Básnická povídka Protichůdci je jediným knižním titulem vydaným za básníkova života. V naší edici respektujeme původní odsazení veršů, které naznačuje dílčí členění skladby uvnitř strof. Znaky uvozovek »« nahrazujeme znaky „“, ojediněle se vyskytující -w- a -au- přepisujeme jako relikt bratrského pravopisu na -v- a -ou-. Velké písmeno na začátku každého verše ponecháváme, následujeme i zvýraznění částí textu kurzivou. Šetříme všechny zvláštnosti básníkova jazyka. Zachováváme kvantitu samohlásek (jízvy, demantu, líbý) i ostatní samohláskové alternace (krvolačné, umírajecímu, černoknižník, stupá), skupinu hlásek -ej- (bejl), dvojhlásku ou- místo ú- (oudy, ouzký), kvalitu souhlásek (bařinách, starec), hláskové přesmyky (hedbávný) a výpustky (cnosti) i vokalizované předpony (obejímá, vežít). Dodržujeme distribuci s- a z- (zmyju, zvraštěnou) i z- namísto dnešního vz- v předponách (ztekle, zpomínám). Neopravujeme jednoduché ani zdvojené souhlásky (měké, dennice), kondicionál slovesa být psaný dohromady s předchozím slovem (byťby, kýžby), tiret oddělující dvě předpony ve slově po-uchopí, grafický záznam cizích toponym (Goglgathu, Jerusalem), pravopis i - y (baldachin). Registrujeme též slovotvorné, lexikální a tvaroslovné zvláštnosti, které ponecháváme: například výrazy mykot (= míhání), vanot, lučná, těcha, nerozdrtné, nesmrtnosti, líbek (= polibek), pokrvavit, kompozita palmošumný, hrdohravě, ohněsršným ad.; tiretem spojené dvouslovné pojmenování anděl-mír; odchylky od současného úzu ve skloňování substantiv (dnes neuzuální tvar akuzativu vlastního jména Zeus - Zevsa, lokál singuláru boře /= boru/, balvaně, zpěvě, nominativ plurálu králi, kněži, genitiv plurálu kněžů, ruk, instrumentál plurálu přátely, skaliskami) a zájmen (nad nima); zařazení slovesa k jiné třídě, než je dnes běžné (šepce, dýše, bujní); narušenou shodu substantiva a přívlastku ponecháváme (srov. s. 29, ř. 4: ňádra horké). Do autorovy interpunkce nezasahujeme, dodržujeme minusku ve slově následujícím po otazníku nebo vykřičníku, které mají oslabenu ukončovací funkci věty (srov. s. 5, ř. 4; s. 9, ř. 2 zdola).