa to stará? Její „kočka“, malá Georgetta, v salóně tam zametá, uklízí a oprašuje, do zrcadla pokukuje, z okna ven se dívá, trilkuje i zpívá,zpívá hotová jak z frašky soubretta. U barona ze Švindlů neb Coursů, jenž prý s štěstím navštěvuje bursu, sedí ňáká „ona“, zle se mračí, šátek k ústům tlačí, po baronu blesky metá, vedouc stesky, 92 že jí štědrost jeho špatně stačí. Pojednou vyskočí, oheň šlehá z očí.očí, spustí arioso furioso, nepřijde-li změna systému, že se vrhne – v náruč jinému. Baron polekán tu strašně výbuchem té vášně, líp svou povinnost hned koná – ejhle – dramatická primadonna! Tak bych probrat veškeré mohl ženské umělosti obory, pro nutné však času úspory nechme jen ty některé, podívejme pak se v čas, jak to s mužskými je as? Zde ten „nóbl“ pán znám je již co „bonvivant“, onen pak co intrikán je prý veritábl velikán. Ten zde sladkým galánem, tam ten ukrutným prý tyranem, onen svatouškem a jiný v směšných hejsků oboru je činný. Tu ten jako pravý hrdina křičí, hřmotí, ruce rozpíná, volá peklo, očistec i nebe, proklíná svět, život, dluhy, sebe, na konec pak v ruce se mu kmitne děsným žárem – sklenka samožitné. Jiný, žárlivý co Othello, jak by bůh ví co ho bolelo, ohmatává prsa si i hlavu, pomstu volá na svou Hvězdoslavu, přísahá, že zemřít musí ona, 93 zrádná, falešná ta Desdemona, chystá polštář, šňůru, meč i dýku, revolver i kornout arseniku, načež nechá všeho být a jde ležákem se podnapit; když pak po ránu se z lůžka vzchopí, není po Othellu ani stopy. Tu ten jako Hamlet hloubavý dumá, s samým sebou rozpráví, BýtBýt, či nebýt?“ – deklamuje, po Shakespearsku rozumuje, Ofelii, kde jen která, posýlá – hm – do kláštera, na konec pak z toho „myšlení“ sám se sfanfrní, tak že na něm poznat z dálky kandidáta slupské filiálky – konec je pak ovšem mlčení... Vedle toho podle zkušenosti jiných bláznů, šašků pro drama i frašku ve světě je do sytosti; dost i dobrodincův, kmetův šlechetných, otcův „bezdětných“, přihlouplých i princův; dosti pitomých i sluhů, jimž jde hloupost k duhu, dosti synův zavržených, šlechticův i zadlužených, padlých generálův (na hlavu) – i králův – zkrátka, co jen chceme, v světě nalezneme. Znamenitých režisérův, 94 suflérův i aranžérův, kapelníkův, choristův, figurantův, statistův, ba i safientův špi – či inšpicientův na koše i na fůry – podle celé nátury, masky to i frisuryfrisury, samé divadelní figury... Je-li zde jakási, na niž zapomněl jsem snad maně dosavad – prosím – ať se hlásí!
Rozličné krachy nad zemí, pod zemí a na zemi.
„Řink! bum! křáp! a bác! třesk! prásk! šrum! a plác!“ Jak ta slůvka krásně znějí i líbezně, ach! Podle těchto onomatopejí suďte, jak je krásný každý „krach“. Já však beze všeho hluku, u nejlepším libozvuku řeči naší české, pokusím se ukázati učeně i dokázati, co jsou krachy světské i nebeské. 95 Tak je totiž dělím já dle toho, kdo při nich „režii“ má. Neboť věru žádný nedovede smrtelník, třeba byl i kouzelník dovedný i řádný, aranžovat „krach“, jakýž se přihodí sem tam v lůně matky přírody, na př. spustí-li „hromovládný“. Když tam ze příšerných mraků černých vyrážej’ ty jiskry jisté, jichž znaj’ užívat telegrafistételegrafisté, aneb blesk když před hromem s věží líbá se či se stromem – jak se každý skerčí, sotva že to zmerčí, křižuje se, barvu z tváře ztrácí, zvláště páni od asekurací, jimžto z ohně škody sůl jsou v očích – v botě vody. Podobně mohutný „krach“ je, co v sopek útrobách vře a bručí, mumlá, kručí, až se jednou z nenadání vychrlí to k nebes báni, že je z toho hrůza až a strach, z ženy jak, když dá se do stuchání. Stejně příjemné znám hosti, ty, co s úžasnou rychlostí s temen hor a skal řítí se, jak svět by zkázu bralbral, a jež zovem lavinami, stržemi neb sněžinami. 96 Zřídka také budí smích žert ten, když se na lodích bleskem vzejme dynamit neb prach, v strašném rachotu spůsobí pak „krach“, po němž trosky lodí, životů plovou po vlnách. S ním jsou příbuzni „krachové“ ti přerůzní, jež se s varianty se všemi odbývají pod zemí; k strašné stupňují se ráně tam, kde doly jsou a báně, zvláště s uhelnými vrstvemi. Za ty – jak se vidí, nikdo nemůže z nás lidí; víc je ale mnohem těch, jimiž lidé druhů všech obtěžují svědomí i duši víc snad, nežli sluší. Abych vkus projevil delikátní, uvedu nejprve „krachy“ státní, o nichž z úcty k slavné censuře ceknu nejmíň radš,radš než nejhůře. Po nich krachy politické přijdou a pak válečnické, ježto bývaj’ přezvány „Hradci“ též a „Sedany“; jsou-li však diplomatické, mohou jmenovat se z lence třeba cařihradské konference. Krachy bratrsko sesterské parlamentní jsou a ministerské, buďže totiž praskne parlament nebo kabinet – mordelement! 97 Krachy náboženské mají časem na svědomí ženské, jichžto jazýčkem na př. sdílným rozneslo se, že prý papež neomylným, z čehož byl pohříchu po světě krach – smíchu. Po nich znalecké přijdou krachy vědecké, jež se tvoří, když se starých soustav bludy boří ňákým velikánem kouzelníkem, Darwinem, Newtonem, Koperníkem. K vědeckým pak soutěží „chemický“ též náleží, jakož výbuchy jsou plynu, nafty, nitroglycerinu. Na vědecké následujtež krachy umělecké, skladatelské a spisovatelské; na příklad, když na jevišti drama propadá neb opera, talentův to naděj veškerá, jimž se obdivovat měly věky příští. Zcela všední, takřka pravidelní krachové jsou divadelní, když se ředitel některý skráchne, členům s gážemi – ft! – pláchne, aneb členové když ředitele nechaj’ osiřet i – věřitele. Hudební krach světu hlásá buben rozbitý neb puklá basa; za to zpěvácké krachy máme zas, tenoristovi když sklapne c, 98 neb když ochraptí po flámu bas. Stejně mrzuté, jak muzikantské, bývaj’ krachy špekulantské, třeba špekulace s omnibusy nebo s továrnou na fidibusy nebo neúspěch ten příkrý, jakýž mělo u nás slavné „cri-cri“. Rovněž „mrzutické“ krachy průmyslnické a obchodnické, k vůli rýmu také živnostnické, na př. když šenkýř pije pivo v hospodě sám, kde dřív bylo živo; aneb uzenář když zavřít musí krámek, že u něho našli pár psích známek. Takřka ustavičné jsou teď krachy železničné anebo přátelské s nimi krachy stavitelské, na slavné ať publikum spadne vagón nebo dům, což je stejně pěkný šrum! Časové jsou i krachy spolkové; ku příkladu vezměm hned Eisklub“ v zimě, když nechce být led. Staré bajky jsou již krachy dělnické a strajky; fešácké jsou pak krachy pijácké, když se proti piva zdražení stane všeobecné vzbouření Gambrinových ctitelů, jenž, ač hrozně neradi, odřeknou se na čas korbelů – 99 (N. B. víno pít jim nevadí!) Krach andělský byl prý jakýs před stvořením světa; to jsou však již příliš dlouhá leta; s ním se rýmuje krach manželský teď, kde po ráji a andělích je veta! Manželský krach ve své kráse malé bouři podobá se, an se často dosti přihodí, že cos blýskne nebo uhodí. Hluku dělá také dost, ač dvé hlav jen celá společnost velectěná čítá, lecos při něm také sem tam lítá po muži neb po ženě, co má na lávce být nebo na stěně. Krach ten živelní truc pohromě velký poplach dělá po domědomě, zvlášť kdy na manželské tváři druhý den cos modře září nebo červeně. Významný je krach, když si děti hrají, z karet dům si udělají a ten na to v prach fouknutím se řítí; podobně prý ach, s všemi nadějeminadějemi, illusemi v žití!... Krach „špásovný“ provádí se od těch, jižto cítí, že nejsou dost rekovní, aby s osudem se mohli příti. Kousek olova a špetka prachu zbaví prý je zoufalství i strachu, 100 při čemž nedbaj’ toho škandálu, že pak přijdou do lecjakých žurnálů. S tím i, drahé dámy, páni, končím dnešní svoje rozjímání – s bohem! na shledání! (Jde a vrátí se zpět.) Parbleu! teď mi teprv připadá, jak to s pamětí mou divně vypadá – bozi slitovní! tolik vyjmenovat krachů v tom svém tlachu, jenom ne ten hlavní – bursovní! Na štěstí ho všichni znáte z knihy kasovní, tam kde z akcií zisk znamenáte nebo z rentytutti frutti (Kýchne žertovně.) Hepšík! Sit saluti! (Pokloní se a odejde.)
Člověk a opice.
Známo jesti, jaké vzbouření, nosů krčení a tváří zdloužení, jaké mumlání a bručení spůsobilo Darwinovo učení nepříjemné mnohým velice: člověk že pochází přímo z opice. Já, ač neslynu tak učeností,učeností jako jiné známé osobnosti, 101 ba ač o tom vím jen malinko, přece v učeném tom sporu, zajímavém bez odporu, musím přiložiti také polínko. Pokusím se tedy, moji zlatí, krátkou touto statí dokázat con passione, že to není jen tak „ohne“. Jsou pak důvody mé i mé doklady nezvratné a takřka drtící – (mimo ty, jež Darwin uvádí) – ještě následující: Předně nezalže ni nezapře se ani nezakřiduje, mnoho lidí v světě že tu je, jichžto tvářnost stopy toho nese, s opicemi že jsou zpříbuznělí po meči neb kokrheli. Slýcháme to často dosti v nejnóblejší společnosti, ten neb onen pán že prý vypadá jak pavián; s ženou je-li hádka, pranice, říká muž jí, a byť byla krásná,krásná jako rajská víla: „Jdi, ty jedna opice!“ Rovněž známo v světě celém, manželství mladého květem opičí“ že láska k dětem, jež se s nimi mazlí, až je na prach pokazí a zazlí. Odkud, ptám se, béře se to v člověku, s opicemi různí-li se od věků? Třetí důkaz, hloub jenž zasahá, jesti opičí v nás povaha, 102 hlavně – ač to sami sotva víme, že se po jiných tak opičíme. Důkazů je, ne-li více, aspoň na tisícetisíce. Dej si dělat klobouk nebo šat, v němž jak blázen budeš vypadatvypadat, a pak vyjdi na ulici sobě – v krátké době vyskytne se ňáký duplikátduplikát, a než měsíc mine, nespatříš už ani módy jiné. Dále. – Zívni jednou žertem v divadle, (na sta známo fakt!) nežli skončí aktakt, bude na tě zívat v každé loži, na každičkém sedadle opice, jež vězí v lidské koži. Postav se v ulice nejživějším ruchu, do prázdného vzduchu vystrč nos i kukátko, za krátko bude kolem tebe směsice lidí nejpestřejší, kteráž brejlat k nebi uzná za potřebí s tváří nejvážnější. Komu není na tom dosti, pohleď na jiné vlastnosti v lidském rodě, jež jsou s opičími zcela v shodě: ku příkladu škodolibost, zlomyslnost, samolibost, marnost, ješitnost, drzost, nezbytnost, 103 mlsnost, nenechavost, dětinská i hravost – zda-li pak se necvičí člověk v každé této ctnosti opičí? Na vlastní-li zříme oči, dcerka jak se před zrcadlem točí, neříkáme-li: hle, parádnici, kterak opičí se po opici? Avšak – ještě dále! Známo o opici – stále po stromích že leze čile, kdo jí rozmar kazí, po tom všeličíms že hází rozpustile, pokřikuje, pošklebuje vzdorně se, pitvorně? Jářku – jaké o tom hluky? Hleďme na naše jen pány kluky, kterak lezou na stromy, nebojí se žádné pohromy, kterak ovoce znaj’ paběrkovatpaběrkovat, po lidech i házet, pokřikovat zručně velice – a přec nepošel prý člověk z opice? – Nuže, jestli doklady ty i nápady nespomáhaj’ veškeré, abych tvrdohlavce některé na svoji obrátil víru, vezmu na to jinou míru; dokážu, jak tvorstva pán, člověkem jenž zván a jenž tak se brání proti opičího příbuzenstva zdání: dokážu, jak pravím, skvěle, 104 kterak k „opici“ přec táhne z duše celé – (myslím totiž tu, co odjakživa rodívá se z vína nebo z piva, z rosolky neb likérky, ne-li zcela ordinárníbreberky“). Moh’ bych citovat jen v kratičku známou „Mlynářovu opičku“ aneb z vlastní hlavy podat o tom výklad pravý – avšak, nač se mořit mám tím, co vidí každý sám po ulicích blíž i z dáli in originali? Řekl sice – věc to jistá – jeden humorista: „Darwin že má na kahánku, z hlíny že jsme, ne z opice, an prý lneme k bratru džbánku“ – avšak kam nás táhnou pásky bratrské té k džbánku lásky? Nikam jinam,jinam nežli k opicím, což je ominosus circulus jen vitiosus všechněm hlavám myslícím. – Však již dost, by neřek’ někdo snad, že mám „opičky“ též rád, ježto jich tak bráním, s člověkem jich příbuzenství sháním. Nechť si myslí,myslí kdo chce cokoliv, já jsem jenom žádostiv, kdo pln bravúry a kuráže opak toho asi dokáže?... 105
O zpěvu a muzikách.
I. I.
Hudba dar že nebeský je, v němž se sladké kouzlo kryje, sestrou že je poesie, srdcí těšitelkou, vášní krotitelkou, duší jemnitelkoujemnitelkou, čarodějkou mocnou, velkou – kdož to neví z vás? Rovněž známo as, že je zpěv sladkojemný, vábný, tklivý, touhyplný, náruživý, rozmarný i čtveračivý, dumný, zbožný taky a bůh sám ví jaký ještě zjev – zvláště klokotá-li v hrdýlku jako andílků spanilých a luzných děv – – to slýcháte i čítáte, moji milí, každou chvíli – toho musím já se stříc’; úlohou mou tedy bude, abych dle své síly chudé pověděl vám něco víc, než co číst i slyšet všude. Prosit musím o shovění jen, nebude-li výklad ten 106 snad tak poetický, jak kdy básník opravdický v struny sáhne svého varyta; hledámť v tom svou hlavní oporu, aby v pestrém rouše humoru pravda čistá byla ukryta. Tolik do úvodu na vespolnou shodu. Jednodušším že je zjevem, počnu, drazí, zpěvem; při čemž ihned říkám, s důrazem i podotýkám, že co zpěvem slove, bývaj’ mnohdy divní hlaholové, na obtíž jen sluchu, jimžto klne každý v duchu, kdo má, jak se sluší, spořádané uši. Nejprve se osmělím a zpěv rozdělím v nelidský a lidský v té as míře, člověk zpívá-li či zvíře (ačkoli se může stát i sám člověk nelidským v tom mnohdykrát;)mnohdykrát); dále v ochotnický čili neumělý a pak ve umělý čili artistický. – V zvířecí že společnosti znamenitých pěvců dosti, jichžto zpěv každému po chuti, přizná každý jistě, uvedu-li na tom místě zpěv jen slavičí a labutí, 107 necekaje ani o bravúře, o koloratuře kanárčí, skřivaní, aniž špetna cosi o virtuositě kosí – jsou však mnozí za to přeubozí pěvci zvířecí, jež aby – – jmenuji jen kočky, kohouty a žáby. Známy všady jsou ty noční koček serenády od pramámy již i pratáty, „sóla“ kohoutí i žabí kantáty a co recensent já řádný konstatuji tady, pokrok že se nejeví v tom žádný – dnes jak včera mňouká, kuňká, kokrhá syn i dcera. O jiném snad zpěvu zvířecím, skopovém neb telecímtelecím, výklady tu činit neb třeba jen se zmínit, byl by věru hřích jeden z největších. Protož bez úlevy na lidské hned přejdu zpěvy. A tu bychom měli především zpěv neumělý. Poněvadž ho mnoho, následuje z toho, že to musím krátce vypravit, nechci-li vás k smrti unavit. Nuže – všickni víte, kterak zpívá dítě, 108 když si hraje; též i chůva stará nebo mladá, když už hajá, dadádadá, kteráž kolébá je, a že těžké jsou to hračkyhračky, sama při tom „tluče špačky“. „Hajej, pupu, koupím cukru!“ nos až přes bradu jí padá. Mládež kterak zpívá v sadě na poli neb na zahradě, to nechť blouznící vypisují básníci; s oborem mým ve shodě je, jak pijáci, „civil“ nebo vojáci, zpívaj’ rozjařeně v hospodě; špatným pivem namazány když se hlasy, tenoři i basy, též i jiné kterékolikterékoli, rozbíhají se na vše strany, krákorají jako vrány, že to bolí, jak by po jednom ti trhal vlasy. Ichuchu – toť zpěv, jenž by Satanův i hněv a vztek zahnal na útěk! Pěkní hlasovéhlasové, též i zpěvové jsou tři dráteníci neb tři králové, když ti spustí venku před světnicí, že bys království jim daroval, 109 aby jen šli o pár domů dál. Krásně zpívaj’ harfenisté v kaváren i třídě jisté, do nichž zřídka kdo si zajde, aby poslech’ píseň o ztracené kajdě. Vše to ale málo tomu by se zdálo, kdo by zaslech’ diletantské zpěvy, jakýmiž si zbožný křesťan leví sem tam kdesi u štatuí nebo na procesí. Jářku: Sed libera nos a malo! Krásný také zpěvu dar (dobrému ač vkusu v zmar) vězí v stařenách i starcích, co se produkují na jarmarcích, majíce tu na papíře věci nepodobné k víře, „malovány“ v hrozné míře – k čemuž podle noty známé zpívávají vždy to samé. Jistých jenom zpěvákův,zpěvákův genius se hudby lekáleká, a to sic těch chudákův, křesťanův i židákův, jižto po domech se potulují a tam prozpěvují nekřesťansky dosti svá recitativa secca, hlasy, že by skalou zatřásly – ku příkladu: hadry, staré sklo a kosti! nebo: koupěj’ podmáslí! Anebo též z jiné toniny: písek! uhlí! drtiny! a pak k posledu 110 „světové“ to: handrlevú! Dost již! z křesťanské k vám útrpnosti. Krátce radš si zamelem o zpěvu teď umělém. Jako avantgardiérky vystrčíme chansoniérky, ty, co hlasem nevyspalým, slabým, za to ale malým, s „přednesem“ však – sukní – dokonalým po světě vyváděj’ svoje „verky“. Však je znáte, třeba zapíráte! (Přednáší parodisticky refrain známého francouzského kupletu, hlasem chraptivým, s příslušnými posuňky chansoniérek à la Philippo.) „Pif, paf, tralala, vive la compagnie, pif, paf, tralala, vive la compagnie!“ K zjevům těm se řadí čtveráci, kupletní tak zvaní zpěváci, buďtež „Tiloři“ neb „Štyráci nebo kabrňáci Vídeňáci – však je znáte, třeba zapíráte! Hrozitánští v zpěvu netvoři venkovští jsou kantoři, jichžto „neutrální“ hlas zpívá diškant, soprán, alt, tenor, baryton i bas – ať tím kdo chce v hrob se umoří! Všecka čest proto pěvcům přisluší, 111 kteří uměj’ zpívat k srdcím, do duší, jimžto dáno jest na nejvyšší výši v hudby, zpěvu říši znenáhla se vznést; jenž se dlouhá leta pilně snaží a pak teprv každé ucho blaží – míním operní tím ty i ony solisty a primadony. Nad ty výtečnější síly jsou jen sirény a víly, s těmito pak přátelští kůrové tam andělští, jenž prý zpívaj’ nad vše líp i snáže – (budou mít dle toho nejspíš gáže!) S tím jsem – toť se ví, hotov se zpěvy. Bude těšiti mne velicevelice, zůstanete-li tu spolu na mou kapitolu o muzikantech a muzice.
II. II.
Když jsem s andělskými skončil kůry, musím nyní začít opět s hůry, pročež vezmu nejprv hudbu vznešenou, krásnou, vzletnou, nadšenou, líbeznou a těsnoutěšnou, božskou jako harmonie sfér – načež dám pak alifer, vezmu „na vochle“ tu druhou, hořkou, drsnou, tuhou, protivnou a nezáživnou, falešnou a směšnou, 112 při níž volá každý: quel’ horreur! Velebné jsou zvuky, hlaholy, matka příroda jež kdykoli ušim našim skytá na pospasy, na příklad ty zvučné kontrabasy, když se bouře snese v údolí, zvučnější že timpani nikdy nebyly snad slýchány; nebo šum ten divuplný, jejžto v tichu nočním kouzlí vlny, jemné zefyru to šepotáníšepotání, v aeolských harf zachvívání, nebo výdatné to „forte“ shora, jež vyvádí samum, tajfun, bóra. Jaké mohutné to tutti, když se stromy lámou jako pruty, vítr fičí, ječí, píská, srčí déšť, hrom rachotí, blesk tříská, země duní, chví se, skály trhají se, vlny pláčou v moři, tvrze na břehu se boří, vše co živo pak tu dole, myslí, čert že sám je v kole, zuby cvaká v uděšení při tom božím dopuštění!... Za krátko však disonance celá hrozná, divá, v lahodný se akkord rozeplývá, krásný,krásný na nebi jak duha skvělá. To, byť sebe víc měl kuráže, sotva který člověk dokáže. Jsou i byli sice velduchové, hudby titánové, kteříž mnoho 113 ve svých skladbách dokázali toho, Beethovnové, Mozartové, Bachové i Haydenové, Gluckové i Mendelssohni i jich četní epigoni, hudbu krásnou tvořiti jenž znali, poklady zde světu zanechali, avšak buďtež křesťané či židé, byli přec jen pouzí lidé. Bylť i jednou David jeden, ne král, nýbrž Felicien, jenžto složil krásnou „Poušť“ – teď je nová skladba zhusta zoufale tak pusta, že svět volá: Pane, jen ne houšť! Jeť i Verdi velkým v hudbě pánem, Wagner dokonce pak velikánem, jak sám aspoň myslí ve své díře syslí – škoda jen, že hudba prvního psána bývá příliš v spěchu, druhý spojence pak hlavního hledá – v žlutém plechu, klempířům všem na útěchu. Jiní komponisté píšou partitury úhledné a čisté, škoda jen, že tam se zaprášej’, kam se k odpočinkům věčným odnášej’. Hrůzu jen, a strach budí u všech přátel hudby pravé, chuti poněkud jen vybíravé, pověstný pan Jakub Offenbach, jenžto svými kankany a špásy hudbu zostudil na dlouhé časy; teď ji dorazit chce jeho sok, 114 „geniální“ Charles Lecocq. Tím jsme octnuli se již v hudby kruhu, tancechtivým jež jde sice k duhu, jiným lidem však je na obtíž. Pravý hudby ctitel dělá strajky, když má hrát ty „infám“ kalamajky: „činarata, bumarata, hopsa hejsa, mtarata!“ samá tempa jenom pro koně! Musa volá plna indignace: jaká hudby mé to profanace! já pak, jenž s ní rád si zavdá, volám: svatá pravda! Abych ušetřil si práce, promluvím už jednou krátce v úvahách těch svojich o virtuosech a o nástrojích; pak si uděláme velké „tace“. Ze všech inštrumentů, jichžto po světě jak safientů, (všecky zvláštní chuti na strany) prvním – královské jsou varhany; při jich zvucích všecko klesá v prach, zvlášť když hraje na ně ňáký Bach. Že ten, kdo k nim měchy šlape, také na vrchol se slávy drápe, není žádný div; vždyť pak bez něho největší kos, nejslavnější v světě virtuós nevyloudí hlásku jaktěživ, byť i do nich strkal sebe více nos. (Paroduje hru na varhany.) Po varhanách jisté do míry přijdou piana a klavíry, 115 jež se brzy světu stanou novou egyptskou již ranou, jaké jsou jich nyní myriady a k nim „svatojanských“ hráčů všady, jižto hudbě odzvánějí hranou. Jistí ducha bohatýři piano sic chválou novou nejtěžším nástrojem zovou, proto snad, že hnou jím sotva čtyři. Co jsou v kartech toušové, v hudbě nástroje jsou smyčcové, ač se v davu druhých tratí, přec jen nejvíc platí lahodní jich zvukové. Praví trpaslíci, směšní tajtrlíci, jak by smet’, proti nim jsou „dřeváci“ všickni foukací: fagot, hoboj, klarinet, flétna huhňavá a pak pisklavá k ní piccola, kteráž je jak čertík do kola. Nejvíc dech namáhá vždy neurvalý plech; také ucho mnoho zkusí, poslouchat-li musí frkot mosazných těch šneků všech. Neméně záhubný hudbě jsou i talíře a bubny, pro něž posud strašlivá to rána, Mozart bez nich že psal „Don Juana“, k němuž pozváni byli pouze páni timpanitimpani. Tento registr 116 platí však jen pro operní orkestr; více nandá plechů vojanská ti banda, takže často zdává se ti silně, jako bys byl v kotlářské kdes dílně, zvlášť když drží tón ofikleida a bombardón. Triangl a lýra ostatní ty blázny nezapírá, ký pak div, že mluvou znaleckou hudba taková se zove tureckou; neznáť sama ani s ušima proroka slitování – zvlášť ta, co se produkuje světu někde venku na výletu, hlásajíc „radostné“ z mrtvých vstání... Jiné nástroje ať nám teprv dají pokoje! Není času ani místa zde, abych vyjmenoval vše, čím kde muzika se dělá – zbláznil bych se třeba z toho zcela! (jsoutě pravé ťopky proti tomu naše plecháče a škopky!) K vůli příkladu však z potopy té jen vyjmu to, co z Evropy známo na cizím je kontigentu pod titulem musikálních inštrumentů: Kytara a mandolina, niněra a tamburina, brumajzl a okarina, flašinetl, harmonion, orkestrion, melodion, carillon a eufonion, zvonečky a skleničky, 117 rendlíky a pukličky, brkačky a merletky, řehtačky a trumpetky, klapačky a dřeváky, slaměnky a zouváky – a tak dále a tak dále k větší Euterpině chvále. Podobné i skoky mezi jednotlivými jsou soky, hudby študiosy neb již hotovými virtuosy. Považme jen v směru jistém, jaký rozdíl mezi pianistou Lisztem a pak těmi samozvanci, v hospodách jenž hrávaj’ k tanci. Tak i v hudbě znáti, že jsou ve všem písaři a advokáti, beáni a laureáti – aneb abych užil fráze nové: „pámbičkové“ a pak „lichpucové!“lichpucové“!... Však již končím, pánové a bratří, neb jsem vytrestal vás dnes již jak se patří!
O těch nynějších módách.
Pěj, ó muso, se mnou v shodě o té nejnovější módě, kteráž monstrésní co zjev satyrikům pije krev!“krev! Za všech dob, co odplavaly, ženy lecos na se braly, 118 ale nejkrásněji, hleď, vypadají přec jen teď! Buď jen, světe, hezky tichý, nepukej mi hnedky smíchy, až ti začnu malovat vše dle pravdy akorát! Abych vzal to hezky s hůryhůry, začnu přímo od frisury, kteráž nic jiného než: nová babylonská věž! Do jaké to výše hnáno, co tam všecko nastrkáno – v mnohé, bez vší legrace, vězí celá matrace! Na tom, nad hnízdem jak ptáče třepetá se, lítá, skáče přepodivný klobouček nad svatým jak obrouček. By to bylo magnifikrmagnifikr“, viz, hle, na nosíčku „cvikr“, skrz nějž – (svět ať nešidí!) dáma pranic nevidí! Na krčku pak límec bílý s černou páskou roztomilý, s věrností jenž opičí po mužských se rafičí. Na to přijde zdoba ženy, poprsí, ach, božské ceny – o němž poví tobě víc firma „Pick a Winternitz“. Nejkrásnějším vynálezem však, nechť nesem to či vezem, krása nad vše veliká nynější je tunika! Z předu hladce tělo kryje, 119 trpíc řecké na linie, za to koncentruje vzad hlavní sílu všech svých vnad. Pohlédněm též na botičky s vysokými podpatníčky, v nichžto chůze těžká sic, za to ale pěkná – nic – a jsme v spůsob takový s celou módou hotovi! Není sic to móda blahá, za to ale notně drahá, jak vám řeknou manželé, otcové a ctitelé. Protož pozor na užitek z moderních těch Barnabitek! Běda tomu, kdo má syna! – Chval každý duch Hospodina!
Jen feš!
Jsoutě hesla, jež se celým světem nesla, nesou posavád, přec jich málo snad, jež by nedozrála nikdy na veteš – pořekadla, jež by věčně vládla, jako to: jen feš! Hle zde šviháka, škrobeného panáka, v novém futrále 120 zcela jako v módním žurnále; nikde ani chybičky, elegance vzor to celičký. – Všecko nové na sobě on má, jen to drahé jeho „já“ (zapírání marné!) poněkud již stárne; přishrben již trochu chodí, mrakem vlasů probleskuje pleš – – však co škodí? Jen feš! Tamto panenka, (není-linení-li, ať odpustí!) dcera domovníka Kapusty, malá fiflenka, po modě vlas načechraný, po modě šat „dressovaný“, botičky s vysokými špalíčky, po Příkopech zpodvečera prochází se sama jako „nóbl“ dáma; zdá se to být její sféra – – kdyby tatík na ni přikvačil tak z nenadání, řek’ by potěh v ruce: Jdeš mi, jdeš! Ale což! – Jen feš! Ten zde pán před nedávnem boháčem byl zván, bankéřem byl, správním radou, milenku měl hezkou, mladou, s ní se v kočáře svém blýskal, hýřil, výskal – kvetlať jeho pšenice, stoupaly akcie velice; 121 dnes jich za zlatku cent dostaneš, boháč z mála dostal se až dolů na sensála. Proto však – jen feš! Mladičký pan Heiter je tak zvaný „Sontagsreiter“, krásného má koně, neníť v Čechách nouze o ně; ale jezdit klusem pro něho je těžkým hokpokusem. „Na, na, zvolna dále, zlatý Bucefale, a ty, Tomši milý, strach svůj pošetilý aspoň před světem skrýt hleď; v Bubenči, kamž spěješ, pěkně pookřeješ, jest tam jaktěživo znamenité pivo – však je znáš, také na kuchyni sobě pochutnáš, N. B. když tam šťastně dojedeš! Na, na, na – jen feš!feš! (Nápodobí nemotornou a strachuplnou jízdu na koni.) S puškou na rameně ztěžka zpropadeně táhne na manébr „šorfšic“ – náš pan Trébr. V červenci to nemalou je trýzní, chuďas také žízní jazyk takřka po dláždění vleče; přec však domů nazpět neuteče – (máť se u Ovčár dobývat dnes nový pivovár). 122 „Jářku, vlasti má, dokud sloužím já, ať se strachem žádným nechvěješ! vrahův úsilí vše marno – (utírá si pot s čela) hrome, to je parno! Ale nešť! – Jen feš!feš! (Paroduje schvácenou chůzi a strápenost následkem vedra a žízně.) Krásná figurina tahle balerina a jak šatit zná se k mladistvé své kráse! Ovšem starost zlá to, odkud bráti peněz na to – máť jen patnáct zlatých gáže bez vší jiné apanáže – avšak diblík mládí takto dívku svádí: „Ach co, starých bláznů dosti nalezneš! Jen feš!feš! Manžel Krákora z hospůdky zas domů vrávorá, trochu pozdě sic, avšak co je víc? Svědomí mu marně šeptá, marně reptá: „Až jen přijdeš domů, pak se těš!“ Eh – lala – jen feš! (Nápodobí bonvivanta napilého.) Sklapnutá jak kudlička, hle, tu babička; staromódní šátek béře dneska o svůj svátek, také sukni atlasovou, 123 před sto lety jež snad byla novou; na své čepčátko přišije si extra poupátko – (žádný smích! smát se stáří, to je hřích!) „Nežli na Volšana pojedeš, hihihi – jen feš! (Po vyvolání:) Nechtěl jsem vásvás, drazí, rozesmát, nýbrž spíše k pláči rozehřát vážnou deklamací – což je ovšem trochu těžší prací – avšak tu mně vám špital rarach sám: „Jdižiž! s vážnou pranic nesvedeš! A protož – jen feš!feš!
Chvála „nóbl“ lidí.
Není moudřejšího v světě nade různost stavů, ač má každý člověk nohy dvě a jednu hlavu. Zvlášť stav „nóblů“ musí býti, musí trvat dále, neb on dává světu slávu i lesk neustále. Ejhle tamto „nóbl“ pána, po vůni ho poznáš; přistoupíš-li k němu blíže, noblesy i doznáš. 124 Změří od hlavy tě k patě, ošklíbne se nosem, abys vědělvěděl, nad tebe jak vznešeným on kosem. Dávnou slávu zanechali jemu praotcové; starý dělal staré dluhy, mladý dělá – nové. Sedlák, sprosťák do salonů nesmí ku vrchnostem, za to žid tam ušpiněný bývá častým hostem. Když jsou v „cerklu“, místo mluvy huhňaj’, krčí nosy, zívaj’, klímaj’ – (dobrým tonem nazval z nich to kdosi). Aby ve všem všudy bylo poznati hned pána, každého si sluhu Honzu překřtějí na „Jeana“. Zbožni jsou a přečasto se kněžím zpovídají, co lidé pak mohovití vždy též z čeho mají. K lidem chudým chovají se dosti dobročinně, umělce rádi fedrují, radš však – umělkyně. O národnost málo dbají, což je hodno hany; za Němce se vydávají nebo Angličany. Půda vlastenská však „milou“ jim přec jmenuje se, zvlášť když vlastenská ta půda 125 hodně mnoho nese. Jinak dobrého jsou srdce, velikomyslní, nade křenem se jim oči slzami hned plní. Ačtě vědí, u Švertáska jak se „souboj“ dělá, přece doufám, že mi chválu mou prominou zcela.
Čert Němcem.
Ve Psí Lhotě u Podola od Ďáblovic v rovné čáře sedí v panském pivováře čtyři páni kolem stola: kmotr kovář, Martin z fary, starý kantor a „pan starý“. Že se hraje, to je jasné – čas je zlý a svět se točí, kantor také rád si smočí, nad tím nikdo neužasne. Ni to není původní, že se hraje „národní“. Při „barvičce“, to však jisté, kde se lže a švinguluje, ouskok jen a zrada kuje, šibalství provádí čisté, musí – kdož by chtěl se smát? sám pan ďábel pomáhat. 126 Také zde u našich pánů, v ctihodném tom hráčů kole, sedí v šedé kamizole pan Mefisto při svém žbánu a pohání učitele, aby na ně lípal směle. Že však hra jej málo baví, hledí jinak čas si krátitkrátit, nudné ticho hodlá zvrátit zvolav: „Němci ať jsou zdrávi!“ při čemž tvrdí na svou čest, sám že také Němcem jest. Dokazuje, jak co živi s Němcem vezdy svorni byli, pivo pili, Čecha bili, jiné prováděli divy, a jak sám pan Göthe chtěl, by čert u nich zdomácněl. Konečně prý z útrpnosti musí také Němcům přáti, jež prý Čech v jich právu krátí, tropě samé nezbednosti. Kam prý by tu srdce dal, aby se jich neujal? „I toť aby tisíc facek do tebe, ty černá feno! Takhle hanit Čechů jméno! Hoši, kde je ňáký klacek? Střezte dvéře, okna, strop, já si vezmu čerta hop!“ Slovo, skutek, jedna doba; kmotr kovář nerad káže, a ta jeho česká páže 127 také není žádná droba. Co on chytne, věřte směle, málo kdy to pustí celé. V jeho rukou chudák ďábel po čertech měl malou vůli, ba už myslil, že je v půli a že skončí à la Abel. Prosil, kňučel, pištěl, řval, by se mu již pardon dal. Když ho kmotr pustil z rukou, hekal jako před nemocí, proklínal den této noci, dokládal se boží mukou, že než dojde zdraví květu, čtvrt roku dá pokoj světu. Také držel v skutku slovo. Tři měsíce bez ustání kovářské ty hojil rány, než navštívil svět na novo. Od těch dob pak mračí tváře na Čechy i na kováře.
U nás? Chyba lávky!
Jak to krásné, vznešené, vidět národy v kruh růžné pásky svornosti a lásky spojené, sbratřené, pevně jako múry hradné stojící a bojující 128 proti záští, zlobě zradné – s mužnou pílí kráčející k svému cíli, stále, bez přestávky – – u nás? chyba lávky! Pravý ráj musí býti tam, volnost kde již není žádná báj, skutečný kde svobody je chrám; kde lid volně dýše, myslí, mluví, píše bez ohledu na lecjaké paragráfky – u nás (zakucká se) uh! uh! Radost žít, kde přec jakýs kvete blahobyt, snadněj kde se každý živí, šatí, peníze kde aspoň něco platí, poprasky a „krachy“, před „ultimem“ strachy neznámou jsou věcí; moudře kde se hospodaří přeci, menší daně kde jsou, menší dávky – u nás? hepšík! dejž to nebeský Pánbůh! Milý zjev je národ v plném květu, jenž se má přec k světu, hrd je na svou vlast i řeč i práva, nikomu se v podnož nepoddává, ve všem pilný, čilý, jarý, probudilý, zhrdá všemi v světě tichoslávky – u nás? hehe! (Zacpává si ústa, jakoby chtěl bránit smíchu.) Národ, kterýž osvětu za vrchol má všeho rozkvětu, 129 ušlechtilou zábavu jenž hledá v knihách, kteráž vzniknout nedá ospalosti ani netečnosti, cizáctví ni světáctvísvětáctví, na rozum jež činí objednávky šat i módu v cizině jen – vlastní zemi v škodu – u nás?vynškudmórgn! Národ blahý, kterýž duševní vše snahy podporuje v nadšení, vědu rovněž jako umění; jemuž divadlo vlastního jen života je zrcadlo, ba, jenž vše, co robí, vlastním rázem svým i znakem zdobí, nečekaje cizí na poptávky – u nás? – tralalala – (Nápěv z některé známé cizí operety.) Blaze národu, pamětliv jenž svého původu, ráznost zachoval si svoji v poradě i v boji; jenžto nezná hračky pouze na vojáčky s lecjakými vrtohlávky – – u nás? – tramtarataratata! (Pochod městských ostrostřelcův.) (Po vyvolání.) Šťastná zemězemě, kde se ústně i písemně vyjadřovat smí, co nám káže srdce nebo svědomí; kde se prozpěvovat smí i deklamovat 130 bez ohledu na slova i řádky, pokuty i chládky, nebo jiné toho druhu opletávky – u nás? (vytáhne z kapsy visací zámsek a přiloží si ho k ústům a odchází.)
Perun a policajt.
Napadlo kdys stařičkého pána boha – (svědectví jsou o tom mnohá), z rána, na nebi kdy měsíc zhasl, navštíviti známý Hessen-Kassel, aby viděl, jak tam lidé zrají a jak se asi mají? V přestrojení za krajánka, nebo podobného pánka, světů pán se sám tam dopraví, na náměstí pak se zastaví, študenti kde ňácí provádějí jakous demonstraci. Hluk a pískot, vřava, jak se v konštitučních někdy rájích stává, se všech stran se v uši hrne, Perun sám že trne. V tom když dívá se tak na ten „rajt“, přisype se náhle policajt, zašrumaří s úřadní naň tváří: Hier nicht steh’n! Auseinandergeh’n! Perun, v tomhle ještě neviňátko, 131 nad tím zarazí se krátko, načež s úsměvem pak vece: „Divná věc – já přece lecos dovedu, ale tuhle tohle jakživ nesvedu! Kterak rozejít se mám, Kdyžkdyž jsem tu jen sám?!“ Keine Ausflücht – nicht viel reden! Wir sind nicht zum Jux für Jeden! Auseinandergeh’n oder man wird seh’n! Ďas to Perunovi pošeptal, tenkráte že něco zareptal, takže prudce spravedlnosti se octnul v ruce. Marné omlouvání, legitimování: „Příteli, vždyť snad mne znáš! já jsem bůh a otec váš!“ Strážník neřek’ na to nic,nic nežli: to by mohl každý říc’! načež v krátku Perun sám se octnul v chládku, až až nad tím žasl, jaký „ráj“ to je, ten Hessen-Kassel!...
Za panování sultána Machmuda. (Orientálská pohádka.)
Přišel derviš přehladový kdysi k panu vezírovi, za přímluvu jeho ždát, aby dostal denní plat. 132 „Dostaneš jej“ – vezír poví, slíbíš-li„slíbíš-li však sultánovi, že mě naučíš, bosáku, tajuplné řeči ptáků!“ Derviš svolí. – Sultán sám bohatší o jeden klam. – – Za nějaký na to den sultán v honbu zapředen, s vezírem se mile baví; „Znáš-li řeč už ptáků,“ praví, „tedy pověz, co ti dva kalousové povídají!“ Vezír s odvětí se tají. „Mluv, sic padne hlava tvá!“ „„Nuže, pane pánův všech,““ vezír konečně si vzdech’, „„povím ryzí pravdu věru; jeden syna druhý dceru má i ptá se otce syn, co chce otec nevěstin? Ten pak blázen v světě jedin žádá pět set zpustlých dědin! „Což je o ty!ty!“ volá druh – tisíctisíc dám jich, živtě bůh! dokud sultán Machmud vládne, není o ně nouze žádné!“žádné!“““ – – Sultán v chápavosti kos, do hrstě vzal rychle nos. – – – – – – – – – – – – – – – Kdo se dotknuta tím cítí, ať se rovněž za svůj chytí! 133
Pohádka o lidském štěstí.
