PRVNÍ KONSUL

Josef Svatopluk Machar

ne, v státní radě viděti se musí! Což voják! Máme spoustu vojevůdců, Augereau, Moreaunež státník, pravím státník, jenž všechno účelně a pevně vede On jediný je! Ano, víme všichni, že výtečně se vyzná v státním stroji Jakvyznápouze? Občane, toť mýlka, toť hrubá mýlka! Lze-li přirovnati stát k stroji, nutno hlasitě pak říci: On strůjcem jeho, On jej uved v pohyb, On řídí jej, On jediný, jenž pronik ty funkce kol a koleček všech četných obdivuji neúmornost Jeho: mně ondy konsul Lebrun vyličoval, jak při poslední schůzi téměř všechny spánek zmáhalOn jediný seděl tak čil a svěží jako při počátku, kol třetí z rána povzbudil je vtipem: Nic platno, musíme si zasloužiti žold, jejž nám země platí. Pokračujme! Je pravda. Při tom nutno akcentovat, že každé debaty jest nejen vůdcem i otcem návrhů je, debaterem i tvůrcem slední stilistické formy, jež paragrafům důstojné roucho a to je vždycky jako čistý mramor, že filosof i básník chvít se musí radostí nad ním. Střízlivý jsem právník, však tvrdím, žádný z francouzských že králů za celý život nepracoval tolik, co tento mladý člověk během roku. A všichni, jak je v dějepise máme Však v jeho přítomnosti není valně člověku volno. Jde tak cosi z něho, jak mlčenlivý nadzemský by Osud se díval na vásDobře znám ten pocit. A člověk při tom cítí v sobě maně, že vůli tvoji přivázal k své vůli a zachovat se chceš, by pohled jeho k tvým očím zalet mile blahoskloně. Je genius to. Genius? Mně nelze se s pojmem tímto nijak spřáteliti Snad člověk nevšední či nadčlověk snad, proč genius? To slovo zní mi prázdně. Nu, geniustoť značí vždycky problem. Je lidstva květ to, který za sta roků Příroda stvoří. Nikdy nelze říci, zda k zlu či dobru. Osudově nese se po své dráze. Nutnost činů jeho je mimo něja je pak vždycky křivdou jej chtíti činit za zodpovědným Že pochybnost by byla: K zlu či dobru? On, jenž je požehnáním pro Francii? Jenž pořádek a stabilitu značí? Jenž vyšel z Revoluce, ukončil ji a hrůz ji zbaviv, národu dal svému ovoce její, z krve očistěné? Mám tohle v mysli: Když byl první konsul onehdy hostem u Josefa bratra, byl jsem tam taky. Šli jsme v Ermenonville a snídali tam, a potom procházeli se topolovým ostrovem, kde leží Jean Jaques. U hrobu jeho konsul stanul a dlouho mlčel. Pohled šedých očí kdes v prázdnu ztracen, rety uzamknuty. Pak mávl rukou: – Pro Francie pokoj líp bývalo by, kdyby ten byl nežil. – (Jeana Jaquesa mínil.) – A proč, generále? On připravil přec Velkou Revoluci nadhodil mumyslím, občan konsul že nemá příčin lkát nad Revolucí. – Nu, dobrářekl ostřeukáže se, zda nebývalo líp by pro klid světa, nás kdyby nebyl čítal v počtu živých, tož a Rousseaua. – Odmlčel se náhle a hlavu skloniv, dále šel svou cestou. též mlčel. Není volno, v žerty se pouštět se člověkem osudovým. Nechápu... On je štěstím pro Francii, je zrakem jejím, dechem, duší její a chce-li Osud zachovat ji v klidu, jej zachová nám. Nevím. On tak řekl a se zachvěl...