JEHO DOPOLEDNE Z R. 1805

Josef Svatopluk Machar

Ten nepřísluš potlesk obecenstva(J5f) byl včera v divadle užli(J5f) De musat je vaší povinnos(J5f) bdít aby ticho bylo zvlášť když ne(J5f) k potlesku příčin Sire byl jen to rozkaz(J5f) Vašeho sařského Veličenstva(J5f) by Esmenard ze starých tragedií(J5f) a tak i z Racinovy Athalie(J5f) odstranil místa kte zdát se mohou(J5f) narážkou nepřístojnou Neb znám Paříž(J5f) a Francouze své Veršům nejvzácnějším(J5f) va šumět hluše kol svých uší(J5f) a chy ty jen obraty a ty(J5f) jež k aferám dne připřáhnout se da(J5f) A prá ona vynecha místa(J5f) publikum potleskem svým pozdravilo(J5f) Toť demonstrace Pro příš si přeji(J5f) když jsem v divadle by ticho bylo(J5f) Sire přičiním se A proč se nehrá(J5f) ten Cyrus Chénierův Hra ta byla(J5f) zvlášť objedna korunovaci mou(J5f) Chénier vhod předved na jevišti(J5f) čímž všem kdož v Notre Dame nevili(J5f) je popřáno přec vzác pova(J5f) Proč ne se Sire to obecenstvo(J5f) zdá se že přednost skutečnosti(J5f) čím je mu Persie a čím král Cyrus(J5f) když saře Vaše žena pane(J5f) no účes rcete že řek jsem(J5f) že onen dřívější pe sluší(J5f) A včera v salo u sařovny(J5f) pořádek nebyl všechny taburety(J5f) dam pace stát ma v polokruhu(J5f) za křeslem panovnice včera byly(J5f) jak stádo když se s pastvy do hrne(J5f) Sire Nechci žádných vysvětlivek pane(J5f) chci poslušnost Francii jsem přejal(J5f) bouřemi Revoluce rozranou(J5f) klid vrátil Klid se že opřít(J5f) jen o pořádek A ten chci mít všude(J5f) Ve cech velkých tak i v maličkostech(J5f) musat nechci bych byl všemi chápán(J5f) však poslouchán být musím Vždy a všudy(J5f) Je odpověď tu od anglic vlády(J5f) k smírmu listu jejž jste Sire psát čil(J5f) Georgu králi Britanie Svědčí(J5f) jen pros Chefu francouzského státu(J5f) mír odta tuze nemotorně(J5f) lord Mulgrave odpo Vím pane(J5f) a hlou odpověď ta pro nás bude(J5f) vyhranou bitvou tra v Moniteuru(J5f) přineste listy oba můj i tento(J5f) a Evropa sou jsem kliden(J5f) A jejich žurly Jak vždycky spros(J5f) Autokrat tyran usurpator trůnu(J5f) Korunu francouzskou jsem viděl v louži(J5f) a vylovil ji špičkou svého kordu(J5f) a rod francouzský ten čin můj schválil(J5f) Kord ten mám v ruce dovedu ji jit(J5f) Mám zprávy Anglie že klíží spolek(J5f) saře Rakousho s Ruským Prusko(J5f) by bylo třetím Rakousko je vždycky(J5f) chatrným žákem vlast historie(J5f) zvlášť z let nejnovějších Ne(J4f) dost na Arcole Lodi na Marengu(J5f) nuž přičiním se by i ji místa(J5f) dostala zvuku v zepise světa(J5f) A Rusko Asiaté te že (J5f) řad plu pouze šípy ozbrojených(J5f) A Prusko Bah dávno ne Frice(J5f) a než si udo jen že sto(J5f) bude ležet Však to mo (J5f) Co te ješ Vel deputace(J5f) měst italských se bere do Paříže(J5f) by poprosila Vaše Veličenstvo(J5f) přijati titul krále italského(J5f) Jak na vlas jim to bylo přino(J5f) Poslechli di a jdou s nadšenos(J5f) Bah kdo by nešel vždycky s nadšenos(J5f) když přeje si tak sař Napoleon(J5f) Dál Věc ta popožene asi srážku(J5f) s rakouským státem Srame se tedy(J5f) A jinak Doma Fouché ovšem