38. Vysvětlení.
František Ladislav Čelakovský
Místa a osoby V textu básně jsme se pokusili najít slova, která označují konkrétní místa (města, státy atp.) a osoby. Výstupy jsou založeny na datech z projektu PoeTree (místa) a ruční anotace básní pracovníků UČL (osoby)."
V této básni jsme nenašli žádná místaV této básni jsme nenašli žádné osoby
Patří do shluku
epigram, verš, rým, čítat, polemika, kritik, havlíček, kritika, nos, rýma
Podobné básně
Deset básní ze stejného shluku jejichž vektorová reprezentace je zobrazené básni nejblíže.
- 19. V čem jsme si s Dobrovským podobni. (František Ladislav Čelakovský)
- Epigram o epigramu. (Karel Červinka)
- XXX. Že bych snad se přecenil, (Jan Duchoslav Panýrek)
- Z koho já mám radost, (Karel Dostál-Lutinov)
- Střelec kouzelník. (Augusta Vojtěch Nevšímal)
- Epigram na epigram, který nenapíšu. (Ladislav Quis)
- 41. Duplika na repliku. (František Ladislav Čelakovský)
- Epigram je také (Karel Dostál-Lutinov)
- V epigramu vidím zábavu: (Karel Dostál-Lutinov)
- Mistru J. Arbesovi. (Xaver Menhard Litoměřický)