Ticho všad – lid sotva dýše, v smutku tone celá říše, nikdo an se nenadálnenadál, roznemoh’ se král. V lékařů, dvořanů davu zoufale vše věsí hlavu, každý hádá, marně spřádá, jak by nejlíp šlo, odvrátit to zlo. Přivolaný zřecžrec praví: „Kletá věc! Těžce pán můj churaví! To však pravím tobě svatě, šťastného že člověka tě košile jen uzdraví!“ Ihned vyslanectvo skvělé rozjíždí se na vše strany hledat předmět předepsaný po králově říši celé. Mnoho krajin, mnoho lidí pátravé jich zraky vidí, též i jazyk bez ustání po šťastných se lidech shání; dlouho marně však pátrá čich i zrak – vidět všade jestijesti, jaktě vzácné štěstí! Konečně po honbě dlouhé v chatrči tu lesní pouhé štěstí úkaz jediný; 134 přebýváť tu míjen trudy, trampotami, uhlíř chudý v lůně četné rodiny. Než se ještě po čem ptají, nezvratný již důkaz mají, muž ten v kytli uhlířové právem že se šťastným zove. Bez průtahu ode prahu oderve jej četa skvělá nálezem tím šťastna celá. Slyšet její ples již zdáli – kolem trůnu všecko jásá, že se blíží spása. Když pak přivedou tu králi jediného šťastného hle poddaného, žádá chorý ve své mdlobě, dávné pánův po spůsobě poslední kus roucha sobě od uhlíře chudobného. Dvořan s něho strhne šat a hle tu je teprv znát, jak to šťastnu býti, snadné: ubožáček Štěstěny miláček košile aj nemá žádné! – – – – – – – – – – – – Zda ta pravda milá krále pozdravila, nepovídaj’ svědci – – možné však to přeci. 135
Poslední Čech.
Poslední Čech na marách již, ej, slyšte, jak vše jásá! „Honem sem lopatu a kříž!“ někdo tu hlučně hlásá. „S ním rychle, páni, v chladnou zem, sic věčně se ho nezbudem, jestli nám z mrtvých vstane!“ „„Hej, jářku, vzácný pane, koho pak, smím-li se vás ptát, tak zčerstva chcete pochovat?““ „Ten, jenž tu leží,“ nazpět zní – „je, pane, Čech, tož – poslední! Až spočine on v hrobě, toť oddychneme sobě!“ – Div nevypuk’ jsem v hlasný smích, Bůh odpusť mi ten hřích! leč vážně na to v spěch dím: „„Zda-li jest to ale v skutku Čech?““ I sbírají se důkazy a činí sháňky, dotazy, by důkaz dán byl se stran všech, že ten zde byl – poslední Čech. Leč facit – jak jsem tušil hned, že z pánův každý strašně zbled’, a studem pak se červenal, když zpravodaj referoval: „Ten, na marách co leží těch, jest v skutkuskutku, a to pravýpravý, Čech, nebť z pračeského rodu je, „Jan Poslední“ se jmenuje“ – Wie heisst? Poslední! – Grosser Gott, Soso ist der Letzte noch nich todt?! 136
Kdy to bude?
Drahé paničky a vzácní páni! Až nám vzejde jednou nové ráno, jímž nám bude všeho, co chcem, dáno, potom bude moci vše být psáno, deklamováno i povídáno. Potom bude stříbra dost a malé platy, všecka bída ukáže nám paty, život nastane nám v pravdě zlatý; samé radovánkyradovánky, zábavy a plesy, budou skákat s námi, hory, doly, lesy, radostí se chytat za pačesy. Veliký pak bude jásot nací, bez všelikých smutných alterací, bude každý myslit na legraci. Volně bude každý občan chodit, se svou starou za bránu se vodit, dle chuti se parádit i módit; bezpečnost mu bude zaručena, chládek bude znáti sotva podle jména, v blahu bude vězet po kolena. Nebude pak slyšet žádné nářky, na domácí, židy, partykářky, na hokyně ani na mlíkařky, na pekaře, řezníky ni sládky, na cinsgroše, staré kolovrátky, na noviny, pranice ni hádky, na kláštery ani na kasárny, krupobití, ohně, zastavárny, na hostince ani na kavárny. Nazbyt bude blaha pak a slasti, jednat budou s námi jako s drahou mastí v užší, širší a nejširší vlasti, 137 a než skončí zdejší putování, s velkou slávou bude – „narovnání“. – – – – – – – – – – – – – – – – – – – Ptáte se, kdy nám to bude dáno? Inu – tentonc – až nám vzejde jednou nové ráno! – –
Novočeská.
My potomci jsme Čechovi, jenž přišel přes tři řeky, a odtud v nás ta vodnatost od věkův až na věky. My synové jsme Libuše moudré, výmluvné vele, a proto mnohý mudrlant zde chrabře hubou mele. My pravnuci jsme Zábojův, těch slavných hrdin, pěvcův, a proto u nás zpíváme,zpíváme jak plná dílna – ševcův. My vnukové jsme Bivojův, odvážných Horymírův, a proto jíme uzenky o stihách kavalírův. My potomci jsme Žižkovi i boží bojovníci, a protož k panu Štefkovi chodíme co šorfšici. Náš král byl Jiřík Poděbrad, jenž imponoval světu, 138 a proto z nás je každý rád, když historii čte tu. My máme slavnou minulost a přítomnost – ach bída! bude-li dle ní budoucnost, pak „konkurs“, „krach“ a „krida!“krida“!
Poesie a prosa.
Krásná letní noc se sklání nade zlatou Prahou; na blankytné nebes báni putuje svou drahou luna bledolící, líbající stříbrnou svou září ctihodnou tu metropole tváři, Vltavu i, Labi v náruč spěchající. Zamyšlen tu kráčím po tom velikánu, kamenném titánu, otec Karel jejž nám zbudoval; v dobu pak, v níž panoval, v myšlenkách se stáčím. Zpomínám té slávy, královské jež hlavy věnčila kdys skráně, na nichž dlelo požehnání Páně. Skláněje se dolů, naslouchám i spolu šplounání vln hravých, 139 temně šepotavých, o čem as potají sobě povídají. Zajisté že stesky jsou to na krutý ten osud, jakýž stíhá posud ubohý náš národ český! Zajisté že lkají, potichu se ptají, kdy as v blaho změní odvěké se naše utrpení? Přijde-li přec spása, jižto tolik věštcův hlásá, přijde-li as v pravém okamžení k osudných těch zmatků rozuzlení nějaký ten velký Alexandr? V tom se hlas tu ozve mrzutě: „Nenahýbaj se tak přes ten klandr a jdou radš už domů na kutě!“
Kompetentní soudsoud.
Nadšen poněkud již pivem, v rozhovoru živém, zapomenuv na boha i konkordát, kmotr Sáně prohodil cos maně, co ho mohlo nejmíň život stát. Řekl totiž: „beranBeran takt kde dávádává, tam že celá obec vrtohlavá!“ By pak dotvrdil, že tak to jest, 140 spustil hřmotně na stůl pěst, až se hosté, žbánky, sklenice lekli velmi velice. Od pekelce zdvihne na to v celé svojí délce dráb se Šeferna, jeho nos červená lucerna nad „šnurportem“ tlustým, pod obočím hustým blýská se mu vejřích očí pár, hlas má jako starý brundivár. „Jářku – tentonočky – co to bylo? Tady našemu se přednostovi ctnému panu purkmistrovi na smrt ublížilo! Ať mě všecky čtyry dočky, (při tom sprásknul špádů celičkou hru na hromadu,) ať mne rarach sám, když to neudám, já, jenž spravedlnosti jsem jedno z ramenramen, a pak bude s vámi funus – amen!amen!“ „„Ale, milý drábe,drábe,““ polekaný viník ke kříži se škrabe, vždyť„„vždyť já neřek’ přecpřec, které obce týká se ta věc, ani že náš ctěný vážený pan představený je snad ňáký beran bezhlavec!““ „Mlčte! nejsme hluši!“ – zahřmí zpět mu v uši, „ani hloupí tak, abyste nám mohl vytřít zrak! 141 Co se vašich „vejšplekcí“ pak týče, nešťastníče, ví snad každý z obecních nás hodnostů, že to padá zrovna na našeho starostu!starostu!
Dyť já už nic!
Já slyšel, že prý páni chtěj’ dělati pokání, mír s „církvemi“ chtěj’ míti, jim věrnými už býti; jen doma býti neustále a „flámu“ dáti „vále“, nehráti v karty víc i kuželek a billardu se stříc’ a ve všem vzorem být mužů skorem – (hlas z obecenstva: pozor!pozor!) Dyť já už nic! Též dámy naše krásné reformy přeúžasné chtěj’ zavésti v svém kruhu, by lidstvu šlo to k duhu, především prý vyhostí stín všeliké marnosti, laciný šperk i šat chtěj’ na sebe jen brát, i jednoduše zas si upravovat vlas – též nikdy nikoho už nešiditi víc – (hlas z obecenstva: pozor!) Dyť já už nic! 142 Dostali jsme dost záhy ty nové míry, váhy a litrové ty míry, jež zasluhují víry; na šaty matka dceři jež podle métrů měří a kupecký zde krám je každý samý „gram“. My, pokud to již známe, jen samý prospěch při tom máme, nebť dostáváme ode všeho víc – (hlas z obecenstva: pozor!) Dyť já už nic! Jen co se hradby sklidí, pak sady prý se zřídí a kolem města nového prý celého park velký bude hned, čímž také naposled Pražanův zdraví se jak náleží spraví. Však na tom nemá býti dosti, i menších v budoucnosti se nadělá prý zahrádek tu a tam pro chládek – kdo by pak „chládku“ přál si ještě víc – (hlas za podiem: pozor!pozor!) Dyť já už nic! Již doufati prý smíme, že všecko obdržíme, čeho si lze jen přáti, i co se může nám přec dáti; však za to dost již vády buď také u nás tady 143 a mír zas vládni všady! Vždyť ošklivé to pření beztoho k poslouchání není a na konec tím přec trpí jen dobrá věc, anť ostudy je z toho pořád víc a víc – (hlas z obecenstva: pozor!) Dyť já už nic!
Zvláštní ochota.
V Mudrově, však víte, kde to jest, přisouzen byl trest jakémusi ubožáku, „povýšenu“ být až k tomu háku, s něhož nemožno prý více slézt; tesař Buryán, známý oponent a malkontent, měl pak mít tu „čest“, postaviti sloup ten hranatý, jenžto „věšákem“ je zván, na obecní útraty. On však, ajta, div že nevyhodil policajta, když mu přišel s rozkazem tím zbystra od purkmistra. „U všech hromů! Jdeš mi ke všem všudy!“ Chuďas dráb byl rád, že věděl „kudy“. Koukaje pak s kruchty na tu ráznost tesařovu, jako s kusem teplé buchty 144 běžel v kancelář hned purkmistrovu a tam referovalreferoval, co byl „spetrachtoval“. Hlava obce rozhořčena, item uražena tesařovou oposicí, vyslala hned k němu expedici, kteráž úkol dostala, aby živého nebo mrtvého na obecní úřad dodala. Když pak delikvent, tesař oponent, před purkmistrem stanul, vyvalil naň tento oči z podobočí, div ho ubožáka neuhranul, stentorským řka hlasem: „Kterým ďasem vám to – jářku – napískáno, vzpírat tomu se, co rozkázáno? Mluvte, poltrone, chcete stavět šibenicišibenici, nebo ne?!“ „„Prosím snažně velmi,““ tesař odvece, vzor šelmy, „„vědět, že je pro vás, pane milý, byl bych s radostí v tu chvíli““ – – Purkmistrovu při těch slovech tvář netrefil by žádný portretář. 145
Malér je malér!
Malér holt je malér, a co malér, to je Čech! Největší z malérů všech, malér ohromnější nad všecky stal se mně však, pánové, když jsem mluvil poprvé v životě svém německy. Byl jsem „bahnwochtrem“, jak víte, u té – však mi rozumíte – ne snad u té „Ježíš – Maria“, ale u té, co je také na „ia“. Víte, páni, beze všeho chlubení, Čech jsem už od svého zrození, ve Psí Lhotě jsem se narodil, do Němec jsem jakživ nechodil, na „pecirksamt“ bylo od nás daleko, židák žádný ve vsi – svatá Rebeko! odkud, ptám se – račte poručit – měl jsem německy se naučit? Nejsem přítel zlého pomlouvání, to mne snad už znají páni – leč náš „štacionšéf“ Lauterbach to byl sekant – až až strach! Čecha nemoh’ vystát, proto také úsměšky si tropil všelijaké ze všech nás a přísně požadoval, německy by každý brebencoval. Já – to víte, páni – ani muk! Nedal jsem se k odrodilství svést, třeba bylo Lauterbachů šest, k vůli čemuž zlý on dělal hluk. Nejvíc pálilo ho, rozumíte, 146 že jsem stanice mu všecky jmenoval jen česky – ne německy, (proč – zajisté nahlížíte) a že vyslovil jsem Zálesí, kde on „Cálézl“ vždy říkával, začež zlostí pačesy mé vždy hledával. Jednou – bylo to just v sobotu – stojíme vám v jedné řadě všickni v Zálesí tam pohromadě a on vyplácel nám mzdu za naši robotu. Všickni ruce tu již nastavujem, netrpělivě si přešlapujem, neboť, prosím, páni, pomyslete: každý rád už těch pár grešlí smete, aby je nes’ ženě, kteráž na ně čeká, a když nejdem, zbůhdarma se leká, že jsme s nimi někam zabrousili. Já tu tedy – ty můj bože milý! také držím nastavenou dlaň. Štacionsšéf přijde, má peníze v ruce, nedá mi je však – ne, bože chraň! nýbrž k veliké mé muce, jak už ve zvyku měl mentinou, pokouší mne zas tou svojí němčinou: Sie, hören sie mal – wie heisst die Station? oboří se na mne on. Já tu, abych měl ho s krku radš, víte, proto – poněvadž – chci to říci podle jeho chutě, ale spálil jsem se krutě. Nebyl také žádný div: mluvit „in die dajč“ ponejprv jaktěživ! I vykoktám v notném spěchu: Zahl –“ v tom však už nemám dechu 147 vysloviti slovo celé; oddychnu si a pak na to – esel“ dodám teprv směle. Takového šrumu, páni milí, jaktěživi jste snad nezažili! Teď mám za to! Štacionsšéf ve svém vzteku dal mi laufpas na tom fleku; neboťneboť, jak jste uhodli už snad, ráčil na sebe to vztahovat. Od té doby přísahal jsem svatě: moh’ by mi kdo platit zlatě, královsky neb knížecky, nepromluvím slova německy!
Co je voják? (Dle něm.)
Voják jest ženou zrozené, k útrapám stvořené, tři leta ztracené, na vlasech „zkrácené“, z domova vyhnané, při assentýrce „sebrané“, z mládí očkované, pozděj „biřmované“, moc hladu trpící, komisárek drtící, útokem pádící, na „marš!“ v před kráčející, na „halt!“ zarážející, 148 volný krok provádějící, v šiku nikdy se nesmějící, v potu tváře se mořící, v pravo, v levo hledící, chlupatkušupající, jednoročním sloužící, pět foučků „fasující“, křečovitě salutující, „holberdo“ volající, tři zimy mrznoucí, po „obšídu“ prahnoucí, konečně avancující, jiné pak sekýrujícísekýrující, na stráži dřímající, vznešenost svou ctící, culáky“ dostávající, cúk“ celý komandující, neobmezeně vládnoucí, v loyalnosti stárnoucí, „cibilisty“ zhrdající, po kuchařkách vzdychající, odpočinek hledající, na invalid čekající a co policajt, listonoš neb ponocný konečně zmírající individuum!
Něco o Jidáši.
Kapucín kýs, šelma šlakovitý, hádal se kdys s otci jezovity, na něž, jak se zdálo, svrchu měl nemálo. 149 Jako soupeř statný, přeudatný, odrážel jich šípy svými vtipy, že až jiskřilo se kol – každé slovo takřka karambol. Když ti černí páni chabli pak už v nabírání, nezmohše se výhru na jakous, kapucínův obrali si vous, řkouce: pravda-li to skrzkem, že byl Jidáš Iškariot zrzkem? „Nevím z paměti,“ kapucín jim chladně odvětí, „to však nezvratná jsou pravdy slova: že byl z ,tovaryšstva Ježíšova‘“...
Dobrá rada v nouzi.
Výrostci dva, holobrádci, nemajíce jinou práci, pro koupel si zašli do vody, a jak divné jsou tak náhody, jeden vymáchav se notně, stál již na břehu, se šatě, kdežto druhý psotně, dral se z hloubky, uváznuv tam v blátě. Když pak viděl, že je v „láku“, začal volat patrony všech nebožáků: „Svatý Jene, svatá kmotro naše, svatý Strachoto, 150 všickni svatí, kde jste kdo, pomozte mi ven z té kaše!“ První klidně z počátku naň kouká, posléz teprv ze sebe tu souká: „Jářku – nevolej ‚furt‘ jen tu drobotinu, obrať se radš hnedky přímo k Hospodinu, ten ti z kaluže spíš snad pomůže!“
Račte poroučet!
Ráčili jste prý mne volati? Že ne? Pak to byla pouhá lest těch, kdož chtěli mne sem dostati a jež boží za to stihni trest! Když tu však již jsem, ďas to vem! Mohu tu i chvíli zůstati – račte laskavě jen udati, oč se smím as pokoušet, jakou látku si mám obrati? Prosím – račte poroučet! Pozoruji cos, jak by vám to bylo toute même chose; nuže bon! když nechcete udat mi, co mluvit mám, budu povídat zde vám, co se na jazyk mi připlete – ať mne rarach sám! Hle, tu párek, ona bohyně, on božídárek, 151 jenž ji láskou souží, po ní vzdychá jen a touží, pro ni plápolá a hoří, lyriky své výlevy ji moří: „Aspoň hubinku dej na oučet, ty mé slunce, ty mé zlato!“ Ona čtveračivě na to: Račte poroučet!“ – V městském sadě kdes neb na zahradě děti sobě hrají, dováděj’ a hulákají, jak to děti vůbec znají; pár jich obroučky též hází na oko dosti vysoko, až tu jedno padne do nesnází pacholátko,pacholátko jako cibulátko – zatočiv se trochu pitomě kotouček mu uváz’ na stromě. „A jé – ááá –“ v kole dítek hned se rozléhározléhá, díl jich chrabře dále skáče, druhý div se s hochem nerozpláče, jenž tu na strom nemalý hledí všecek zoufalý. V tom jak zavolán nachomejtne se tu pán zcela neznámý mezi dítkami; bez všech rozpaků chytí tucet ho těch čtveráků prosíc s nehody své výjevem: „Pane, vjezte nám tam pjo ten objoučet!“ 152 Pán dí s úsměvem: Račte poroučet! Na domácím plesu, pomyslím-li na to, hned se třesu, mladík elegantní, hezký, intresantní, k tomu vtipný, amusantní, aby zasloužil si večeři, k matce musí se i ku dceři dvorně chovat, ochotně ji obskakovat jako pudlík, jenž se učí „aportovat“. Dívky, že jsou všecky zadány na jiné již galány, nezbývá mladíku nežli kousnout do šťovíku, zvolat z nenadání: „Směl bych prosit, milostpaní, na tu čtverylku?“ Dáma teprv za chvilku po zdráhání všelikém i upejpání praví: „Ale, pane, musíte mít slitování, když se zmatek stane! Budu-li snad chyb se dopouštět, jež by mohly vadit, musíte mi radit!“ „Ó – ó – prosím – račte poroučet!“ – Bitva strašná zuří; děla hřmí a zadovky, venclovky a krnkovky rachotí až strach, jak když sype hrách; morituři“, 153 to jest vojáci, vrahu vstříc jenž burácí, nešetříce života ni zdraví, k útoku se staví. Trumpeta jak z mrtvých buditele hlas zní velitele, jenžto kdesi vzadu hledí na tu velkou promenádu. „Nepřítele v boku napadnout, na krok necouvnout, byť by muže nezbylo ni z obou čet!“ Račte poroučet! Páni Maďaři, známí šprýmaři, vzdor své pýše s druhou polovicí říše z nenadání obnovili narovnání. „My to sice nepotřebujem tak nutně – (ač jim v kapsách vypadá to smutně převelice!) ale z dobroty nám vrozené obnovíme smlouvy takto stvrzené: Ze všeho, co máte, polovic nám dáte, a až nebudem nic mít, neboť musíme přec „nóbl“ žít – budem z vašich sobě kapes vypoučet“ – Račte poroučet! 154
Většina hloupých na světě.
Že je moudrých v světě menšina, za to hloupých velká většina, dokazuje zjista známý jeden humorista*) tímto spůsobem: Jdem-li po ulici lidí tlačenicí, že se vleče to jak syrobem, můžem volat pět dní na ty přední: „Hej, vy chytří, joviální, moudří, geniální, duchaplní páni!“ – neohlédne se vám jeden ani; vzkřiknete-li však: „Vy mezuláni, hloupí, ušatí“ – hned se skorem každý obrátí.
Šmule na koni.
Žádný v světě rajterák, husar emberák, žádný kozák donský, jezdec mordiónský ani beduin, _______ *) Saphir. 155 zkrátka žádný matky země syn nevypadá v sedle na koni tak statně, krásně, majestátně, jako židák Šmule, hned tu vedle. Jednou skrze panský park rajtoval kams na jarmark; tam se Arab jeho čehos lek’, dal se na útěk. Židák, chudinka, myslí: poslední to moje hodinka! V tom an zpropadeně jede bez úzdy taktak, bez střemene, sedě koni svému v postrku brzo vzadu, brzo na krku, potká maně s ním se Maušl z Tmáně; zastaví se, holí v zemi zakotví se a pak ptá se samý smích: „Kam pak, Šmule, kam na tom kladrubáku tam? Hnáti koně tak, toť velký hřích!“ Šmule dí pln zlosti: „Blesky boží! on se ještě ptá! Což pak vím to já, kde mne bláznivá ta herka složí?!“ 156
Ševcovská logika.
„Exekuce zlá je věc!“ zvolal ondy jeden švec – ale„ale od čeho má člověk hlavu, než aby si postavil ji, když je v právuprávu, a svůj majetek by chránil, v čas ho poodstranil, když má náhle přijít o všecko. Protož, ženo, pamatujme na sebe i na děckoděcko, a co právo naše, na tom stůjme!“ Žena celá zkoprnělá, (moudřejší řeč jaktěživa neslyšela,) ptá se pro boha, co tím myslí mistr Šejnoha? „Jářku“ – mistr praví tvrdohlavý, „všecko, co kde máme od zlata, od stříbra i skla a ‚porcunálu‘, všecky šperky, šaty tvé i šálu, obrazy a zrcadla, stoly, postele a sedadla, kůže, kopyta i zbytky bot, zkrátka, co kde najdeš jen, nastrkáš mi semhle do kalhot; pak ať přijde tyran ten, jenž nám sebrati chce krutě, kde co podle svojí chutě, udělám si z něho dobrý den!“ (Zvýšeným hlasem.) Neboť zde to stojí načmáráno, 157 (a co psáno je, to psáno!) třeba nebylo to jemu vhodky: že smí zabavit jen svršky, nikoliv však – spodky!... (Plácne si na kolena.)
Divná spravedlnost.
Kočí nechal na ulici k vůli breberici koní spřežení stát samo, na co je, jak známo, velká pokuta; v tom však zmerčí to ještěrčí jakýs filuta a chce toho použiti, by se moh’ zas jednou dobře míti. Prásknuv do koní, hledí ujet s nimi k ďasu, k čemuž nedopřeje mu však času Nemesis, jež v tom ho dohoní. V krátce spravedlnosti tu páže, vulgo policejní stráže, zločince má oba v pasti, toho, co chtěl pítpít, i co chtěl krásti. Když pak podle práva odsouzeni oba přísně dost, zloděj takto slyšeti se dává: „Toť je podivná spravedlnost! Jeden trest má za to brát, 158 že prý nechal koně stát, sám že odjechal, druhý, že je státi nenechal! Je-li pak kus rozumu jen v tom? Kýž to hrom!“
To by tak hrálo!
ZnámoZnámo, ač málo dosud říkadlo: „to by tak hrálo! nad jiné je přeci významnější věcí, než by komu snad se zdálo. Dovolte, bych dle své zásady dokázal to několika příklady. Učeník, ubohý to mučeník, nad nímž jako Damoklova šavlice visí mistrův potěh, paňmistrové pravice, právě má zas stůj co stůj dostat výprask svůj, by se v pořádku vše denním dálo: on však mrštný jako ryba, věda, nepláchnout že strategická chyba, utíkaje volá: To by to tak hrálo! Rodičové pečliví o blaho dítěte, jak jich málo najdete, milí vlastencové, vyhlídli mu dlouhou na cestu podle svého gusta nevěstu. 159 Děvče slušné, ze slušného domu, slušné také věno k tomu, jenom krásy, líbeznosti, mládí a pak jiných detto ctností poněkud snad příliš – málo. Ženich, hoch pak do světa, kterýž teprv rozkvétá, podívav se na ni zostra, zvolá: „Vždyť to pouhá kostra! tu si vzít? – to by tak hrálo!“ – Žena panovnice na muže má s kopce převelice, že jen jakživo do hospod chce chodit na pivo, všemožně pak brání jemu v bezbožném tom počínání. „Jářku“ – volá muž, „aby hrom tvůj jazyk už! vyčítat mi stále tu mou bryndu, sama pak si na svou ‚cilifindu týden celičký zváti sousedky a kmotřičky, dávat tabuli, ještě k tomu cpát jim papuly buchtami a mandlovými rohlíčky! Co by za to piva k službě stálo! Sama utrácet, mne pak žízní trmácet, aj – to by tak hrálo!“ – Turci, kosi známí, na východě chtějí vládnout sami, a byť se tam děla hanebnosti celá spousta, potopa, nechtěj’ připustit, by Evropa 160 do toho se pletla, reformovala tam neb napravovala, nebo velkým koštětem snad metla. „Po tom, co my děláme, vám málo!“ Na to bratr Rus praví jako starý bakabus: „Eh dyť nic! – to by tak hrálo!“ – Nás ubohé Čechy bez nadějí, bez útěchy, ti, co vládli tu a krachovali, jazykem už dávno pochovali. Jeden docela se splet’, chtěl to mít už za šest let; jiným pozděj’ se to zdálo – my však – hrom to ťuk’! pořád ani muk – žijem, zpíváme a pijem, ku předu se derem, z dlouhé chvíle též se někdy perem, ale na smrt nemyslíme ani málo – (šelmovsky mne si ruce) kš! – to by tak hrálo!
Co je to?
Ondyno mi praví přítel, konduktérův velký ctitel: „Jářku – co je to, že ti konduktéři rozmilí v železniční liveraji 161 i ti při Tramway-i jsou teď najednou tak zdvořilí? Ve službě i doma samý kompliment, tausend saprment! každý pravým vzorem galanthoma. „MilýMilý příteli, víte-li, povězte mi, prosím, co je to?“ Načež já dím chladně: „„To vám mohu říci snadně: lež je to!““
Jak počítal puls.
Lékař divadelní přišel k herci churavému, aby sáhnul na puls jemu; oba páni pravidelní byli spoluhráči preférance v „Café français“. Doktor bez hluku vezme nemocného za ruku, vytáhne své hodinky ukazující též vteřinky a pak při tom jejich „ti – ti“ jme se čítat takto žilobití: „Jedna – dvě – tři – čtyry – pět – šest – sedm – osm – devět – desetdeset a pak pokračuje dál: 162 spodek„spodek – shorek – král –“ Herec radostně pak volá, skákaje truc tajtrlíka: „Hola! hola! toť mám výhru zhola! Devět štichů jako trám! Vy pak, doktore, jste tam! napište si pěkně pumrlíka!“
Sylvestrovský nápad.
Jeden šelma hostinský, (jsouť, jak známo, všichni ferinové), o zábavě sylvestrové, aby spíš svůj nektar malínský dostal ze sklípka, sebere si svého Filípka, chtěje moudrostí svojí vyzrát notně na hosti. Vyzývá je krásnou řečí, láká svůdnou léčí, aby pili plni kuráže: až prý slavná půlnoc nadejde, nový rok se zasvětí, že jim polovici čárek umaže; na ňáké té „vlastenecké“ oběti že mu pranic nesejde. Hosté, v šenkýřské lsti nevyznalí, hlučný zdar mu za to provolali a pak pili jako holendři, ubozí ti sylvestrovští flamendři. 163 O půlnoční, když se přípitky již odbyly staro-novoroční, šenkýř rozmilý věren v slovu svém polovici čárek smazal všem; ale jak! Nic jinak než tak: že jsou čárky sice o půl kratší, počet jich však tím se nezjinačínezjinačí, čili jiným slovem: co kdo vypil v starém, že má platit v novém. (K lepšímu porozuměniporozumění nechť to ukáže deklamátor na černé, křídou počmárané tabulce.) Vida, co se děje, hostí půl se zlobí, půl se směje, šelma šenkýř dí pak, jak by nic: „Co pak chcete, basam’ teremtete! neumazal jsem jich polovic?
Hrůzyplná událost.
Co den čteme v novinách strašlivé ty, děsné události, z bídy kde a zoufalosti v těch či oněch končinách ten neb onen nešťastník násilím si, bohužel či bohudík, otevřel sám bránu do věčnosti. 164 Také já cos podobného vím; chcete-li, bez přívěsků všech i příměsků prostě to dle pravdy vypovím. Na Smíchově dělník jeden chudičký, v továrně jenž býval Ringhofrově mrzut celičký na vše hubuje i resonuje proklínaje bídu svou, ostatní i psotu zlou, hladová jako chrt, volá: lepší smrt nežli život taký všelijaký! Na to přišed domu k večeru, obklopen tu ženou, dětmi svými, jak on bědnými a hladovými, mlčky chopí břitkou sekeru – (s rostoucí živostí) a než zadržet mu možno rameno – ha! až hrůzou chví se koleno při té strašné zprávě – takřka hravě schvátiv smrtonosnou zbraň pevně v dlaň, rozpoltí tu ženě – – (pojednou zcela chladně:) dříví poleno!... 165
Pijákova logika.
Paní hospodská „u Bořitů“ takto kárá strejčka Dopitu: „Jářku, kmotře, půlnoc už se blíží, nikdo tu a mně se očka klíží, jakž pak, abyste si ňáký krapet ten nechal na zítřejší den? však vy zapomenete naň s tíží! Pro dnešek odpusťte si už ten džbáneček!“ Kmotr jako rozvrzané dudy hučí: „Ah co, jděte ke všem všudy! Blázen, na zítřek kdo civí! Zítra, kdo ví, budeme-li živi? a když budem, na rozkošerozkoše, kdo ví, budem-li mít v kapse groše? A byť bychom měli, co kde je, kdo ví, zda-li nám kdo naleje? A byť nalil každý všude, kdo ví, moc-li toho bude? Dejme tomu pak, že by toho byl i capart ňáký, kdo ví, bude-li to k čemu taky? Být pak nejlepší to ‚křen‘, co kde v světě jen, kdož ví, bude-li nám ‚bráti‘ tak jako dnesky? Protož marné všecky třesky, plesky o zítřku a kdo ví čem – jářku! Ještě jeden! Čert to vem! 166
Raději viset!
Ve Španělích bývávalo mravem, zločince když vedli k šibenici, že moh’ vyváznouti zcela, jestli si jej v okamžiku pravém na trhu neb na ulici kráska kterás vyžádala za manžela. Tak se také kdysi stalo, chlapisko že tou se cestou bralo, mladé, hezké dost, samá bujarost, aniž by se byla jediná hlásila oň vdova nebo dívčina; u samé až městské brány, když už všecky jeho naděje zdály se být na dranc rozškubány, náhle naň se štěstí usměje. Stálať baba tu, vzor sovy nebo vrány, jížto z očí ďas na ženicha jen se třás’ – ta teď děsným skřehotem ptá se: „Nu, můj drahoušku, chceš se státi na zkoušku chotěm mým a klenotem?“ Zločinec se na ni sotva podívá, hrůza pekel hned jej prochvívá, načež odhodlaně pokročí k té straně, věšačka kde strmí strašlivá. „S tebou ku oltáři?“ s zoufanlivou volá tváří – „tvým se mužem stát?? Raděj viset stokrát – tisíckrát! 167
Strašlivá historie o jednom zamilovaném.
Slyšte lidé, ach, co vyvedl jeden mladík z kolatury zdejší, jejžto démon lásky posedl, tak že zaplál vášní nejkrutější. Jednoho dne, tuším v neděli, vyznal jí svou lásku nejvroucnější; ona ale řekla: „Příteli, škoda, že byl jiný čipernější!“ Zoufalý odtamtud vyrazil v ňadru nesa spoustu nejstrašnější; koho potkal, toho porazil, v očích svých noc maje nejčernější. „Ha – svět celý činem poděsímpoděsím, nad nějž není hrůzy krvavější! Na kandelábru se oběsím, ano, to bude to nejmoudřejší!nejmoudřejší!“ Brzy úmysl však změniv svůj k řece spěchá, v náruč nejchladnější vln chtě vrhnouti se stůj co stůj, aby skončil muka nejtrapnější. „Ne, ne – jinak život dokonám!“ zvolá v zoufalosti nejděsnější – „vlaku pod kola se vrhnu tam, není nad to smrti hrdinštější!“ Brzy však se vrací z nádraží, smrti spůsob hledá příhodnější. „Což ti, brachubrachu“ – vece – překáží„překáží, volit kuli, smrt to nejrychlejší?“ Hned zas revolver však zahodí; ještě jednou spěchá k znejmilejší, znova prosí, dobře pochodí, ožení se – – čin to nejhroznější! 168
O té nové míře a váze
Ve vinárně „u rytíře“ mluvilo se o té nové váze, míře, co je litr, hektar, gram, každý moudrosti své vykládal tu krám, jenom mistr Kokoška seděl tu jak zmoklá punčoška, zcela netečně; když pak konečně do něho kdos ťuk’, aby také něco o tom muk’, spustil výřečně: „E co – houby – míry;míry, váhy, já znám libry, čtvrce, sáhy, jak to platívalo, když nám ještě blaze bývávalo – teď ty novoty dělají mi malé trampoty, je mi to,to jak v kartách „Černý Petr“, na nějž ani koukat neumím; jedinéjediné, co vím a rozumím: moje stará – že je – métr!
Co hledal? Co hledal?
Kdož pak neví, pro hospodu v manželství že bývaj’ hněvy? Málo koho ale napadne, jak to někdy hezky dopadne. 169 Tuhle jedna žena moc už na to dopálena, muž že vzdor všech vád a hromů každodenně chodil pozdě domů; by jej vytrestalavytrestala, pevně sobě předsevzala, nemluvit naň ani slovíčka. Celý den, chápe-liž kdo zázrak ten, zticha byla jako ťopička. Muž však ferina dost má mlčení už ženina, rozžehne si náhle voskovici a jme sháněti se po světnici, do všech koutů, pod postele svítí si a hledá, hledá, jako by byl ztratil mozkovici. Ženě pokoje již déle nedá podivné to počínání celé, pročež zvolá náhle rázně: „Co pak hledáš, starý blázne?“ „Blázna toho musím ti hned splatit!“ pomyslí si šelma mužíček; „vždyť jsem věděl, že se nemoh’ ztratit! Víš, co hledám?“ „Nu?“ „Tvůj jazýček!“
170
Nářek starého mládence.
Jaký, ach, to život v světě, nemáme-li ženy! Samotinký v zimě, v letě sedám opuštěný! Nikdo z rána nebudí mne lahodným svým křikem, nikdo v noci nevítá mne starým pantoflíkem. Nikdo „kradmo“ nešacuje stolky mé ni šaty, aniž zle mne maltretuje o nový šperk zlatý. Nikdo nedrží mne v kleci po ten týden celý, aniž chce mne s sebou vléci „na špacír“ v neděli. Nikdo pryč mne nevyhání z domu samým mytím, nikomu můj kouř nebránínebrání, v němž tak blah se cítím; nikdo neodhání šátkem od tváře ho svojí aniž honí se s plivátkem za mnou po pokoji. Celý čas se o migréně u mne pranic neví, nudné návštěvy tím méně u mne kdy se zjeví. Kmotry klepny z daleka již se mi vyhýbají – – božínku můj! jaká to tíž bez Evy žít – v ráji! 171
Vidiny.
Sedí mladík na pohovce, bafá z dýmky hezky líně, a v tom „dolce far niente“ počne snít o drahé Míně. V obláčku, hle, dýmu vidí spanilou tu její tváři, vidí, kterak z oka temna hvězda jemu lásky září. Vidí se s ní na Žofíně v přestrojení na redutě, tančí s ní a dvoří se jí, vzdychá sladce: „Miluju tě!“ Nahoru pak s ní se vede, v hodině to odpočinku, jídlem, pitím častuje jiji, tu svou drahou „kolombinku“. Když tak vedle ní tu sedí, krev se vínem rozehřívá, myslí již, že blaho ráje naň se z dáli pousmívá... V tom se obraz rozeplyne – jaká lekce mravokárná! místo Žofína se jeví v dýmu – c. k. zastavárna! 172
Dívka z Judy.
Znáte krásu dívek z Judy? vyhlášena jesti všudy; jemná pleť, havranní vlas, stinné loubí temných řas, oko snivé, malý ret, plný, jako růže květ, zoubky jako perel řad, celá bytost plna vnad: tak jest dívka z Judy vám – věřte mně, neb já to znám! – Na pohovce Sarah sedí, zamyšlena v dálku hledí. U nohou jí harfa leží, jejíž struny ruka svěží dříve byla hladila, k ňadrům teď zabloudila. Sličná Sarah lásky muku cítíc tiskne k srdci ruku, její duch pak v dálce dlí, v miláčkově obydlí; čeká již, až zavře krám a k ní přijde záhy sám. V tom tu všecek vyjevený, hněvem krutým uzarděný kochánek se k Sáře blíží, krásnou hlavu k zemi níží. Jedva že jej děva zočí, uleknuta bystře skočí jako rychlonohá laň – s láskou zavěsí se naň – 173 horlivým pak šepce žalem purpurových rtíků ston: Gotts Wünder, Herr Jerusalem, habn’s g’macht e schlechte Spekülation?
Hra je hra!
„Hapták! šultert! praesentirt! kolmhoch! rechtsum! aufmarširt! Halt! Stát! Pajfus! K noze zbraň! (tiše) Co chtěj’, pane Bařtipán?“ „„Prosím, pane lajtnant, tuze, máme už hlad od té chůzechůze, naproti pak – hle ty bečky! – jsou jim delikát slanečky, plzeňské je jako křen!““ – „Tak? No počkaj’ – wermr sehn! Stillstand! Ruht aus! Kommen Sie, meine Herren! S’ist noch zu früh! Komanduje mir nix dir nix od šorfšiců latjnat Hiernix. A již k plným bečkám, k plným džbánkům míří pánipáni, kmáni, šaršanti i oficíři. –
Mluvte s ním, když je Němec.
Přijde doktor k babičce chudičce, ptá se, bradu podpíraje holí: „Tak fás, papičko, kirk bolí?“ 174 „„Bolí„„Bolí, jemnostpane!““ „No, to topše – a což glafa taky?“ „„Taky, milostpane, taky!““ „No, to topše – a což nochu?“ „„Taky, prosím, trochu!““ „No, to topše, topše, papičko! A což, jak pak, máte peníze?“ „„Nemám, ty má rodičko!““ „Ó to sle, to felmi sle!“ volá doktor Michl, utíkaje, jak by ho byl něčím pichl.
Deklamační kvodlibet.
Dovolím si, moji velectění, s vyhrazením úřadního povolení nový genre přivést na tapet, jest to: deklamační kvodlibet. Deklamátoři dřív za to měli, každá deklamace celistvá že musí býti práce a že hříchu by se dopouštěli, kdyby o něčem víc mluvit chtěli,chtěli nežli pouze o lásce, manželství neb jiné otázce hýbající světem od pradědů k dětem. Jeden mluvíval dvě hodiny, maje za předmět svůj jediný 175 chválu mužského jen pohlaví; jiný řečnil jenom o ženských nebo o otázkách vlastenských, třetí o počasí nebo o zdraví – to však se mi zdálo všecko mnoho nebo spíše málo, pročež maje ducha jako rtuť, přemýšlel a hádal jsem i bádal, až jsem našel deklamační všehochuť, kterouž bez váhání předkládám vám tímto k ochutnání. Manžel poodejde z domu večer k „labuti“ neb k „stromu“„stromu“, a co zatím jeho stará spí, vykradou mu pobertové zlí celý dům jako jedno lilium! Stará, poněkud již hlucha, k tomu slepa též, neviděla ani neslyšela, když se „transakce“ ta v domě děla. Muž pak po ránu se stuchá: „Bodejž zlodějskou tu spřež – všecko odnesou mi potají, (pane bože, řež je, řež!) jenom starou mi tu nechají! V společnosti sedí mladík plný bujarosti, zdravý jako buk, pojednou však na smrt zbledne, v prach klesaje tu ve mdlobách přírody ten „meisterštuk“. „Co se mu as stalo?stalo?“ 176 ptá se každý hrůzou překonán; doktorů se pár hned o to vzalo, aby na živu byl zachován. Posléz objeví se nemoci té vznik bystrozraku pánů mediků: vykouřil prý vám ten nešťastník několik rakouských doutníkûdoutníků! K volbám v městskou radu přítel zve tu přítele, ten však vymlouvá se nesměle na jakous prý v hlavě vadu, bolení neb píchání, trhání neb škubání. „Nesmím,“ praví, „sundat noční čepici, s tou pak nemohu přec k volbám v radnici?“ „„Ty můj milý“,milý,““ přítel prohodí, „maličkost„„maličkost ta pranic neškodí, ano, naopak – ta noční čepice doporučí tě tam velice, tak že bez vší závady dostaneš se i s ní do rady.rady.““ Nedávno vám krok můj pozabloudí, do jakési boudy, kde prý ukazují, ty můj pane, věci nikdy posud nevídané, zvláštnosti a rarity první kvality. I dám sobě říc’ a vstoupím tam; ptáte se pak, co tam nalézám? Povím vám to, drazí, bez rámusu: zde tu naši „svornost“ v špiritusu. (Po vyvolání.) Kdykolivěk deklamuji nebo říkávám, 177 vždy se po tvářích kol dívávám a pak v duchu sobě opakuji: kterak tvářích na vašich bujný teprv rozkvetl by smích, kterak pochvaly díl bych stržil věru nemalý, kdy bych jednou náhodou tak směl (bázlivě se ohlíží) deklamovat, co bych chtěl! 178
B.
KUDRLINKY,
lecjaké verše o lecčem.

[179]
Příchod jara.
Už je tu – ha – už je tu! Matko země, vstávej ze sna, přijela již slečna Vesna, už je tu – ha – už je tu! Páni novináři, hej, po střechách jenž cvrlíkáte, lokálku ať uděláte, dvorně k ní se každý měj! S rychlovlakem přijela – v kvapu svém a rychlém letu nemohla ni toiletu dokončit svou docela. Půdy sotva tkla se jen a již tají všade sněhy, kouzlem plným lásky, něhy, touhy chví se mladý den. Dýchla v chladný, zimní vzduch a hle, země zimomřivá dechem tím se rozehřívá, jak by divy činil Bůh! Usmála se libě, aj, a již všade stromy, kvítí a již tvorstvo vše to cítí, v náš že zavítala kraj. 181 S radostí ji vítaj’ všad, jedva že se přiošatípřiošatí, na truc Adelině Patti rozepěje háj i sad.
Čiperná sklepnice.
U „stříbrné konvice“ čiperná je sklepnice, obratně se točí, hned sem, hned tam skočí jako blesk! Jen se odkad vyskytne, kol tebe se zakmitne, za malou chvilenku máš tu plnou sklenku – samý lesk! Ký div, místo sklenici, že jsem ondy sklepnici přihnul z nenadání ke rtům k zulíbání? Jaký stesk? Dívčina však rozmilá sotva že to tušila, něžnou svou ručinkou dala mi malinkou – jen to plesk! 182
Ženě.
Tys nejdražším mi pokladem celého světa toho – jsiť jako růže milostná, jen nepíchej tak mnoho! Nevím, s čím bych tě porovnal, by nikdo neřek’ „oho!“ Jsiť jako zefyr líbezný, jen že si foukáš mnoho! Svým kouzlem musíš omámit, ty drahá, nevím koho – jsiť jak potůček bublavý, jen nebublej tak mnoho! Přiletla jsi mi z háječku ty času za onoho, jak slavík sladce klokotný – jen „netluc“, ach, tak mnoho..!mnoho!...
Děvče jako blesk.
Moje milá jako blesk, samý oheň s nebe, lesk, samá jiskra, samá zář elektrická – ať jsem lhář! zvláště, co je furiantkou, telegrafní praktikantkou! 183
Šašek a král.
„V svých mezích zůstaň, blázne, mi a považ, čím’s zde na zemi; jeť rozdíl, tuším málem, kýs mezi šaškem přec a králem!“ „„Ba ovšem rozdíl,““ šašek dí; jsmeť„„jsmeť oba sice, toť se ví, i s té i s oné stránky osudu tajemného, mocného, nezdolného pouhými tatrmánky, však to nás různí mnoho, jak kdo si vědom toho!toho!““
Nejchutnější ovoce.
Dobrá jsou jablíčka, dobré jsou hrušky, zvlášť pargamušky; dobrá je třešnička, broskve i švestička, dobré morušky; však nejchutnější, mně nejmilejší jsou rtíků „maliny“ mé drahé Mariny! 184
Co jim tam schází.
Když byl mne všude provedl mnich zbožný po klášteře, pak chutě s ním jsem zasedl ke stolu u večeře. I dím: „Je to tu krásné vše, i milo jest tu býti, ba věru, že musíte zde jak v ráji zrovna žíti.“ Leč zbožný otec zavrtí netrpělivě hlavou: „„Nezmůžeme se do smrti zde na blaženost pravou. Dva scházej’ k tomu důvody, to nahlédne i slepý: za prvé vyšší důchody a potom – hlubší sklepy.““
Tak se časy mění.
Tak vroucně ji kdys miloval, že pokladem ji svým jen zval; teď věcmi přede všemi by „poklad“ rád měl – zemizemi. 185
Tři doby lásky naší.
Když jsouce oba svobodni, jsme spolu jen tak hráli, ó snové lásky lahodní! tuť oba jsme se smáli. Později, když jsem zub strojil svatební na koláče, tuť já sic plný smíchu byl, leč ona plna – pláče. Teď skončeny jsou líbánky a záhy tak, pohříchu, já spouštím nyní moldánky, kdež ona plna smíchu!
Nářek Číňanův.
Pořád jen ruku v kapse mít v tom čínském státu drahém, občanem chceš-li „volným“ být a oplývati blahem. Pořád jen ruku v kapse mít – ó osudové strastní! kdyby to aspoň směla být jen ruka naše vlastní! 186
Růže ovdovělá.
Ajhle, jak růže spanilá tu mladá, něžná vdova, motýla-chotě ztratila, i vdávat chce se znova. Každý by věru milerád si dopřál štěstí toho, to jediné jen vadí snad, že poupat má tak mnoho!
Dítě jak andělíček.
Hle to dítko modrých očekoček, zlatých vlásků, růžné tváře, není-liž to andělíček, kterýž utek’ od oltáře? Rozkošná ta ústka malá a jich naivní usmívání vábí věru mermomocí k horoucímu zulíbání. Škoda, že jsem nezlíbal jej, dopůldne jak jsem ho viděl! Odpůldne byl „andělíček“ umouněn již od povidel. 187
Šalamouniada otcovsko-občanská.
Rosť mi, synu, silným hlediž, bujarým se junem státi, abys mohl v krutém boji za vládce svůj život dáti. Pracuj, synu, vytrvale, pilně na vinici Páně, abys moh’ co občan řádný platit přirážky a daně. Žeň se, synu, zdárných vnuků,vnuků hleď mi získat z toho sňatku, aby mohla písnička ta celá začít od začátku.
Pijákovy přeludy.
Když piju já a venku tam to hučí tak a kňučí, toť starý ďábel, povídám, mladého zpívat učí! Když piju a za dveřmi tam těch divných slyším vzlyků: toť dušičky jsou, povídám, mázů a dvacetníků! 188
Veselé dítě.
„Z Velkých Kolodějů veselá jsem dcera, od rána se směju stále do večera. Nelekaj’ mne lásky kouzla ani sítě, jsemtě matky Vrásky veselé já dítě!“ Smála aj se, smála, veselá ta dcera, šťastnou být se zdála z rána do večera. Pod večer však přišel mládenec do chatichati, a než vyšel – navždy přestala se smáti...
Vysoký klobouk.
K čemu taký plecháč dutý na hlavu si stavíš, blázne? Není-liž i bez něho již prostory tam dosti prázné? 189
Odznaky královské.
„Rád bych věděl,“ tázán šašek králem, „co as moc mou nejkrásněji značí, zda ten kruh, jenž čelo moje tlačí a jenž poutu podobá se málem, či to žezlo, podobno jež holi, knutě bez řemínků – čemukoli – aneb dravci zdobený ten trůn?“ Šašek: „Vše to imponuje davu, nejvíce však v královském tvém havu zde ta kapsa – bezedná ta tůň!“
Černé kníry.
Zdrávi syni Albionu, zdráv buď York a Londýn – nejlepší všech seladónů přec je jenom blondýn. Ti, co černé knírky mají, ohyzdné jak larvy, po hubičkách nechávají stopy té své barvy. Když pak padne ňáká stranou, před maminkou spící, nejtužší i zapíranou neselžeš ji s lící! 190
To je to!
Proč as dívky do kostela jdoucí tak se fintí, šatí? Což chtěj’chtěj’, by se do nich zcela zbláznili tam všickni svatí? Chyba lávky – jiný háček vězí v tajemství tom celém: není to k vůli těm uvnitř, leč k vůli těm – před kostelem..kostelem...
Mutace ve hře lásky.
Když mně lásky plamen žhoucí v srdci sálal převysoko, tu jsem v žáru vášně vroucí hrál jen stále con fuoco. Později, když ruky její něžné jsem si dobyl za to, jak se ve všem změny dějí, přišlo poco moderato. Teď již žádné možno není presto aneb crescendo, dozníváť strun rozechvění v tichém, vážném morendo. 191
Roční pohádka.
Bylatě krásná princezna, jak den, když vstane ze sna, to spanilá a líbezná vládkyně jara, Vesna. K té přišlo kníže ohnivé, bohaté, švarné Léto však sen prch’ lásky mámivé, jak na zemi už této! Rozdurdil tatík Podzim se na dceru oklamanou – „já srdce odcizím ti své, zůstaneš starou pannou!“ Dal k tetě Zimě ji, co drak jež v zajetí ji chová; drak poodletí, v krátce pak pohádka začne znova.
Významný pohyb.
V tentoc, když se vládce blíží, na prsou lid ruce skříží, jinde, jako blízko kdes, strká prý je – do kapes... 192
Nevěřící andělíček.
Před oltářem dívka ladná ve mladistvé krásy záři, nad ní pak co socha chladná andělíček na oltáři. Dívka slib tu činí svaté, k níž se zbožně vzhůru dívá, na vdavky že hříšné, klaté nechce myslet jaktěživa. Andělíček k slibu tomu jaksi divně ušklíbne se a pak kýchne, až se v dómu všecko kolem pozatřese.
Jaké podnebí, tací lidé.
U nás zde tu zvláštnost máme před krajinami jinými, že tu vůbec jenom známe velká horka, velké zimy. Jaký tudíž div, kdy v světě o krvi se naší jistí, že jsme prudci v zimě, v letě lásce prý i v nenávisti. 193
Otcovská napomenutí.
Ve všem budiž správný, synu, to se líbí Hospodinu; proto ti však nebuď vadou stát se někdy „správním“ radou. Slyš, co káže samo nebe: „Miluj bližního jak sebe!“ Přec však nezapomeň, robě, prvním bližním sám žes sobě. Pilným budiž jako včela, jí se podobat hleď zcela; stále snaž se, ku posledu abys měl jen – hodně medu. Pravdy drž se věrně, stále, ta ti bude ke cti, k chvále; za cenu však můžeš jistou stát se přec jen – žurnalistou. Vlast svou miluj nad vše v světě, když ti pšenice v ní květe, máš-li se však zle v ní – medle! miluj třeba hned tu vedle! Věrně bohu, potom státu oddán buď i majestátu; za řádnou však jitrnici dělej všem třem oposici! 194
Dvojí světlo.
Dvojí světlo září skvělé světa kouli zatemnělé: to je slunce na blankytu a pak světlo ducha v skrytu. Jedno přání chovám v skrytu – kéž se skutkem stane tucha! slunce záře do všech bytů, do všech hlav pak světlo ducha!
Emancipovaná.
Slečna Ella dívky skorem emancipované vzorem. Všecky druhy „vyšší“ práce osvojila sobě v krátce. Směnky umí podpisovat, psaníčka zná expedovat, choré (láskou) ošetřovat, malovat i „lakýrovat“, podle mody vystupovat, fintit se i frisirovat, předčítat i deklamovat, verše psát i kritisovat, zpívat, hrát i kankánovat – jen ne vařit, prát a chovat. 195
Vrabčí románek.
Vylítlo malé vrabčátko a na střechu si sedlo, kdež vrabčici též za krátko ku své potěše jest shlédlo. Leč nebylo to děvčátko, byla to mladá paní, a naše čilé vrabčátko se tím víc plaší za ní. Však za nedlouho ubožec rozškubán k nepoznání – – Ti staří vrabci neznaj’ přec žádného slitování!..slitování!...
Paní Zvonečková.
Tahle paní Zvonečková, to je ňáká žínka; od rána až do večera jazýčkem svým klinká. Když muž nejde dlouho domů, dveřmi prudce řinkářinká, a když přijde, teprv notně podle not mu cinká. 196
Novomodní cestování.
Hoj, je to radost cestovat, svět kolem nás se blýská, raneček můžem s ramen dát a stroj si za nás pískápíská. Kde jindy jsme se tloukali blativé po silnici a radostí jsme skákali, přišedše na vesnici: Teď tlučeme se ve voze na špatné železnici, i vzdychnem v každém ouvoze: kéž jsme již na stanici! Dřív bez peněz šel do světa vandrovník mladý, čilý, i byla to jen kleveta, že jej kdy oloupili. Teď v druhé třídě vagónů prosíme všecky svaté, by kterýs z „börsenbaronů nám nevzal šperky zlaté... Hoj, je to radost cestovat, vše kolem nás jen letí! Letí-li cos též proti nám, pak s bohem ženo, děti! 197
Koketa.
Ve přístěnku na okénku mladá kočka sedí, po mourkovi kocourkovi něžným očkem hledí. Z nenadání jak by maní stranou po něm koukne, roztouženě, zpropadeně při tom mrška mňoukne. Vypíná se, upejpá se, fintí se a líže, an galánek, Don Juanek tíhne k ní vždy blížeblíže. „Běda, lásko, růžná pásko, rodíš muky pekla!“ Že chtěl tlapky zlíbat, drápky do nosu jej sekla.
Zlatá pravidla k zachování zdraví.
Střídmě jez, střídmě pij, málo mluv, ctnostně žij, více choď, nežli seď, práce si pilně hleď, chladná buď letora a chraň se – doktora! 198
Zlaté srdíčko.
Dal jsem kdys zlaté srdíčko své milé na památku a ona za to brzyčko mi vlastní dala k svátku. Teď teprv vím, že pochodil jsem při tom neslýchaně – dobré jsem zlato vyhodil a falešné mám za ně.
Oblak.
Růžový se oblak vznáší po žofínském sále k ránu, až se kolem něho práší – – Jaké tajemství as kryje? Obsah: slečna Emilie, obal: štučka tarlatánu.
Zločiny proti dámám.
Hříchem velkým možno zvát, nechat starou dámu stát; horším, chceš-li vědětvědět, nechat mladou sedět!..sedět!... 199
Proměny v životě.
Co se proměn, bože milý, do života rámce vtěsuávtěsná! Já kdys motýl jarý, čilý, moje žena pravá Vesna! Bodejž ďas ty kr tékruté změny! na mou věru, smutné je to: já teď bourec zakuklený, moje žena – babí leto!
Královna plesu.
V zlata, drahokamů záři, s hrdou, pánovitou tváří, před sebou i po boku hejno bídných otroků, něžné ouško k holdování pochlebnému jen se sklání, ples a rozkoš v zjevnu, v skrytu, k bídě lidu ani citu, štědrosti též z poskrovna – marný lesk a lichá sláva, těžká vlečka, lehká hlava: každý coul to královna!..královna!... 200
Staré vydání.
O dceru kdos žádal vdovu kněhkupcovu. „Jářku, pane, má Anička jako knížka!“ „„Pravdu, matko, povídáte, vyť to znáte! Jenom novější vydání být k dostání!““
Velká událost.
Velikou je událostí zajisté nos slečny Míny, pravda-li, že velké události napřed vrhají své stíny.
Následky vodoléčitelství.
Ondy pijan v plném květu pojednou dal „vale“ světu; lékař vinen prý tou škodou, že ho léčil – samou vodou. 201
Pláč české Melusiny.
Slyšte, dítky Libušiny, žalostný pláč Melusiny, ó jak zmáhá se ta Praha v pavučiny, v pavučiny! Posud ve svých zděch tu hostí zbytky šedé minulosti, i té dávné, smutně slavné nesvornosti, nesvornosti! Dosud hostí starou bídu, starou lásku panstva k lidu, výšku věží, šířku kněží a těch židů – a těch židů! Měšťáků pych nabubřelý, pro vlast zápal odumřelý, netečnictví, zpátečnictví – Bábel celý, Bábel celý! Cizích hostí tíž i škody, cizích hovorů jak vody, cizí hlavy, cizí mravy, cizí mody, cizí mody! K otcův slávě srdce chladné, v haraburdí meče pádné, ku rozvoji, k práci, k boji chuti žádné – chuti žádné!..žádné!... 202
Troubadouři jindy a nyní.
Jindy když lkal sladkou písní o tajemné lásky tísni, hlavinka jej něžná, malá za záclonou poslouchala. Teď se dívky ho i paní, pokud zpívá, plaše straní, jak by ráčily se bát, že snad půjde – vybírat!?
Perpetuum mobile.
Jako kvadratura kruhu,kruhu podobně též nejde k duhu učencům to rozmilé perpetuum mobile. Mnoho o tom nabádáno, napsáno i nahádáno, ba i skvělá odměna vynálezci slíbena. Já po mnohé zkoušce tuhé, jak se mi zdá, za to druhé dobyl jsem si aspoň ceny: jest to – jazýček mé ženy! 203
V lesní samotě.
Zašel s pannou mládeneček v stinné loubí lesa, pravil, že mu samou láskou srdce v těle plesá. Kde si sedli, co si řekli, co se s nimi dělo, lesa poušť by mohla říci, kdyby se jí chtělo. Poblízku jen sestrkují kvítky své hlavinky, šušlají si mezi sebou, klepny jak kmotřinky. Ptáčata pak, druh i družka, pár to ochechulí, potutelně pokukují, blíž se k sobě tulí...
Povzdech otcovský.
Hle jak stromy oblékají z jara zelené své šaty, kterak luhy navlékají koberec svůj kropenatý – kéž bys, bože nekonečný, šatil též mé dcery slečny! 204
Drahé ptáče.
„Dcera má je jako ptáče, vesele jež pěje, skáče, s nímžto bude milo žít, až se dá v klec uzavřít!“ „„Věřím, věřím, možná věc, jen že bude muset mít zlatou klec!““
Mamonářovy naháňky.
Kazatel dle zvyku svého neustále nám jen hrozí, do ohně že pekelného přijdeme my přeubozí. Vedle všech těch láry-fárů otázka tu jenom sporná, zda-li v pekelném tom žáru obstojí má „ohnivzdorná“.
Co je správně?
Vyprávěly v městě „lokálky“, vojáci že táhli do války. Filologům vzdor povstal spor, zda by správněji i pravdivěji nemělo se říci, jak to je: vojáky že „táhli“ do boje... 205
Všecko to tam!
V bohatství jsi, krásy záři, v květu mladosti i stála, když jak k božce na oltáři duše k tobě láskou vzplála. Nyní vše to tam je zcela! Napřed bohatství šlo k ďasu, za ním jít jsem viděl krásu, za tou mladost odcházela, láska průvod uzavřela.
Nový náhled o hvězdách.
Když se večer na ty hvězdy na nebi tam zadívám, čtveráckého cosi vezdy sobě o nich myslívám. Jářku, jsou to kahánečky andělíčků k líbání, při nichž svlékaj’ sukenečky, když se chystaj’ ku spaní. Když pak náhle ta neb jiná zmizí, jako by ji sfouk’ – aha, myslím, už zhasíná, by ji nikdo neokouk’. 206
Podhájský kostelíček.
Ten podhájský, malý kostelíček je jak dobrý, starý poustevníček. Mládenců tam, panen mnoho chodí, v párku se to pěkně domů vodí. Nejedna tam panna zbožně vzdychá: „Dej mi, bože, zmoc’ se na ženicha!“ Nejeden tam jonák váží cestu, všecky svaté prosí o nevěstu!
Špičky.
„Hleďme!“ velebníček zvolal se shora, spatřiv s kantůrčicí pana kantora. „Kterak vaše mamka bují, rozkvétá! Že se zle vám daří, – pouhá kleveta!“ 207
Láska studentova.
Pocítil jest v srdci inklinaci, právě při „cor-cordis deklinaci. Cítil v duši velkou perturbaci, při té „amo-amor konjugaci. Že však věřil v lásky infinitum, propad’, když měl sklánět praeteritum.
Trojí gustíčko.
Jednomu se líbí růže krásně bílá, druhému zas růže ruměná je milá. Každá z nich sic krásna o sobě je zcela – nejkrasší však bílá jemně uzardělá. 208
Mílek v skřipci.
Kdys Mílek, chtěje ostrý šíp svůj na lučiště klásti, si prstík při tom pouskříp’ a octnul se tak v pasti. Mne o pomoc pak žebronil, já čul však, kam to čelí, že, kdy bych prst mu uvolnil, hned první po mně střelí. A proto dím mu: „Trest si měj! jeť plna tvoje míra! Podruhé prst svůj nestrkej, darebo, kde se svírá.“
Hromosvod.
Franklin přec byl moudrá hlava, že vynalez’ hromosvod, nebť bouř věru nadělává časem mnoho, mnoho škod. A ten vtip, že jeho špičku nejlíp prý je pozlatit, pro muže se – pro ťopičku – ničím nedá zaplatit. Když mi žena zle se mračí, hřmí a bouří jako ďas, jehlice tu zlatá stačí a je hnedky pěkně zas! 209
Posvícení.
Veselo v kuchyni, zpěvno jak v kleci, hosté již v předsíni, koláče v peci. Křehounké pečinky, sladké buchtičky, hezounké dívčinky, s medem hubičky. Veselá muzika, malvazír pivo, k tomu chuť veliká, hoj, jak tu živo! Hlaďounká podlaha, holka jak kytka, utec, má předrahá, teď začne bitka! Ran jako bodláčí, boulí k nečtení – jářku, kde onačí maj’ posvícení?!
Entreprise, Pietà et comp.
Pohřební ty naše spolky dělaj’ pravé divy, z ubohých chtěj’ nebožtíků slušně býti živy. 210 Již podle jich uniformy každý kápne na to, že nabízej’ lidstvu smutek, stříbro pak chtěj za to. Krkavci jak, supi, vlci a hyény k tomu, ostrým čichem čenichají mrtvoly hned z domů. Krucifix pak, andělové, zvony, hudba, svíce; všecko už je připraveno napřed na měsíce. Byťs i samoten stál v světě, úskalí jak v moři, o pohřbu tvém „závod“ celý bude „tonout v hoři“.
Láska veršotepcova.
Jak poupě růžné vykvetla tu láska v srdci jeho, leč ona hrdě odmetla ji od srdéčka svého. Zlý osud krutou ránu dal jí hromovým svým klínem on pak se nad ní slitoval a dorazil ji – rýmem. 211
Pantoflíček.
Jaký malý, něžný capartíček, milostivé kněžny pantoflíček! Titěrný, lehýnký, tak že s ladné té její nožinky stokrát spadne. A přec naříkává sobě kníže, bolestně vzdychává: „Jaká tíže!“ „Nelze pak to břímě nijak snésti; do smrti musíme s ním se nésti!“
Moudrý návrh.
Že ženské nyní věrnosti pranic co věřit není, navrhl bych dle možnosti jakési zaručení. Ta, která věrnost slíbila a lásku nehynaucí, by u ouřadu složila hned přiměřenou – kauci. 212
Milostné.
Jako luna bledolící po blankytu chodí, hvězdičky tam kmitající za sebou hle vodí: tak i ty po Praze celé s večera chodíváš, lajtnantů hvězdičky skvělé za sebou vodíváš. * Krásná jsi ty panna, pravdě čest buď vzdána; ba vypadáš v skutku, drahá, jako „malovaná“. Jako perly skvoucí jsou tvé bílé zoubky, dej jen pozor, abys neztratila – šroubky.
Válečná medaile.
Vojáček-li v supernaci vyslouží kapitulaci, zdaleka se třeba viděl prát, kriegsmedál“ dostane na kabát. Tím spíš měl by manžel veterán, dvacet let jenž s ženou zamotán v domácí je patálii, „válečnou“ mít za to medalii. 213
Jeremiády.
Zač stojí celý život ten se svými „ó“ a „achy“? Tu samá bída, nouze jen a všelijaké „krachy“. Pražádný nikde blahobyt a volnost – darmo čekat! Všelicos mohli bychom mít, nač smíme sotva čekat. * My máme slavnou minulost a dosti výtečníků, my máme krásných hesel dost a dost i u nás křiků. Leč co to všecko platno jest, to nemá žádné „láže“ – anť chybí hlavně, na mou čest, nám peněz a kuráže! * „Jsmeť syny slavných Husitů a boží bojovníci!“ tak deklamujem v úkrytu my stateční kubíci. Však zjevně se to prořeknout bojíme jaktěživo – – palcáty kladem pěkně v kout, z kalichů pijem – pivo. 214 * Kdyby tak tatík Žižka vstal, vzor české rekovnostirekovnosti, a měl tu s námi žíti dál v té naší přítomnosti: Co bychom s ním si počali my čeští ubožáci? K šorfšicům by ho nevzali a jakou dát mu práci?..práci?...
Idyla.
Hezčího pohledu v dešti a v bouři není nad chaloupku, z nížto se svítí, z nížto se kouří – to každý cítí! Uvnitř tam ženuška rozmilá, švarná, kol krbu pobíhá, večeři strojí, jak se ti zamíhá, spěch tvůj se zdvojí. „Nechť stojím nebo jdu, modlím se, pracuju, vždy srdce zpomíná na tebe, drahá!“ – V krbu žár zhasíná, v srdcích se zmahá... 215
Hluché kopřivy.
Jsme my nárůdek jen malý, ale velký v ledačem; kdo nás nezná, by nás koupil, nevím, zda by neprohloupil, přeplativ nás – koláčem. Pravda prý je hořké kvítí – možná, možná, věřím rád! Lepšími však bychom byli, kdy bychom se neštítili slýchati ji napořád. * Mladočeši – Staročeši – hořkost zde a hořkost tam! Každé slovo plno žluče, rány lítaj’ pádně, ruče, nepřítel se směje nám. Nedivil bych já se věru, kdyby, jak to teď už je, zítra klenbě na nebeské vyšlo slunce „staročeské“, „mladé“ nechalo pak v tmě. * I ta muzika hle česká rozpoltěna ve dví již; jedni hrají moderato, druzí molto agitato, poslouchat to velká tíž. 216 Do dur ti a do mol oni, harmonie žádná v tom – každý dle své noty píská, dudlá, troubí, hučí, vříská, aby do toho již hrom! * Známa jesti stará báje o prutech, jež Svatopluk synům svým prý ukazoval, svornosti z nich dokazoval nutný, krásný jednozvuk. Také v naší právě době oněch prutů bylo by k docílení jednozvuku při pravnucích Svatopluků věru nutně potřebí... * Mnoho hluku, mnoho prachu nadělá se také tím, má-li platit stará víravíra, čili nových dogmat míra budoucím všem stoletím. Jářku – nač ty všecky hádky? Věř si každý, co chceš sám! Ne obřady, svátky, smutky, zpěvy, slova – nýbrž skutky budou platit jednou tam! 217
Nejvyšší ozdoba kytic.
K zahradnici švihák vypínavý takto hrdě praví: „Kytici mi uvij v krátký čas, v níž bych v kruhu ženských květů, růží, fialek a sedmikras, ostatních i krásek těch ku obdivu všemu světu skvěl se jako král a pán, miláčkem byl květin zván, korunou i kytic všech.“ „„K službám, k službám milostpánu! Mezi květů na tisíc dáváme my do kytic nejvýš – spanilý květ tulipánů.““
Lakomý kmotřínek.
„Nevím věru, čím to bylo, že to dítě při křtu svatém v křiku, v pláči započatém ani hlásku neslevilo,“ stěžoval si kmotr Klička známý vůbec držgrešlička. Načež Šípkův Kuba, úštěpačná huba, vece: „nejspíšNejspíš, kmotřínku, dali jste mu málo do vínku!“ 218
Diblík.
Hoj, dívko, diblík pravý, jsi škádlivý ty, usměvavý a dovádivý, hravý. Z každého očka tvého zří raráška kus pekelného, chraň bůh nás všeho zlého! Až srdéčko se chvěje, kdy smích tvůj kol se rozepěje – hu! tak se peklo směje! A pekelný i plamen rozžhala’s v ňadru, trýzně pramen – jsi diblík – punctum! amen!
Krátké sukénky.
Káral kantor Kytka panenky, že prý nosí krátké sukénky. Ptaly panenky se čtveráků, ze Záletic jonáků: „Co pan kantor proto se tak zlobí, vždyť přec krátká sukně nožku zdobí!“ Hoši záletničtí si je změří, jinak dříve neuvěří, načež praví k panenkám: „Jiná as v tom bude výtka; ku kraťounkým sukénkám, myslí nejspíš kantor Kytka, patří – onačejší lýtka..lýtka... 219
Tichá voda.
Těžká prý je o tom shoda, která nejtišší je voda, v jezeře či v studénce, v kádi čili v kropence. Jářku, nejtišší je v pivě! Neboť kdyby mluviti se jala opravdivě, sládkům, šenkýřům by nadělala ostudy na sudy!
Útěcha pro láskou nešťastné.
Je ten Amor šelma přeci, že tak smrtelníky šidí; nebť, že klamáni jsou všeci, to svět vidí – to svět vidí! Vyvádí je na vrch střechy, ukazuje samé ráje; pak je nechá bez útěchy, když jim uschly lásky máje. Samým bolem, samou strastí každá láska započíná; přesycena pak kdy slastí, mizí, prchá, zapomíná. Bláhoví, kdož zoufanlivi pláčete na lásky hrobě! K čemu nářek úpěnlivý? Zavýskejte raděj sobě! 220 Co by platno bylo v žití takové vám „potěšení“, kteréž, jak to samo cítí, pro vás není – pro vás není? Neníť los to nejsmutnější, jak už známo – ty můj pane! když kdo svoji znejmilejší nedostane – nedostane! Má-tě Amor v torbě svojí vedle šípů, vedle špiček také ještě střely dvojí: vařečku a pantoflíček. Rovněž znamenati třebí, jaké konce láska brává – započavši v sedmém nebi, v „Palečku“ že dokonává!..dokonává!...
Kdo tím vinen?
Kdo tím vinen asi, že tak málo jen se hlásí kandidátů ctného stavu manželského? Kdo tím vinen dále, tolik nářkův stále z rájů manželských že se ozývá, párkův že tak málo šťastných bývá? První praví: Mužští jsou tím vinni! druhý: ženské jsou to! – míní; načež moudře třetí: sveďme to na děti!..děti!... 221
Odbytý žebrák.
U dveří mladé dívčiny tu snažně žebrá kdosi a z důležité příčiny o malý dárek prosí. Řka: „Chuďas jsem, ó dívko má, a sám hle světem spěji; zlíbá-li hubinka mne tvá, pak, věř, hned pookřeji!“ Leč diblík na to spanilý dá místo dárku rady: „„Styď žebrat se, můj rozmilý, jsiť ještě příliš mladý!““
Letní noc.
Ty tichá noci, lásky milenko, jak mocně jímáš duši nadšením, kdy v zahrádce pod bujným zelením vesele zunkám svoje pivenko. Ty jediná znáš sladce čarovat, an všude blahý mír jen rozséváš, ty jediná mne potěšiti znáš, nebť tu neslyším – ženu hubovat. 222
Po vyvolání.
Óda na Karlův most.
Starobylý, vytrvalý svědku někdejší ty slávy, pevný jak ty české skály, tvrdý jak ty české hlavy – stojíš dosud ku ozdobě nám zde v nynější i době. Máš sic moderní již soky ze železných pout a mříží, Vltavy jež stříbrotoky na trojím již místě kříží – avšak ty jsi velikánem proti oněm trpaslíkům, k tomu velmi nóbl pánem: nechtě krejcar od publikum. Starobylý, vytrvalý svědku někdejší ty slávy, pevný jak ty české skály, tvrdý jak ty české hlavy – s svatým Janem ňák se shodni, by dal fond svůj na „národní“. 223
Slečna Angelina.
Parbleu! slečna Angelina, to je ňáké stvořeníčko, zázračné jak kořeníčko, od paty až do hlavy chlouba svého pohlaví, krátce říká se jí „Lína“. Ráno zvedá se jak zora hezky zvolna z lůžka svého vábného a příjemného, samé „ach“ a „saprlot“, hlavu plnou papilot, béře na klín Amidora. K polednímu vystrojína nejvkusněj dle „Penelopy“ spěchá s „mama“ na Příkopy, rouge“, hle její tvářinka, hlava samá „lokynka“, spodek velká krinolina. Odpoledne, když je káva, tu se sejdou na klevety všecky kmotřinky a tety, nejrychleji Angelin repetí a klepe mlýn, ostatním takt vůbec dává. Večer sedí pěkně v loži, kukátkem hrá na vše strany, mužským srdcím zvoní hrany, 224 šušlá, zívá v sídle Mus, nebaví ji hra ni kus – dlouhá chvíle jen se množí. Po večeři Angelinka vlasy, zoubky, jiné vnady složí pěkně do hromady, zavře stolek, shasne svíc, vzdychne – zívne – a nic víc – ticho, světe, ona spinká!...
Malá lutrie.
Věru, lidský život je pouhá lutrie. Mládenec neb slečinka samojedinká, není-liž pak zrovna to pravé extrato? Když se v lásce spojí, jsou pak navždy svoji, představují maličko ambo soličko. V krátkém čase hlásívá se numírko však takové křiklavé a hladové, kterýmž, je-li věrno, doplní se terno. Když pak capartů podobných „fůra“, nestačí už na to celá kolektura. 225
Kdo má přednost v nebi.
Přišel mocnář kdysi k bráně nebe: „Svatý Petře, vpusť mne, neb tu zebe!“ „„Také mne vpusť““vpusť,““ chuďas žebrák dí, na nějž mocnář zle se škaredí. „Kdo jsi?“ ptá se zevnitř Petrův hlas. „„Vládcem byl jsem veliké já země.““ „A kdo ty?“ ptá Petr dál se zas – „„Žebrák jsem –““ dí tento, skloniv témě. „Žebrák měj tu přednost, vejdiž dřív.“ „„Přisámbůh!Přisámbůh!““ dí mocnář, jaktěživ„„jaktěživ nezkusil jsem něco podobného na potupu Majestátu svého! Žebráku bych, hleďme, přednost dal, já, jenž tolik jsem jich nadělal!““
PříčínaPříčina shluknutí.
Jaký hluk to na ulici tam v té lidstva tlačenici? Kles’ tam stařec mrtev k zemi či snad žena překvapena mateřskými bolestěmi? Zableskla se tam snad dýka úkladného vražedníka? Aneb strhnul lupič smělý na se drze klenot skvělý? Nic to – ty můj božínečku! S těžkou bednou na rameně jakés frajli vyfintěné ušlápnul tam nosič – vlečku. 226
Poesie a prosa.
Hle, tu dítko roztomilo v postýlce své libě spinká, když se bylo pomodlilo vroucně prve za tatínka: aby bůh jej milý chránil, všemu zlému nad ním bránil, nočního by šťastně času trefil domu od Primasů.
Přátelé umění.
Božského umění ctitelé nadšení, besedící k vůli obživě v knajpě při pivě, radili se kdysi v sezení výborovém, jakých asi oprav k zřízení bude v roce novém? Po důkladném prozkoumání veškerého jmění spolkového, jehož bylo všady na nůše, uzavřeli jednohlasně páni, že má především být obnovena, item obílena socha krásné Venuše, ježto prý od palcův pánův znalcův místy nemálo je umouněna..umouněna... 227
O Josífku egyptském.
O Josífku egyptském v rouše báje pokrytském, vypravuje stará zášť, že prý, nechtě lásky darů u baronky z Putifarů, na útěku nechal plášť. Teď pak po bádání mnohém o Josífku přeubohém obrací se pověsť v ruby; nevím, zda to horší huby nebo vtipnější dí hlavy: že prý v kapse ani gránu, svoji novou paladránu musil nechati tam – do zástavy!
Rozhodnutí sporu náboženského.
Svatý Jene z Nepomuku, co tu o tobě teď hluku, zda jsi vůbec v Čechách žil a pak jakýs asi byl? Zda to Johánek z Pomuka, za tebe jenž snášel mukamuka, či zda nebyl to sám Hus, po němž’s zdědil slávy kus? – Ač my nejsme historici, přece v tom chcem rozžít svíci: že tu byl, to – Tomku, hleď – vidět z jeho fondu teď!... 228
Kralovrah.
Proskakovala zvěst nenadále, nelítostný vrah že zabil krále, hrůzný zločin to, jímž krev v každou tvář se hrne, nad nímž hovor tichne, smích i zpěv, anto všecko trne! Vyšetřováním však vyšlo v jev, zbytečná že hrůza, křik i hněv, neboť národ povídá si s plesem, že ho zabil ve hře pouze – esem.
Příčina vnitřních nepokojů.
V křesle měkkém jako mech, nohy dlouhé, krátký dech, odpočívá starý pán v kouzelné sny vkolébán. Pojednou mu cosi v duši nebeský ten poklid ruší, takže milý fotrle vrtí sebou nevrle. Co jej bolí, co jej píchá, proč tak romanticky vzdychá? Snad se mu o něčem zdá, či jej tíží můra zlá? Uhodnout se to snad nechá: mysleme si Staročecha, jejžto trápí ve snu bleška, hezká, fešná Mladočeška. 229
Laciná almužna.
Přišel kdysi chudý židák v tajnu k bohatému panu Silbersteinu. Ach, du mein Gott! woll’n Sie gesünd sein, hochschätzbarster Herr von Silberstein! Gott mein Zeuge, bin ein armer Jud; helfen Sie mir – sein Sie doch so gut! Co jsem živ, neměl jsem jedinu ještě v světě dobrou hodinu!“ Boháč zamyslí se v úkrytu, načež praví plný soucit: Keine gute Stunde? Thut mir leid, aber, liebstes Freundchen, nur gescheid! Wissen’s was? ich sag’ es Ihnen unumwunden: gehen Sie nach Záběhlic, mein lieber Winternitz, da haben Sie zwei gute Stunden!Stunden!
Čert aby vyhověl!
Táta kýchne, hodný syn: „Pozdrav pánbůh!“ řekne pěkně; táta však, zlý podivín: „I mlč, osle!“ na to řekne, „vždyť je to jen po tabáku! –“ „„Nu tak tedy, vem vás ďas!““ vrátí synek zpátky zas. Táta naříká pak v „láku“: „I ty jeden nezdvořáku!“ 230
Prst boží.
Přišel vichr v bouřném spěchu, sebral chalupníku střechu. „Co to čert zas robí?“ chalupník se zlobí. „„Nezlořečte““ – pater vece, „„boží prst v tom vidět přece!““ „U všech hromotluků“ – neznaboh mu odpoví, „jářku – mám snad, jako vy, místo prstu chtít hned celoncelou ruku?!“
Pod sluncem nic nového.
Kdo nezná starou pohádku o věži babylonské, již hnali lidé z počátku do výše mordionské, však když už roj těch červíkův hnal do nebe své chtění, tu nastal zmatek jazykův a bylo po stavění! To ostatně nic nového ni v naší není době; vyprázdni piva dobrého pár „štuců“ jen po sobě a stav z nich babylonskou věž buď v zimě to či v letě, pak poznáš, brachu, v krátce též že jazyk se ti plete!..plete!... 231
Srdce a žaludek.
Šumný ples a pestrý rej, srdce na srdci tu tluče jako bednář na obruče, všem je volno, všem je hej! Zvláště zde ten mladý párek, anděl ona, božídárek on, se dnes dobře maj’, samé blaho, samý ráj! On jí šeptá v ouško malé samé fráse zastaralé, ona vzdychá z hloubi pak vroucně tak a něžně tak, až se sladký seladon rozplývá jako vlašský ton. „Ach jak blaženým se cítím, jist jsa vaší náklonností. Dráha má jde samým kvítím, šťasten budu do věčnosti!“ Ona vzdychne znova něžně a pak prohodí tak zběžně: „Ale milý plaušéři, kdy pak půjdem k večeři?!“
Nu proto!
Měsíc svítí právě v kalendáři, městské lucerny pak plynové do příjemné noci červnové magickou svou vylévají záři. 232 Tu jde občan odkads z besedy, zadumán ni před se nehledí, domů spěchaje co manžel chrabr, až tu – bác! – udeří v kandelábr... Náraz byl tak silný, že až sklo z lucerny se vůkol roztřísklo. Strážník bdělý obci v záštitu ptá se po jménu ho, po bytubytu, a že občan neplatí hned škodu, zavedena pře s ním po průvodu. Nález sem a rekurs tam vzdor všem du- a replikám nejvyšší soud uznal syna vlasti přec jen za nevinna – a to proč? že jak se shledalo a co přilehčilo nemálo, na kandelábru prý k spatření výstražné nebylo znamení!
Kde asi zhloupnul?
„Ten váš syn je hlupáka přec vzor!“ praví k matce piarista profesor – „věru člověka až nad ním srdce bolí! Do které as pramizerné školy chodil ubožák, či dokona do žádné – vzdor zákona?! Necháte jej růst jak koukol v poli?!“ „„Bůh sám ví, kde, pane velebný, zhloupnul tak mi kluk ten darebný! Byl přec, aby zmoudřel rychleji, jezovitské dříve koleji!““ 233
Moderní zastaveníčko.
Slyš, drahá, milostný můj zpěv, žes perla, koruna všech děv, ó zjev se u okénka, zjev, a řekni paní máteři, by pozvala mne k večeři. C – d – e – f! Zpěv můj tě chválí do nebes, on duše mojí líčí ples, zefýrek dál jej k tobě nes, ó skloň se s okna, Olivo, a shoď mi zláťu na pivo! H – b – as – ges!
Proč ne?
Klučina jde po náměstí, pískot jeho pochod věstí. Cit že vlastenský v něm plane, hvízdá sobě „Hej Slované!“ V tom, div přes něj neklopejtne, pán se k němu nachomejtne. „Co to pískáš, hloupý kluku? Čím to děláš tolik hluku? Nevíš-li nic hloupějšího, špatnější, sprostějšího?!“ „„Já? Ó prosím!““ – klouček praví, jejž ta „kapucináda“ moc bavíbaví, a hned na to spustí „fajn“ plnou silou: „Wacht am Rhein! 234
Co tam dělají?
Ve své „knajpě“ kolem stolu sedí buršů s kopu, svorně kouří, pijí spolu, nohy zvedaj’ k stropu. „Co tam dělají v tom dýmu?“ ptám se kmotry báby – „Maj’ se k tomu nejlepšímu, vykuřují – šváby!“
Nová vodárna.
Uzavřela rada města Nuzákova, že se zříditi má nová vodárnavodárna, a jak veždy „na počátku slova“, řečí jako vody, celá plovárna! Na konec, by pravdu vyzpytali, „blázna-mudrce“ se pozeptali (blázni prý a děti pravdu mluví) a náš mudrc blázen snadnou pomoc tu ví: „Netřeba, by vody foroty občanu snad tekly do boty; netřeba též, aby v zátopu šenkýřům snad tekly do sklopu; co se umění pak týče v době příštípříští, „poplavou“ i bez ní – herci na jevišti!“ 235
Největší muka.
Dost je v světě trápení, soužení a mučení, jež se vypsat ani nedá – avšak běda, třikrát běda! Nikdo v světě nepochopí, jaká muka to as tropí, trubač když se stranou dívá, vidí čerstvého džbán piva a má „nolo-volo troubit velké „sólo“!
Rozdíly v terminologii.
Když z hladu jakýs ubožák neb z pudu cosi čapne, tu neuklouzne nikterak, neb pasť hned nad ním sklapne. Jeť zločinem to krádeže, jenž zasluhuje trestutrestu, a proto šup s ním do věže a hajdy do arestu! Když bohatý a nóbl pán cos podniká neb staví a nikým nevytrhován si kapsu při tom „spraví“ – tuť je to „syndikátní zisk“ anebo „diškerece“ – – A ono matce krádeži tak podobno to přece! 236 Když posléz slavný politik a stratég světoznámý v hltání zemí hledá cvik, i v miliard pobírání; když nezištnosti examen tak špatně absolvuje, že chce i dvířka od kamen –: tuť „anexí“ to sluje!
Změny v modlitbách.
Jak se časem mění vše na kulaté zemi té, toho důkaz nový daly myši státu kocourského, ježto za vladaře svého dřív se stále modlívaly: přijdiž království k nám tvé!“ teď pak volaj’: „zbav nás zlého!“
À la bourse.
Vytýká prý se baronu z Calicot-Mousselinu, že pro tu nebo pro onu svou šidí paní Minu. Což rozumí ten hloupý svět kšeftsbrauchu“ bursovnímu? Onť přece musí provádět též někdy Contre-Minu?! 237
Poslední slovo.
Měl tuhou hádku s ženou muž, jež vadila se rádaráda, a ubožák ten přál si už, by skončila se váda. „Ať poslední již slovo mám!“ tu žena zlostně vzkřikne. „„Ó dejž to nebes pán bůh sám!““ muž zbožně na to vzlykne.
Jablko nepadá daleko od stromu.