mu(J5f) zrak otevříti On těž víčka(J5f) Sire doslov tuze těž víčka(J5f) Vy te co Sire nic ru pranic(J5f) To po Fouché tedy Vojsko me(J5f) v Boulogni k rá dobře připraveno(J5f) svět doufám ří že to na Anglii(J5f) I svět i Anglie A Chateaubriand(J5f) Je v zátiší svém nehod sloužit(J5f) a na cestu se palestynskou chys(J5f) sva oheň Škoda Sva Otec(J5f) Dal by se pohnout k ces do Milana(J5f) v Italii chtěl bych jej mít svědkem(J5f) sta nek krá Lombardie(J5f) dám na hlavu si Tamější lid ří(J5f) dost na papeže Myslím Veličenstvo(J5f) že po dru se papež nepropůjčí(J5f) k dika roli tam kde doufal ti(J5f) stupcem na boha Měl jsem svolit(J5f) by on korunoval Zapomněl jste(J5f) že jsme přec všichni vyšli z Revoluce(J5f) jež lecos vzala co se vrátit nesmí(J5f) Co papež Sire dlouhou chvíli(J5f) po Římu touhu a je sklíčen (J5f) že nelze sluncím dvoum plát nad Francií(J5f) Když stupcem je božím že by toužil(J5f) po vlá světské Což by protestoval(J5f) Řím kdybych vzal si nechaje mu vládu(J5f) ve cech ry Mohl by snad tvrdit(J5f) že neje se toto z vůle boží(J5f) Ne Dal by v klatbu Vaše Veličenstvo(J5f) a vyznal by že bůh se zmýlit čil(J5f) Jste kacíř pane Bůh že by se zmýlil(J5f) A často Sire neb neomylným tady(J5f) je pouze papež Krás hovoříte(J5f) o hla rkve pomníme li ovšem(J5f) že biskupem jste val Sire ba val(J5f) leč potom byl jsem synem Revoluce(J5f) jež lecos vzala co se nesmí vrátit(J5f) Bourbony na příklad a sta řády(J5f) Jste hadem pane Odaným vám k smrti(J5f) zhřešil Sire a chci se vyzpodat(J5f) Co mně je po tom Najděte si kněze(J5f) podved přímo Vaše Veličenstvo(J5f) Oh tu chcem dět bližší podrobnosti(J5f) Před týdnem zažádal si jis Lamfort(J5f) o jakoli místo v službách vlády(J5f) Vašeho Veličenstva Od včerejška(J5f) je tento Lamfort podprefektem v Arcis(J5f) A to je prá proviním mojím(J5f) Sire muže toho označil pan Fouché(J5f) v svém dobrozdá jako royalistu(J5f) a Vaše Veličenstvo žádost jeho(J5f) označilo slovem odmítnouti(J5f) A jak se často stá Sire že nikdo(J5f) krom očí mojich luštit nedovede(J5f) Vím že mám trochu nečitel smo(J5f) A tak jste dal mi Sire i tuto žádost(J5f) bych luštil co jste čil poznamenat(J5f) A vy jste dovolil si Menevale(J5f) Sire Lamforta znám jak by byl mým bratrem(J5f) a hlavou vlast za něj ručit mohu(J5f) a vím že člověk ten je na svém mís(J5f) v oboru kaž služby proto zalhal(J5f) jsem Veličenstvu a čet ono slovo(J5f) se mu místo Včera no pane(J5f) jsem diktovat chtěl mar jsem vás hledal(J5f) Mám chorou matku Kolem no(J5f) předpokládal Sire že pev spánek(J5f) po předvčerejší prácepl noci(J5f) podrží v lůžku Vaše Veličenstvo(J5f) navštívil ji pouze na hodinku(J5f) A Vaše Veličenstvo již v půl šes(J5f) u práce bylo ve svém kabinetu(J5f) Nuž skončemež to Mi Menevale(J5f) barone Menevale kuji vám(J5f) že chránil jste před nesprávným činem(J5f) věc Lamfortovu myslím le jděte(J5f) hned k matce svo rcete že syn je(J5f) se baronem stal a že sař je(J5f) přeje brzičho uzdrave(J5f) Sire Je Veličenstvo sařovna(J5f) zrud oči Věč špeho(J5f) A výsledek je vždycky zrud oči(J5f) