KRÁL ŠALAMOUN

Josef Svatopluk Machar

Když pochovali krále Šalamouna, všel prorok do své chaty a psal takto: Jsem chudý, nuzný, raněno srdce jest u vnitřnostech, postem poklesají kolena moje, tělo moje vyschlo, jsem na posměch jim, když uhledají, hlavami svými potřásají nad mnou však Hospodinův hlas všel v nádobu tu a jeho soud se snesl na můj jazyk. Ó Hospodine, kdo se uhne tobě? A kde je skrýš před hroznou rukou tvojí? propast, moře, hory: u nás není. Národy soudíš, poražení kruté učiníš, hlavu potřeš panující nad mnoha krajinami, vyměříš dny, cíl položíš, jejž člověk nepřekročí... Jest mrtev. Pochován jest podle otce ve městě Davidově. Hlahol trub a kotlů dozněl, poslední to sláva jeho. A nad rozpuklou číší žití jeho Hospodin: Dnů vlády dal jsem jemu převalný počet, on však kosti svoje naplnil hříchy mladosti i stáří a přidal viny k vinám poděděným po otci svém. V prach lehly kosti jeho, však vinu shrnu v hlavy rodu jeho a odplatím. Neb jsem spravedlivý. Synové jeho přízně hledat budou u nuzných, ruce jejich vracet budou svou loupež; v posled rod ten před svým časem vyťatý bude, ratolest pak jeho se nebude nikdy zelenati. A rozmnožil jsem celý rod ten jeho, však rozmnožen jest pod meč. Máť Betsabe, jež vzala berlu z ruky chorého krále Davida, by vtiskla ji synu svému, ženiny a ženy ty všecky odvrátily srdce jeho jen k Astarot a modle Molochovi. Jho lidu stíženo, a služby tvrdé jsou učiněny těžkými, a břímě vloženo na něj; biče dopadaly na dvanáctero kmenů israelských, jež zaúpělo. Král však stříbra složil jak kamení a cedrového dříví jak fíkoví, jež planě roste v nivách. Utiskal nuzné, opouštěl i chudé, dům zloupil, ale nestavěl ho. Byl nedůvěřiv, úskočný a lstivý, neb ve všem dědicem byl otce svého; zvuk strachu v uších jeho byl, že zhoubce i v pokoje čas berlu vezme jemu, a meče očekával ustavičně. Byl nazván moudrýmtak psal Natan prorok i Achiaš, psi, kteří jídávali chléb z ruky jeho, tak jej nazval Chiram, král Tyrský, Sáby královna i všichni, kdož poznali ho: neboť nezdobila jej sláva bitev, ani palma míru, povaha hrdá, ani velká duše, ni přátelství, ni láskaale moudrost kde nalezena bývá? Ne vždy slavní jsou moudrými, aniž vždy rozumnými jsou dlouhověcí. Miloval též slávu hlav obnažených, pokrčených šíjí, cest poházených palmovými listy a uším jeho příjemně zněl jásot a hlahol trubvšak poslední květ v poli je pyšnější v čisté slávě svojí před okem moudrých. Duch jeho těžce ležel nad vší říší: jak zraněný kůň, který v bitvě klesl a jezdce přitisk k rozpálené zemi a zdech, a červi prolnou masem jeho, puch otravný pak vyvírá se z něho a vraždí pod ním bezmocného jezdce tak on byl lidu. Rány mnohé poslal jsem na dům jeho, předzvěst soudu svého, však uchu jeho byly jak šum větru, a neotevřela se duše jeho. Zle semeni se zvede Davidovu! Vstal Jeroboam, vzbuzen hlasem mojím a urval deset větví israelských, i Sesaka jsem, Egypťana pohnul, by pěší své a jezdce svoje zřídil na sever k tahushovívavost moje již přetéká, a odplaty čas přišel, neb Hospodin jsem, přísný, spravedlivý... Můj proroku, jen na chvíli: je dobře to, když rozčilí se spravedlivý Hospodin a trestem stíhá řady vin. Však zdeto podle hlavy jest rozhořčení zpozděné... Král Šalamoun! Ten žil a žil a kraloval a zahřešil si to radost – – Tenkrát však byl zavřen Hospodinův zrak, meč jeho klidně v pochvě dlel a hezky, tuším, rezavěl, ba, Sabaoth, ten přísný bůh, byl Molochovi dobrý druh a přátelsky se dělili o býky, jež jim pálili... A Šalamoun v své slávě stál a v plné slávě dokonal nuž, teď si troufá na něho tvůj pánbůh, krále mrtvého? A proč ty tenkrát, proroku, jsi nepřiběhl v poskoku, a síru, oheň od pána nesypal na leb tyrana? Nu, taky dobře. Hospodin tu stojí jako mstitel vin, a lid zří zbožně na ten div a mní, že bůh je spravedliv. Tak spravila vše ústa tvá nechť se ti za to chvála vzdá!

Místa a osoby V textu básně jsme se pokusili najít slova, která označují konkrétní místa (města, státy atp.) a osoby. Výstupy jsou založeny na datech z projektu PoeTree (místa) a ruční anotace básní pracovníků UČL (osoby)."

v básni jsme nalezli 2 místa, v básni jsou označena takto
V této básni jsme nenašli žádné osoby