Na strmé skále pyšný hrad a pyšný rod tam vládne, jsou známi, ctěni, dlužni všad, kmen jich však zmírá, chřadne. Děd boháčem se velkým stal z chudiny potu, krve, syn přepadat jen, loupit znal, jak mnozí jiní prve. Vnuk válečníkem chrabrým byl a drancu, plenu mistrem; pravnuk se teprv vydařil: jeť finančním ministrem!..ministrem!... 238
Výkřik od srdce.
Sedí Jankee v baring-roomu, dopíjí svou porci rumu, hledě sklence ke dnu, an tu slyší maní, že prý Indiáni všecky ženy, všecky děti odvlékli jsou do zajetí, až na starou jednu, kteráž chytra byla, v čas se skryla. Jankee zbledne, s hrůzou zvedne k nebi ruce svoje – „Všecky kromě jedné! bože, aby byla to ta moje!“..moje!“...
Staroindický vtip.
Dosud v Indii prý mravem, muž kdy zemře, smutečním že havem vdova přioděná, smutná, opuštěná, v slzí lijavici vstoupí na hranici, s chotěm svorně zmírá v žáru žhavém. „Zcela spravedlivo!“ – vtip pak zní, mohl-li se napálit on s ní, každý jistě schválíschválí, když se ona s ním teď spálí! 239
Nový důkaz pro Darvinovu theorii.
Jak Darvin plemen proměny i vývoj nám udává, o tom se mé i u ženy již důkaz proklubává. Jak změněna ta chudička, ač krátká prchla lhůta. Dřív byla jako putička a teď je jako – krůta... 240
C.
SYLVESTRIÁDY,
besední čtení,
sólové výstupy, žerty a půlnoční sceny k zábavám sylvestrovým.

241 O životních otázkách v životě lidském.
Co jest životní otázka? – Jest to otázka, která životu našemu sahá do živého, poněvadž by, nejsouc šťastně rozřešena, snadno život náš o život připravit mohla. Z této nad anglickou politiku jasnější definice poznají zajisté laskaví posluchači a spanilé posluchačky,*) co je životní otázkouotázkou, a co nic. – Vezměme na př. ono zoufalé: „BýtBýt, či nebýt!“ jež nám ‚Hamlet‘ při každém představení „Hamleta“ do uší hřímá! Jest to zajisté ze všech životních otázek ta nejživotnější, poněvadž nepřipouští žádné diplomatickédiplomatické, t. j. lecjaké a spolu i nijaké odpovědi. Buďto býtbýt, nebo nebýt, aneb jak my klasičtí Češi říkáme: „Aut CaesarCaesar, aut Vokůrka! Neboť ani býtbýt, ani nebýt anebo být i nebýt zároveň, toho posud mimo naši slavnou zdravotní komisi nikdo na světě nedokázal! Otázka tato jest dále i proto nejživotnější, poněvadž se zde jedná o pouhý životživot, a nikoliv o vezdejší blaženost nebo o spasení duše, o štěstí v lásce nebo o výhru z loterie, o zlatý křížek, o mučenickou korunu neb o výtečnický ________ *) V dalším průběhu naznačeno je pouze písmeny: „l. p. a s. p“.p.“ 243 klobouk, o brillantový prsten neb o cosi podobného: což bývá aspoň jistým lidem životní otázkou. Zde jedná se výhradně jen o to, máme-li být, či nemáme-li být, aneb abychom to řekli učeněji: máme-li nebýt? Abych si pomohl krátce z této záhadné otázky, řeknu jednoduše: my, co jsme my – my máme být! Vůbec nečeká tato otázka nikdy dlouho na odpověď; neboť člověk, byť i sebe většího hrdinu dělal, chtěje tragičnost svého postavení, vulgo mizerii neb „kracherii“ svousvou, zastříti hledanými frasemi, má skoro vždy konečné rozhodnutí své již v kapse a po kratičkém parádním monologu vsype odhodlaně uchystaný utrejch nebo strychnin do sklenice a vypije se zoufalou resignací – šumící prášek. Někdy rozlušťuje se tato otázka jiným směšným spůsobem. Zastihne-li na př. žárlivý manžel neb milenec svého soka u ženy neb u milenky, počne zoufale s Hamletem se radit, má-li býtbýt, či nebýt? Za krátko však rozhodnuv se, počne otázku tu rozlušťovat na zádech svého soka, počne jej totiž bít – úzkým í – a sice tak rázně, ne-li dokonce tak nerázně, že si „dotyčný“ ubožák přeje raději nebýt – s širokým ý. Jinou hlavní otázkou životní jest otázka: DýchatDýchat, či nedýchat?“ která s onou první úzce souvisí. Neboť jak by mohl člověk být, kdyby nemohl neb nesměl (z vyššího dopuštění) ani dýchati!? – O tomto „puntíku“ dalo by se lecos a o leckoms povídati; obávám se 244 však, že by to mohlo být dychadlům mým na škodu, a protož udělám raděj o tomto puntíku – – puntík. Třetí životní otázkou v životě lidském jest otázka: JístJíst, či nejíst?“ – Že je životní, mohli by dokázati na „všeobecné požádání“ ti, kdož od stvoření světa již hladem pomřeli. Ostatně mohou „l. p. a s. p.“ sami nejlépe o tom se přesvědčiti, odkážou-li každodenní své snídaně, obědy a večeře po několik dní žebrákům. Jsou ovšem také lidé, kterýmž otázka: „JístJíst, či nejíst?“ ani na mysl nepřipadne, poněvadž mají vždycky co jíst. Takoví lidé znají však jinou, pro ně neméně „životní“ otázku, totiž: Co jíst? – „Medvědí pracny? – ty nejsou teď k dostání! – Humry? – už se mi přejídají! – Zvěřinu? – tu mám každodenně. – Žáby? – nejradší jen sedmnáctileté. – Ústřice? – jídám jenom z rána.“ – – Nuže, není-liž to pro takové pány skutečně životní otázkou, co mají jíst?! ČtvrtáČtvrtá, a sice nejenom životníživotní, ale i hrdelní otázka jest: PítPít, či nepít?“ Rozhodnutí je zcela jednoduché a určité; neboť každý, kdo rozluštil šťastně předešlou otáákuotázku, t. j. kdo se najedl, přikročí ihned k rozluštění této druhé a odpoví nám zcela přímo a rozhodně: Pít! JináJiná, ale neméněro životní otázka je: Co pít? – Vodu či pivo? víno či líhoviny? čaj či heřmánek? atd. Každá z těchto malých otázek mohla by pro jistý kruh lidí se nazývati životní. Vezměme na př.: Bavoráku 245 pivo, Číňanu čaj a seveřanu kořalku, a je smrti jejich kolovrat. O vodě nechávají se jen nejhorší zločinci, což je pro nápoj ten rozhodně špatným komplimentem. Pátá životní otázka v životě lidském jest: SpátSpát, či nespat?“ Že je spaní životní otázkou, netřeba dokazovatidokazovati, a nebudu tudíž o tom široce vykládati; široký můj výklad mohl by trvat příliš dlouho a „l. p. a s. p.“ mohli by při něm nejkrásněji usnouti. Něčím takovým nechci však obtížit své svědomí. Spánek je dvojí: duševní a tělesní. Řečená otázka rozpadá se tudíž na dva díly; spátspát, či nespat duševně aneb spátspát, či nespat tělesně. První z nich byla do nedávna i naší životní otázkou, kterouž jsme velmi statečně rozluštili, zvolavše: Nespat! A hle! v krátce byl národ náš na nohou a teď znova pracuje na své dědičné roli s myslí bujarou. Ovšem, že sem tam posud mnohý dřímádřímá, neb i tvrdě spí, poněvadž se mu zdá být ještě příliš časně; těm a podobným ale přeju šťastnou dobrou noc a lehké odpočinutí, aby spali třeba až do posledního rána. – Promluvivše takto o nejčelnějších ze životních otázek v životě lidském, obrátíme se k jiné, podřízenější, která též životní se nazývá, ač její šťastné zodpovídání nepodmiňuje právě život náš. Jestiť to otázka: MítMít, či nemít?“ – A celý svět zpomene si zajisté hned – na peníze.
246 „Mít!“ zazní pak co odpověď z milionů hrdel a miliony rukou plácnou na miliony kapes, žíznících po milionech peněz. Proč právě celý svět jen po penězích se shání, dá se lehko vysvětlit tím, poněvadž penězi dá se všecko ostatní ve světě koupiti. Za peníze prodá vám i Vysoká Porta půlměsíc – na nebi; jen že si jej musíte ještě k tomu sami sundati. Za peníze lze na světě všecko dostati, i rozum; proto se také říká o lidech, kteří mají peníze, že mají rozum. Jest to ale cizí rozum, jejž si za peníze najali neb zakoupili, aby jim sloužil. Proto chce také každý mít penízepeníze, a kdo jich nemá, naříká, že je nad míru nešťastným, což je ostatně holý nesmysl. Neboť mít peníze a být šťastným, to jsou dvě zcela rozdílné věci, ba skoro abych tak řekl: nebe a dudy. – Pomnění zajisté, že můžem o ty své peníze tím neb jiným spůsobem přijíti (což je ostatně v naší éře Janečků a „börsenbaronů“ věcí zcela možnou,)možnou) aneb že nám dříve či později bude zde zanechati všecky ty poklady i s klíčkem od wertheimky, nedá nám zažiti chvíle šťastné a blažené; i jest dokázáno, že lidé, kteří mají nejvíce jmění, nejvíce sobě naříkají. Z toho vysvítá, že peníze nečiní člověka šťastným a že nemůže být nešťastným ani finanční ministr, nemá-li „náhodou“ peněz. Člověk však může mít mimo peníze a ostatní poklady a statky hmotné i jiné jmění, kteréž se mu nedá tak snadno skonfiskovat neb „skráchnouti“. Jestiť to jmění ducha: umění a věda.
247 Nač potřebuje u nás peněz na př. básník a spisovatel? Napíše-li několik básniček neb nějakou novelku, pomůže mu to ihned k tolika blahobytu, že si může koupit třeba – – litr piva a slaný rohlíček. Umělci mají se u nás také jak náleží utěšeně, zvláště sochaři, kteří ještě k tomu značného výdělku mohli by se dodělat tím, kdyby nám chtěli několik pánů příznivců a dobrodinečků našich vyřezat v životní velikosti. Míti dar umění, jest vůbec u nás tolik, jako míti peníze. Proto mají u nás židé tak mnoho peněz, poněvadž znají umění, kterak se dělá z desítky za týden 11 zl.zl., a to beze vší práce, jedině tím, že „mohou čekat“. O řemeslech, obchodu a rozličných živnostech nebudu mluvit. Jsoutě to více méně také kumšty a „vědy“„vědy“, a tudíž samé peníze; – zvláště vyniká v tom ohledu umění: vařit z vody, která chmel zná jenom z Krejčího „Květeny“, „dobrý bavorský ležák“ anebo péci ze šedivé mouky malilinké krušinky, které z pouhého „dobráctví“ po dvou novácích se prodávají. Otázka: MítMít, či nemít?“ jeví se též zhusta u dětí a mladých paniček co otázka „kabinetní“ čili co donucovací prostředek, aby dosáhly toho, čeho se jim právě zachce. Chce-li mít dítě na př. koníka, jejž náhodou kdesi spatřilo, škubá zprvu otce za kabát a nesměle mu naň ukazuje; neposlouchá-li „papá“ hned, začne milé nemluvňátko štemovat moldánky, až konečně spustí fortissimo a ubohý tatínek, chce-li mít se svým princem dobrou vůli, musí běžet o překot koupit mu koníka.
248 Mladé paničky počínají si ještě chytřeji. Zprvu tichounké, pak silnější vzdychání; na to šátek na oči, vzdorovité mlčení a mrzuté pohledy; potom výbuch zoufalství a hoře, jako na př.: „Ty mi ničeho nepřeješ! – Tys tyran, barbar!“ a konečně mdloby nebo křeče – a otázka: MítMít, či nemít nové šaty?“ – dojde žádoucího rozřešení. Není-liž pravda, moje nejspanilejší posluchačky? Otázka tato i v lásce zhusta se objevuje. Ctitel bohatého děvčete odhaluje svému andělu kdesi v koutku city srdce svého a zvolá v milostném zanícení: „Hvězdo srdce mého! Tebe míti, bylo by mi nebem; nemít tebe, propastí mi pekelnou!“ Zatím neříká nic jiného,jiného než: „Tebe mít, jest: míti peníze a tebe nemít, jest: peněz nemít!“ MítMít, či nemít peněz!“ jest pak, jak jsem již dokázal, za našich časů silně otázkou životní. Mohl bych podobných životních otázek ještě sílu vám vyjmenovat, tak že by hezký kus života bylo mně i vám na to obětovat; než myslím, že „l. p. a s. p.“ sami své životní otázky nejlépe znají a o ostatní se příliš nestarají. Končím tedy, sděluje „l. p. a s. p.“, že i pro mne v tomto okamžiku jest životní otázkou: mám-li býtbýt, či nebýt – ? – (Znamení tleskání rukama.)
249 O konfiskacích v životě lidském.
Daleko budiž ode mne, abych chtěl „l. p. a s. p.“ překvapiti snad nějakými konštitučními meditacemi o svobodě tisku kdesi v Trantárii a o konfiskacích tamních oposičních listů se vším tím, co následuje, totiž: procesy, pozvání k soudnímu zastaveníčku, zpověď, rozbírání svědomí, žádná absoluce, pokání, pokuta, půst, samota, spasitelné rozjímání, roucho kajicné atd. – Daleko, pravím, budiž to ode mne; neboť kdy bych chtěl jen poněkud se k tomu přiblížit, mohl bych si nerázně ublížit a to bych svému nejbližšímu bližnímu, totiž sobě, nerad učinil. Chci jenom laskavému posluchačstvu ukázati, kolikráte v životě lidském objevují se konfiskace, co a kdy se co konfiskuje. Poněvadž však nevím, zda-li mezi čtením mým z „l. p. aneb s. p.“ někdo neusne, udělám zajisté dobře, dám-li prve, než počnu, všem šťastnou dobrou noc! Dříve než se člověk narodí, skonfiskuje se nastávající matka jeho na tak dlouho, dokud není slyšet jeho první „dobré jitro“, kteréž bývá obyčejně málo zřetelné, tak že zní skoro jako „uá“. Potom nastane proces, končící obyčejně tím, že bývá odpovědný redaktorredaktor, t. j. otec, při hlavním „přelíčení“, totiž o křtinách, odsouzen, platiti jakousi pokutu a k tomu celý náklad trestního řízení. Připomenouti slušno, že při procesu tom soudívá porota, t. j. všecky báby, kmotry, tety, švagříčkové atd. se strany otcovy a matčiny.
250 Dítě roste, křičí, živí se všelijakými piškoty a vyžaduje vůbec mnoho práce, nežli se utiší a nahlédne, že křičet jen tak zhola beze všeho účelu je práce velmi nevděčná a že následek takového jalového křiku může býti v nejlepším případě kus hovorny nebo nějaký „pikantní“ inserát v některém neodvislém listu. Když je mu šest roků, skonfiskuje jej otec jeho, koupí mu lístek bez kolku a dovede jej do školy, kdež nastane rozvláčný proces s pány učiteli, kterýž končívá mnohdy podivně. Je-li žák odsouzen, začne tentýž proces poznovu, i trvá zase celý rok; vyhraje-li však školák sám, není s tím jaksi spokojen i kráčí vstříc novým procesům. Náklad trestního řízení všech procesů platívá obyčejně tatínek, což je pro něj dosti nemilá věc, obzvláště je-li nadějný synáček milovníkem kasin, ať jsou již česká nebo německá. Vyštuduje-li syn šťastně, to jest beze všech křivých tříd, skonfiskuje jej otec na novo a pomůže mu někam do úřadu, třeba za diurnistu, aby seznal z vlastní zkušenosti ten jistý blahobyt a pak aby se naučil střídmosti v jídle a pití. Povstávající takto proces mezi dospělým otcem a synem končí se tím, že syn musí otci s krku, ač chce-li se mu dostati k srdci. Někdy se také končí tím, že se otec uvolí, dáti synáčkovi dobrovolně jistou čásť peněz na výživu, což se jmenuje dědictvím. Dá-li otec synu svému podíl hned, má při tom tu výhodu, že může dobrý ten skutek několikrát opakovat. Mimo to netřeba se mu báti tak zvaných veselých dědiců, poněvadž tito již za živobytí jeho o to se starají, aby po něm nic nezbylo.
251 Synu takto vybytému (s ypsilonem!) kynou nyní mnohé jiné konfiskace. Především mu některá kráska skonfiskuje srdce a tu nastane proces, nazvaný „láskou“, který bývá časem dost nebezpečný a osudný. Soudcem jest milenka, která skonfiskovala jeho srdce a hodila mu na krk proces, t. j. lásku. On pak je delinkventem „zamachlovaným“ nepochybně proto, že se dopustil úkladné vraždy – na svém rozumu. Proces ten může se ukončiti trojím spůsobem. Vede-li se dle turecké spravedlnosti, může míti za ukončení též turecký rozsudekrozsudek, t. j. hedbávnou šňůru, kterou si ho milenka uváže za nohu, aby jí neulítl. Pan dr. Kopřiva přirovnával to kdysi velmi trefně ku svobodě národův. Je-li soudce přísný a (jako někde) nedotknutelný, bývá obžalovaný odsouzen buď ke svazku manželskémumanželskému, aneb se musí vzdáti všech nadějí na vysvobození z pout lásky. Konečně může se proces ukončiti i tím, že obžalovaný uteče, boje se odsouzení. Trval-li proces takový trochu déle, než se sluší a patří, kyne časem soudci – milence, odůvodněná naděje, že se octne konečně v láku na okurky. Charakteristické při tomto procesu jest i to, že všeliké odvolání se k vyšší stolici jest zde nemožné, poněvadž obžalovaný – jak sám bezpočtukráte se prohlásil – neuznává nad svou milenku žádné vyšší inštance. Akta jsou zamilovaná psaníčka, jež nepodléhají kolku, poněvadž to jsou spisy potřebné k záležitosti trestní. Soudce má při tom procesu velmi těžké postavení a měl by býti jako 252 Fabricius poctivým a neporušitelným, ježto si jej obžalovaný po celý čas procesu neustále nadchází. Náklad trestního řízení platí obžalovaný jen tenkráte, skončí-li proces spůsobem dříve naznačeným; jinak neplatí nic, leda co stojí presenty, jimiž si hledí soudce nakloniti. Rozhněvá-li si jej však jakoukoli měrou, vrátí mu je soudce i s akty, čemuž se říká: „Dali sobě kvinde“ aneb „vrátili si nádobíčko“. Poněvadž mne o tomto procesu prozatím nic více nenapadá, promluvím nyní o jiném. Stav manželský není také nic jiného,jiného než velikánský proces, jejž jistý vtipkář nazval též „domácí válkou“. Název ten však není pravý. Domácí válka bývá obyčejně vzpourou lidu proti vrchnosti nebo vládě, která mu ubližuje. Zde ale těžko udati, kdo je „vrchností“ nebo kdo vlastně vládne; neboť třeba měla žena pantofel sebe větší, přece zůstává na každý spůsob muž na vrchu. K úplnějšímu vyznačení této domácí války schází i to, že povstalci zde nemají žádných smrtonosných zbraní a že nestaví žádných barikád. Také nemůže při tom nikdo určit ani poručit, aby bylo povstání za ten a ten čas najisto potlačeno, poněvadž by s tím žádná z bojujících stran nebyla spokojena. Proces tento končí se buď smrtí jednoho z obou interesentůvinteresentův, aneb v některých případech i možnou výjimkou pravidla: „Co bůh sloučil, člověk nerozlučuj!“ kterážto výjimka v obyčejném životě nazývá se rozvedením. V případě takovémto nesmí se pak ani jednajedna, ani druhá strana znova oženit neb vdáti, pokud nedovolí tomu smrt, t. j. chce-li se z nich jeden poznovu zapřahnouti do jha manželského, musí 253 poprosit druhého, aby drobátko „natáhl kamaše“; neučiní-li mu tento ihned po vůli, musí onen drobátko čekat – ač může-li, toť se rozumí samo sebou! S procesem tímto, nazvaným stavem manželským, spojeny jsou veliké výlohy, zvláště jsou-li panička i pán milovníky lecjakých nevinných zábav a kratochvílí. Proto přicházívají v něm tak zhusta všelijaké finanční katastrofy a „krachy“. Někdy panuje mezi oběma procesujícími taková bojechtivost, že nemajíce na vlastním procesu dost, po straně hledí sobě spískat ještě několik jiných procísků, na které, ač vyzradí-li se, následují obyčejně velmi dojímavé „rodinné sceny“, katastrofy dramatické i krachy morální. Mimo tento veliký proces mívá člověk ve světě ještě jiných nesčíslných procesů, z nichž každý co úvod předchází nějaká konfiskace. Uvedeme zde jen několik příkladů. Neplatí-li někdo na př. pořádně „pořádné“ přirážky obecní, objeví se mu jednoho krásného jitra před domem fůra jako archa Noemova a hned na to vstoupí do stavení úřední sluha sl. magistrátu, aby pěkně zřetelně oznámil, že má v ruce papírové právo, vedle něhož smí skonfiskovat všeliké věci zlaté i stříbrné, šatstvo, peřiny, pokrývky, matrace, zrcadla, stoly, židle, postele, obrazy, lampy, trnožky, almary, piana, plivátka, zouváky, hrnce, škopky, talíře, sklenice, kropenky, kalamáře i posejpátka atd. Nechce-li tedy přirážky neplatící občan zbaven být některého nebo všech těchto pokladů, musí též hezky zřetelně ukázati ramenu slavného 254 magistrátu, že naše papírové „kajmie“, třeba sebe chatrnější a „bůhvíjačejší“, mohou přec jen zastaviti proud pomsty exekuční, byť se i přivalil na fůře veliké jako archa Noemova. Také známá rekrutýrka není vlastně nic jiného,jiného nežli úřední konfiskace „militärpflichtig a militärtauglich“ těl ku prospěchu veřejného pokoje. Nejdůkladnější však a nejjistější konfiskací v životě lidském jest na jisto smrt. Je to zakončení tiskového procesu života tím spůsobem, že se člověku co redaktoru zavře a zapečetí redakce, t. j. svět, že se mu vezme koncese, totiž k žitížití, a že se mu úředně změní firma, poněvadž před jméno jeho vedle „výnosu“ slavného zádušního „kirchenamtu“ napíše se mu slovíčko „nebožtík“ (za živa moh’ se jmenovat nebožák, není tedy ta změna tak veliká!) anebo se mu tam postaví křížek. Poslední tato okolnost znamená asi tolik, že měl zemřelý pan N. N. v životě a se životem veliký kříž, že tedy vším raději praštil a odebral se mezi pozemské emigranty kamsi do „Translethenie“. Mimo to ztratí týž nebohý nebožtík dle zákona všecky hodnosti, titule a důstojnosti. Dostane se konečně také do chládkuchládku, a sice na vždy; jen že si z toho nic nedělá, nepochybně z té příčiny, že byl již za svého živého života konštitučního chládku poněkud přivyknul. Tělo jeho skonfiskují přátelé a příbuzní a odevzdají je do té velké registratury pátého oddělení na Volšanech. Tam je hrobník jakožto registrator uloží co nepotřebný akt pod některý „numerus exhibiti“, uschovaný v prkenném fasciklu pod zemí.
255 Již však je čas, abych přestal, nechci-li, aby se můj veselý žert s tou „dobrou nocí“ stal smutnou pravdou. Vidímť právě jednu ze spanilých posluchaček horlivě – – zoubky ukazovatukazovat, či jinak řečeno: němě tvrdit, že je to již fádní. Kdyby pak můj výklad učený ještě minutku déle trval, kdož ví, zda-li by veškeré vzácné posluchačstvo nezačalo in optima forma „špačky tlouci“? Učiním tedy nejlépe, jestliže i já se svým čtením se skonfiskuju a odflankuju tam, kde není sice žádného pláče, ale za to tím méně – – skřípění zubů.
256 Chvála stavu manželského. (Hlásaná ústy starého mládence.)
Známá národní píseň praví:
„Žádný neví, co je láska, kdo jí nezkusí –“ podle toho by také nikdo nevěděl, co je stav manželský, kdo ho nezkusil – proti čemuž se já starý mládenec co nejslavněji ohrazuji; neboť si troufám tvrdit, že ho znám aspoň tak dobře (ne-li líp),líp) jako ti štěbetaví vrabci na střeše a ty bzučivé mouchy v krámě u hokyně, co o něm tak divné písničky prozpěvují. Že však jsem člověk dobrého, ano takořka zlatého srdce – (kdo nevěří, koupí mi zlaté hodinky s řetízkem), chci zapěti pln nadšení chválu krásného, ano posvátného stavu toho a spolemikovat a udementovat na padrť všecky ty, kdož se proti němu z jakýchkoli důvodův prohlašují aneb bezbožně jemu se rouhají. Doufám, že mne nemine za to pochvalné uznání a „podstolné“ ruky stisknutí tak mnohé spanilé kandidátky stavu toho neb strápené manželské „diferenciálky“, kteráž těžce nese nedostatečné oceňování božského toho vynálezu. Zlomyslný (jako vždy) Němec sice říká: „Der Ehestand ist ein Wehestand!“ – avšak pořekadlo to povstalo patrně jen k vůli lacinému rýmu „ehe“ a „wehe“, kterýž my můžem 257 zabit ještě lacinějším „hehe!“„hehe!“, obzvláště když se při tom ďábelsky ušklíbnem. Ptám se všech učených i neučených lidí: kterak a kdy povstal stav manželský? Nepovstal-liž tentokráte, kdy sám tvůrce světa a vynálezce „divadelní klaky“ (poněvadž sám sobě aplaudoval),aplaudoval) vyslovil věčně památnou větu: „Není dobře býti člověku samotnému!“ – a když zároveň na doklad toho vyňal Adamovi žebro, od kteréžto chvíle přišla prý žebrota na svět – (jak totiž utrhační jazýčkové dokazují). Jsou tu ovšem také hned po ruce jiní zlomyslníci a utrhači, kteří tvrdí, že ta „zežebraná“ manželská polovice vyhnala Adama z ráje: ale kdož pak tomu bude ještě věřit, když mu povím, že je to pouhé nedorozumění prosaických, vší poesie neschopných lidí, kteří to nemohou pochopit, že ona mu vlastně ráj teprv otevřela, anto se mu láskou její celý svět stal „rájem.“„rájem“. Pš! pš! pš! (Kýchá jako mladý mopslík.) Zatrolená rýma! Avšak není potřebí ani žádné poetické nálady a chápavosti, aby každý smrtelník poznal, že je to s tím rájem pouhá ošemetná lež a babská tlachanice! Dokazujeť se na př. právě v naší době, že tam, kde by na pohled nějaký ráj býti mohl (jako v Indii), je všade plno hadů, a kde jsou podobní plaziví netvorové, tam že, jak známo, žádná dáma se neusadí; z čehož nenásleduje nic jiného,jiného než to: že první panička Eva, jakmile spatřila v tom tak zvaném ráji prvního hada, neměla tam již žádného stání a Adam že musil chtě nechtě za ní. 258 Ostatně se musí také přiznat, aniž by se dámám nebo pravdě tím nějak ublížilo, že žádná ženská na jednom místě dlouho nevydrží a že uteče třeba i z ráje, jakmile se tam začne nudit; z čehož by nebylo ovšem těžko dokázati, že naposled sám Adam vyhnal Evu z rájeráje, a sice svou nedosti duchaplnou zábavou a aranžérskou šikovností. Mimo to musíme i s nynějšího svého stanoviska pozemského uznati, že to s tím rájem zde na zemi také u nás vypadá (mimo vlastenecké písně a básně) dosti bledě a že se takřka již ničemu u Adama a Evy nedivíme, ani tomu, že byli oba nazí. Netřeba přihlédnouti nežli k poměrům módním, panujícím až dosavad ve střední AfriceAfrice, aneb k poměrům občansko-blahodytnickýmobčansko-blahobytnickým v leckterém „konstitučním“ státu „evropsko-tureckém“. (N. B. Toto místo nenaráží na žádný určitý státstát, a prosíme tudíž, aby je slavná censura laskavě nechala na pokoji!) A nyní nechme bible a podívejme se na stav manželský brejlemi všední prosaické skutečnosti a střízlivého názoru našeho praktického století. Není-liž to na př. krásné hned tenkráte, když ženich a nevěsta přijímají požehnání rodičův a chystají se spolu pěšky nebo kočármo k oltáři. Jaký to pohnutlivý obraz rodinný! Táta pláče, máma pláče, dcera pláče, teta, kmotra, dědek, bába – všecko pláče, jako by to strouhalo pravý „malinský“ – jenom plampač se směje a pan ženich, který si z dlouhé chvíle prohlíží svou nastávající „drahotu“. Někdy bývá také panu ženichovi do p áčepláče, na př. když mu otec nevěstin s kormoutlivou tváří oznamuje, že mu druhou polovičku věna nemůže dát až někdy 259 po žních. – Někdy i sám plampač natahuje moldánky, na př. když je špatná vyhlídka na výslužkyvýslužky, anebo když je dokonce strach, že uvázne s jazykem svým jako kapr na suchu. Škoda, že klasická tato figura svatební stává se čím dál tím řidčí; nepochybně proto, že se toho i bez plampače dost naplampá a pak že už není vůbec nikomu tak do smíchu, jako jindy bývávalo – zač ovšem krásný stav manželský nikterak nemůže! Neméně zábavná a zajímavá je cesta do kostela tou dlouhou řadou pobožných a cituplných duší křesťanských, kteréž nescházejí při žádném ohniohni, ani funusefunuse, ani sňatkusňatku, ani jiném podobném nešť – či mám říc – štěstí!... Ty šepty a brebty, ty šplechty a chechty, ty klepy a třepy! Člověk si připadá nejinak,nejinak než jako voják za onoho času, když z trestu musil běhat ulicí a každý z kamarádíčků mu ňákou tou metlou notně našlohal. Avšak to je opět jen důkazem, že manželství musí být pravým rájem, ježto je cesta do něho tak trnitá!... Vychvalováním svatební hostiny nebudu se ani zbůhdarma zdržovat, nýbrž přenechám to, laskaví posluchači a spanilé posluchačky, fantasii a chuti každého jednotlivého z vašich ctěných žaludků. Jediné to musím podotknouti, že ani svatební hostina nezůstává po hříchu ušetřena jedovatými jazyky a že nehanívají tyto snad jen úpravu jídel a nápojů, nýbrž že páchají i horší ještě vtipy, jako na př. ten: že je to hostina, při které se pan manžel naposled s chutí a s pokojem svatým nají anebo kde se rozloučí navždy s „opicí“ mládeneckou k vůli té manželské – atp., což já nehodlám tuto ani 260 opakovat. Pravá blaženost manželská nastává ovšem v čas líbánků, které se nazývají „cukrpaclemi“ stavu manželského a po nichž prý zbývá už jen tak zvaný „cucpapír“ více méně hořký a protivný (jak opět jen zlomyslní utrháčkové do světa vytrubují – já ne! – bůh chraň a opatruj!)opatruj!). Rozumí se samo sebou, že nemohu do tajností líbánků manželských nikterak se vtírati, anto mně co mládenci vůbec to ani nepřisluší. Avšak aspoň zevnější známky jich musím zde vytknouti, jakýmiž bývají na př. zvýšená citlivost oken vůči vnikajícím paprskům slunečním, pak opatrnější uzavírání dveří naproti průvanu (i tam, kde to nikdy „netáhne“) a konečně pravidelné takřka „ochrnutí“ zvonítek a zvonků domácích, ohlašujících jindy tak ochotně všecky návštěvy. Jelikož jsou poznámky právě uvedené méně zlomyslné,zlomyslné nežli ty dřívější, neváhám se přiznati, že jsou ode mne – ipse feci – m. p. Po jaru přichází leto, po květu „sladké“ ovoce stavu manželského, první „mimi“ čili nemluvňátko, kteréž sice nemluví, za to ale tím více křičí, takže je ho přece jen v celém sousedstvu dosti dobře slyšet a soucitným duším a srdcím poskytnuta tak příležitost, aby se s námi „všemožně“ radovali. Jaký to slaďounký hlásek, to něžné, dojemné „uá-uá“ a jaký to rajský požitek, poslouchati je od rána od pěti do pěti – do rána! Jen barbar a divoch může zůstati chladným a bezcitným vůči takovéto rozkoši! A což ta dojemná péče a láska mateřská, probouzející se v naší rozmilé ženušce!
261 „Muži – dej na piškoty a na mléko – a na cukr – slyšíš? Skoč honem k Petříkovi pro dva tucty cintáků a pro ňáké čepičky a lajblíčky – holka, běžela k paní babičce, aby se přišla podívat, co mému andílkovi schází – začíná být ňák nepokojný – bude-li třeba, doskočí v noci pro doktora – muži, ty budeš dnes v noci hlídat – já už jsem jako moucha – ale ne abys mi usnul u kolébkykolébky, anebo dokonce kouřil – to se opovaž! – A teď si sedni a dělej cumle – nemáš bez toho nic jiného na prácipráci“ – „uá! uá!“ – pš! pš! pš! hajej pupú, koupím cukru – pš! pš! pš! – (obyčejným hlasem) atakdále – atakdále... Doufám, že jsem co starý mládenec dostál svému úkolu, totiž: zapěti chvalozpěv stavu manželského, jak náleží – a to vědomí mně bude dodávat síly i útěchy v mém neštěstí – t. j. v dalším snášení staromládenecké samoty a opuštěnosti. Neplačte, citlivé a útrpné duše křesťanské, já se... hehe... hehehe...
262 Učený výklad o začátcích a koncích jitrnice.*)
K nemalému a zajisté nikolivěk bezdůvodnému podivu i ustrnutí veškerého učeného světa vyskytlo se v jednom z prvních čísel pátého ročníku „Palečka“, od některého z jeho mudrcův a učencův tré otázek, kteréžto zajisté jsou spůsobilé, aby spůsobily bouřlivé téměř vlnobití na moři lidského domyslu, bádání a vědy, i aby vyvolaly o důležitém rovněž jak všestranně zajímavém tom předmětu takořka malou literaturu věcnou i polemickou. (Přednášející mezi čtením šňupe i utírá si modrým šátkem nos a kníry, s komickou ve všem vážností a odměřeností.) Otázky ty zněly: 1. Má jitrnice jeden konec a jeden začátek? 2. Má dva začátkyzačátky, anebo 3. má dva konce? Kdo to ví? Jelikož jsem se já předmětem tímto již od dětství svého zabýval, týž mezi zamilovaná svá študia gourmandská i gastrologická čítal, mnohých „wurstfestů“, „jaternicových i vepřových hodů“ a jiných podobuýchpodobných „učených“ sjezdů a porad osobně se účastnil, jakož i nyní v  dobách vážného rozjímání častokráte k předmětu tomu ——— *) Budiž přednášeno tónem parodisticky klidným a vážným. 263 se vracívám – pokládám se na základě všeho toho jaksi za oprávněna, hlasu svého o věci té povznésti a náhledy své na základě důkladného theoretického bádání, opírajícího se o žádoucné praktické zkušenosti, tuto bez obalu vyložiti. Přikročuji k tomu s onou přísnou objektivností, kteráž vyznamenávati má veškeré práce i snahy čistě vědecké. Mimo to vynasnažím se dle svých sil, aby bylo pojednání mé co možná jasné, stručné a též pro laika snadno srozumitelné, jakkoli přísná vědeckost předmětu samého, jakož i otázek o něm tuto položených činí mi úkol ten velice nesnadným. Rovněž vyžaduje toho důležitost i vážnost předmětu, aby se o něm pojednávalo spůsobem otázky vědecké důstojnýmdůstojným, a nikoliv snad s onou lehkovážností a povrchností, jakáž vyznamenává tak mnohé práce našich nejmladších vědátorských epigonů. Kdokolivěk jen povrchně na věc tu pohlíží, nerozmýslelnerozmýšlel by se zajisté dáti hned první otázce, totiž: „Má-li jitrnice jeden konec a jeden začátek,“ úplného svého souhlasu a o ostatní dvě ani se již nestarati. Avšak jak veliké bylo by to poblouzení! O začátku a konci jitrnice mohlo by se mluvit jedině tenkráte, kdyby byla jitrnice znamenána podobně jako postranice u postele křížkykřížky, neb kolečkykolečky, anebo písmeny A, B, C,C jako jednotlivé strany trojhranů v trigonometriitrigonometrii, anebo konečně – což by bylo snad nejmoudřejší a nejjednodušší, kdyby byla čárkována a rozdělena buď na palcepalce, neb na centimetry,centimetry jako lokte neb lineály pro techniky a geometry, což by mělo zároveň tu výhodu, že by se mohla cenit a prodávat dle 264 určité délky, ku př. vídeňský palec za krejcar. Čehos podobného jsme se však až dosud na žádné jitrnici ani pomocí nejlepších mikroskopů nedopátrali. Zdá se skoro, jako by vynálezce jitrnice byl schválně důležitou a nade vše jiné napínavou otázku tu chtěl nechat nerozhodnutu, aby tak příštím věkům a badatelům zanechal předmět důstojný myslících hlav; neboť jinak bylo by mu snadno bývalo, jakýmkoli spůsobem počátek a konec jitrnice naznačiti a vyznačení to pro věčné časy pevně stanoviti. O začátku jitrnice mohlo by se snad mluviti se stanoviska její fabrikace, avšak i tu by bylo těžko určit, kde vlastně začíná. Špička roury cpací strčí se, jak známo, do jednoho ústí její „tělesné schránky“ sice dříve,dříve nežli do druhého, avšak právě opačný díl schránky té naplní se dříve drobem a také se tento cíp nebo kraj dříve zašpejluje. Jak možno tu tedy říci, kterým z koncův těch jitrnice vlastně začala? Jakmile je jednou hotova, pak je určování začátku teprve spojeno s nepřekonatelnými obtížemi. Nevypadá-liž jitrnice na obou svých stranách zcela stejněstejně, aneb aspoň nápadně podobně? Kdyby vyrábění její trvalo tak dlouho, že by zatím jeden konec zkameněl neb zplesnivěl, než by druhý byl dodělán, pak by se mohl dle toho začátek téměř s apodiktickou aneb aspoň aproximativní určit jistotou; na neštěstí vyrábí se však dosud záhadný ten předmět tak rychle, že nelze na něco podobného ani pomýšleti. Také pomocí magnetu neb střelky (magnetické jehly) nedají se protivné strany či 265 póly jitrnice nikterak určit a konstatovat, anto se poněkud prosaický předmět ten vůči vlivu obou těch nástrojů vědeckých chová nápadně netečně a lhostejně. Z těchže i podobných příčin nedá se také zeměpisná šířka ani délka jitrnice aniž poměr její k ostatním tělesům nebeským nikterak ustanovit. Rozumí se samo sebou, že zřetel badatelův obrátil se hned z prvopočátku také již k oběma špejlům, kteréž za jakési mezníky neb patníky jitrnice považovány býti mohou a kteréž vzhledem k rozhodnutí otázek svrchu uvedených majímají, neb aspoň mohly by míti velikou, ne-li dokonce rozhodující důležitost; kdyby nebyly v podobě své, jakož i ve všech jiných ohledech právě tak zatvrzele nemluvnými a tajnůstkářskými,tajnůstkářskými jako jitrnice samotna. Jak krásné pro novověkou vědu, pro její pěstitele i badatele, ano i pro laika čili nezasvěcence by to na př. bylo, kdyby byl jeden ze špejlů natřen žlutě a druhý černěčerně, neb bíle a černěčerně, nebo bíle a červeně, z čehož by aspoň znatelé heraldiky čili znakosloví mohli činit jakési takési uzavírky – ale pohříchu není ani těmto v tom směru žádné pochoutky popřáno. Chtít určovat začátek neb konec jitrnice dle toho, s které strany se do ní kdo zakousne, nelze také za pravidlo přijmouti, ježto valná část konsumentův jitrnic počíná si při tom tím zvláštním a originálním spůsobem, že se nezakousne ani do jednohojednoho, ani do druhého extrému, nýbrž že jitrnici rozřízne vejpůl a obsah obou poloviček pak vycucne. Dle toho musilo by se na konec za to míti, že leží oba začát- 266 kové jitrnice v prostředku, což je ale s vědeckého stanoviska čirý nesmysl. O dvou začátcích mluvit zdá se mi naprosto nepřípustným, neboť nenalézá se proto v celém světě hmotném i myšlenkovém žádná analogie, vyjma snad dvojí začátek koncertů neb jiných produkcí (jeden totiž na programu a druhý o něco později ve skutečnosti) – aneb novomódní začátek kopání a vrtání tunelů ze dvou stran zároveň, aneb u nás oblíbené dláždění ulic z té i oné strany, aby pasáže tím netrpěla – – což pak přes to přese všecko dvěma začátkům jitrnice nikterak se nevyrovná. Nezbývá tudíž nežli přihlédnouti ku třetí otázce a možnosti, totiž: nemá-li jitrnice dva konce? A tu neváhám již ani okamžení říci co nejrozhodněji: Ano! a sice z následujících, jak doufám naprosto nezvratných důvodů: 1. Jest jitrnice ženského pohlaví,pohlaví tak dobře jako: kravatle, šňůra, šála, šlajfna, feldpinta, mašle, pentle, fáč, povijan, šněrovadlo, štola, kočička (na krk), popruhy (k trakaři), štábrle, planžet, lineál, plosrór, taktovka, chmelová tyčka, štangle na fírhaňky, váleček na nudle, hárvikle, hárnodle, fidibus, piškot, rohlík, most, salám, lávka, šamrle, piglbret, řebřík atd. atd., kteréž mají vesměs žádný začátek a dva konce. 2. Když ji dva chtějí popadnout, neříká jeden druhému: „Chytni ji za druhý začátek“ – nýbrž: „Chytni ji za druhý konec!“ 3. Konečně a hlavně: dle známého přísloví (a hlas lidu – jak známo – hlas boží!): „Všecko má na světě konec a jitrnice dva!“ Quod erat demonstrandum!
267 Pára.
Dnešní moje „nábožné“ rozjímání, rozmilí posluchači v humoru, pojednávati má o páře vůbec, a o „paření“ obzvláště. Račte mi věnovat laskavou svoji pozornost aspoň tak dlouho, dokud vám to nezačne být k smrti „fádní“. Pára, moji l. p. a s. p., je skorem tak starástará, nebo tak mladá (vlastně ani nevím, hlásí-li se ku „Staro“„Staro“, nebo ku „Mlado“), jako ten náš kulatý a buclatý svět, kterýž nebyl na prvopočátku nic jiného,jiného nežli plyn a pára; teprv později, když už začalo to naše zemské těleso stydnout, objevila se na něm voda; N. B. tenkráte ještě čistá a nezkažená, ježto nebylo posud žádných sládkův! Veškerý počáteční život naší zeměkoule bylo samé velkolepé „paření“; země „žízniva“ jako muzikant a kolem ní nic než samé páry; tyto pak, když zhoustly a se ochladily, svalil se s hůry nesmírný dešť, větší ještě než ty, co nás časem poctívají návštěvami, a ježto padl vždy nejinak,nejinak než jako kapka rosy nebeské na ohnivý jazyk pekelníkův, rozumí se samo sebou, že se „pařilo“ znova. Ostatně není a nebyla naše země nikdy tím největším „pařilem“ a žíznivcem na světě; mnohem větším „pařidlem“ je slunce, kteréž „táhne“ na dištanc 19 milionů mil a několika centimetrů a vylíže v letě nejen u nás Botič a 268 jiné menší louže a potoky, ale v zemích na rovníku a blízko něho dokonce i celé řeky a celá jezera. To je ňáká žízeň! Že ne? Druhý podobný „pařílek“ je nebožtík synátor matky země, vulgo měsíc, kterýžto bledolící nešťastník buď se již mrtev byl narodilnarodil, anebo musil zemříti v útlém mládí nějakou „dětinskou“ nemocí, na př. „spálou“ nebo neštovicemi. Podle zďobané jeho tváře, plné všelijakých kulatých dolíčků, dalo by se soudit spíše na toto poslednější. S člověkem přišla na svět i jedna z nejhorších útrap pozemských, jež by se mohla směle nazývat „pekelnou“ – totiž pijácká čili piaristská žízeň a s tou zároveň také hříšné pití, čili, abych užil výrazu vědeckého, „paření“. První člověk byl zároveň prvním hasičem, jenže nestaral se o požáry, kteréž kolem něho zuřily, nýbrž pouze o ten, co hořel v něm, to jest o hašení vlastní žízně. O Adamu a Evě se sice neví, že by byli vynikali nějakou obzvláštní žíznivostí; naopak se o nich ví, že byli spíše mlsní co do jídla, první to zárodek pozdějšího lukulovského i nynějšího švertásko-meningrovského labužnictví čili gourmandství. K vůli míšenskému jablíčku se stromu poznání nechali se vyhnati z ráje, což je však na konec jen důkazem, že bývali tenkráte hlídači ovocných zahrad mnohem přísnější nežli nyní, kdežto se spokojí v nejhorším případě pouhou čepicí. První „notorický“ pařil dle bible byl tatík Noe, na nějž prozřetelnost za trest poslala „velkou vodu“ čili potopu a nechala ho pořádně vystřízlivět.
269 Po něm už to dovedli mnozí a žízeň se množila a rostla na zemi, jako by se známé požehnání udělené plemeni Abrahámovu bylo týkalo také jí. Později, když národ židovský táhl pouští, (teďteď, jak známo, potlouká se raděj v úrodných krajinách), tu se přihodilo kdysi veliké velmi velice „parno“ a nikde nebylo ničeho k „paření“, ergo situace přímo k zoufání. Nezbývalo, než aby se Mojžíš vytasil opět s nějakým ze svých zázraků, s nimiž byl beztoho již příliš dlouho pausoval. I udeřil jest Mojžíš holí svou – někteří vykladači nynější tvrdí, že to byla akcie některého tehdejšího akciového pivovaru – a ejhle! – ihned prý se tam otevřela velikolepá „pivnice“ se skalním sklepem, pivo jako křen a k tomu ke všemu ještě zadarmo – můžeme si pomyslit to grandiosní „paření!“„paření“!... Za našich dob jsou největšími „pařily“ Němci – (již Rukopis kralodvorský o nich povídá: „dlúhým tahem Němci tahú –“) kdo by tomu snad ještě nevěřil, ať se dá pozvat k některé buršácké slavnosti s obligatnímtřením salamandra“ a „pícháním landesfotra“. Mezi Němci vynikají, jak známo, nejvíce Bavoráci, kteří dělají na celém světě jediní tak zvané „pijácké strajky a kravaly“. Vedle Bavoráků slušno jmenovati Holanďany, jimžto ke cti povstalo známé pořekadlo: ty piješ jako Holandr! A pak přijdeme hned my – co jsme my – kteří jmejsme se nejspíše blízkým sousedstvím Němcův nakazili. Můžeme sice o sobě také říci, jako červený nebožtík Styx, „že pijem jen tenkráte, 270 když máme žízeň“ – ale nesmíme zapomenout zároveň s ním ihned doložit, „že máme žízeň fu – furt!“ jak figura nkazujeukazuje! (Napije se.) Avšak nechmež, „l. p. a s. p.,“ nyní již „paření“ a vraťme se k páře. Pára ještě posavad straší v přírodě, ač ne už tak prudce,prudce jako za onoho času, když byla novopečená země ještě v stavu pekelně „žíznivém“. Nepotřebuji nežli uvésti zde páru v oblacích, kteráž se v podobě deště, sněhu, krupice a zvláště u asekurací oblíbených krup – (ježto nejsou nikdy „trhané“, za to ale tím více trhají) – dolů k zemi sráží – a potom páru v zemi, kteráž vystupuje z teplých zřídel à la Kalisbód, Teplice a. j., anebo kteráž dělává „bandurskou“ při výbuchu sopek nebo při zemětřeseních a podobných legracích. Tuto poslední nazvati možno také „parou na divoko“ neboli parou necivilisovanou, co protivu k té páře, kteráž je ve službě naší novověké civilisace. Jakou úlohu hraje pára v životě člověka, je rovněž známo; není potřebí, leč pomyslit a uvážit, co vše nyní pomocí páry se děje a vyvádí. Ano, za našich dnův možno směle říci, že jde všecko takořka parouparou, t. j. s takovou rychlostí a energií, jakéž jenom pára je schopna. Na důkaz toho, jaké divy nyní pára vyvádí, uvádím především naše železnice, kteréž se stuchají ve dne v noci sem i tam, vzdor tomu, že mnohé z nich „nemohou prý z místa“ a musejí žebrati od slavných vlád na „kolomaz“.
271 Někdy se ovšem také stává, že přílišnou horlivostí „in der Hitze des Geschäftes“, abych tak řekl, stane se nějaká ta srážka vlaků s obligátními přerážkami lidských údů a běhů životních, avšak to je pouhou maličkostí proti nynějšímu počtu dobrovolných samovražd, proti méně dobrovolným těm srážkám, při-, po- a přerážkám, jakéž zaviňuje bojechtivost vládců i národů, jakož i proti těm panychidám nešťastných obětí, jakýchž vyžaduje nedostatečné naše zdravotnictví, obzvláště našich větších měst, jako ku př. (moh’ bych na jedno takřka prstem ukázat!)ukázat!). Skoro do slova totéž platí i o druhém divu páry, totiž o parních lodích čili parnících na moři i na řekách splavných, jako jsou: Mississipi, Ganges, Nil, Dunaj, Rýn, Labe a pak naše hoření Vltava. Odpusť mi Pán Bůh ten hřích! Parní lodě liší se od železnic pouze tím, že nepotřebují žádné spodní stavby, jakovéž stojí míle často i půl milionu a kteráž potřebuje (obzvláště u nás) věčné správky, podobně jako to naše „světoznámé“ pražské dláždění. Parní lodě vyznamenávají se před železnicemi i tím, že nechávají nešťastné své pasažéry umírat toliko jedinou smrtí, totiž utopením, kdežto se na železnicích státi může a také skutečně již stalo, že se sřítí v zimě vlak do zamrzlé říčky a že pak mají ubozí cestující na vybranou, kterou smrtí chtějí se světa sejíti, zda-li zmrznutím na ledě, nebo utopením pod ledem, nebo upálením v hořícím vagóně, nebo ranami a pohmožděninami následkem rozbitých 272 na padrť vozů, anebo dokonce snad strachy před jedním neb druhým z těch variantů na známé thema, že jsme všichni lidmi smrtelnými – vícero či méněro! Po parních lodích uvedu hned parní mlýny a parní pivovarypivovary, a sice proč? Protože oboje je lidstvu stejně užitečno, ale i zároveň stejně nebezpečno, (jako železnice a parní lodě)lodě), a to nejenom co se zdraví, ale i co se kapes dotýče. Oboje podobá se (stejně jako parní lodě a lokomotivy) jistému druhu našich pánů „vlastencův“, kteříž se blýskají také vysokými „komíny“, pod nimiž není nic,nic než samý kouř a samá „pára“. Jsou to zároveň ony komíny, kterýmiž se jim vlastenectví a národní vědomí z hlavy vykouřilo. Parní mlýny a pivovary liší se jedny od druhých pouze tím, že prvější podávají tu svou „dobrotu“ a „drahotu“ obecenstvu v podobě bílého prášku a poslednější v podobě červené bryndy, dle vzoru známé nejdražší kuchyněkuchyně, t. j. apatyky. Podobnost s touto latinskou kuchyní spočívá u obou i v tom, že bývá trpícímu člověčenstvu spíše hůř nežli líp, obzvláště když na to pomyslí, co musí vydat peněz za ty lecjaké prášky a bryndy! Vedle pivovarů parních měl bych vlastně uvést ihned parní „vodárny“, ale aby nikdo nemyslil, že chci dělat špatné vtipy, tedy uvedu místo toho chemické továrny. Vedle těchto mohl bych vyjmenovat celou řadu továren od našich slaďounkých cukrovarů s hořkým a trpkým osudem, až k octárnám, na něž toliko s hořkostí a trpkostí připadají 273 staré panny; poněvadž však za našich bídných krachových časů většina továren zahálí a stojí, nechám já i ty ostatní stát a přičiním se raději, abych se dostal se svou napařenou a odpařenou přednáškou o páře ku konci. Na důkaz, že je svět teď samá pára, uvedu zde na konec ještě řadu věcí, jejichžto pojmenování samo v sobě již páru obsahuje; a sic: páračka, párátko, párák, páranice, paráž, pařenice, pařenka, parocha, paroubek, párovka, paruba, parohy, paruka, parada, parasol, paraple, parabola, paradigma, parafrase, paragraf, paragoga, paralela, parametr, parangon, parataxis, parenthesa, parapety, parasity, paraplegie, paralyse, parodie, paroxismus parolové, parlamenty, partaje, partykové, Parthenon, Parnas, Paradis – atd. atd. Tak jsem vás, „l. p. a s. p.“p.“, pomocí své páry dostal šťastně až do ráje a mohu uspokojen odejíti, obzvláště anto doufati smím, že mi již pro tento jediný dobrý čin budou všecky mé hříchy zde i tam laskavě odpuštěny.
274 Sylvestrovské rozjímání o „Sylvestru“.
Rozmilí v Sylvestru! Po spůsobu všech velkých řečníkův a kazatelův rozdělím si dnešní svou látku neboli themu na tři dílydíly, a jelikož žijeme právě v dobách samých na rozluštění čekajících politických, náboženských, sociálních a jiných láryfárních a tintilivantilských otázek, tedy vyjádřím i svoje „na dva řezy“ rozpižlané thema otázkamiotázkami, a sice: 1. otázkou: Co je čas? 2. Co je rok? 3. Co je „Sylvestr?“Sylvestr“? Budete-li při této mé přednášce hezky pozorni a laskavě shovívavi, pak slibuji, že vám z vděčnosti a uznalosti dám v tomto roce už svatý pokoj, kterýžto slavný slib přijmete zajisté s nemalým vnitřním uspokojením. Co je čas? – Jaká to veliká, obsáhlá a důležitá otázka! A kolik na ni odpovědí a jak velice rozdílných! Matrika praví: Čas jest dítě věčnosti; otec neznámý. Mythologie praví: Čas je otec, jenž požírá svá vlastní mláďata! Básník praví: Čas je kapka, padající odměřeně do lůna věčnosti. Prosaický Angličan praví: Čas jsou peníze!
275 A já pravím: Čas je flašinetanoano, moji drazí, flašinet, jehožto válec se vždy stejně rychle a beze všech zastávek dále otáčí, nechť se hraje právě kvapík či sousedská, Mozart či Offenbach, veselá či smutná písnička. Čas je flašinet, v němž se odehrává taprastaráta prastará píseň o rození se a umírání, o lásce a hladu, radosti a žalu, dnu a noci, letu a zimě, blahobytu a „krachu“, svobodě a otroctví, lži a pravdě, rozpočtu a deficitu atd. atd. Zpívá se známou notou, vytištěna roku tohoto. Čas je konečně flašinet, plný velkých, menších i nejmenších píšťal, pomocí jichž se odehrává ta nepřehledná řada dlouhých i krátkých melodií, jež nazýváme stoletími, roky, měsíci, dny, hodinami, atd. atd. Co je při tom flašinetu nejhezčí, že hraje všem a každému zadarmo a všem a každému stejně bez ohledu na to, je-li kdo sprostší či vznešenější, hloupější či učenější, starší neb mladší, chudší nebo bohatší – každý musí poslouchat, co se mu hraje, čekat, co mu válec času přinesepřinese, a když písnička jeho života dohrána, odebrati se tam, kde hučí ono moře bez břehů a dna, jež se nazývá věčností... Přes to přese všecko tvrdí se, že jsou časové rozdílnírozdílní, a říká se: zlatý čas, blahý čas, krásný čas, trudný čas, infám časčas, anebo dokonce i nečas. Tím však se míní patrně jen jednotlivé kusy času, jen jednotlivé písničky na válci toho časového flašinetu. Rovněž se mluvívá v obyčejném životě o krátké a dlouhé chvíli. Z toho by mohl povrchně myslící soudit, že snad čas plyne 276 k vůli někomu rychleji,rychleji než k vůli jinému; což by však byl hrozitánský omylný omyl. Krátká či dlouhá chvíle není patrně nic jiného,jiného než rozdíl, jakým kdo času svého užívá; zda-li přebíháním řádků v knize nebo počítáním peněz do kabelykabely, nebo snad dokonce zíváním a válením se na pohovce s jedné strany na druhou. Čas je pro všecky smrtelníky stejně rychlý neb zdlouhavý, ale mezi nimi samými bývají velikánské rozdíly. Vezměm na př. jen činnost výboru pro postavení pomníku Jungmanova neb komise pro tu naši velkou vodárnu a pak činnost kteréhokoli výboru bruslařského spolku, když hodně mrznemrzne, anebo činnost výboru pro uspořádání masopustní merendy. Na základě tuto uvedeného dá se také jen pochopit, kterak to možné, že má někdo pořád dost „času“, kdežto jiný ho má náramně málo, ačkoli má pro každého z nich hodina 60 minut, den 24 hodin atd. Má se to nejinak,nejinak než jako s tempem v muzice. Jeden říká: (líně) Vždyť je dost času; vždyť nehoří; nedojdu-li dnes, dojdu zítra! – Kdežto druhý: (čile) Rychle, rychle, čas ubíhá! Škoda každé chvlíkychvílky – čas se nedá ničím nahradit! atp. Aby si člověk spíše moh’ představit, kterak čas ubíhá, vymyslil si známý stroj časový, totiž hodiny; jenže pohříchu, platí-li o každém díle rukou lidských, že není dokonalé, platí to zejména a hlavně o hodinách. Každé, jak známo, jdou jinak a ukazují jinakjinak, a když je 277 právě napadne, zůstanou stát,stát jako formanský valach před hospodou a nehnou se z místa, kdy bys je mlátil třeba obráceným bičištěm. Jediná pomoc prý je: dát je hodináři; o čemž však znalci tvrdí, že prý je to zrovna tak, jako dát jankovitého koně – rasu. Abychom však neztratili mnoho času, tedy pošleme teď čas už k ďasu a obrátíme svůj krok ku otázce: co je rok? Prosím tisíckrát za odpuštění, jestliže jsem spáchal snad náhodou nějaký rým. Rok, l. p. a s. p., není nic jiného,jiného nežli otočení se kola, kteréž má 365 paprsků, někdy též 366, když se totiž dopustí rok kalendářního přestupku. Rok je kousek nebo díl, jakých jde 14 na kluka nezbedu, 16 na pannu, 20 na rekrutu, 24 na majorátního pána a 30 na žádnou „mladou“ paničku, protože každá zůstane na 29 stát. Za to jich jde 40 až 50 na muže a 60 na šorfšice nebo na svíčkovou bábu. Také roky mohou být rozličné: starý a nový, loňský neb letošní, tučný neb hubený, sluneční neb měsíční, vlhký neb suchý, ano i „milostivý“, když se uroděj’ náhodou – plnomocné „odpustky“. Rovněž se říká: „leta mladosti, leta radosti“; dáma neb pán v nejlepších letech, (nepochybně proto, že si nemůže udělat žádná ještě lepší!); dále se říká „vojenská leta“, „svobodná leta“ (při zpomínce na ně se pravidelně vzdychává) a pak „na stará leta“ (ačkoli je líp říkat „na stará kolena“, ježto leta nestárnou, za to však naše „pedály“).
278 O roku samém nevím už takto nic jiného,jiného nežli že se rovná pradědečkovi, kterýž má 12 synů, 365 vnuků, 8760 pravnuček a něco přes půl milionu pravnoučátek, jež však mají tak chatrný a kraťounký živůtek, že jich doklepá 60 za minutu. Ostatně: Requiescant in pacificatione! A nyní dostali jsme se už šťastně ku třetí a bohudík i poslední otázce, totiž: co je vlastně ten náš milý Sylvestr? Co se krásného a libozvučného toho jména „Šalvostr“ či Sylvestr dotýče, víme jen, že to byl nějaký svatý, kterýž musil nepochybně něco vyvésti, jinak by se nebyl dostal do kalendáře. To však není to hlavní, kdo ten svatý byl a co vyvedl – nikoliv nikterak! To hlavní při tom sv. Sylvestru je, že se slaví jeho svátek právě poslední den v roce a potom – jak se slaví! to je to! Na mou věru! kdyby se měl ten nebohý nebožtík svatý dle toho posuzovat, co se každoročně o jeho svátek děje a vyvádí, musil by být považován za jednoho z nejdivějších svatých a patronů a kdož ví, zda-li by se nedostal pro to ještě z kalendáře. Na štěstí se ví, že on ani jeho svátek není tím vinen, nýbrž pouze ta nešťastná okolnost, že ho strčili až na poslední den v roce – jak říkámeříkáme, na Vystrkov, tam kde dávaj’ všickni svatí již dobrou noc! Svátek jeho nalézá se zrovna na rozhraní mezi starým a novým rokem; loučení pak s rokem odstupujícím, to je ten velebně vážný moment, kterýž se tak divoce a nevázaně veselý spů- 279 sobem oslavuje, jak už to my „koruny tvorstva“ jinak neděláme! Nebudu zde široce a dlouze vykládati, co si kdo při tom myslí a cítí, jaké truchlivé nebo radostné myšlenky a pocity zmocňují se ducha neb srdce našeho; jen tu jedinoujedinou, a sice všem lidem společnouspolečnou, myšlenku musím vytknouti, totiž tu: „Dnes si musím pořádně zaflámnout!“ – A pak ten radostný pocit každého, když se dostane šťastně mezi své staré kamarádíčkykamarádíčky, anebo ten zoufale žalostný, když musí zůstat doma, jelikož a protože to nedovolí žena nebo – prázdné portmoné. Co se všecko o Sylvestru vyvádí, nepotřebuju nikomu povídat, to ví beztoho každý z paměti; ba mnohý z laskavých posluchačův mohl by nám vypravovat všelijaké pikantní a zajímavé trefuňky a avantury, kteréž se přihodily ne jemu – bůh chraň a opatruj! (k tomu se nikdo bez mučení nepřizná!) – nýbrž jeho nejlepšímu příteli, s kterýmž se často setkává (nepochybně v zrcadle). Abyste však, „l. p. a s. p.“, nemohli mi dělat naposled výčitku, že jsem vám svým sylvestrovským klábosením o „Sylvestru“ pokazil celého Sylvestra, nechám si něco z toho na přes rok. Pro tentokrát už se tedy na mne nehněvejte – já už to letos víc neudělám! To vám přísahám na ten nejpodařenější „frajšpásek“ v našem století, kterému se kdo o „Sylvestru“ smáti musil, totiž: na tu novou tureckou konštituci!
280 V prvním patře a při zemi. Přednáška pro dámu.
Ano, moji milí a drazí – v prvním patře a při zemi, to bývají častokráte veliké rozdíly: 1. Hle, z budoiru tam vychází dáma vám a dítky se její kol ní shromáždějí. Bon jour, ma fille, comment vous portez-vous, monsieur? Voilà, ma chère, prenez place, Jacques vite le dejeuner. (Prosa.) Mon chère Guillaume – tu stojí totiž malý chlapeček v sukýnce, kterýž se ještě pro žádný určitý jazyk nerozhodnul, nýbrž prozatím dosud nesrozumitelně žvatlá – mon chère Guillaume, doslýchám, že „žuvernant“ není s vámi spokojena? Qu’est ce que c’est que ça? Je suis celá pryč! Tu spatří najednou chůvu s nejmladším na ramenou. Mon Dieu! quell’ horreur! Ona přichází sem s tím dítětem, kteréž by mohlo každou chvílku – (čichá k lahvičce) se dát do křiku! Proč pak nezůstane v chambre des enfants? Teď se snídá. Káva srčí tenounkým praménkem ze samovaru, cukr se bere klíšťkami, a 281 rohlíčky – jak už známo – není bez lupy ani vidět. Ubohé dítky sedí tu smutně s grammairami v rukou, čekajíce, až přijde friseur nebo maître de danse nebo monsieur le professeur tak to v prvním poschodí, v prvním tak poschodí tak to chodí! Tu vesele si zpívá a praví: dobrý den! když z trhu se vracívá hle matka chudá jen. Půl tuctu malých dítek se k ní sem hrne as, jen z ticha, vy caparti, sic spořádám já vás! „Maminko, maminko! cos nám přinesla? My máme hlad! Já bych jed’, já taky!“ – tak křičí jeden přes druhého a za sukně ji poškubává. „Ticho! zatrolená čeládko, toť je křiku a hřmotu jako v translajtánské sněmovně. Ty, Frantíku, přineseš od hokyně za dva dříví a půl bochníku chleba; ty, Baruško, umeleš zatím kávu a vy ostatní zalezte do kouta! Ať mi ani necekáte, nebo milion pac a pus – uvidíteuvidíte, zač je toho loket – (opravuje se) či mám říc’ métr! Já vám věřím, že máte hladkou, protože jste dnes ještě nesnídaly. Ale což pak může máma za to, když musí časně zrána po výdělku? Však on vás rarach nevezme! Uvařím vám za to kávu, jakou jste už dávno neměly.“
282 A to je mnoho vám pro ty při zemi tam! 2. Ve slavném sezení je mnoho mluvení, o velké vodě té jsou řeči vodnaté. Posléz i sám praeses svou zkouší výmluvnost, u věci té jeví znalost a důkladnost. „Pánové! povodně jsou následky přílišné vodnatelnosti vzduchu neb země. Je-li na př. v oblacích tolik párovitosti, že se tam nemůže udržet v rovnováze, tedy spadne v podobě deště neb lijákulijáku, neb dokonce v podobě „wolkenbruchu“ dolů na zem, rozvodní řeky a potoky, strhá hráze u rybníku a rozleje se co ukrutánská louže přes celé krajiny. Jaké divy dělá ostatně pára, k tomu není ani potřebí, abyste se šli dívat na vltavské parníky nebo na Maria-Josefsbahn, to ví beztoho každý z vás, kdo byl aspoň jednou v životě trochu „napárnut“. Letošní povodeň lišila se od jiných hlavně tím, že se dostala větší měrovitostí nežli jindy do sklepů pánův hostinských a sládků, následkem čehož bylo pivo vesměs dva stupně pod „sucharometrem“. Za touto příčinou jest povodní touto postiženým potřebí neodkladné pomoci.pomoci.“ (Zpívá:) Tak to v prvním poschodí, v prvním tak poschodí, tak to chodí. 283 Když v skutku zle pak bylo při kruté povodni, tuť pomáhal až milo hle lid ten chudobný. Co dalo se zabránit, zabránil stůj co stůj, by cizí moh’ zachránit, dal v oběť život svůj! Tu nebylo dlouhých a učených řečí, za to ale rychlých a šlechetných skutků. Hle, tamto plave nemluvňátko v kolébce a plačíc zvedá ručinky vzhůru, jako by volalo o pomoc. „Mám sice těch capartů doma jako kuželek, ale proto nenechám toho ubohého červíka tam přece zahynout!“ zvolá chudý poctivý nádenník a již již pouští se v malé chatrné kocábce do rozkácených vln, aby nebohé dítě zachránil. Šťastně se k němu až dostane, vyrve je zkázonosnému proudu a s radostí, že se mu podařilo dobrý skutek vykonat, hledí dorazit s namáháním všech sil nazpět ku břehu. (Zpívá:) Tak dělají to vám chudí při zemi tam. 3. Nahoře v salonu, to v sídle „bontonu“ před slečnou domácí švihák se trmácí. Jeví jí lásku svou dle „galanthoma“ on, poslyšme, kterak cukruje ten sladký seladón. 284 „Slečno, rajská bytosti, odpusťte nehodnému smrtelníku, že se odvážil povznésti k výši vaší očí svýchsvých, a dovolte mu, aby jako červ v prachu se plazil u nohou vašich, aby vydechnuv veškerou neskonalou svou úctu a lásku k vám, směl nejkrásnější smrtí zahynouti. Od těch čas, co jsem vás poprvé spatřil, jsem toliko bledolícím měsícem, kterýž se okolo zbožňované planety země otáčí. Nežiju, nedýchám, nemyslím, nemluvím, nejím, nepiju, nebdím, nesním leč ve vás, pro vás, na vás, skrze vás, o vás! Vy jste Čimborasem mých přání, Eldoradem mé touhy, sluncem mého života, rusálkou mých snů, modlou mé láskylásky, a jestliže vaší ruky i s příslušenstvím nedostanu, jsem ztracen, zničen, utantalován na věky! Šrum! šrum!“ (Zpívá:) Tak to v prvním poschodí, v prvním tak poschodí tak to chodí. Při zemi chudý chasník též láskou postižen, není on žádný básník a prostě mluví jen. Své dívce milované též jeví lásky cit, leč slovo nehledané, tu jinak musí znít. (Nápodobí prostého chasníka, mluvícího srdečnýmsrdečným, leč ostýchavým tónem.) „Hleď, drahá Márinko, od těch čas, co tě znám, jsem všecek jako vyměněn. Nevím, co to je, ale zdá se mi, jako bys mne byla očarovala. 285 Ať jsem kde jsem, ať dělám, co dělám, nemyslím nežli na tebetebe, a kdyby kolem mne byla poušť a krutá zima – v mém srdci je přec tak milo a tak teploučko,teploučko jako v nejkrásnější jarní den. Myslím, že je to láska. Ano, drahá Márinko, nehněvej se, že tě s tím obtěžuju, ale cítím, že tě mám z celého srdce, z celé duše rád a že nemohu být šťasten na světě, nežli když tebe dostanu za ženu!“ – (Svým hlasem.) Márinka stydlivě zvedne cíp svého fěrtoušku a praví plačtivě: „E jdi, nedělej si ze mne špásy!“ „Márinko, věř mi na mou duši, že nežertuju! Mluv již, řekni na své dobré svědomí – tak jako bys stála před bohem – mohla bys mne vystát, mohla bys mne mít také trochu rádaráda, a což hlavního, chtěla bys se státi mou ženou? Hleď, nejsem sice bohatý, nýbrž jen chudý řemeslník, ale mám pracovité ruce, dobrou vůli, mám tě rád – ty také neumíš zaháletzahálet, a tak s boží pomocí se uživíme. Nuže vyřkni nade mnou svůj ortel, anoano, či ne, chcešchceš, nebo nechceš?“ Márinka si utře cípem zástěrky oči, plácne svou malou ručinkou do nastavené mozolovité pravice a řekně prostě a srdečně: „Nu s Pánem Bohem! Vždyť já tě také mám ráda!“ A oba se popadnou tak upřímně do křížku, že by v slečince z prvního poschodí až všecko chřupělo. Tak dělají to vám chudí při zemi tam! 286
Soud, aneb: Pan správce v bryndě. Operetka od Heřmana Kippera. Český text od E. Z.
Osoby: Pan správce, tlustý a vysoký bariton. Dráb, mrzutý a křaplavý bas. Mistr Jehla, zamilovaný lyrický tenor. Adam Cedník, lazebník, puf-tenor. Sbor svědkův.
Děj na podium. Kostymy vypůjčené. Dekorace žádné. Začátek hned po zazvonění. – Konec o něco později.
Čís. I. Úvod.
Sbor. Dobré jitro, pane drábe! Brzo-li pak začne soud? Dráb. Držte huby! buďte zticha! Žádný rámus – aby náš pan správce moh’ si podřímnout. Sbor. Jak? pan správce posud spí? Dráb. Ba ovšem – vy – mlčte – vy! Pana správce kdo ze spaní zbouří, dojde potrestání! Sbor. Nás práce volá na pole, zde svědky jsme zlé svévole! Musíme orat, sít, se stále dřít a nejsme tu pro legraci! 287 Dráb. Pan správce, soud jenž zastává, o to se pranic nestará! Chovejte se, jak slušno jest, netropte žádný hluk, sic zavru vás – to na mou čest! A protož – ani muk! Sbor. Co pravíte? Dráb. Však slyšíte! Sbor. Dneska doma buchty máme, v žumpě být si nežádáme. Proto zticha buďme jen, sic nás zavrou na týden! St! St! Dráb (kýchne). Hepšík! Sbor. Sláva vám, pane drábe! Dráb. Díky! díky! Držte huby! Sbor. Notně jste si kýchnul teď! Dráb. Zticha! Neboť slyším pana správce kašlati a chrkati. Sbor. Tedy přec přichází již? Dráb. Ba ovšem – vy mlčte teď! Zbudili jste jej ze spaní, budete za to potrestáni! Slyšte jej! Sbor. Ha, jak bručí, kašle zas! Běda! strach se chápe nás! Dráb. Ó věřte mně, dnes jistě zas zuřit bude jak starý ďas! Sbor. Do novin se teď zas dal – což pak nás proto zavolal? Dlouho-li tu čekat mám? Správce. Silentium! To jest: ticho! ani muk! Sbor. My chceme býti slyšáni! Dost máme toho čekání! 288 Správce. Kdo jest to, jenž zde tropí takovýto hluk? Živť Jupiter! toť ňáký Mameluk! Kdo hubu sobě láme, dřív nežli se ho ptáme? Jestli kdo ještě cekne, hned do žumpy se smekne! Sbor. Co povídá? Dráb. Co prvé já! Sbor. Správce. Dráb. A proto z ticha buďme (buďte) jen, sic nás (vás) zavrou (zavru) na týden. St! St! St! Čís. II. Výslech.
Správce. Captivos introducere! Id est! Přiveďte obžalované! Sbor. Jich pohled budí zděšení – to dělá dlouhé vězení! Snad v tu dobu vstali z hrobu? Toť by pekla hnulo zlobu! Dráb. Ha, jaký hřmot, toť příliš jest! dám cítit vám já svoji pěst! Správce. Nunc sessio est aperta! To jest, že sezení se otvírá. Mluvte nahlas, bez okolků, id est, sine circumcauda! Nikdo neosměl se lháti, soud se nedá za nos bráti. Inculpatus criminalis, mluvte, kdo jste, co děláte? Quid facies? 289 Cedník. Pane správce, nač tu sadu, vždyť vám denně holím bradu! Správce. Spravedlnost vousu nemívá! Dráb a sbor. Což pak sám se holívá? Cedník. Když mne nechcete již znáti, chci vám adresu svou dáti. Jsem lazebník, mé jméno je: Cedník! Správce. Vy svědcisvědci, dejte testimonium, že nelže toto individium! Sbor. Lazebník je, pane, věřte nám, jeho jméno: Cedník Adam. Správce. Dobrá! Mluvte, kdo jste vy? Jehla. Pán si tropí žerty ze mne, tyto spodky jsou ode mne! Správce. Právo jesti slepé, neznám vás! Sbor. Slepý je, jak mladý ďas! Jehla. Když mne nechcete už znáti, chci vám jméno, stav udati: Krejčí jsem já, mé jméno: Jehla! Správce. Vy svědcisvědci, dejte testimonium, že nelže toto individium! Sbor. Krejčí jest on, pane, věřte nám, mistr Jehla jesti všade znám. Správce. Žaloba na vás tu jest! po latinsku: accusatus est: že jste prali se, ludráci, ne jak muži, jak skotáci! Mluvte, co pak jste dělali, že jste do sebe se dali? Jehla. Tento zde mne za krk chopil – Cedník. Ve lži byste rád mne stopil. 290 Jehla. Pak mne počal malovati – Cedník. Jak můžete jen tak lháti? Správce. Jeden ať mluví, ne oba – by vám bylo rozumět! Krejčí začni hned! Jehla. Popřejte jen teď sluchu mně, povím vám všecko upřímně. Nerušte však mé řeči proud, sic spletu se já chudý bloud! Slyšte! Překrásnou dívku měl já rád, kéž bych vám moh’ ji ukázat; musil byste ji zbožňovat! Zrak její je tak plamenný a tvářičky tak červeny. Toť děvče věru k zbláznění! Správce. Hned napadlo mne, ať mne ďas, že zatím vězí ženská zas! Každý malér zde na zemi pochází z ženských – věřte mi! Však tuť bych sám se zapomněl! Sbor. Teď dá se do kázání! Správce. Co pak bych nejdřív chytit měl? Sbor. Jsme proto sem voláni? Proč nepokračuje dál? Správce. Ha, jen žádné bouření! Chci ticho míti v sezení! Po lásce já se tu neptám! Jehla. Popřejte jenom sluchu nám! Cedník. Dlouho-li já zde čekat mám! Správce. Silentium! Cedník. No, no, však se nebojíme! 291 Správce. Drábe, chyť ho, poroučíme! Cedník. Za to strašně se pomstíme! Správce. O tom pozděj’ promluvíme! TeďTeď, krejčíkrejčí, mluv dále! Vivat sequens! Jehla. Jak praveno, to na mou čest, ta dívka k milování jest! Teď by však rád pan lazebník, tak jak se říkává, nám lezl do zelí! Slyšte! Tu stalo se, že s ní jsem sám o lásce snil na lávce tam. Ó pane, ach, toť rozkoš vám! Měsíc svítil tak čarovně, já líbal ji a ona mne, jak říkáme, tak náramně! Správce. Se líbati při měsíčku, toť musí být, můj božíčku! Naposled mne – ó proklatě – ta láska také pomate! Však tu bych se byl zase zapomněl! Sbor. Sám s sebou teď rozpráví! Správce. Tím kasusem jsem až až zkoprněl! Sbor. On je celý bez hlavy! Proč nepokračuje dál? Jak? Správce. Ha, jen žádné bouření! Chci mít ticho v sezení! Co nám po vašem rendezvous? Jehla. Ach, já byl celý v plamenu! Cedník. Dlouho-li já zde čekat mám? Správce. Silentium! Cedník. No, no, však se nebojíme! Správce. Drábe, chyť ho, poroučíme! 292 Cedník. Za to strašně se pomstíme. Správce. O tom pozděj’ promluvíme. TeďTeď, krejčíkrejčí, mluv dále! Jehla. Že žárliv je ten Hotentot, natropil mi již mnoho slot. Zlý osud vzal mi vlasy mé, a proto nosím falešné. Nu, jak jsem řek’, ten večer vám, když s ní jsem stál u dveří sám, tu přikrad’ se mi za ruku a strhnul mi mou paruku! (Strhne lazebníkovi paruku.) Co vidím? Cedník. Ha, proklatě! Krejčí, dráb, sbor. Haha..,Haha... Na mou čest, div to jest! Oba holí! Potrestán, v smích vydánvydán, to jej bolí! Žert k popukání! Čertem zavání – haha – k popukání! Cedník.)Cedník. Všecko nyní vybubnují! Jehla. )Jehla. Puk’ by člověk žalostí! Ostatní. Oba paruk potřebují! puk’ by člověk radostí! Správce. Aj, cizím peřím se zdobiti, tím paruky chci naznačiti, toť podvod jest a klam a lest! Co zákon praví, co zákon tu praví v podobném vzácném pádu, 293 to nyní já vyhledám sobě z hlavy, dle starých práv a soudních řádů. Silentium! Teď rozsudek já prohlásím! Sbor. Na nose, hleďme, sedí cos vzácnému panu správci. Správce. U čerta, co vám teď můj nos překáží, vy hlupáci? Jehla. )Jehla. Jeho přízeň tím si získám, Cedník.)Cedník. když tu mouchu notně střískám! Sbor. Ha, teď sedí mu na hlavě! Správce. Nikdo nechoď blíž k mé hlavě! Sbor. Mouchu tu chytíte hravě! Správce. Drábe, chyť ty chlapy zdravě! Sbor. Chyť ji! Správce. Pryč ode mne! Cedník. Již ji mám! Teď dráb ji zas na hlavě má! Jehla. Ne já! hleďte! Sbor. Ha, ha! Ti dva též mají pleš, oba holí, ztrestání, vysmání to je bolí! Žert k popukání, haha, k popukání čertem zavání! Všichni čtyři. Všecko nyní vybubnují, puk’ by člověk ze zlosti! Čís. III. Smíření.
Správce. Potlačit hněv a veselým se zdáti, to zdá se mi nejlepší radou být. Srdečně s nimi budu teď se smáti, neb to mne můž’ jen zachránit. 294 Ukončen je soud již v této chvíli, pro dnešek, lidé milí! Prv než se vrátíte však v svůj domov, popřejte mi několik slov. Silentium! Co se dnes tu stalo nám, o tom mlčte, jak hrob sám – neb mrzákůmmrzákům, těm chudákůmchudákům, smát se, hanebná to věc! Ostatní. To má pravdu pan správec! Smát se, hanebná to věc! Proto svědci o té věci mlčte jako hřbitov sám! Správce. Velkou čest, ba na mou věru, smýšlení to dělá vám! Za to z vděčnosti, přátelé, zvu vás k hostině veselé. Proč stojíte jak hříšníci, žalu mého účastníci? Pojďte, drazí, v náruč mou, tam utište bolest svou! Sbor. Zdráv buď spolek holohlávků, zdráv buď spolek holých hlav. Quartet. Stejný osud, stejné strasti dnes nás všecky čtyry spojily. Bratry chceme budoucně se zváti, žádná moc nás nemá rozehnati. Všickni chcem bratry být věrnými až do hrobu! Sbor. Což nepůjdem ještě tam? Ó běda nám! hlady tu již umírám! Domů jít mám! Hostina snad ujde nám! 295 Správce. Do hospody bez meškání pospěšme teď, drazí páni, tam při sklence mělnického zapomenem na svůj žal, na rány osudu zlého, jenž nám naše vlasy vzal! Všichni. Hejsa! do hospody jdem! Správce. Zadržte jen okamžik, radost pak svůj vezmi vznik. Nechť nechybí slavnosti naší lesk ni nádheranádhera, a protož, páni hosté, rychle do řad dva a dva, to krásně vypadá a efekt to dělá! Hlavní věc, hlavní věc, slavnosti naší schází přec: toť muzika! Protož, drábe, vezmi rychle obecní buben, pan kantor vezme housle a tyty, PetřePetře, klarinet – to krásně vypadá a efekt to dělá. Pozor již! teď potáhnem! Ostatní. Čekáme na komando jen! Správce. Pak pochod již! Všichni. Tak se krásně putuje, hudba když přizvukuje! Kroky stejné již dělejme, na buben též pozor dejme! Jak se krásně putuje, hudba když přizvukuje! 296 hurah! hurah! Buď dlouho živ a zdráv! hejsa! hejsa! buď dlouho živ a zdráv!
Rekruta a fotograf. Scena od H. Kippra. Překlad od G. E. a E. Z.
Fotograf. Po celé dni tu sedávám, zívám dlouhou chvílí jen, marně na lidi čekávám, s toužebností hledím ven. Ký div – konkurence všady! komu osud není práv, když už žádné neví rady, pak chce býti fotograf! Krev má často v rozeplání, slyš, Rubense, žaly mé! Největší mně namahání nemůž dobýt slávy tvé. Stará nechce míti vrásky, trpaslík chce obrem být, hrbatá být vzorem krásky, zvadlá mladostí se skvít. Každý hejsek galantní rád by byl intresantní. 297 Přes to přese všecko vesel zůstanu já povždy jen! Fotograf jsem umělý, jenžto rád se veselí! (Kroky za scénou.) Blíží kroky se neznámé, Titiane, slyš, umělcův-li vzhled si dáme, imponujem spíš! Voják Váňa. Pozdrav pán bůh! Fot. Má úcta! Váňa. Kde zde najdu pana grafa? Tot.Fot. Máme geo-, steno-, litografy, kali-, ethno-, typografy, však já jsem fotograf! Váňa. Fotroglaf? Fot. Fotograf – foto – Váňa. Fotro – Fot. Já jsem fotograf! Váňa. Vy že jste fotroglaf? Pak jsem, kde býti mám! Fot. Jsem, pane, fotograf! S čím mohu sloužit vám? Váňa. No tak! Fot. Ó prosím! Váňa. Dělá pán obrázky? Fot. Ba ovšem – bez otázky! Ráčí pán snad poroučeti miniatur – profil – en face? Váňa. Hned chci pánu vyprávěti, jak svůj obraz mít chci as. Pozor! Fot. Poslouchám! 298 Váňa. Chci být velký, martialní, jako kaprál kapitální – při tom štíhlý, elegant, jako náš pan leutenant; kníry dlouhé, jak profous, k tomu pěkný, plný vous! Tváře chci mít červené jak zoun, jak bych foukal bombardoun! Zda rozumněl pán, co chci všecko mít? Fot. Co jen možná, vše má k službám být! Postavte se zpříma tam! Váňa. Nevěří pán, vojanskou že míru mám? Fot. Stůjte hezky volně, pane. Váňa. Ty můj svatý Floriáne! Fot. Hlavu dejte trochu výš! Váňa. Nelechtejte – k čertu již! Fot. Pěkně se též usmívat, ale prosím ne se smát! Váňa. Jenom hodně velké kníry! Fot. Spravedlivé budou míry! Rovně stůjte, přímo zrak! k aparátu rychle pak! Váňa. Ha, což zastřelit mne chcete? Pryč s tou mitraillesou hned! Sice na hřbet dostanete kakraholtskou odpověď. Fot. Je to trulant! Pán Bůh s námi! Váňa. Rozbiju tu všecky krámy! Fot. Co vy za kanón tu máte, je jen roura nevinná! Váňa. Ať mne více nelekáte, neboť já jsem hrdina! 299 Fot. Ještě jednou prosím tedy – prenez place! Konečně tu obraz ňáký! Chraň mne Zeus před vojáky! Strpení jen okamžik! Obraz bude magnifique! Váňa. Šlo to dobře, bohudík! Drahá matko má, zítra žádost tvá, vyplní se stůj co stůj, obraz přijde můj! Jistě Mariin zrak též ho shlédne pak, zvolá: Pane náš, toť je Vojtěch váš! Vísko milená, odtud vzdálená, jak toužím, ach, po těch dědinách. Fot. Obraz, pane, vyveden. Váňa. Nuže, sem s ním, rychle jen! Fot. Pozítří ho obdržíte. Váňa. Dnes ho ještě opatříte! Fot. Bych se zbavil toho Janka, jiný obraz jemu dám; takového Jelimánka snadno tady vyhledám. Váňa. Ten obraz hned mi dáte? Fot. Ba ovšem, tu ho máte! Váňa. Jsem trefen, na mou čest. Aj jak to krásné jest! Ba na mou čest, toť krásné jest! 300 Fot. Ba na mou čest, toť blázen jest! Zdařila se mně ta lest, veliké to štěstí jest! Váňa. Hezký obrázek to jest, těší mne to, na mou čest! Ba na mou čest! Fot. Ošálen jest! Váňa. Až mne spatří holky zdálí, na stráži jak budu stát, láskou by se nerozplály, pozor musej’ dát! Rataplan v čele tambor pán! činadra pak spustí muzika, toť rozkoš veliká! Ha jaká slast, vojínem být a v slávě žít! 301
Nebožtík krejčí. Komická opereta v I jednání. Hudba od H. Kippra.*)
Osoby: Štětička, malíř. Žehlička, krejčí. Doktor. Strážmistr policejní. Sbor strážníkův a ponocných.
Čas děje: o půl noci.
Scena: malířská dílna Štětičkova.
Štětička (za scenou). Tisíc láter! U sta hromů! Což pak nenajdu dírku od klíče?! Konečně přec klíč v zámku mám, bodejž do toho rarach sám! Kdybych o sirkách jen věděl, rozsvítit bych pak si hleděl, neboť ač já neznám bázně, bojím se přec nehorázně. Ha! tu čaplo mne již cos! Co to asi? bohpomoz’! Co vidím? – hahaha – na mou čest! to tě pak – hahaha – můj zouvák jest. Pryč s tebou, sluhou nevěrným! tak zahrávat si s pánem svým? Není-li ohavný to šprým? ——— *) Hudbu obstarává kněhkupectví Mikuláše a Knappa. 302 Kdy bych mohl sirky najíti! Nechtěl bych tu dlouho po tmě býti! Aj tu jsou – teď jak by smet’, udělám si světlo hned. Což pak nedovedu svíci sobě ani dnes rozžíci? Ne, toť smůla šlakovitá, každá sirka špatně chytá! Sta jich selhalo mně již – hrom do toho udeřiž! Jářku – chcetechcete, nebo ne? Ah, již světlo je! Vše se se mnou kolotá, v hlavě samá mrákota, pil jsem trochu mnoho zas, však to všecko jeden ďas! Krásné to, kdy plná číše pozvedá se tak do výše – lalala – tuť smích a zpěv a žádný hněv – ach – lala – až jitra kyne růžný zjev. Myslím již, ne bez obavy na zejtří bolení hlavy; tím však mýlit se nedám, pijupiju, dokud žízeň mám. Ach. Krásné to, kdy plná číše pozvedává se tak do výše atd. Teď však jen spat – jeť pozdě již; sem zbraně dám, bych měl k nim blíž. Ne z bázně snad – to, to! to, to! nuž spánku pojď, ležímť já comm’il faut! Co to slyším? kdos klepal – tuším. 303 Žehlička (z venčí). Žehlička jsem krejčí já, přicházím ze hřbitova. Štětička. Co žádáte pak zde? Žehl. Pan Štětička-li jste? Štět. Malíř Štětička jsem. Žehl. Nuž, přistup blíže sem. Oba. Mééé – hu! mééé – hu! má duše nebohá! Sám Satanáš mne v drápech má! Žehl. Ó pusťte mne, prosím vás. Hle, toť nová vražda zas! Štět. Ne, ne – jak to možné? Žehl. Jáť již jednou mrtev jsem. Štět. Ďas mne vem! toť pravda jest! Žehl. Znáš popadat – na mou čest! Štět. Prosím, s kým pak mám tu čest? Žehl. Musím dřív si oddechnout, nemohu se ani hnout. Mééé – jsem krejčí, pane. Štět. Jakže, krejčí? Žehl. Nejinak! Žehlička mé jméno pak. Štět. Jest tomu tak? (Pro sebe.) Kéž bych byl ten tam! Žehl. Na to přísahám! Štět. Uh – uh – uh – uh – toť ňáký duch! Žehl. Cože? Já duch? Štět. Tak jest! ty duch! Hrobní z tebe vychází puch! (Pro sebe.) Kéž bych byl ten tam! Žehl. Já nejsem duch, to přísahám! Štět. Aj což pak vás v tam pozdní čas sem vede as? 304 Žehl. Nuže, slyš mne, příteli! Štět. Pokoj jeho popeli. Žehl. Dnes z rána povolal mne pán – Štět. Toť přepodivné – ať mne ďas! Žehl. V poledne byl jsem pochován – Štět. Až se mi hrůzou ježí vlas! Žehl. Tu ležím sám v kostnici tam – Štět. Já omdlévám! kéž jsem ten tam! Žehl. Povídám vám – kam chcete, kam? Štět. To nepřežiju nikterak! Žehl. Nemluvte přece hloupě tak! Tu pojednou v těch temnotách k životu probudím se, ach! Štět. Ten krejčík nahání mně strach! Žehl. Tu ležím pak celé dvě hodiny tak opuštěn a samojediný. I zpomínám na to i ono zpět, na příklad, že má žena vdovou teď i že jsem v milostné jí hodince, an práh’ jsem po její s úst hubince, obrázek svůj přisliboval, žádný však jí nedaroval. Štět. Toť nehezké! toť ošklivé! Žehl. Že nehezké? že ošklivé? Manželka má je velmi silna pak a bohužel i k tomu pravý drak, nesplnit jí, co přislíbeno je, nedala by mi v hrobě pokoje. Bych tedy mír měl věčný v hrobě svém, s mar smutečních rychle sestoupil jsem; že pak co výtečný jste malíř znám, přicházím rovnou cestou, pane, k vám. Malujte, prosím, hned mne již, vrátím se pak zas v stínů říš! 305 Štět. Posaďte se zde před ten chevalet, namaluji pak vaši visage hned, nehoršete se však, že jsem byl hrubý tak! Bál jsem se ach o život svůj před vámi, pane můj, před vámivámi, pa-pa-pa-pa-pa-pa-pane můj! Žehl. Nemluvte již o tom dál; proč bych se na vás hněval? Štět. Nuž tedy, můj laskavý, připijme si na zdraví! Oba. Lalalala – ku chvále vínka nechť sklenka cinká, na zdar! na zdar! pijme jen! Vám na zdraví, příteli můj laskavý! Štět. Dvéře především uzavřem. Sedněte sem! Žehl. S dovolením – já již sedím! Štět. Bodejž to ďas – kdos klepá zas! Sbor. Otevřít! Z rozkazu stráž přichází k vám! Otevřít – vy uvnitř tam! Žehl., Štět. Ha, jaké to leknutí! hrůzou jsme tu celí bez hnutí! Žehl. Oni rozbijou dvéře nám! Štět. Pod postel já zalezu tam! Sbor. Otevřít! běda vám, vy uvnitř tam! Hle tu jej! Štět. Jak? jak? Sbor. Toť on – zloděj! 306 Žehl. Nejsem zloděj, pravím vám, krejčí Žehlička jsem sám! Sbor. Chyťte směle, střezte bděle, na úřad ho vlecte tam, rychle tam! Žehl. Omyl, páni! Slitování! Sbor. Žádné zdání! Pryč jen s ním! Žehl. Krejčí Žehlička jsem sám! Sbor. Chyťte směle, střezte bděle, on to sámisám! Na úřad s ním rychle tam! Žehl. Páni drazí, rcete jen, z čeho pak jsem obviněn? Prosím, prosím! Strážmistr. Slyšte pak to krátce jen, z čeho jste vy obviněn. Mrtvolu jste Žehličkovu ukradl dnes v noci tam; hle, zde leží – vy pak sám chcete zapírat to znovu? Štět. Chytře věru, nad vše zdání ušel jsem já vyptávání. Žehl. Hloupé je to nad vše zdání, marné však vše odmlouvání. Strážm. Smělé je to nad vše zdání, spásu hledat v zapírání. Žehl. Hahaha – musím se smáti, chcete, páni, se mnou hráti? Vždyť jsem krejčí Žehlička já sám, na svou čest vám, páni, přísahám! Sbor. Hahaha – musím se smáti, jak chce drze nám on lháti, krejčí Žehlička že jesti, my však nedáme se splésíisplésti. 307 Strážm. Co jste děl, na moutě víru, záhadným jest nad vši míru. Lékař jen můž’ rozhodnouti, za pravdu co lze přijmouti. Kde je lékař? nechať řekne, jak to je. Doktor. Já jsem lékař! Slyšte, páni, slovo mé! Stážm. Nuž, pane, to individu – viduum – vidu – viduum zde tvrdí, že je mortuum. Nuž pomozte nám, dejte v jev, zda živ je či mrtev. Doktor. Nuž dobře, páni, dámtě v jev, zda živ je či mrtev! Započnu hned periculum já s tímto individuum, zda pravdu dí či nás šidí! Můžete zřít? Žehl. Ba mohu zříti. Doktor. Můžete jít? Žehl. Ba mohu jíti! Doktor. Zda pán i cítí? Žehl. Ouvej, ouvej! Doktor. Může-liž číti? Žehl. Ovšem! Hepší Doktor. Na mou čest! toť případ zvláštní jest. Může chodit, státi, zříti – musím znova je ad coram vzíti, bych moh’ jasně zříti. Můj milý pane, nedokonané jest mé periculum. Máte hlady? 308 Žehl. Ba, chuť mám řádnou. Doktor. Žízeň též? Žehl. Ne. Žízeň žádnou! Doktor. Čím to as, povězte přec? Žehl. Právě jsem pil – to je ta věc. Doktor. Ze zkoušky té jsem pochopil, že člověk ten jen v mdlobách byl. Žehl. Aj, jaký div? já že jsem živ? Sbor. Aj, jaký div? on že je živ? Doktor. Prozatím není mrtev, nikoliv! Žehl. Anť nevinnost má dokázána, dýl zdržovat já nechci pána. (Chce jít.) Strážm. Pomalu jen, zůstaňte přec, nejasna dosud mnohá věc! Řekněte mi na příklad jen, odkud se vzal zde mrtvý ten? Žehl. Jaký mrtvý? Strážm. Jste slepý snad, aj hleďte sám, vždyť před nosem tu leží vám! Štět. Hahahaha! Sbor. Kdo můž’ to zde se smáti nám? snad naposled ten mrtvý sám? Strážm. Z podpostelí to znělo tam. Strážm. Ven s ním, byť to byl ďábel sám! Kdo jste vy? Štět. Já? 309 Strážm. He, mluvte hned! Štět. Já? hahaha! Já jsem, jak mne tu, pane, zřít, malíř Štětička Hypolit. Strážm. Nuž, pane Štětko, řekněte, proč se tak strašně smějete? Štět. Protože loutka to a žádná mrtvola! Kdož při tom, pane, smíchu odolá? Hahahaha! Sbor. Zde mrtvý ten že loutka jen? jak možno tak se mýlit jen? Žehl. Teď patrno již přec, že jsem já nevinen – a proto, páni, nechte jít mne jen! Strážm. Hned, hned! Co pozdě v noci tak jste vlastně tady dělal však? Co vedlo, milý pane, vás, k malíři v tento noční čas? Žehl. Já chtěl se, račte pozor dát – Štět. Ode mne dáti malovat. Žehl. Tu náhle tak – Štět. Jste přišli pak – Žehl., Štět. A další vše vám známo je. Strážm. Ha, jak směšné to sklamání! Osli jsme my nad vše zdání! I-a! i-a! Tutti. Policie se blámla zas! To stane se jí častěj as? Sbor. Nemějte za zlé jen to nám! 310 Žehl., Štět. Aj rádi odpouštíme vám! Sbor. Dík vám, dík vám, že odpouštíte nám! Štět. O spaní an není ani zdání, na sklenku vína vás já zvu již, páni. Ten div, jenž se tu právě stal, že krejčí z mrtvých vstal a žije dál, teď jásotem a cinkotem my oslavíme! Sbor. To je nápad v pravý čas! Vínko zas občerství nás! Žehl. Jednou nohou jsem již v hrobě stál, osud chtěl, bych žil tu ještě dál; nuž buď mu dík a čest, ten tam již všechen bo-bo-bol teď jest! Sbor. Nuž nalejte již sám, vína dejte zkusit nám! Lalala – ku chvále vínka nechť sklenka cinká – na zdar, na zdar! pijme jen! Žehl. Pánové drazí, mějte dík! můj vroucí dík! Sbor. Ať žije náš nebožtík, jenž málem dnes co nešťastník v hrob byl by kles’! Protož ať dlouho živ a zdráv náš nebožtík! Žehl. Můj vroucí dík! 311
Staročech a Mladočech. Komický dvojzpěv.
Staročech. Hleďme jen ty mladé pány, jak nám spílaj’ bez oddechu šosáků a Staročechů, zovou nás ultramontány! Tvrdí, že jsme v před i vzadu pokroku jen na závadu; lezeme prý jako raci, kazíme jim marně práci – i toť aby rarach sám do hrdla již přímo vám! V popředí stál v dobách všech Staročech jen – Staročech! Mladočech. Hleďme jen ty staré pány, jak nám spílaj’ v něžném tonu rebelantů, boucharónů, zvou nás Garibaldiany; tvrdí že jsme atheisté, petrolési, komunisté, posýlaj’ nás prakratince rovnou cestou do blázince – i toť aby rarach sám do hrdel, vy páni, vám! Víc, než je ho ve vás všech, rozumu má Mladočech! Oba. Zasloužili byste věru za své křiky daremné litanií bez výběru! Zticha! sice – držte mne! 312 (Sápají se na sebe.)
Star. Ach kde jsou ty dávné časy, kde jsme my prvními byli, jenž jsme národ probudili ze sna zlého svými hlasy. Kdež jsme zpívali ve zdraví: „My jsme vlastencové praví“! anebo: „Vše jen ku chvále“ a tak dále – a tak dále – jářku, byl to krásný čas, kéž se vrátí brzy zas! V popředí stál v dobách těch Staročech – jen Staročech! Mlad. Moudřejší teď slyšet hlasy, větší ve všem zříti píli, rychleji se kráčí k cíli, lepší čekati lze spásy. Vše se hýbe teď i činí, my jsme vůbec kosi jiní, zdlouha, vážně nezpíváme, zkrátka „Naprej“ radš volámevoláme, a co příští zrodí čas, v slávě zjeví nás jen, nás! Protož vzor vlastenců všech Mladočech jen, Mladočech! Oba. Chlubiti se dobře znáte, to je známo – nic však víc! Mlad. V kapse trochu peněz máte, ale, ale v hlavě nic! Star. V hlavě trochu tento máte, ale, ale v kapse nic! (Strouhají si na vzájem mrkvičku.) Star. Avšak marny všecky hádky, vás už nikdo nepřesvědčí! 313 Mlad. Škoda vašich dlouhých řečí, že je v nich tak rozum krátký. Star. Vzhledem k vašemu jen mládí, oko zamhuřujem rádi – Mlad. Z úcty k vašemu jen stáří snášíme vše s klidnou tváří – Star. Protož žijme svorně dál – Mlad. By se nám svět nevysmál! Oba. Vlast svou slaví v dobách všech Staročech i Mladočech! Nač se dále svářit máme, vždyť jsme přece jedna krev! S nadšením radš provoláme: K slávě vstaň náš český lev! 314
Reformátoři divadla. Komický dvojzpěv. Hudba od K. Bendla.
(První a druhý statista v kostumu.) 1. Takhle nemůže to jíti dál, když se důkladně vše nezmění. 2. Věru je to jenom pro škandál, úplná to zkáza umění. 1. Deset let už dru se jako kůň a co z toho mám? Nic! pranic! Ach! 2. Vůbec bezedná to jenom tůň, do níž klesá obětí až strach! Tyhle gáže! 1. tohle dření! 2. Dýl to není..není... 1. k vydržení! Oba. Něco, něco musí se již stát, sice zhyne celý aparát! 2. Já být artistický ředitel, všecko bych to rázem předělal. 1. Suflér první hned by vyletěl, úřad ten by navždy za své vzal. 2. Nač má obecenstvo slýchati všecko dvakrát – k tomu den co den? 1. Ať to herec jak chce pohatí, něco z toho vyleze přec ven. Nevídáno! 2. Jaké flausy! 1. Umělecké... 2. ňáké pausy! 315 Oba. Něco musí sem a tam se stát – proto dál jde přec jen aparát. 1. Co se peněz jenom vyhází za kusy, jež slavně propadaj’! 2. Našinec tím k škodě přichází, vždyť to na něm páni ustřádaj’. 1. Já bych slíbil honorář jen těm, kdo přestanou vůbec kusy psát. 2. Tím bych vyhnul výlohám se všem, nebť psát musí ten náš literát! Kusy staré 1. dávat jaře; 2. nejvíc „Dítě“ 1. a „mlynáře“. Oba. To by nemohlo moc peněz stát a jak krásně šel by aparát! 2. Mimo sufléra bych vyhodil z domu také slavnou kritiku. 1. Tím bys jistě dobře pochodil, každým pádem, milý Pepíku. 2. Místo pánů recensentů tam posadil bych tucet klakérů – 1. aplausem by třás’ se Thaliin chrám, nebylo by žádných malérů. V novinách teď 2. hana stálá – 1. pak by byla 2. samá chvála! Oba. Pár těch silných rukou akorát drželo by celý aparát. (Nastrčí si šermířské rukavice.) 316 1. Opera je trochu drahý špás, ta dělá jen samý deficit. 2. Kdo má dost jen malý v hrdle hlas, tisíce chce hnedky gáže mít. 1. Proto snažil bych se moudře já ňák to vyrovnat a přetvořit – 2. činohra oč více vydělá, na opeře hledět uspořit. Trebizondou 1. notabene! 2. vydělával 1. bych v aréně. – Oba. Dokázané to už nastokrát, že jde nejlíp tak náš aparát! 2. Zvláštní péči pak bych věnoval slavnému našemu baletu. 1. Všemožně bych o to pečoval, abych přivedl jej k rozkvetu. 2. Gáže dal bych mu co nejnižší, by se musil notně přičinit – 1. Mojí vůli pak jen nejvyšší musil by se ve všem podřídit. Nejmladší pak 2. balerinu 1. a nejhezčí – 2. inu, inu! (Mlaskne si.) Oba. Pak by bylo všecko akorát, krásně šel by celý aparát! 317
Tajný plán „o oko“. (Komické terceto.)
Osoby: Jednička, policajt. Dvojka, Trojka, rošťáci.
(Malý stoleček, s každé strany židle; za stolkem záclona ze dvou půlí, splývajících až na zem. Za záclonou policajt na číhané.)
Jednička. Ňák mi dlouho nejdou, chlapi, velká žízeň mne již trápí; nepřijdou snad naposled – aby to – Dvojka (za scenou). He, Trojko! Trojka (za scenou). Hned! Jedn., Dvoj., Troj. Ah, tu jsou konečně již! se srdce mi spadla tíž. Ah, tu jsi konečně již! sem se hezky posadiž. Zde jsem, kamarádekamaráde, již! jakou na srdci máš tíž? Jedn. Teďko pozor musím dáti! Dvoj. Jářku, brachu, sedni sem! Zde se nemůže nic státi, jsme tu hezky za větrem! Troj. Co je to zde? Dvoj. To je deka – (Policajt sebou škubne.) 318 by sem netáhlo od dveří z ulice tak na člověka. Jedn. Blahoslavený, kdo věří! Dvoj. Bratře, tys můj dobrý kamarád; ty víš, že tě mám od srdce rád! Troj. Vím to, bratře, já tě taky! (Oba jeví pohnutí až k slzám.) Oba. Jsme to, jářku, párek ňáký! Jedn. Je to, jářku, párek ňáký! (Všichni tři se smějí. – Dvojka s Trojkou se objímají, při čemž ukradne prvnější tomuto párek uzenek z kapsy.)
Dvoj. Hleďme, zbytky od večeře! Troj. (zlostně.) Hrom – (zpamatuje se a obrátí) do uzenářské sběře, den ode dne menší více jelita i jitrnice! Dvoj. Holport, brachu – (strčí polovici do úst, druhá se mu klátí kol brady.) Troj. (utrhne dolení polovičku uzenky). Stará vesta! tu je také kousek těsta. (Vytáhne z kapsy chleb.) Dvoj. (s plnou hubou.) Ty jsi věru dobrý kamarád, za to mám tě jak náleží rád! (Objímají se; Trojka vytáhne Dvojkovi z kapsy flaštičku rosolky.)
Troj. Hleďme, hleďme – cúček šnáby! (Pije.) Dvoj. Ta je od „zelené žáby“! Troj. (ptá se posuňkem, je-li kradena.) Hm? Dvoj. (přisvědčuje týmž spůsobem). Hm! 319 (Tahá mu láhev od úst) Nezůstaň v ní! Troj. No, no, brachu, to je ňákého moc strachu! Dvoj. No víš, já tě znám! Troj. Ty špíno, co pak je to ňáké víno? Dvoj. Špína – já? hrom na hromnice! to je slovo do pranice. Jářku – Trojko! (Souká rukávy.) Troj. (činí též tak). No tak! Dvoj. (zpamatuje se). Ale ne! Oba. Vždy jsme bratří, vždyť jsme krajané! (Mluví.) Pusu! (Líbají se a objímají, při čemž vytáhne jeden druhému dýmku z kapsy.) Dvoj. Mám tě rád! Troj. Já tebe taky! (Utírají slze.)
Oba. Jsme to, jářku, párek ňáký! (Hledají fidibusy; Dvojka zvedne papír od uzenek.)
Dvoj. Ale hleďme – toť je akcie! Troj. Jaká? Dvoj. Baubank! Oba. Ó, miserie! (Nadělají z ní fidibusů, jimiž si zapalují dýmky.)
Dvoj. A teď vyložím ti tajný plán, jakýž v hlavě mé je zosnován. Troj. Ven s ním! Dvoj. Poslyš! Troj. Slyším – mluv! koruno všech šibalův! Jedn. (v úkrytu). Teďko musím, jak se sluší, natáhnout své vzácné uši! 320 Dvoj. (k Trojkovi). Natáhni již, jak se sluší, bratře, svoje dlouhé uši! (Trochu po židovsku.) Pan Merores, šelma ňáký, na burse též hrál, vyhrané však stříbrňáky dobře uschoval. Bál se krachu podle všeho prorocký ten pán, proto do lůna temného poklad zakopán. Troj. (obyč. hlasem). Pro ten poklad si dojíti, věru vábné dost! Dvoj. Nač by měl tam dole hníti, chuďas, na věčnost! Oba. My zaklence vyprostíme z krutého zajetí, vždyť též rádi se klaníme zlatému teleti! Všichni. Věru, hezký je to plán, moudře, moudře zosnován! (Oba šelmové se smějí a mnou si radostí ruce.)
Jedn. Jen aby z nenadání nesklaplo vám to, páni! (Posmívá se jim, jakmile se však některý z nich obrací, rychle se schová.) (Trojka v taktu sousedské – pobožně a pološeptem; policajt vystrčí z opony veliké ucho papírové.)
Troj. Zbožní co křesťané na služby boží, zítra si zajdeme do zámku tam; jestiť tam důstatek drahého zboží, což může výborně posloužit nám. Dvoj. Lecos tam najdeme od stříbra, zlata, hříšným co přepychem kněžským je jen. 321 Troj. Světská kdy nádhera pryč bude vzata, posvátný chrám bude tím vyčištěn. Dvoj. Bratrsky k dobrému spojme se činu, z něhož nám prospěch jen kyne a čest! Troj. (pojednou zaražen). Jediná myšlenka leká mne, synu, pánbůh že všade prý přítomen jest. Dvoj. Ah, láry fáry! Troj. Ne, věř jenom tomu, pánbůh je všade – Dvoj. Ah, co po tom komu! Troj. Považ jen, věčný pak v pekle ten „rajt!“„rajt“! pánbůh je všade, věř – Jedn. (fortissimo) A policajt! (Vystoupí a popadne oba za límec.) (Kvapík.)
Jedn. Mám vás! Dvoj. a Troj. Běda! Jedn. Mám vás! Dvoj. a Troj. Běda! Jedn., Dvoj. a Troj. Nepustím vás víc! natropili byste ještě kousků na tisíc! Smilování, vzácný pane, dejte si jen říc’! Jedn. Znám již vaše darebnosti, teďka hýbaj dál, čeká na vás s toužebností slavný kriminál! Dvoj. a Troj. Ouvej, bratře speciále, achich, ouvej, ach! přišel na nás nenadále také s hůry krach! 322 Jedn. Mám vás! Dvoj. a Troj. Běda! Jedn. Mám vás! Dvoj. a Troj. Běda! Jedn., Dvoj. a Troj. Nepustím vás víc, natropili byste ještě kousků na tisíc! Smilování, vzácný pane, dejte si jen říc’! (Policajt odvádí oba, drže je v zadu za límec.)
323
Nesvorné kvarteto. Hudební žert pro mužský sbor.
Bassi. Proč máme zpívat stále z hluboka? chcem zpívat také jednou s vysoka. Tenori. Jen mějte rozum, bratři, nejde to, toť bylo by podivné kvarteto! Bas. My však to přece jednou zkusíme. Ten. Již bláznům povoliti musíme. Tutti. Již tichá noc se sklání v údolí a soumrak se tmou čirou zápolí; však světla nebes tamo září, ach, nám k útěše ve hvězdných výšinách. (Při slově „výšinách“ má vzíti bas vysoký ton tenorový, nemůže však, kdežto tenor zároveň nemůže vzít ton příliš hluboký.) Ten. Hahaha – hahaha, bláhový base, toť jsi si, ubohý, škodil již zase. Bas. Zadržte posměchy svoje ty smělé! Nejsme dnes při hlase, to je to celé! Ten. Teď uděláme číslo desáté, tam velkých těžkostí vy nemáte. Bas. My chceme zpívat jedenácté však, a jak my chcem’, musí se státi tak. Ten. Tenkráte na svém státi musíme – Bas. Nad vámi zvítěziti zkusíme! 324 Ten. (vážně) Český zpěv nechť kol zaznívá, kde je Čech, tam vždy se zpívá, český zpěv kde hlaholí, tam, aj, srdce nebolí. Bas. (vesele v jiném taktu, zároveň s tenory). Okolo mňa otáčej sa, má panenko, hopsa hejsa, pak tě švarnú dívčinu na srdce já přivinu! Ten. Hahaha – hahaha – bláhový base, toť jsi si ubohý škodil již zase! Bas. Zadržte posměchy svoje ty smělé, nešlo to do taktu, to je to celé! Ten. La-la-la-la! (Akkord nahoru.) Bas. La-la-la-la! (Akkord dolů.) Ten. Dobrý teď, basové, vy pozor dejte, všecky své hlasy i um svůj sbírejte! Bas. Od vás se budem snad učit, vy páni, při hlase chudém jste k politování. Ten. Jenom žádné hádky zas, svět ať nepomluví nás! Všechen spor teď utichniž. Začněme již! (Valčík.) Vesele do kolakola, děvy, mládenci, rozkoš když nás volá, zdobme se věnci. Jedna jen mladost i láska je v žití, srdce kdež radost a blaho jen cítí. Bas. (posměšně). „Vesele do kola“ – to jste zpěváci – „radost když nás volá“ – ó, vy chudáci! „jedna je mladost i“ – toť kokrhání, „kdež srdce radost a“ – dosti již, páni! 325 Ten. Svornost vy nechcete mít! Bas. Těžko s vámi svornu být! Ten. Zpívejte a nechte nás! Bas. Muziku tvrdí jen bas! (Střední hlasy dělají mezi tím stále: la, la, la, la.)
Bas. Teď mám sólo přece já! Ten. Zas se něco pánu zdá! Bas. Na to bych se podíval, abych sólo nezpíval! Ten. (sólo). „V kolo pojď, dívenko má!“ Bas. (sólo). „K ňadru tě přivinu já!“ Ten. (zlostně). Buďte hnedka zticha vy tam! Bas. (zuřivě). „Sladkou ti hubinku dám!“ [Ten. Blázni! Bas. Sami! Ten. Pěkně zpíváte! Bas. K smíchu! Ten. K pláči! Bas. Aby vás ďas! Ten. Zticha – Bas. buďte! Ten. Sic nás poznáte – Bas. Odtud – Ten. dolů – Bas. shodíme vás! Ten. No! Bas. No! Ten. Ajajaj! Bas. dále! Ten. Nic? Bas. Nic? Ten. Krásný to zpěv! Bas. Hm! Ten. Hm! Bas. Začněte! Ten. Ale?! Bas. Ó! Ten. Ú! Bas. Kypí v nás krev!] Ten. V kolo pojď, dívenko má! Bas. (hřmotně). Hahahahahahaha! Ten. Sladkou ti hubinku dám! Bas. Bůh ten zpěv odpustiž vám! [–] se opakuje.
Ten. Nic nebudem zpívat víc! Bas. Ani zlatých za tisíc! Ten. To je škandál hotový! 326 Bas. Ztřeštěnci vy bláhoví! Ten. II., Bas I. (sólo). – la, la, – la, la, Ten. I., Bas II. (vysmívají se). Výborně, páni! Ten. II., Bas I. – la, la, – la, la, Ten. I., Bas II. Toť k popukání! Ten. II., Bas I. – la, la, – la, la, Ten. I., Bas II. to na mou čest! Ten. II., Bas I. – la, la, – la, la – Ten I., Bas II. překrásné jest! Tutti. Konec již! Konec již! dosti té vády! takto my ničeho nesvedem’ víc! Dobrými buďme radš zas kamarády, zpívejme pořádně, anebo nic! Chutě, bratří, svorně v spolku zazpívejme českou polku, valčík není nic pro nás, proto ať ho vezme ďas! Svorně, svorně pějme stále, válčit, válčit nechcem’ dále, žádný svár víc, žádný hněv, svorně ať zní český zpěv! 327
Sylvestr „en famille“. Předehra k zábavám sylvestrovým.
Osoby: Pan Putička. Paní Putičková.
(Pan Putička oblečen a přichystán k odchodu až na klobouk, jejž paní Putičková nechce mu vydati.)
Paní. A já pravím tobě naposled, kdy bys nejkrásněj’ mne prosil hned, skroušenýma rukama i rtoma, nic to platno, zůstaneš dnes doma! Pán. Ženo, jaká jsi to dračí sestra, že mne nechceš pustit na Sylvestra. Přísahám ti tuto na palestru, (ukazuje španělku) hodným že zas budu po Sylvestru; nyní pusť mne však již s orkestrem, bych se povyrazil Sylvestrem! Paní. Marné volání tvé, cesta dlouhá! Marna laskomina tvá i touha, nikam nepůjdeš, ti povídám! Bude-li přec po mém, uhlídám! (Praští do cylindru, až to křapne) Pán. Netluč mi tak klobouk ve zmatku, či snad myslíš, že je za fatku? Paní. Nevídáno, starý cylindr, nestojí už dávno za vindr! (Tluče jím o koleno.) 328 Pán. Ostatně též po všem právu patří vlastně na mou hlavu. Paní. Chtěl bys? Bral bys? Láká tě to? Já však kladu svoje „veto“! Chceš-li Sylvestrem se bavit, můžeš ho i doma slavit, já ti – abys znal svou ženu – sama spískám ňákou „scénu“ – Pán. To ty umíš, to ty znáš! Bodejž tebe Mikuláš! Paní. Odbudeme si to skokem – mysli si, žes starým rokem a já – jak už bývaj’ špásy ty – budu ti číst notně „levity“. O látku k nim není nouze, potřebuju vyčíst pouze, co jsi na mně spáchal směle v roku toho lhůtě celé; mám už toho hodnou štipku! Nuže, poslyš – Pán (mrzutě). Jdi mi k šípku! (Usedne do lenošky a skrývá čelo do dlaně.) Paní (měříc ho znaleckým okem). „Stařec nad hrobem se kající“ – dobrou zvolils k tomu posici! (Počne s theatrálním pathosem.) Anděl tvůj svou tváři pozastírá! Dovršena hříchův tvých je míra, s přetěžkým své viny břemenem vleč se k hrobu – (neví dál) Pán (jízlivě jí do toho skočí). Dál jen deklamuj, snad si pozděj’ na rým zpomenem! 329 Paní (jako prve). Hle, jak bídný byl ten život tvůj! V bezcitnosti libuje si kleté, nikoho jsi neoblažil v světě – vlastní ženě za vše přičinění nepřáls nejmenšího potěšení, ani látky nové na šaty, ani klobouk s perem kulatý, ba i o tu rval ses grešličku, když chtěla mít k botce tkaničku. Nikams nevodil ji do zábavy, ve všem byls jí vrah i tyran pravý, s nímž se déle zlobit nebudu! Propadlťs již svému osudu! Hle, jak výčitkami svědomí, tíží hříchů skrytých v soukromí zdrcen jsi a beze slova k tomu! Protož tobě pravím na svou čest, vzdor tomu, že Sylvestr dnes jest, mrtev jen se můžeš dostat z domu! Pán (blýskne očima, jako by ho byla projela myšlénka – tiše, pro sebe). Takový chceš mít pouvoir? Allons donc! C’est bon à savoir! (Dá se do svíjení a bědováníbědování, jako by skutečně již dodělával.) Ustaň! běda! chceš mne rozdrtit, výčitkami svými – usmrtit? Pro bůh! Co se náhle se mnou děje? Snad že ztracen jsem již bez naděje?! (Paní P. zprvu nedůvěřivě naň hledí a posmívá se mu, mnouc si škodolibě ruce.)
Paní. Hehe – dobře – dobře hraje pán. Mistrem v přetvářce by moh’ být zván! 330 (Pán nevšímá si jejího posměchu, naříkaje s rostoucí pravděpodobností.) Pán. Srdce jak by zůstávalo stát; tepna bije, že jí sotva znát – Paní (úštěpačně). Však by bila hnedky rychleji, kdyby – Pán (přeruší ji svým nářkem). V ňadru mi vždy teskněji, jak by stíhaly mne lítice! Tuhnou údy po té straně celé – zrak zhasíná – smrt mi řádí v těle – běda – běda – toť je – (hlasem zmírajícím) mrtvice! (Klesá se stolice bez vlády k zemi.) Paní (jevila za posledních slov rostoucí zděšení i vzkřikne nyní zoufale): Svatá panno! toť trest se shora! Pomoc! pomoc! rychle doktora! (Odkvapí.) Pán (po jejím odchodu se vzchopí a zmocní se klobouku, jejž byla leknutím na zem upustila.) Dobrá! buď to trest i pokání za to sylvestrovské kázání! Hledáním ať lékaře se pobaví – já vím nejlíp, co mne uzdraví! (Známť se nejeden již semestr!) Rychle odtud! Zdráv buď „Sylvestr“! (Vesele odkvapí.) 331
Sylvestrová noc. Strakatá míchanice s rozličnými frajšpásy“.
(Střelba z děl: Bum! bum! bum!)
Všickni. Já do lesa nepojedu, já do lesa nepůjdu, kdyby na mne hajný přišel, on by mně vzal sekeru; sekera je za dva zlaty a topůrko za tolar – (Po celou píseň zní: Bum! bum! může se přidat i nápodobení rachejtlí.)
Solo (nápodobením ženského hlasu). Kdybych já věděla, co dělá Matěj! Sbor. Matěj! Já bych mu poslala na pivo zlatej! Sbor. Zlatej! na pivo zlatej! Sbor. Zlatej! pěknej kulatej – Sbor. latej! Všickni. Aby se nabumbal – Solo. Můj zlatej – Tenori (fistulí). Má milá máti, mám-li mu dáti hubičku nebo dvě, že mi je vrátí. 332 Bassi. Mé milé dítě, ošidil by tě, dal by ti hubičku, zanechal by tě. Všickni. Mně se, mně se, mně se, mně se všecko zdá, že moje milá modré mně se má; mně se, mně se, mně se, mně se všcckovšecko zdá, že modré mně se se má. Ach, není tu, není, co by nás těšilo, ach není tu, není, co nás těší; co nás těšívalotěšívalo, v kamnech zahynulo, ach není tu, není Solo (kňouravým hlasem). Flašine – Všickni. Tluču, tluču, otevřete, ztratil jsem šáteček u děvčete. Děvčátko usnulo, já taky spal, někdo mi šáteček pod hlavou vzal; někdo mi šáteček – Tenori (tiše). Hahahahahahahaha atd. Bassi (zároveň s tenory). Pod dubem, za dubem měla jedna dvě červená jablíčka, dala jedno mně. Nechtěla mně obě dát, začala se vymlouvat, že nemá, že nedá – 333 (rázem přestat) Solo. Že peníze světem vládnou, staré přísloví, že se jimi divy stanou, každý chlapec ví; s chuďasem je nyní amen, ten jen aby lámal kámen; žebrota, nuzota patří do kouta – Všickni (hezky zvolna). [Takhle v Rokycanech] polehoučku tancujou; [takhle v Rokycanech] pomaloučku pracujou. Solo (ženským hlasem). Když jsem plela len, nevěděla jsem, co mne to na zádech bolí, že to byla rána holí, nevěděla – Všickni. Když jsi ty sedláčku pán, řezej si řezanku sám! Já se budu dívat, jak ti bude lítat řezanka od stolice, já půjdu k své panen – Solo (bas, dle nápěvu: „Když jsem já ty koně pásal“ –) Celou noc jsem flamendroval a co z toho nyní mám? Rozbitý nos, kapsu prázdnou a opici jako – 334 Bassi (sflámovanými hlasy, tiše, dle nápěvu: „Roztrhaná chalupa“ atd.) Tramtarata, ratata, tramtarata, trajda, tramtarata, ratata, tramtarata, trajda! Všickni. Když jsem k vám chodívával – Solo. Tralalalalalalalalalalala – Všickni. pejsek na mne štěkávával – Solo. Haf, haf, haf, haf, haf, haf, haf! Všickni. Já mu házel z kapsy kůrky – Solo. Na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na, na – Všickni. Pusť mne, pejsku, do komůrky – Jeden hlas. Pst! pst! Azorl, na so kuň her! Všickni. Nejsi, nejsi, jak jsi se dělala, nejsi, nejsi, jak se děláš! Falešné srdce máš, nic si mne nevšímáš, nejsi – nejsi – Sil jsem proso na souvrati, nebudu ho žíti; miloval jsem krásné děvče, nebudu ho míti; síti, nežíti, milovati, nevzíti; sil jsem, nežal jsem – Bassi (zároveň s tenory, dle nápěvu: „Hrály dudy u Pobudy“): Humpum, humpum, humpum, humpum atd. 335 Tenori. Měl jsem tě, holkaholka, rád, už tě má kamarád, měl jsem tě, holkaholka, rád, už tě nechci; takovou opici najdu na ulici, měl jsem tě, holka, rád – Všickni. Už ho vezou Martina, kapsa se mu ztenčila, hrajte mu, trubte mu, hrajte mu marš; hrajte mu, trubte mu, hrajte mu – Jeden hlas (silně): Marš! Tenori. Trumturumtumrum tum tum atd. (Nápodobení bubnů.) Bassi (zároveň). Tluče bubeníček, tluče na buben a svolává hochy: HošiHoši, pojďte ven! Zahrajem si na vojáky, máme flinty i bodáky, holaholahej, nikdo nemeš – Všickni. Hej Slované! ještě naše slovanská řeč žije, pokud naše věrné srdce pro náš národ bije! Žije, žije duch slovanský, bude žít na věky – hrom a peklo – Bassi (solo). Marnotratný jsem synáček, promrhal jsem svůj stateček, 336 propil všecko do halíře, ještě slyším od šenkýře: Všickni. [Hadrlumpe, ty jsi lump] a budeš – Jeden hlas: žbluňk! Solo (kňouravým hlasem a tonem jarmarečních zpěvákův). Jak Honza uslyšel to strašné poselství, jak Honza přečetl – list; zasmál on se tomu velice, ce, ce, ce, slyšte, co odepsal milence, ce, ce, ce: „Můj zlatý klenote, ze všech znejmilejší, můj zlatý klenote – Všickni (fešně). Kudy, kudy, kudy cestička pro mého Jeníčka? kudy, kudy, kudy cestička pro Jeníčka? On hledá bohaty, s mašlemi po paty, ale, ale holka chudičká není – Jeden hlas. Jede, jede poštovský pacholík, jedejede, jede poštovský pán; napřed má trubičku, vzadu má truhličku, jede, jede poštovský pán. Ostatní hlasy (tiše nápodobí zvuk trubky poštovní). Trara, trara atd. (Malá přestávka.)
337 Tenori (nápodobí dětský nářek, tiše). Uá, uá, uá, uá, uá atd. Bassi (tiše). Pš, pš, pš, pš, pš, pš atd. Solo (o něco později, serioso). Spi, má zlatá, boubelatá, spi, má růžinko! noc se blíží, očka tíží sen, spi, dívčinko! Tenori (po solu). Uá, uá, uá atd. Bassi (tiše). Pš, pš, pš! atd. (Vždy tišeji, až to docela zanikne.) Všickni (dle nápěvu: „Nad Berounkou atd.“). Sousedé si povídají, co se stalo Kačeně, když nesla na stůl omáčku, scházela jí pečeně. (Jako: „Skákal pes, přes oves atd.“) V komoře zloděje hrbatého máme, až jen ven vyleze, však my ho srovnáme. Solo. Já ty volky nepoženu – Sbor. nepoženu! Solo. já mám doma mladú ženu – Sbor. mladú ženu! Solo. Kdybych já ty volky honil – Sbor. volky honil! Solo. někdo by mně za ní chodil – Sbor. za ní chodil! Všickni (forte). V komoře zloděje hrbatého máme, až jen ven vyleze, však my ho srovnáme! Jednotlivé hlasy. Pst, pst, pst! 338 Dva hlasy (huhňavý ženský hlas a křaplavý tenor). Hájek jako mléko kvetl, slavík zpíval jak na flašinetl, kantor by to nedoved. Ostatní (prosou). Aj, aj, aj, aj, aj, aj, aj! (Komické divení.) Dva hlasy. Měsíček jak mazaneček na nebíčku špoulil svou hubičku a čtverák se usmíval! Ostatní. Aj, aj, aj, aj, aj, aj, aj! (Jako prve.) Dva hlasy. My tu spolu ještě stáli, smáli jsme se a jen jsme se smáli: hihihihihahaha – Ostatní (rozvázaně.) Hihihihihahaha! (S komickými posuňky). Všickni (hodně smutně). Ó Velvary, ó Velvary! kde jsou mé tolary? Jed’ jsem, pil jsem, hodoval jsem, hezké děvče miloval jsem – ó Velvary, ó Velvary, kde – (všickni obracejí kapsy na ruby). Jsou, jsou na potoce ráčata, jsou, jsou na potoce raci: půjdem na ně, vyberem je s mou panen – Tenori (solo). Koukej, koukej, koukej, Vašku, jakou já mám šněrovačku, koukej, koukej, koukej, Vašku, jak se ti líbím. Ostatní (tiše). Koukej, koukej, koukej, koukej atd. 339 Všickni. Tra – la – la – la mtarata – mtarata – tra – la – la – la – mtarata – ratata! (Jednotlivci nápodobí všelijaké hudební nástroje, jako trumpetu, piccolu atp.) Bassi (vážně). Kdy bych já věděl, že letos umru, dal bych si dělat dubovou truhlu; dubovou truhlu a na ni věnec, aby věděli, že jsem mládenec. (Ostatní vytáhnou mezitím roztrhané šátky z kapes a spustí komický nářek a pláč.) Všickni. Dzyn, dzyn, dzyn, tra, tra, ratata, tramtaratatatam. (Úvod k pochodu Radeckého a prvních 16 taktů.) Bassi. Já bych si žádného Němce nevzala, [raděj bych po smrti písek vázala!] (Malá přestávka.)
1. hlas. Kdyby moje milá – 2. hlas. jak beránek byla – 3. hlas. klobouk nenosila – 4. hlas. a jen vodu pila – 5. hlas. sama schody myla – 6. hlas. pro vodu chodila – 7. hlas. vařila i šila – 8. hlas. nic neutratila – 9. hlas. hezky hodná byla – 10. hlas. nic se nevadila – 11. hlas. a všem se líbila – 340 Všickni. a já si ji přece nevezmu! Vezmu já si kantorovic Káču, ta se bude řehtat, když já pláču, ta má srdce jako já! 11. hlas. Ach, jako já! 10. hlas. Ach jako já! (atd. až do prvního – každý s jinou komickou nuancí.) (Malá přestávka.)
Všickni. Buďme všickni jen tiši, ať nás žádný neslyší! (tišeji) Buďme všickni jen tiši, ať nás žádný neslyší! Jeden hlas. Miau, miau, miau! Jiný hlas. Vrrr, haf, haf! Bassi II. Kočka leze dírou, pes oknem, nebude-li pršet, nezmoknem. Bassi I. Kačka laza ďárau, pas aknam, atd. Tenori II. Kečke leze ďérou, atd. Tenori I. Kički lizi díry, atd. Ostatní (mezitím tiše). Miau! miau! (Na konec všickni fortissime): Vrrrrr! haf!! Všickni. Kde je sládek, tam je mládek, tam je taky pivovárek; kde se pivo vaří, tam se dobře daří, pojďme tam a píme ho až do rána bílého. Hlasy. Burš, burš, burš, burš! Všickni. Pijem ti, bratříčku, na zdraví, na tvoje i na naše – glogloglo – glogloglo – gloria! tak se to pivečko pívává! 341 Solo (na skleničky neb na skleněnou harmoniku). Šla Naninka do zelí atd. Ty, ty, ty, ty, ty, ty – (zarazit.) Tenori (hlučně). Tratarata tada, tramtarata táda atd. (Pochod ze zpěvohry: „Francouzové před Nizzou“ od Kittla – prvních 16 taktů.) Bassi (s tenory zároveň). Chovejte mne, má matičko, jako míšenské jablíčko, chovejte mne, má matičko, jako z růže květ; jen až vy mne vychováte, pak se na mne podíváte, jak mně bude pěkně slušet bílý kabátek. (Přestávka – hluboké ticho.)
Několik hlasů (velmi tiše). Kun, kun, kun, kun – (jako žáby). Jiné hlasy (velmi tiše). Trrrrrr – (jako žáby). Jiné hlasy (velmi tiše). Bllllll – (jako bublání potůčku). Jiné hlasy. Cukrú, cukrú! – (jako hrdličky). Jiné hlasy. Ku, ku! ku, ku! (jako kukačka). Jiné hlasy. Húúúúú – (jako melusina). Jiné hlasy. Šššššš – (jako jemný déšť). Jiné hlasy. Chá, chá! – (lehounký chrapot spících). Jiné hlasy (silněji). Hút! Hút! (jako roh ponocného). Tenori (tiše mručí).
342 Bassi (vážně – píseň ponocného). Blahý, kdo dle povolání bohu slouží, vlasti své, zde jej čest, tam smilování milostivě k sobě zve. Blahá vlasť, kde povinnosti tíže věrně nese sluha jako kníže, tam spí věčně hřích a vina: chval každý duch Hospodina! Několik hlasů. Hút, hút! atd. (V obráceném pořádku jednotlivé hlasy opět se ozývají, až pak to dojde na „kun – kun“ – vzkřiknou pojednou všickni): Kykyryhý! 343
Sylvestr „in partibus infidelium“.
(Jeviště zatemněné. V popředí sedí s obou stran malého stolku dva páni, na stole láhev s vínem a sklenice. Za stolkem v pozadí jeviště musí býti připraveno vše k pozdější fantastické proměně.)
1. pán. Nejsme-liž tu pěkně za větrem, ve „Snu“ Lysandr jak s Demetrem? 2. pán. Vlny sylvestrovských divých rejů nedotknou se nás dvou samotejů. 1. pán. Jako skalní orli s výsosti hledíme my na ty hlouposti. 2. pán. Smějem se těm hlavám nevšedním, jež tak hraj’ s dnem v roce posledním. 1. pán. Místo rozumného přemítání v bláznovském noc tráví ludrování. 2. pán. Zpívaj’, hlučí, hrají dětské scény, pomáhaj’ si tím prý od migrény, zatím člověk mozkem nadaný – 1. pán. Nesmysl v tom zří jen vybraný. 2. pán. O půlnoci koruna pak všeho: 1. pán. Špatné toasty 2. pán. z „ditto“ šampaňského. 1. pán. Na nový rok pravidlem se stává – 2. pán. Že je z moudrosti té bolí hlava. 1. pán. My jsme bohudíky chráněni – 2. pán. Všeho toho blou- i bláznění! (Oba zvedají sklenice, ťukajíce si na zdraví.)
1. pán. Sedíme tu takřka potmě sic – 2. pán. Jen když jasno v hlavě – co je víc? 344 1. pán. Ostatně se nemáme co bát, že nám hrozí ňáký atentát. 2. pán. „Sylvestr“ nám ocet „neosladí“ – 1. pán. „Nový rok“ též o nás nezavadí; kdež by se tu chudáček jen vzal? 2. pán. Zde proň neupraven trůn ni sál. 1. pán. Ani vděčné uši, ani oči vstříc mu, tatrmánku, neposkočí. 2. pán. Jsmeť zde rádi, když nám pokoj dá; ať si jinde na „jukanou“ hrá. (Hodiny odbíjí za scénou půlnoc.)
1. pán. Aha! už se pere „starý“ s „mladým“. 2. pán. U nás úkazem to napořádým. 1. pán. Co teď všade jinde hulákání – 2. pán. U nás nezacinká sklenka aniani. 1. pán. K čemu též? Co konečně je rok? Kapka v moři – 2. pán. pouhý vrabčí skok – 1. pán. Jiskra v kovárně – 2. pán. v pralese list – 1. pán. Tečka v knize – v níž svět nezná číst. 2. pán. Tomu dělat tolik oslavy – 1. pánpán. Mohou bloudi jenom bez hlavy. U nás zde proň ztracen každý hlas. (Dítě v hadrech objeví se pojednonpojednou z podstolí na druhé straně a osloví přítomné z nenadání.)
Dítě. Kupte, páni, sirky, prosím vás. 1. pán. Kde jsi se tu vzalo, škvrně ty? Dítě. Kupte sirky – pravé – „lumety“. 2. pán. Kdo jsi? co tu chceš v tak pozdní době? Dítě. S „přátely“ chci porozprávět sobě. 1. pán. Která matka tebe zrodila? Dítě. Věčnost sem mne na svět posýlá. 345 2. pán. Toť se o tě nemateřsky stará! DítěDítě. Nedbá toho mysl moje jará. 1. pán. Že to trpí slavná policie? Dítě. Té to teprv pravou legrací je. 2. pánpán. Proč pak tedy obtěžuješ nás? Dítě (dětsky naivně – jako na začátku). Kupte, páni, sirky – prosím vás! 1. pán. K čemu? k čemu, otrhánku milý? Dítě. Abyste si na mne posvítili. 2. pán. (vezme od dítěte sirky a škrtá). Uvidíme, tuším, čistou myš! Dítě. Nic víc,víc nežli mne a moji skrýš! (Pán rozžehne sirku – jeviště ozáří se magickým světlem; dítě objeví se pojednou co nový rok v oděvu fantastickém, poodejde do pozadí, kdež usedne na trůn ve výklenku neb malé jeskyni zářící zlatem a drahokamy. Vše to bylo před tím zastřeno tapetou.)
Nový rok. Tu jsem jako jedno lilium – in partibus infidelium! Kterak jste se, páni, zaříkali, co jste řečmi prachu nadělali, chtíce dokazovat sami sobě, že jste jedináčky v naší době. Kterak jste se Sylvestrákům smáli, divnými je jmény poctívali, byste dodali jen velkosti vlastní svojí chlubné moudrosti. (Oba páni vyskočí a postaví se za své židle.) Nový rok prý vůbec do skonání sem k vám neměl páchnout nohou ani – není-liž to věru, pro zasmání? Nuže, vězte, mudrlanti rázní, každý svou že měrou tady blázní; 346 jedni odbývají jásotem „Sylvestra“ a druzí hlásotem, kterýž, když je zle, to také spraví, z nouze vás že baví a nás slaví. – Béru málem za vděk – proto sám přec jen budu vládnout také vám tři sta šedesát pět dní – neslevím vám ani poslední – rozumíte? – ani poslední! A že slávu žádnou nevoláte, sám to obstarám i tentokráte, volaje si – (hleďte na pokrok!) Zdráv buď pán „já“ – k službám – Nový rok! (Oba páni s komickými rozpaky druh na druha pohlížejí; dítě se vesele směje.)
(Za scenou „tuš“, jásot a cinkání sklenic.)
347
Sylvestr nešťastníkův.
(Lesní poušť; uprostřed jeviště silný starý strom; pod ním drnové sedátko.)
Mladík (přikvapí svíraje čelo v dlaních). Nač ještě žít? nač mrhat čas i síly pro pouhou kratochvíli ďábla snad, jenž světa pouští štve mne od zrození, nepřeje úlevy ni oddechu, až doštve mne k té tlamě zívající, jež slove hrob – či kolébka – či jak?! Nač žíti zde, kdež chtíč a touhu svoji ni duch ni tělo zplna neukojí a vše, čím sen kdy mládí šálil nás, se v přelud rozeplývá záhy zas. Jáť dosti dobré vůle měl i chuti hnal v život se jak dítě oslněné světélky, skvosty stromku vánočního – však po čemkoliv sáhnul jsem tu – vše se v ruce v pouhou plevu změnilo, a co mi zbývá ze všeho? – jen sen! Však dosti hry té! Nemám proč tu žíti ni pro koho – nač dél se o to příti s neznámý, nelitostným osudem? Svět – život – láska – vše jen přeludem! Již nechci strojem být ni otrokem – radš život vrátím s kletby úrokem. (Tasí dýku – z dálí duní dvanácte ran.) Nový rok (vystoupí ze zástromí, vesele). Hoj, zadržzadrž, nešťastníče šílený, milý-li ti tvůj život milený – 348 či nevíš, že to bolí až až strach a poprask dělá ve všech novinách? Což vylítalo všecko z tobolky.tobolky, že nezbylo ti na truňk rosolky; či vypověděli tě z menáže, žes pozbyl na dobro vší kuráže? Dnes „Sylvestr“ přec, doba kratochvílí, a hanba, kdo se věší dnes neb střílí. Pojď se mnou – do hospody malý krok – tam oslavíme spolu nový rok. Mladík. Mlč, děcko, nerozumíš hádankám, jež slují životem či existencí a nesnadny jsou k rozluštění tak, že mládec zešediví, zetlí strom a nikdo nezví, co se krylo v tom. Nový rok. Nedobrá moudrost to, můj jinochu, jež plna pochybností, vrtochů, i nářků, stesků, klateb na konec a nevymudruje nic zhola přec. Popadnout chutě číši života a s chutí pít, co v ní ti klokotá, nechť voda to či pravé šampaňské, toť vrchol moudrosti je titánské!... Patř na mne – je mi patnáct minut jen a jak již chápu svět i život ten. Mladík. Já snažil též se pochopit i věřit, leč pozbyv lásky zde i naděje, ni víry nejsem schopen již – toť vše! Nový rok. Kdo lásky pozbyl, nechať verše píše, od těch se nenají, však přece dýše; kdo víry pozbyl, ten je hůř v tom již, cíl neznajíce, břímě nesem tíž. Však čáky nepozbývej, dětino, tělo-li zdrávo, srdce nevinno; 349 pokud máš na ruce svých prstův pět, jak, pověz, omrzet tě může svět? Hrát mužeš, kouti, zvedat sklenici i žebře nastavovat čepici!... Mladík. Hrát nechci – pracovat mne netěší a žebrat – sluší lidstva veteši. Nový rok. Nu tedy – spleen ti pouhý v hlavě straší, má družka hravě z ní jej povyplaší; jen okamžik mi bez hnutí zde stůj a z prachu zvedneš rád pak život svůj. (Poodběhne.) Mladík. Ký přelud mámí to mé zraky kalné? Co má to být? Proč váhám s předsevzetím, jež drahný čas mou mysl zajímalo, že neznal jiného jsem pomnění? Buď jak buď však – tu chvíli postojím; nechť zvědavost svou aspoň ukojím. (Nový rok vrátí se s Nadějí.)
Nový rok. Hned uvidíme, zda-li okřeje, až tento host se na něj usměje! Zde družka má i tvá – miss „Naděje“. Kdy taká kráska chce tě doprovázet, nebudeš dál snad život vlkům házet a mne, jenž vládu svoji počínám, v šanc dávat prostořekým novinám. Mluv ty, má sestro nebo švegruše, a zahřímej mu notně do duše! Naděje (přistoupí k mladíkovi a položí mu ruku na rameno; hlasem jemným a vážným.) Nač zoufat hned, kdy chtíč neb touha smělá nevrací se jak bílá holubice z korábu Noemova s ratolestí? 350 Nač život házet tvůrci pod nohy, pokavad nevíš, jaké ceny má ten dar a ne-li líp, jej podržet? Že na chvíli jsem tebe opustila, již ztrácíš odvahu i rozvahu a zuříš proti věčné nebes báni, jež temna tak, jak vnitro mysli tvé a miliony přece světel září a hlásá ti, že nahoře kdos bdí... Již vzmuž se! zahoď zbraň a kladiva se chop, jímž štěstí zde se dobývá. Já kotvou svojí podepru ti bok – ve spolku se mnou vstup již – v nový rok! Nový rok. A já, jenž počínám své panování, udílím tobě svého požehnání i radu dám ti, s níž ti bude „hej!“„hej“! Jen humor svůj si vezdy zachovej a žaly, stesky smíchem sháněj zpět – pak neomrzí tě tak brzy svět! (Mladík veden Nadějí odchází; Nový rokrok, jenž byl vystoupil na drnové sedátko, vztahuje nad ním ruce žehnaje; po řeči své závěreční sestoupí a kvapí se smíchem za nimi.)
351
Sylvestr „U. B“.B. 1865.
Malíř(Malíř starý sedí ve své dílně u podstavce a sklání hlavu do dlaně; kol něho kráčí dvanácte pitvorných zjevů, představujících tolikéž měsícův.)
Malíř (vytrhne se ze zadumání). Co to? Byl sen to čili skutečnost? Dvé říší velkých zřel jsem hranice: Ta první, otevřená, nadpis nesla Čas na bráně starošedé, druhá pak, závojem šedých mrakův zastřená, Věčností zvala se. Z té prvé kol mne dvanácte směšných zjevů kráčelo, kráčelo krokem vážným, odměřeným jak na orloji těžká rafije. Co jsem to snil? Jaké to přízraky choré se duše zmocnily a v čas půlnoční obraznost mi škádlejí? Hu! Zima krutá zde v tom podstřeší a lampa sotva ještě plápolá. Obrat to mého nyní života. Sešlé již tělo mrazu nevzdoruje a slabý zrak můj zří jen světla půl. Jak bude dál to? Nový snad již rok teď prahy přítomnosti překročil a na trůn osiřelý dosedldosedl. Jak se mnou bude as? Kde síla má, kde oheň můj i nadšení? Genius nadšení (náhle se objeví). Zde jsem! 352 Přicházím na dvou roků rozhraní s tebou se, kmete drahý, rozžehnat. Let padesáte jsem ti sloužilo a pomáhalo díla vykouzlovat, jímž právem teď se obdivuje svět. V nadhvězdné říše jsem tě vodilo, v ty ráje ducha nad vše krásnější, o nichž se snívá jenom básníkům. Pravdu i krásu jsem ti jevívalo a kouzlo vše božského umění. Pro ně jsem oheň kladlo v tvoji hruďhruď, a kdykoli jsi vstoupil v jeho chrám, zbožností jsem ti duši plnívalo. Teď však již musím jít. Tys sláb a stár a choré tělo tvé již vidím mříti. Nechci tě více k letu popohánět, anť zlomeny tvé duše perutě. Nechci tě déle ohněm rozehřívat, jakýž jen mladým ňadrům přísluší. Buď s bohem již – já jdu – Malíř (vroucně). Ó zůstaň jen! Aneb mi smrti budiž andělem a samo jdouc, mně s sebou jíti vel. Co platen mi ten život bezcenný, kdy nebudu moc’ s tebou zalétati v ty ráje pravého již blaženství? Čím budu trávit leta zdlouhavá, jakýchž mi osud ještě dopřeje? Mám státi snad před svými výtvory zde co slepec před krajinou divokrásnou, co blb, jenž nemůž krásy pojímat a sám se diví svému obdivu? Mám zoufati, že kmet jsem přishrbenýpřishrbený, jenž odsouzen je k zemi hleděti, kde ohyzdný se na něj šklebí hrob? 353 Ne, ne! Bez tebe žíti nemohu a nechci též; neb co mne blažilo let padesáte mého života, musí mi také smrt mou osladit,osladit. Nadšení. Však ruka tvá již slabostí se chvěje a slabý zrak tvůj barvy spřízněné jen s těží dovede již rozeznávat. Malíř. Nechť si i tak – já štětec poodložím neb spálím to, co se mi nezdaří. Však žák-li přijde ke mně zvědavý, bych o tom jej neb onom poučil, bych dovedl, co jemu těžko jesti, neb opravil, v čem jím je pochybeno – pak zjev se mi, ty krásný anděle, a ohněm mládí naplň ňadra má a sílu zraku, sílu ruce dej, by mistra svého opět poznal svět! Nadšení. Nuž budiž! Nechať nový tento rok tě znova oživí a síly dá ti, bys zdárná díla ještě vykonal. Tvůj duch nechť mladistvou se září skví a dál i zalétá v tu krásy říši, jež jiným smrtelníkům uzavřena. Jen starou lásku v sobě zachovej ku pravdě, kráse, k zdrojům umění a plody svými vlast hleď oslavit, jež tebe zrodila a kojí dosavad. Vlasti a národu jen svému služ a cizáctvím se podlým nesnižuj, bys nebyl takým, jakých na sta jest. Kdo dary ducha, božským uměním a čarovnými jeho výtvory cizí chce chrámy, síně naplnit, tenť ve své vlasti žíti nehoden. 354 Jen svůj kdo rod chce slavným učinítučinit a Spartu svoji zdobit napořád, pravým buď umělcem a mužem zván! Takto-li, kmete, vždy se zachováš, pak mne tu máš, kdy na mne zavoláš! (Žehná mu.)
Sylvestr „U. B“.B.“ 1866.
U. Beseda (v rouše bělomodrém se znakem na prsou vystoupí v radostném rozčilení, v ruce držíc sklenku na šampaňské; za ní) Šašek.
U. Beseda. Jen vesele! Ať pohár rozkoší přetéká dnes a žal ať lenoší! Rozum nechť spí; ty, šašku, vládu měj, a chutě blázni dál i směj se, směj! Šašek. Haha! – Tak plním rozkazů tvých spřež; anť smíchem tímto notně blázním též. U. Beseda. Nech mentorství a hloupě moudrých rad! Můj rozmar dnes je skálopevný hrad, o nějž se každý odpor rozkotá! Chci užit také trochu života, ne stále jen se všední prací nudit. 355 Šašek. Výskáš-li teď, tož budeš pak se trudit. Smích sám si zvoní hrany řehtačkou; čím hlučněj zní, tím blíže před plačkou. U. Beseda. Aj, jakou já bych měla příčinu, veselou zapřít dceru Evinu? Jsemť mlada, hezka, mnoho přátel mám a ctitelův. Šašek. Ba znám jich mnoho, znám! Jsou hubeni a nosí dlouhý vlas; ten štětec má, ten brk a smyčec zas; pěkného lecos časem urobí; jen škoda, že si límce neškrobí a že tak málo jedí – U. Beseda. Hloupý tlach! Hledajíť pokrm v umu, ve vědách! Šašek. Aj, dobré chuti! Trochu soli sem na mistrovský ten koncert s proslovem! Tu krajinku s tou tučnou travičkou napíchnem si pak také vidličkou. To bude hostina! U. BesedaBeseda. O styď se přec! Tyť mluvíš,mluvíš jako pravý hladovec! Mluv, znáš-li přátele též umění, jichž počet takřka není k sečtení? Šašek. Ty znám jak sebe! Chodí za tebou, jen když je ruce, nohy nezebou 356 a chtěj’ se bavit, smát a veselit, jinak prý nebudou se přátelit. Vážného-líVážného-li jim něco předneseš, tuť žlučí jim, ne srdcem otřeseš,otřeseš. Ó, jdi mi s těmi! U. Beseda. Jak jsi přísný dnes! Však neruš trpkým slovem tento ples a směj se zas! Šašek (plačky). Ó běda! přeběda! Ta chudá „Umělecká Beseda“!Beseda“! U. Beseda. Proč chudá, šašku? Šašek. Pro hloupost, věř tomu: že má víc stavitelů nežli domů. U. Beseda. Toť pláč – ne smích! Šašek. Jen omyl maličký; jáť sáhl do nepravé kapsičky. U. Beseda. Ať hudba zní a hovor plyne dál! Šašek. Ten chuďas usnul. U. Beseda. Aj, kdož by již spal? Jeť do svítání ještě času moc a vábna je a čarovna ta noc; 357 pravý to obraz naší mladosti: jen hra a ples a žádné starosti. Šašek. Ty stojí přede dveřmidveřmi. U. Beseda. Nech je tam; Zítra je vyslechnu a uvítám. Šašek. Jeť mnoho jich. U. Beseda. Vše jedno! Šašek. Velké jsou a velkých odkladů též nesnesou. U. Beseda. Má dobrá vůle, síla bujará se o ně všecky jistě postará. Šašek. Tak mluvíš vždy, jen abys mluvila! Letos jsi příliš pilna nebylanebyla. U. Beseda. To, šašku, nekladiž mi za vinu a hledej tam, kde slušno, příčinu. Již spějme dál, tož k lepší zábavě. Šašek. Kde rozum lidský skáče po hlavě! (Shlédne starce na stupních) Co zřím? tu někdo leží! U. Beseda. Nechme jej – vyspává dnešní kvas; v to víru měj! 358 Šašek. Jeť stařec to a polozkřehlý již; snad schvátila jej života zde tíž. A zde ta brána šedá, zastřená – co zlatý její nápis znamená? (Čte:) Budoucnost.“ (Skloní hlavu zamyšlen.) U. Beseda. Což tě, šašku, zaráží? Ten muž zde u té brány na stráži a hlídá ji, tož pro mne, bláhový, nebť budoucnost je má! Stařec. Aj, kdož to ví! Šašek. Slyš, on ti odpovídá! U. Beseda. Bez ptaní! Nejspíš že mluví bloud ten ze spaní! Stařec. Ó věz, že bdím a mluvím z rozvahy! U. Beseda. Jsemť mlada, starče, plna odvahy a cítím sílu v sobě nevšední. Stařec. Jak mladý den, prv než se rozední; sotva však sluncem na den dospěje, již klesá v hrob, jak světa naděje. Tak jsem i já – jeť tomu takřka včera – vykročil z brány té, tož z noci šera v den života. – Co dítko milostné jsem světu nesl přání radostné 359 a tisíceré tužby, záměry zajímaly můj život veškerý. Chtělť jsem tak mnoho v světě dokázati; tak mnohé pouto bídy přetrhati a poroby, v němž tyran v krutém vzteku svůj národ dobrý svírá od pravěku. Chtělť jsem ve tmářův černý blud a sen vrhnouti skvělou pravdy pochodeň a lidstvu k osvětě i zdaru, blahu, tou světa zmolou volnou razit dráhu. Leč co jsem vykonal? – Než tužby moje dozrály v činy – u života zdroje zde sklesl jsem a z vnitra slyším hlas: „Dost žil jsi již – teď ve hrob klesni zas!“ U. Beseda. Ó starče ubohý! Stařec. Ba, ubohý! Neb žal mne tíží v duši přemnohý a vše, co blažilo mne v jitra zrodu, teď ztrpčuje mi bolest při odchodu! Svět slaví hýřením mé skončení a nedbá dobrého v něm učení, že vše, co zrodil čas, i časem hyne; jak přišel, den i rok i věk že mine. (K U. Besedě.) Ty, jížto pečeť ducha vznešeného vtisknuta na čelo, dbej hlasu mého a s každou času pídí moudře spoř, v ní nové myšlénky a díla tvoř. Čin každý bude balvan žulový, jímž upevníš ty základ chrámový, 360 tož chrámu budoucnosti své! Jen tak můžeš ji svojí nazývati pak a zkvétati i v pozdní ještě době Uměnám k slávě, vlasti ku ozdobě! (Bije půlnoc; stařec sklesne na stupně; brána se rozevře a „Nový rok“ žehná U. B.)
Sylvestr „Svornosti“. 1871.
(V pozadí jeviště výklenek, kterýž se dá zastříti oponou; ve výklenku na stupních trůn, na němž sedí Starý rok, stařec s dlouhým bílým vousem, na čele páska s letopočtem „1871“.)
„Svornost“, (allegorická osoba, vystoupí a shlédne starce). Aj, ještě zde, ty starý bláhovče, jenž mníš, že budeš dlouho ještě žít, co zatím stojíš na pokraji hrobu? Dost dlouhos žil a vládl světu již – teď jdi a hodnějšímu ustupiž! (Cinkání sklenic a jásání za scénou.) Hle, tam se z konce tvého radují, připíjí mroucímu ti na zdraví, a jásot ten i cinkot, křik a smích je zároveň tvou písní pohřební. Za hřmění děl a zbraní hlomozu 361 se’s narodil,narodil jak velký jakýs rek; teď sklenicemi tobě dozvánějí – končíš jak masopustní úterek. Náms naděje zelenou ratolístku ukázal z dálí, hned však závistiv jsi opět urval ji a hodil v zmar. Málo jsi dobra vůbec vykonal za celou dobu svého panování a nehrubý ti sluší za ně dík. Nuž, když jsi smutně začal, smutně žil, tož tedy aspoň skonči vesele! (Za scénou bujný smích a tleskot rukou; pojednou všecko umlkne a bije zvolna půlnoc; stařec na trůně zahalí tvář cípem svého roucha a klesá nazpět – opona zakrývající výklenek se stáhne a v okamžiku na to vyskočí odtamtud vesele:)
Nový rok (1872) (rozmarně). Tu jsem! Starý vzkazuje vás pozdravovat, neměli jste prý mu tak moc vyhubovat, čímž se stalo zcela nutně, že též skončil smutně. Ostatně, co on tu zkusil, nad tím prý by každý ztrnout musil, proto, kdy byste mu dávali i dukáty, nikdy prý se více nevrátí! To mne samotného leklo, že jsem vzkřiknul: hrom a peklo! to tam raděj ani nepůjdu! Leč co naplat – tropit ostudu – trůn náš nesmí osiřetosiřet, a proto jsem zdeť! Abych dokázal pak vám, že se více nelekám, tož si – pomsta jesti sládkasladka! na vás houknu zkrátka: 362 „Jářku! Co pak chcete, páni? Snad zas ňáké nové narovnánínarovnání, nebo papežské snad požehnání? nebo blahobyt a láci, či snad zase něco pro legraci? Chcete v tentoc novou politikupolitiku, nebo ještě ňákou republiku; chcete lacinější bytybyty, či snad „vandrbuch“ pro jezovity? Prosím, jen si poroučejte a pak si to sami taky dejte! Co se dotýče vlády, nechci s vámi žádné vády, protož pravím bez vytáčky plané: co se stát má, to se stane! Abych vám však něco sliboval a pak slovu svému nedostál, to po vezdejším svém žití, nechci na svědomí míti. Jen si také se své strany nedělejte žádné hany, přičiňte se ze vší síly, byste ve všem čestně závodili s ostatními kabrňáky v světě, jimžto pod rukou vše květe. Já vám mohu tu koncesi udělati, že nebudu příliš utíkati, byste, než zas dojde na nový, byli v starém se vším hotovi; po mé smrti pak, což zřídka jen se stává, provolali hromové mně „Sláva!“Sláva!““ (Posýlá hubinky na vše strany a vesele odkvapí.) 363
Sylvestr „Svornosti“. 1872.
Starý rok (co kmet s dlouhým šedým vousem přichází vrávoraje a sklesne na sedátko pod stromem).
Starý rok. Nemožno dál – ta tam je síla má a dechu ubývá mi každým krokem; smrt sahá po mně chladným ramenem a tíseň strašlivá mi ňadra svírá. Ó běda, běda, sám již za to mám, že v poušti této bídně dokonám! Strážce lesův,lesův. Ba ano, dokonášdokonáš, a to vším právem, nebť doprší co nejdřív lhůta tvá. Co tísní pak tě v poslední té chvíli, je vědomí jen všeho, co jsi spáchal tu zlého, dobrého pak zanedbal. Aj pomni na to jen a žel již toho! Co zanechals tu nesplněných přání, co tužeb, proseb, snů i nadějí! Jak mnohé zní ti v uších žalné lkání i výčitky, jež cenu ztrácejí, anť přicházejí pozdě, pozdě již! Byť bys i chtěl se všech jich pozbavit, nic, pranic nemůžeš už napravit! Starý rok. Ó běda mně! Co musím slyšeti! 364 Strážce lesův. Zlou zkázou zaplavil jsi české kraje, bezčetné zničils statky, oběti a hrůzu nevídanou šířil kol; později strašlivou zas nákazou rvals životy a mnoho šlechetných ti lidí padlo bídně za oběť. A cos dal medle za to v náhradu? Co dobrého jsi pro nás učinil? Zda dovedls nás v přístav bezpečný, zda ukojil jsi dávné naše žaly, zda vyplnil jsi vroucí naše přání a vrátil nám, co naším bývalo? Zda dostavěl jsi, co je započato, zda usmířil jsi, co je rozhněváno, zda vykonals, co tobě uložíno? Nikolivěk – a proto žalně zmírej – vědomí klidné, čisté nesprovázej tě v lůno věčnosti, v tvůj temný hrob. A jak pln nadějí byl příchod tvůj, tak bez naděje hyň a odstupuj! Stařec (zalká bolestně a sklesne bez sebe na sedátko).
Nový rok (objeví se náhle za stromem a postaví se před starce). Nechtěj mu lát – nechť v míru skoná již, i pomni, že i tvé dni sečteny a běda tobě, v poslední-li chvíli předstoupí před tě tvoje svědomí a takto do duše ti pozahřímá! Jeť právě zlem to pro vše ve světě, žeť krátký všemu jenom život přán. Co je to rok? jen malá času píď! 365 Sám člověk, jenž jich přečká celý řad, přemnohé nechává tu rozděláno i zanedbáno, k čemu nestačily buď čas, buď sílysíly, nebo schopnosti. Nechtěj již lát – radš sobě příklad vezmi! Každý se v kruhu vlastním porozhlédniporozhlédni, v kde co vadí, kde co zanedbáno, kde co je žádoucno neb potřebno, hleď v pravý čas vše ještě napravit. Kde vlastní síla tobě nedostačí, spolči se s druhem rovna smýšlení neb v bratrský vstup jiných druhův kruh, jenž spojili se k zdárné činnosti čarovnou, růžnou páskou svornosti, kterážto divy činí jako bůh! A vše, co vlasti k spáse, na oslavu, co člověčenstvu nebo národu neb rodině je k blahu, ku prospěchu, se snahou úsilovnou každý čiň, by požehnal ti bůh v tom hospodin! Pak radostněji bude každý mřít a zesnuv, v lidstva paměti dál žít! (ZnZa tiché hudby snese se s hůry ozdobný vůz oblakový, na němž „Nový rok“ se vznáší nad zemi, ruce své vztahuje k žehnání.)
366
Sylvestr „U. B.“ 1873.
(Pohřební průvod – v předu ministrant s lampionem na tyčce; za ním kapucín s křížkem, zpěváci zpívající „Miserere“, pak zřízenci pohřebního spolku se svícemi a čtyři muži nesoucí rakev potaženou černou přikrývkou s letopočtem „1873“. Průvod vystoupí na podium, rakev se složí v popředí, zpěváci a ostatní rozstoupí se po obou stranách a kapucín spustí nad rakví následující řeč pohřební:)
Rozmilí v Kristu! (Okolostojící dají se do usedavého pláče a štkání.) Neplačte, sic se rozpláču taky! Již opět jeden nový, čerstvý hrob otvírá se tu před námi. (Okolostojící zívají.) Nezívejte, sic musím zívat s vámi! Byl to jeden z potentátův této země a jmenoval se Annus millesimus octingentesimus septuagesimus terius. Vším právem se tedy o něm může říc’, že byl venkoncem „trojka“. (Okolostojící kýchnou.) Pozdrav pán bůh, že je to pravda! Nechci ho pomlouvat, ale jisto jest, že pro nás takřka nic dobrého neudělal. Nepřines’ „narovnání“ skřiveným a polámaným v kříži, ani z mrtvých vstání starých, zlatých časů, kdy bylo stříbra jako teď papírů a s dvacetníkem v kapse mohly se vyvádět zázračné fuky a bazamáty; nezreguloval naše české řeky ani naši „valutu“; nezboural dosavad hradby, nedostavěl národní divadlo, nevyprázdnil prachárnu ve Hvězdě, ne- 367 opravil Prašnou bránu, nedal nám milion na český „Künstlerhaus“, aniž čehos podobného atd., etcetera. Za to zavedl daň ze psů (vyjma špiclíky), spáchal „krach“ a velikou finanční mizerii, přivedl mnoho Midasů a Mecenášů na mizinu, nadělal mnoho sirotků (zvláště u baletu) a na konec všech konců vyvedl ještě tu náramnou špatnost, že zdražil pivo o dva krejcary. (Okolostojící počnou komicky rukama lomit a lamentovat; kapucín utře si slze z očí, načež se obrátí a napije se notně z korbílku, jejž mu podají.) Nedost na tom, rozmilí v Kristu – on zdražil dareba i ten šňupavý tabáček, ten černý boží dárek, jehož stojí teď už dva šňupce tři krejcary! (Vytáhne velkou pykslu a s komickými posuňky šňupá; pak podává kolem stojícím klepaje každého přes prsty, kdo si chce vzít šňupec.) Avšak, rozmilí křesťané, nesmíme jej proto naprosto zatrateremtovat, neboť on udělal vzdor tomu všemu také i lecos dobrého. On nás zachoval všecky, jak tu jsme, po celý čas své vlády při zdraví; nedal nám zahynout cholerou, ani jinou podobně krásnou nemocí; dopřál nám času k vyvedení lečehos, co jsme šťastně také – nevyvedli; on vzkřísil zázračným takřka spůsobem náš milovaný odbor hudební, o kterémž se už za to mělo, že chce čekat až k tomu všeobecnému z mrtvých vstání; on nám dal na konec svého života nové výbory, kteří zajisté mnoho dobrého slibují (jen jestli to také splní!); on nás konečně na dráze naší pošoupnul opět o celou jednu štaci blíže k vytouženému cíli, 368 kteréhož že šťastně dosáhnem, všickni pevně doufáme a doufati nepřestanem! A protož volám nade rakví touto z hloubi duše své: Requiescat in pace! (Okolostojící hlasem hlubokým: Amen!) (Za scénou volání: Sláva novému roku! Sláva!)
Nový rok (v růžovém šatě s křidélky, na prsou zlatý letopočet „1874“ a sklenku od vína v ruce). Moudrými aj vítáte mě slovy: „Starý mrtev, nechať žije nový!“ Tak to bývalo, tak bude zas, dokud s věčností nesplyne čas. Nuže, an se chápu vlády vesla, slyšte vladařská i moje hesla, v srdce, v paměť vpište si, co vám tímto na duši já ukládám: Svornost nechať mezi vámi vládne, uvnitř žádné sváry, hádky žádné; ticho v Čechách, pakli prosit smím – chceme-li se prát, však máme s kým! Činnost neunavná, píle včely buď nám dále vzor i příklad skvělý; ne snad zahalečův množit řady, ku předu jen stále ve všem všady! Nadšení – tož s láskou v srdcích vzňatou pro společnou věc i snahu svatou! Nadšení – jež pravé divy tvoří, zápal, jejž nic v světě neumoří, toť ta hesla, s nimiž nový rok mezi vás svůj první činí krok a jimž, co váš nový hosudár, provolává slavně: znik a zdar! (Zvedá sklenku. – Přípitky všeobecné.) 369
Epilog 1873. (Přednášen v kr. z. č. divadle dne 31. prosince 1873.)
Šašek ([humor], přikvapí všecek rozhárán a rozedrán; rukama se drží za hlavu). U všech všudy! výsledek to skvělý! Rád bych věděl, jsem-li ještě celý, anto po roce tom přestálém vracím k vám se v stavu zoufalém! Hrůzou nad tím každý ztrnout musí, co vše ten náš český humor zkusí; ký div, že se s chutí dává v skok, když byl šťastně přečkal celý rok. Jeť to, drazí, věřte, pravý div, že jsem dosud zdráv a živ! Nejprv honili mne z místa k místu redaktoři žertovných všech listů, jimžto, an jsem těžkou obuv zul, šťastně na dobro já uklouznul. Celé leto jsem pak zpropadeně divně strávil na hradbách v areně, kdežto, což je věru moje smrť, častokrát jsem zmok’ až na padrť! Tamtéž – proč by se to zapíralo? fraškářů se kolik o mne rvalo; herci, co jim stačil fundus jen, maltretovali mne den co den, ba kýs veršotepec, pravý kat, do kupletů chtěl mne rozsekat. Nic však naplat – bůh to nechtěl mítmít, a tak souzeno mi dále žít. 370 Na to, postaviv si náhle hlavu, do Vídně jsem zajel na výstavu, odkud mne však – vedle příčin jiných – vyhnaly jsou na výstavních skříních našich vlastencův (těch od kdysi!) překrásné ty „hochdajč“ nápisy. Přečkav „krachu“ tam i události v celé hrůzyplné velebnosti, vrátil jsem se s „Maria-Josefem“ přes Čerčany šťastně opět sem, kdežtokdežto, proti všemu humoru, strany vidím opět ve sporu a kdež pro samou mne kratochvíli ze „zábavních“ spolků vyloučili. Já však, tvrdá česká palice, zasmál se jen tomu velice; vždyť pak zkusil jsem již v světě víc, že až hrůza říc’! A přec nedělám si z toho nic! Vzdor vší novopanské robotě, vzdor vší starosti a trampotě, navzdor všemu tomu požehnání, co se na nás Čechy s hůry sklání, navzdor počasí až k zbláznění, krkolomnému i dláždění, egyptské tmě v našich ulicích, dryaku v plzeňských pivnicích, vzdor vší jiné zlosti, mrzutosti, jakéž u nás věru do sytosti a jež bují veřejně i v skrytu – navzdor všemu tomu blahobytu, jímž tak utěšený kyne stav: dosud živ a dosud zdráv v plném bujarosti květu jevím já se celičkému světu, 371 svědectví což slavné, jediné: humor náš že nikdy nezhyne! (Obrátí se k oponě, zastírající allegorický obraz.) Také zde chci opět dále žíti s ostatními v družném sloučení, stejným krokem stále s nimi jíti k cíli společného snažení: Bychom přese všecko protivenství, jakéž osud v cestu klade nám, důstojné a milé domovenství upravilíupravili českým uměnám! (Kyne rukou – obraz se odhrne.) 372
Sylvestr „U. B“. 1875.
Osoby: „Entreprise des pompes funébres“. „Pietà“. Šašek.
Scéna: Pokojík bez nábytku; v pravo okno.
(Obě dámy, v černém rouše s páskami širokými přes ňadra, na nichž skví se stříbrný nápis „Entreprise“ a „Pietà“, vyhrnou se jedna druhou odstrkujíc, na jeviště. Šašek objeví se v zadu ve dveřích, kdež pozoruje a naslouchá.)
Entrepr. Blesky boží! s jakým vy to spěchem vtíráte se v každý smutku dům! Pietà. Stíhat jiné jedovatým dechem, to vy znáte, v tom jste unicum! Entrepr. Sotva mrtvého kdes čenicháte, jako hyéna jste hnedky tam! Pietà. Vy se k nemocnému dotíráte, prv než lékař přestal doufat sám. Entrepr. Div, že po ulicích nekřičíte: „Funus – krásný funus! lacino!“ (Šašek se oběma mlčky posmívá.)
Pietà. Nadarmo svůj jazyk necvičíte, dobře křičet znáte, ferino! Entrepr. Živým ani mrtvým v celé Praze nedáte vy chvíli pokoje. Pietà. Nechte mne, sic přijde vám to draze, spouštěti se se mnou do boje! 373 (Hrozí jí.)
Entrepr. Nevídáno! Malé strachy máme! Pietà. Že jste smělá, známo všade již! Entrepr. Však i nade vámi uděláme s boží pomocí již brzo kříž! Pietà. Čekat na smrt jiných, toť je celé ušlechtilé vaše umění! Entrepr. Pacient, jenž jak vy hubou mele, není dalek svého skončení. Pietà. Podle toho s vámi by to bylo dávno na kahánku – Entrepr. Vem vás ďas! Pietà. A vás též! Entrepr. Vy drzá všudybylo! Pietà. Jakže? I toť aby hnedky vás! (Sápe se na ni, chtíc ji vydrápat oči. Šašek mne si radostí ruce.) Etrepr. Celý národ byste pochovala nejraději pěkně zvůlí svou! Pietà. Ten se, aniž já bych pomáhala, sám pochová nesvorností zlou! Entrepr. Žádné politické všetečnosti o té naší české nesvornosti, mohlť by v tom vidět k posledu také někdo naši „Besedu“. Pietà. To jen vaše zlomyslnost vzorná; naše „Beseda“ je jistě svorna! (Šašek potichu kýchne.) Bůh ji račiž zlého uchovat! Nechcete ji také pochovat? Entrepr. Toť je přes příliš – vy jedna zloto! (Sápe se na ni; v tom vstoupí Šašek mezi ně a dívá se na nápisy na jich šerpách.) 374 Šašek. „Entreprise“ – „Pietá“ – nu proto! Zvolna, zvolna, drahé dámy! věčný mír buď mezi vámi. Povězte radš bez váhání, co vás vede z nenadání k nám? Entrepr. Jak se ve městě zas pleská, má tu býti pohřeb dneska! Pietà. Starý rok prý dodělává – Obě (u vytržení) Amen! buď mu věčná sláva! (Mnou si stranou ruce.) Šašek. A vy podle zvyku svého šlechetného, křesťanského, přicházíte bez volání, zda tu něco k vydělání? Chyba lávky, drahé dámy, cítím tichou soustrasť s vámi, ale z vašich „benefic nebude dnes zhola nic! Myť jsme sami stloukli v skoku pohřeb starému již roku – (bije dvanáctá) a jak slyšet v tuto chvíli, už jsme mu i odzvonili – (cinkání sklenic za scénou a hlučný smích) tam pak – (jde k oknu) s všemi svými trudy odjíždí již ke všem všudy! (Za scénou ozývá se píšťalka tramwaye. – Entreprise a Pietà dupnou zlostně nohou a odkvapí, jedna druhou zdržujíce.)
(Šašek se smíchem za nimi pohlíží.) 375 Pozdě, pozdě, nožky svěží, už ho dohoníte s těží, mimo to pak, věřte nám, dobře již, že je ten tam! Dosti za své krátké vlády nadělal nám zlosti tady, dosti trampot, strastí, běd na naše i hlavy sved’, tak že v náhrobní mu kámen píšem s chutí: Finis! Amen! (Dětský pláč za scénou.) Aj, tam nový již se hlásí! (Sepne zbožně ruce.) Kéž by nám byl rokem spásy! (Poodstoupí.) (Na jeviště zajede se s dětským kočárkem, na němž skví se zlatý nápis „1876“. Kolem kočárku skupí se šašek a jiné osoby skutečné neb allegorické, provolávajíce slávu a zdar „Novému roku“. V orkestru troubí se na dětské trumpetky komické fanfáry.)
376
Sylvestr „Svornosti“. 1876.
(Starý rok v županu s noční čepicí na hlavě přibelhá se o holi a usedne do lenošky, kteráž se pohybuje na kolečkách; heká a vzdychá jako těžký pacient.) Již to se mnou patrně jde s kopce, ani ležák nechutná mi víc; život jedva visí na své šťopce, slábne hlas a na smrt bledne líc. Odkvétaj’ ach na vždy moje růže, ani Hamrník mi nepomůže. Že tak krátké chvíle nám tu přáno ve slzavém tomto údolí! Sotva cumlu, kaši kvinde dáno, již se stařec k hrobu batolí! Osudná mu nastává tu krise, propadá co oběť „Entreprise“. (Veselý smích za scénou.) Co to? Kdo se u nás může smáti – při těch časech? při té drahotě? Nový rok (přikvapí v plášti poutnickém s ranečkem na holi a poskakuje po jevišti.) Račte se již k Abrahamu bráti, pravím vám to ve vší dobrotě! Starý rok. Jakže? Cože? Kdo se osměluje? 377 Nový rok. Ten, kdo po vás vládu nastupuje. Račte, prosím – (Kyne mu rukou, aby šel.) Starý rok. Vždyť je času dosti! Jedenácte sotva odbilo! Prchat z veselé tak společnosti – (Ukazuje uana obecenstvo.) Nový rok. Vím, že by se ti to líbilo – avšak plna míra již tvých hříchů, čas je, abys bral se na soud – Starý rok. K smíchu! Dokud zbývá trochu vlády tu, neodpustím ani minutu! Nový rok. Jsi jak všickni staří potentáti. Avšak nebudem se tebe ptáti. Nedbajíce na tvé pretense, dáme tebe zkrátka do pense! Starý rok. Opovaž se! Nový rok. Nejprv odkryty buďtež tobě pěkně levity, vše, co spáchal jsi zde, safiente, od Francescona až k zlaté rentě. Avšak, nač se s tebou mořit mám? Zde si slabikuj to pěkně sám. Čti! (podává mu časopis.) 378 Starý rok. Ach milost! ještě minut pět! Nový rok (jako prve). Čti!! Starý rok. Mne dosud těší tento svět! Nový rok (s komickým pathosem). Čti!!! Starý rok (nahlédne do časopisů). Tak krutě skončit – běda! (List mu vypadne z ruky, on sám sklesne s hlubokým povzdechem nazpět do lenošky.) Nový rok (položí mu ruku na srdce). Zde se končí zdravotnická věda! Nezbývá,Nezbývá než jedna pomoc tady! (Odhodí plášť a hůl s ranečkem.) Starý mrtev, nechať žije mladý! (Portýr od „Piety“ vystoupí a odšoupne fauteuil se starcem za kulisy anebo jej odnese na zádech.) Nechci pomlouvat ho, drazí páni, ale nestál za šňupeček ani! Nedbalť přání vašich, nadějí, ani jiných rad a ideí, málo rozplet’, za to zaplet’ mnoho, Čechům nepřinesl ani toho – (ukazuje nehet) leda v divadle ty nové kusy, „cri-cri“ a ty „tramway-omnibusy“; na konec, by zachoval se líp, spáchal mizerný ten vtip – (kýž ho všickni Mameluci!) že dal Turkům – – konštituci, 379 z čehož věru strach je zdeť, aby nepuk’ smíchy svět! Avšak – abych příliš jej nezkrátil, pravda: „Svornosti“ on svornost vrátil, v národě též všecky spory uhejčkal i liché vzdory, hradby sboural v notném spěchu, na „národní“ vsadil střechu, opravil pár starých věží a teď – na vavřínech leží... Nyní já, co třeba dáledále, budu hnáti k předu stále, nahradím, co zanedbáno, dokončím, co rozděláno a co nedoved’ by druhý, splatím za ně všecky dluhy. Za to k počátku své vlády vyprosím si ňáké interády! (Tuš v orkestru; cinkání sklenic a přípitky novoroční.)
380 Sylvestrovy trefuňky.
(Deklamator nechť líčí ferinu, všemi masťmi mazaného, kterýž však se staví, jakoby neuměl pět počítat.)
Já jsem ten Sylvestr – Kaňka – za jméno já nemohu – já jsem si je nedal – Kaňka – když jsem se narodil – byla to Kaňka – okřtili mne – zase Kaňka – biřmovali – po třetí Kaňka – a celý můj ostatní život samá Kaňka – Kaňka – Kaňka – Nic se mi ve světě nedaří – ve všem mám pravou českou, teto jest náramnounáramnou, smůlu. Jediné, co se mi aspoň trochu podařilo, byl poslední Sylvestr. Na ten do smrti nezapomenu. Moje stará mi pravila: „Vidíš, Kaňko – každý rok mne necháš doma o samotě; jestli pak bys nemohl také jednou svůj svátek a poslední večer v roce strávit v kruhu rodinném? Já bych ustrojila zvláštní večeři, ty bys moh’ koupit ňákou láhev dobrého vína a byli bychom živi jak pán bůh v Paříži.“ „Máš pravdu, ženo, udělám to! Připrav ty večeři – ale něco extra – to ti povídám – já se půjdu zatím trochu projít a přinesu pak s sebou od Švertáska něco pro tvůj mlsný jazýček. Do osmi jsem tu,tu jako na mrkvi. Prozatím s bohem! Na brzkou shledanou!“ I seberu se a vyjdu z domu s tím pevným úmyslem, že tentokrát co solidní občan a otec rodiny oslavím Sylvestra „en famille“.
381 Ale Sylvestr Kaňka míní a nešťastná náhoda mění. Už jsem byl na nejkrásnější a nejrovnější cestě k domovu – v každém loktě lahev vína a kapsy nacpané sardinkami, kaviárem, marinovaným úhořem, rozličnými Stracchiny a NeufChately a podobnými baštidly pro mlsné papuly, an mne v tom nedaleko samého domu přepadne buclatá děvečka mého přítele Podšívky (my mu říkáme vlastně Čertova Podšívka), že prý mám hned přijít, že už páni na mne čekají. Co jsem měl dělat? Musil jsem jim to přece sám vyřídit a vysvětlit, proč musím dnes zůstat doma, proč nemohu s nimi držet basubasu, a proto jsem se zavěsil do milé kuchtě na „vlečku“ a táh’ jsem s ní ke „třem kamenným mládencům“, jak jim v naší hantýrce říkáme, protože jsou dosud svobodni. Šťastní lidé! (Bázlivě se ohlíží.) Má stará tu nenínení, a protož ještě jednou: šťastní lidé! Přivítali mne o mnoho líp, nežli naše slavná policie Čerňajeva; ale to první, co udělali, bylo, že mi vypráznili po raubířsku všecky kapsy a odebrali mi navzdor všem mým protestům, že to nesu pro svoji „drahou“ polovici, víno i lahůdkylahůdky, jak se říkáříká, „rekvisitmo“. Při nejlepší vůli nemoh’ jsem se jim vydrápat a pouze mým myšlenkám podařilo se na chvíli uklouznout a zabloudit k mé ubohé ženě, kteráž mne zajisté nejen toužebně, nýbrž i hladově a žíznivě očekávala. Za čtvrt hodiny zapomněl jsem však ve společnosti svých starých kamarádův na všecko a byl jsem „fluchte kédl“ in folio!
382 Bendili jsme, až hrůza povídatpovídat, a když už nám to nedalo v tom úzkém kruhu přátelském, vyrazili jsme jako divoké šelmy z klece ven do říše bláznivého Sylvestra. Sotva že se octnem na ulici, slyšíme tu z jednoho domu líbezné zvuky piana a ženský zpěv k tomu, což bylo pro naše poněkud již rozjařené city kouzlem neodolatelným. „Vražme tam! Co se nám může stát? ‚Víc než vyhodit nás přece nemohou,‘“ – jak zpívá Mošna v „Zlatohlavu“ – křičeli kamenní mládenci jeden přes druhéhodruhého, a nežli jsem se trochu ozbrojil výmluvností, chystaje se k vážným námitkám – byl jsem už i s přátely v třetím patře před branou neznámého toho ráje, do něhož jsme se chtěli tak drze vetříti. Přijetí bylo „poměrům přiměřeno“ – ale mohl bych skorem říci, že dopadlo pro nás příznivěji, nežli jsme se nadáli. Tři mladí „andělové“ a jeden poněkud již starší „obr-anděl“ v podobě vážné matrony uvítali nás s úsměvy jevícími překvapení, ostýchavost, zdvořilost a dosti velkou porci radosti nad tím, že se konečně přec někdo přištrachal. Milé ty dámy čekali totiž pozvanou společnost známých pánův a ctitelův, kvůli nimž se celý ten Sylvestr „dranžiroval“, a jelikož milí páni dlouho nešli, byl milým dámičkám prozatím „z nouze Franta dobrej“. Rozumí se samo sebou, že jsme tím Frantou byli my. Zkrátka a dobře, přijaly nás po kratičkém zdráhání se do svého čarovného kruhu a dovolily laskavě, abychom je prozatím všemožně bavili. Když jsme byli právě v nejlepším, při- 383 hrnuli se jako náhlá a nenadálá exekuce páni pozvaní a následek toho byl, že nezvaní hosté – to jest my – octli se takřka obratem božího řízení z teplého salónu v mrazu na ulici. Náhlá ta změna temperatury musila účinkovat jaksi dráždivě na naše nervy, tak že jsme udělali před domem malý kraválek a dostali se následkem toho „přímočárně“ do náručí trestající spravedlnostispravelnosti, vulgo slavné flámosběratelky – policie. Tam to všecko s obvyklou bleskorychlostí vyšetřili a výsledek toho byl, že nám dáno bylo významné pokynutí, abychom dnes slavný úřad bezpečnosti zbůhdarma neobtěžovali, jelikož bude mít dnes s jinými flamendry bez toho dost tahanice. Radostí nad šťastným došlápnutím policejního toho přešlápnutí celí bez sebe, vrazili jsme jako inšvengři do nejbližší hospody – kde sylvestrovská merenda byla právě v nejlepším proudu a rozkvětu. Tanec, zpěv, hulákání, cinkání sklenic a talířů na vrcholu slávy a mohutnosti a my k tomu! Hospodine, pomiluj ny! Samým přepychem, bujností a prostopášností dal jsem si porci bažanta a zaobalil stehýnko pozorně do půl tuctu „Tagesbotů“, abych je donesl ženě v náhradu za ztracené lahůdky od Švertáska. Pro kmotra Příhodu (vlastně pro náš čtverolístek) objednal jsem si také extrabandasku znamenitého plzeňáku – jelikož jsem měl tajný plán, zatáhnout přátele své k sobě domů a tam s nimi a se svou sedmou svátostí Sylvestr a svátek svůj slavně dorazit. Avšak šlechetní záměrové moji měli osud všech tajných plánů, že se totiž vydařili silně „o oko“. Bůh sám ví, 384 jak se to stalo, byla-li to vyšší politika anebo ňáká vyšší žárlivost, která nám to ustrojila, ale tolik vím zcela jistě, že jsme najednou všickni čtyři musili sakumpak dát se na zpáteční pochodpochod, a sice kudy kdo moh’ – dveřmi nebo oknem. Šťastně se mi podařilo zachránit bandasku z toho neštěstí na moři či na plzeňské „točně“. Na tom „strategickém ústupu“ nezastavili jsme se dříve, až na jednom plácku u kašny. „Jářku, mládenci, když jsme se tu zastavili, uspořádejme na oslavu toho zastavení se zastaveníčko!“ zvolal jeden z mých přátel, kamenných mládencův. „Bydlí zde naproti hezká mladá vdovička, na kterou mám „šnajd“ – byl bych „štont“ kvůli ní odříct se zlatého a blaženého stavu mládeneckého. Spusťme tedy ňákou vašákovskou!“ I spustili jsme na osvědčení něžných a milostných pocitův, kteréž počínaly se hýbati v ňadru našeho tlustého přítele, co nejrázněji známé Vašákovo kvarteto: „Já jsem Slovan s duší, s tělem“ atd. Netřeba zvlášť podotýkat, že v tak pozdní době a za takových zvláštních okolností rozcházely se poněkud naše náhledy o správné intonaci a lahodném tvoření tonů a že by byl ubohý Vašák splakal hořce a žalostně nad tím, jak jsme jeho slavné kvádro zmordovali. Však se také za to na nás „vysypala“„vysypala“, čili korrektněji řečenořečeno, „vyšplýchla“ slavná kritikakritika, a sice z podezřelé jakési nádoby z podezřelého jakéhos okna nad našimi hlavami, tak že se hlasy naše při tom neočekávaném projevu posluchačské uznalosti a vděčnosti po 385 čertech povážlivě rozstříkly. Mně se stalo při tom nejméně, poněvadž jsem se držel se svou bandaskou hezky stranou. Nejnovější ten doklad k historii lidského nevděku působit jaksi zkázychtivě na mé kamarády, neboť z toho dostali nenadále hlad a žízeň. Marné byly všecky moje prosby i protesty – pro mou nejdražší polovici uschované stehýnko bažantí muselo ven ze svého úkrytu i můžeme si snadno pomyslit, jak asi vypadalo, když jsem je poslednímu vlku hladového takořka z jícnu vydrápal. Zaobalil jsem je však vzdor tomu pečlivě zase do papírů, abych je přinesl aspoň na důkaz dobré vůle a laskavé starostlivosti manželské. Po stehýnku spustili se mi ti lotři do bandasky s plzeňským a vyprázdnili mi ji skorem až na dno. „Teď, hoši, musíme chtě nechtě ještě někam zarazit, abych aspoň něco přinesl domů ženěženě, a třeba to byla jenom flaštička „šnáby“ nebo „breberky“.„breberky“.“ „Punče – punče – příteli! Allons, vražme někam do kavárny“ – volali kamenní mládenci unisono. Od slov ke skutkům nebylo u nás nikdy dalekodaleko, a tak jsme se octli za krátko v jedné kavárničce v židech, protože jiné kavárny byly už zavřeny anebo neměly již mimo vodu žádného teplého nápoje k našemu uctění a pohoštění. Šťastně jsem tam dostal lahvičku punčoviny první jakosti – jak vigneta aspoň ujišťovala – a uschoval ji co vzácný poklad pro svou v tichém zoufalství se tetelící Eulalii.
386 Sotva že jsme se v kavárničce ulebedili, přižene se jako velká voda slavná štrajfkomise, co měla právě dnes sylvestrovské „vybírání hnízd“ na starosti a vyzvala celou ostatní vzácnou společnost, aby poctila nejbližší c. k. komisariat svou „ctěnou“ návštěvou. My čtyři, ačkoli se nás lichotivé to pozvání přímo netýkalo, přidružili jsme se ochotně ke karavaně, kteráž táhla bez velbloudů, za to ale s rozličnými opicemi pouští pražských ulic do sídla veřejné bezpečnosti. Tam, sotva že nás spatřili a poznali v nás známé kvádro zbytečných rozmnožovatelův starostí a trampot policejních, popadli nás jednoduše za „krógl“ a vyndali nás beze všech ceremonií na mráz – jako bychom jim nestáli ani za výslech. Co teď dělat? „Jářku, nic naplat, děťátka, už je čas k večeři – já musím domů – já musím domů! Co dostanu od své staré, toho vám do smrti žádnému nepřeju, ačkoli to máte všecko vy na svědomí!“ „My půjdem s tebou; my tebe neopustíme!“ – v jedno řvalo pásmo běsů a mně nezbývalo, než abych nasadil svému včerejšímu i dnešnímu bláznění korunu a přived’ ženě místo skroušeného kajícného hříšníka – čtverolístek ostrých hochů, sflámovanýchsflámovaných, jak se říkáříká, „na flastr“. Jediná útěcha a naděje mi zbývala, že se mi podaří z bouře hrozící šťastně vyváznouti, a tím stéblem tonoucího byla moje lahvička „pravé extrafajnské punčoviny“. Avšak běda – třikrát běda mně ubohému! Zburcovali jsme domovníka, celý dům i moji nešťastnou ženu z nejkrásnějšího dospávání 387 ranního a uvedli ji ve vážné nebezpečí mrtvice aneb aspoň padnutí do mdlob při poznání, že na místo jednoho darebáka a flámy vracejí se čtyři, a místo škemrání o milost a hříchů odpuštění, že si počínají jako nenasytní Prušáci v čas okupace. „Velectěná paničko – nemáte něco jíst – nemáte něco pít – my jsme neměli v ústech od loňska“ – tak a podobně doráželi ti lotři na měkké srdce mé ubohé manželky. Ta chudinka vytasila se dobrosrdečně s včerejší večeří, již byla pro mne nehodného uchystala – avšak pití neměla (mimo slzy soustrasti nad naším bídným osudem) – zhola ničeho. Hledáme spasnou myšlenku – hola! – zpomenem si na bandasku s plzeňákem, již jsme zanechali na schůdkách u sv. Mikuláše. Bandaska se šťastně našla, ale dno ne a tím méně zbytky drahocenného obsahu jejího. Ó jerum, jerum, jemine! „Máš punčovinu – sem s ní!“ zvolal jeden z mých kamenných mládeneckých přátel v extasi – avšak – jaké to nové zklamání! Nešťastná kavárnice ze židů – bodejž ji blechy uštípaly! – strčila nám místo lahve s punčovinou – láhev terpentinu, kterouž měl její muž, truhlář, přichystanou k politirování. Brrr! fuj tajxl! Ještě teď se pokaždé otřesu jako po hubičce od staré tety, když si na to zpomenu. Co naplat – nebylo žádné pomoci – rádi neradi musili jsme se chopit džbánu s čerstvou vodou, kterouž byla naše čiperná Rozárka ze dvora přinesla.
388 Ó bože, jaký to krutý trest za tak nepatrné provinění! Novoroční ráno oslavovat plecháčem infámské, ordinární vody! Brrrrrr! „To ten nový rok pěkně začíná“ – zvolal jeden z mých povedených přátel a my ostatní jsme se dali do pláče hořkého, usedavého, jako ti Jeremiášové na zříceninách jerusalémských. Ale nešťsisi! Ať to dopadlo sebe smutněji a vodnatěji – ať jsme zkusili co chtěli – celkem přec jen musím přiznati, že podobného „Sylvestra“ jsem nikdy posud nezažil a také do smrti už nezažiju! Hehe! Kterak na to má stará koukala, když jsem jí vybalil z desíti papírů to stehýnko od bažanta – kš! kš! (Směje se do sebe.) Za trest jsem jí musil koupit sametový burnus s kožíškem. Já prý tě naučím, slavit beze mne Sylvestra!... Božská legrace! Kš! kš! (Se smíchem tutlaným odchází.)
389 Domácí přátelé. Sylvestrovský žertík pro „U. B.“
Osoby: Beseda. Přítel umění. Literát. Výtvarný umělec. Hudebník. Pěvecká akademie (smíšený sbor). Kustos.
1. Přítel umění (samoten).
(Mne si radostně ruce.) Konečně jest má – má na věky! Ó jaká to blaženost, být manželem mladé, hezké a duchaplné paničky a k tomu umělkyně, kteráž umí psát verše i noty, malovat i modelovatmodelovat, a hrát dokonce i také komedii! Ichuchu! To bude rajský živůtek! A k tomu tento krásný byt a těch pokladů, co je v každém koutě nahromaděno! A vědět, že to vše od paničky až do toho starého klarinetu kdesi za kamny náleží mně – mně samotnému! Že nemám žádného soupeře, žádné tchyně ani žádného výminkáře! 2. Předešlý. Kustos.
Kustos (ve vysokých botách, v plášti, na hlavě čepici s ušima). Na zdar! na zdar! P. um. Kdo to?
390 Kust. Já jsem to! přináším noviny. To je tam dnes krásně.
P. um. Kdo jste, příteli?
Kust. (vykládá noviny na stůl). Tu jsou „Národní“, „Pokrok“, „Posel z Prahy“ – „Politiku“ už zase zabavili – a potom tu máme „Svobodu“.
P. um. Jak sem přicházíte?
Kust. Po špičkách; já myslil, že ještě všecko spí.
P. um. Ptám se, kdo jste a co tu chcete?
Kust. Nu, snad je v uměleckých kruzích známo, že jsem zdejší kustos.
P. um. Kustos? Ah, to je jiná! Poslyšte, příteli, znáte mou paní dobře?
Kust. No toť!
P. um. Je to pořádná dáma –
Kust. Nu – až na to, že se někdy zapomene trochu dlouho při zábavách –
P. um. Myslím, neměla-li žádných známostí přede mnou?
Kust. Hehe!
P. um. Co se smějete?
Kust. Známostí až hrůza!
P. um. Až hrůza?
Kust. Jen že z nich nic nekoukalo.
P. um. Jak to?
Kust. Inu – byli to samí chudáci umělci, kteří sami ničeho nemají.
P. um. Ona si tedy vzala mne – pro peníze?
Kust. Jakž jinak? Pro vaši krásu přec ne? Hehe! Vezme-li si mladá dáma obstárlého pána s pleší, tedy to bývá vždycky jen pro peníze!
391 P. um. Buďsi! ale těch známostí dřívějších přece již zanechala?
Kust. Možná!
P. um. Jakže? Nevíte to jistě?
Kust. Nevím! Prosím vás, pane, já mám jiných starostí! To není žádná maličkost, od rána být na nohou! Člověk je honěn jako kůň. Co se mne jen pan jednatel naposýlá!
P. um. (pro sebe). Musím být na stráži! (Nahlas.) Dobrá – můžete jít.
Kust. (nevšímaje si toho, pokašlává). Rád bych jen věděl, co je to zas v té „Politice“, že ji skonfiskovali.
P. um. (pro sebe). Možno-li pak věřit ženským? Vypadá jako vtělená nevinnost!
Kust. Nejspíše tam bude zase něco o vojně s Rusem.
P. um. Potvrdí-li se moje podezření, pak je všecko moje štěstí to tam!
Kust. Anebo o některém panu ministru –
P. um. (k němu). Vy jste tu ještě?
Kust. A to je to nejhloupější, že to člověku nedaj’ ani přečíst. (Pomalu odchází.)
3. Přítel umění (samoten).
P. um. To je pěkná historie! Známostí až hrůza a on sám o tom pochybuje, že by se jich byly vzdala! Co si tu počít? Ó ženy! ženy! (Stojí zamyšlen.)
4. Předešlý. „U. B.“ (Pak) Kustos.
U. B. (vstoupivši, popojde až k němu a položí mu ruku na rameno). Dobrý den, příteli!
392 P. um. (vyrušen). Tys to, můj andílku? (zajíká se) můj – můj – (pro sebe) teď nevím sám, mám-li ji nazývat andělemandělem, nebo čertem!
U. B. Pročs tak zamyšlen? Co je ti?
P. um. (kvapně). Máš mne ráda?
U. B. Nejsem-liž tvojí na věky?
P. um. A nemiluješ nikoho mimo mne?
U. B. Jaká to otázka!
P. um. Ó díky, díky tobě, má nejdražší! (Chce ji obejmout).
Kust. (vrazí v tom do pokoje). Tu jsou „Humory“. (Pro sebe.) Co as jen ta „Politika“ –
P. um. Nechte nás o samotě!
Kust. Ó prosím! S radostí. (Nehýbe se z místa; pro sebe.) Kdy bych jen věděl, proč tu „Politiku“ –
(P. um. kyne mu s přísným pohledem, aby šel).
Kust. (pro sebe). No, no! (Pomalu odchází.)
U. B. Jaké to ošklivé podezření v tobě vzniklo!
P. um. Odpusť, drahá ženuško, ale přílišná láska k tobě nedá mi pokoje. Tys tak krásna, tak milování hodna –
U. B. A co z toho následuje?
P. um. Mělas zajisté již dosti ctitelů –
U. B. Možná – nevím však o žádném –
P. um. A zajisté jsi také již sama milovala –
U. B. Ano – umění!
P. um. (pátravě). A umělce!
U. B. Jako své bratry!
P. um. Ne jinak?
U. B. Ne!
393 P. um. (unešen). Ó drahá, milovaná bytosti! (Chce ji poznovu obejmout.)
Kust. (v tom opět vstoupí.) Už vím, proč tu „Politiku“ –
P. um. (mlčky jej popadne a vystrčí ze dveří – načež spěchá obejmout U. B.).
U. B. Můj drahý příteli!
P. um. Ode dneška celý můj život, veškeré mé jmění tobě náleží. Čehokolivěk budeš na mně žádati, žádná oběť nebude mi příliš velikou. Chci pro tebe žíti, pro tebe pracovati!
U. B. Díky tobě, muži šlechetný!
P. um. Slib mi jen, že se mi nestaneš nevěrnou!
U. B. To slibuji! (Podává mu ruku, již on líbá.)
P. um. Tak! nyní jsem nejšťastnějších všech smrtelníkův! (Kustos klepá zvenčí na dveře.)
P. um. (pootevře dvéře.) Co dobrého?
Kust. (ve dveřích). Je prý tam článek o – (Přítel umění položí mu rychle ruku na ústa.)
P. um. Pro pána krále! Vy nešťastníče! Chcete, aby vás také skonfiskovali? (Odtáhne jej s sebou.)
5. U. B. (samotna).
U. B. Dobrý to člověk, ten můj manžel, avšak obávám se, že s ním budu mít časem nemalý kříž!
6. Předešlá. Literát (Hned za ním.) Přítel um.
Literát (vstoupí vesele). Tralala! tralalala! I pozdrav tě ruka Páně, drahá přítelkyně! 394 Dej se obejmout! (Objímá ji, toče se s ní do kola.)
P. um. (kterýž byl hned za literátem nepozorován vstoupil, zůstane v pozadí stát, všecek udiven). U čerta! Co to?
Lit. Jak se máš? Co děláš? Myslíš neustále na mne?
(Přítel umění jeví mlčky rostoucí úžas a ustrnutí.)
U. B. Tyť jsi jaksi neobyčejně vesel.
Lit. Jakž bych nebyl vesel, vida, jaké krásné časy nám oběma nyní nastávají?
P. um. Co slyším?
Lit. Tys nyní provdána za muže, kterýž tě miluje, kterýž ti ničeho neodepře, ano, kterýž má mimo to dosti prostředkův, aby každičké přání tvé splnit mohl.
P. um. (pro sebe). To je pravda!
Lit. Nuže – vidíš – čehokoliv budu mít já neb ty zapotřebí, všeho se nám ihned dostane.
P. um. (p. s.). Oho! pomalu s tou venclovkou!
Lit. Dosavad musil jsem lečehos postrádat, co bych byl tak rád si zaopatřil, nyní to mám takořka zcela jisté!
P. um. (p. s.). To se neví!
Lit. Především chci si zvelebit knihovnu, předplatit se na více časopisů, vydat každoročně almanah a založit týdenník literární a umělecký.
P. um. (p. s.). Nic více?
Lit. Mimo to divadlo – dramatická škola bude stát mnoho peněz.
P. um. (p. s.). Poníženě děkuji!
Lit. Za to ti slibuji, že ti časem také nějaký kousek zahraji.
395 P. um. (p. s.). To tak! Jen se opovaž!
Lit. Ano, že tě přivedu co nejdříve na prkna –
P. um. (p. s.). Vrahové, pomoc!
Lit. Každou neděli uspořádám ti zde přednášku pro dámy, ale jen pod tou výminkou, když si po ní pěkně zatančíme.
P. um. (p. s.). Hleďme toho lotra!
Lit. A v letě budem dělat spolu výlety – viď, má drahá? (Béře ji okolo pasu.)
P. um. (žárlivě, p. s.). Já vyletím z kůže!
Lit. Ó, bude to rozkošný život! tralala – (Začne se s ní poznovu točit.)
P. um. (zlostně vyřítí se v před). Hoho, pane, jen se příliš netěšte! Ještě jsem tu já!
Lit. Aj hleďme! Náš pan novomanžel! Na zdar, příteli!
P. um. Ďas je váš přítel! Jakým právem vtíráte se do mého domu?
Lit. Ale, ale, kamaráde – snad nejsi žárliv?
7. Předešlí. Výtvarný nmělecumělec.
Výtvarný umělec. Tu jsem! Čao beno! (Postaví zednickou štětku na holi a putýnku s barvou do kouta a blíží se všecek pocákán barvami k „U. B.“, při čemž vrazí do přítele umění, nevida ho.)
P. um. (leknutím ucouvne). Hrome, ještě jeden!
V. um. Jak se máš, drahoušku?
P. um. (p. s.). Drahoušku? I hleďme!
V. um. Nestýská se ti po mně?
P. um. (p. s.). Jakž by ne? Náramně!
396 V. um. A propos! Není zde tvůj novopečený pan manžel?
P. um. Hle, hle, ptá se také po nás! Jaká to čest!
V. um. Potřebuji peněz na barvy! Musím ještě lecos na tom novém malování zde dodělávat.
P. um. (vybuchne vztekle). K čemu to? Já vás zmaluji bez barev, že vás ani rarach sám nepozná! (Hrozí pěstí.)
U. B. (chlácholivě). Ale milý manžele –
P. um. Nech mne, ty lichometnice, kteráž tak lživě tvrdíš, že miluješ jenom mne! Sotva že jsme den spolu a již se hlásí jeden tvůj galán za druhým!
V. um., Lit. Galán?!
P. um. Mluvte, nemáte jí rádi?
V. um., Lit. A jak! (Smějí se.)
P. um. Tu slyšíš sama, ty jedna falešnice!
U. B. Ale poslyš jen, drahý příteli –
P. um. Nic nechci slyšet! Nesvědčí tu dva důkazy proti tobě? (Ukazuje na ostatní.) A jaké důkazy!
V. um., Lit. (se smějí).
8. Předešlí. Hudebník. Pěvecká akademie. (Pěvecká akademie představena pánem, kterýž má dámský bašlík na hlavě a ženský plášť neb šátek na ramenou.)
P. um. (shlédnuv je, zalomí rukama). Rameno boží! tu ještě je třetí a čtvrtý!
397 Lit. I vítáme tě, šumaři! Kdež pak pořád vězíš?
V. um. Už jsi tu nebyl sto let a několik minut!
Hudebník. Na zdar, bratří! Tu vám přivádím nového komilitona.
Lit. Kdo je ta vzácná persona?
Hud. Náš smíšený sbor čili pěvecká akademie. Teď jen ještě nějaký malý orchestr.
P. um. (p. s.). Proč ne raději tři vojenské bandy?! Vsadil bych se, že v tom zakuklení vězí také nějaký tajný ctitel mé ženy!
V. um. Čím víc nás bude, tím líp! Bude tu aspoň živěji!
P. um. Bodejž tě Piperger!
Hud. Nu, tento přírostek již něco vydá. Čítá jen s mužské strany 34 tenorů a 48 basů.
P. um. Svatá Cecilie! 34 tenorů a 48 basů!
Hud. A samé to mladé, bujaré síly! Jen co tu trochu zdomácnějí, pak budou dělat divy!
P. um. (p. s.). Pěkné to vyhlídky!
Lit. Vůbec tu nastane nyní zcela jiný život! Byt jest nyní pěkně a pohodlně upraven; nechybí tedy nic, než abychom se tu pořádně zahnízdili.
V. um. Co ještě chybí, musí dát náš přítel a hostitel udělat.
P. um. (p. s.). Ó, prosím, jen račte poroučet!
Lit. Přičiníme se, abychom mu dělali všemožné potěšení!
P. um. (p. s.). Ó, to mi již děláte!
V. um. (galantně). A především, abychom se naší spanilomyslné hostitelce zalíbili! (Líbá jí galantně ruku.)
398 (Ostatní jdou jeden po druhém, činíce totéž; U. B. s úsměvem to přijímá.)
P. um. (žárlivostí všecek bez sebe). U všech benátských mouřenínů – já se zblázním žárlivostí! (Vstoupí mezi ně.) Dovolte, pánové –
(Všickni udiveni se rozstoupí – malé odmlčení – „U. B.“ přistoupí vážně ku příteli umění, položí mu ruku na rameno a mluví hlasem laskavě domlouvajícím.)
U. B. Ustaň, příteli! Na koho chceš žehrati a proč? Na tyto zde, kteřížto jsou příbuzenci ducha mého? S nimiž mne nejčistší, nejnevinnější svazek spojuje: láska to k umění? Vezmi mně to kouzlo a přestanu být tím, čím jsem a proč si’s mne sám tak oblíbil. Hle, svazky, kteréž nás vespolek poutají, nejsou z tohoto světa prachu a bídy, leč z oné ideální říše, v níž vládne pravda a krása. Proto nemusíš také žehrati na ně, jak oni nejsou žehravi na tebe. Chtějíť pracovati, chtějíť tvořiti díla krásná a vznešená, chtějí sbírati a shromažďovati poklady ceny nevšední, avšak ne pouze pro sebe, nikoliv – pro tebe i pro mne zároveň. Cokolivěk krásného a příjemného plyne z posvátného umění, o to budeš ty s nimi se sdíleti. Všeliké radovánky, všeliké duševní požitky i rozkoše budou stejnou měrou i tebe blažívati a pro tvou lásku ke mně budou i oni tebe milovati. Pročež povyjasni zachmuřené čelo, podej jim ruku smířlivou a přijmi je za své bratry, za své přátele.
P. um. (p. s.). Ale čtyry najednou!
U. B. Nechtějíť oni tebe zkracovati v právech tvých, nechtějí tobě býti na obtíž; máť každý z nich svůj vlastní krb i stůl, leč ve prostorném tomto bytu svém přej, aby se ob čas 399 schvázívali ku vážným poradám, ku práci společné, aneb, dovolí-li tato časem problesknouti veselému rozmaru, k bodrým, přátelským zábavám. Tak budeš i ty s nimi veždy v těsném spojení a poznáš, že ti netřeba být žárlivým.
Lit. Výborně řečeno! Sláva naší spanilomyslné hostitelce!
Všickni. Sláva!
P. um. Nuže budiž! Uznávám, že se musím podvolit! Na zdar, přátelé! (Podává jednomu po druhém ruku.)
Kust. (kterýž mezitím vstoupí, vida to, mne si radostně ruce). Tedy je všecko v pořádku?
P. um. Ano, můj milý, tito pánové jsou zde od nynějška našimi domácími přátely a mají sem volný vstup, kdykoli jim libo. Rozuměl jste?
Kust. Ano!
P. um. Z toho nenásleduje ovšem, že by se tu musili příliš dlouho do noci zdržovati.
Kust. Ne!
P. um. Když půjdu já spat, můžete již pokaždé říci, aby šli také.
(Smích.)
Kust. Ano!
P. um. Mimo ně pak sem nikoho jiného nepouštějte.
Kust. Ne! (Zívá).
P. um. A dávejte pozor, aby mi svévolně neruinirovali můj byt, kterýž jsem si dal právě tak krásně zřídit.
Kust. (ospale). Ano! (Usedne na židli u dveří).
P. um. Nezapomeňte také, zavolat vždycky mne, kdykoli se budou ptáti po mé paní.
400 Kust. Ne! (Počíná klímati).
Lit. Rozuměl jste všemu dobře?
Kust. (s hlavou na prsou). Ano!
V. um. A nemáte proti tomu co namítat?
Kust. (na polo ze spaní). Ne!
Hud. Může se tedy váš pán na vás úplně spolehnouti?
Kust. (kývne ze spaní hlavou).
Všickni (dají se do smíchu).
Kust. (pojednou se probudí a vstane). A propos! Dobře, že vás tu mám, pánové! Zde jsou vaše legitimační lístky – budu prosit každého o pětku. A mimo to račte přijmouti mé nejuctivější přání k novému roku! (Všickni sahají mrzutě do kapes.)
Lit. (drbá se za uchem). U čerta, že jsme ho nenechali spát.
Kust. (čtverácky se směje).
(Skupení.) (Opona spadne.)
401 Obsah.
A. Deklamace delší a kratší.
V Čechách už to není k vydržení5 Láska a politika (Deklamace pro dámu.)9 Básnířka z dlouhé chvíle (Dekl. p. d.)17 Jak já pozdravuji (Dekl. p. d.)25 Politické rozumy při bulce28 Chvála špatného piva33 Samá špekulace36 Emancipace krásného pohlaví40 Amorova lamentace47 Kdo s koho?53 Na komando60 O rekvisicích vůbec a obzvláště63 O moderním vychovávání ženské mládeže70 Papír74 O výstavách velkých i malých83 Divadelní figury89 Rozličné krachy nad zemí, pod zemí a na zemi95 Člověk a opice101 O zpěvu a muzikách106 O těch nynějších módách118 Jen feš!120 Chvála „nóbl“ lidí124 Čert Němcem126 U nás? Chyba lávky!128 Perun a policajt131 Za panování sultána Mahmuda132 Pohádka o lidském štěstí134 Poslední Čech136 Kdy to bude?137 [402] Novočeská138 Poesie a prosa139 Kompetentní soud140 Dyť já už nic!142 Zvláštní ochota144 Malér je malér!146 Co je voják?148 Něco o Jidáši149 Dobrá rada v nouzi150 Račte poroučet!151 Většina hloupých na světě155 Šmule na koni Ševcovská logika157 Divná spravedlnost158 To by tak hrálo!159 Co je to?161 Jak počítal puls162 Sylvestrovský nápad163 Hrůzyplná událost164 Pijákova logika166 Raději viset!167 Strašlivá historie o jednom zamilovaném168 O té nové míře a váze169 Co hledal? Nářek starého mládence171 Vidiny172 Dívka z Judy173 Hra je hra!174 Mluvte s ním, když je Němec Deklamační kvodlibet175
B. Kudrlinky, lecjaké verše o lecčem.
Příchod jara181 Čiperná sklepnice182 Ženě183 Děvče jako blesk Šašek a král184 Nejchutnější ovoce [403] Co jim tam schází185 Tak se časy mění Tři doby lásky naší186 Nářek Číňanův Růže ovdovělá187 Dítě jak andělíček Šalamouniada otcovsko-občanská188 Pijákovy přeludy Veselé dítě189 Vysoký klobouk Odznaky královské190 Černé kníry To je to!191 Mutace ve hře lásky Roční pohádka192 Významný pohyb Nevěřící andělíček193 Jaké podnebí, tací lidé Otcovská napomenutí194 Dvojí světlo195 Emancipovaná Vrabčí románek196 Paní Zvonečková Novomodní cestování197 Koketa198 Zlatá pravidla k zachování zdraví Zlaté srdíčko199 Oblak Zločiny proti dámám Proměny v životě200 Královna plesu Staré vydání201 Velká událost Následky vodoléčitelství Pláč české Melusiny202 Troubadouři jindy a nyní203 Perpetuum mobile V lesní samotě204 Povzdech otcovský Drahé ptáče205 Mamonářovy naháňky Co je správně? Všecko to tam!206 [404] Nový náhled o hvězdách206 Podhajský kostelíček207 Špičky Láska studentova208 Trojí gustíčko Mílek v skřipci209 Hromosvod Posvícení210 Entreprise, Pietà et comp. Láska veršotepcova211 Pantoflíček212 Moudrý návrh Milostné213 Válečná medalie Jeremiády214 Idyla215 Hluché kopřivy216 Nejvyšší ozdoba kytic218 Lakomý kmotřínek Diblík219 Krátké sukénky Tichá voda220 Útěcha pro láskou nešťastné Kdo tím vinen?221 Odbytý žebrák222 Letní noc
Po vyvolání.
Óda na Karlův most223 Slečna Angelina224 Malá lutrie225 Kdo má přednost v nebi226 Příčina shluknutí Poesie a prosa227 Přátelé umění O Josífku egyptském228 Rozhodnutí sporu náboženského Kralovrah229 Příčina vnitřních nepokojů Laciná almužna230 Čert aby vyhověl! [405] Prst boží231 Pod sluncem nic nového Srdce a žaludek232 Nu proto! Kde asi zhloupnul?233 Moderní zastaveníčko234 Proč ne? Co tam dělají?235 Nová vodárna Největší muka236 Rozdíly v terminologii Změny v modlitbách237 A la bourse Poslední slovo238 Jablko nepadá daleko od stromu Výkřik od srdce239 Staroindický vtip Nový důkaz pro Darwinovu theorii240
C. Sylvestriády, besední čtení, sólové výstupy, žerty a půlnoční sceny k zábavám sylvestrovým.
O životních otázkách v životě lidském243 O konfiskacích v životě lidském250 Chvála stavu manželského257 Učený výklad o začátcích a koncích jitrnice263 Pára268 Sylvestrovské rozjímání o „Sylvestru“275 V prvním patře a při zemi281 Soud aneb: Pan správce v bryndě287 Rekruta a fotograf297 Nebožtík krejčí302 Staročech a Mladočech312 Reformátoři divadla315 Tajný plán „o oko“318 Nesvorné kvarteto324 Sylvestr „en famille“328 Sylvestrová noc332 [406] Sylvestr „in partibus infidelium“344 Sylvestr nešťastníkův348 Sylvestr „U. B.“ 1865.352 1866.355 Sylvestr „Svornosti“. 1871.361 1872.364 Sylvestr „U. B.“ 1873.367 Epilog 1873370 Sylvestr „U. B.“ 1875.373 Sylvestr „Svornosti“ 1876.377 Sylvestrovy trefuňky381 Domácí přátelé390
E: lp; 2004// [407]
Bibliografické údaje

Nakladatel: Knapp, Mamert; Mikuláš Boleslavský, Josef
(Nákladem kněhkupectví Mikuláše a Knappa v Karlíně. Tisk Mikuláše a Knappa v Praze, v Karlíně)

Místo: Praha

Vydání: [1.]

Počet stran: 408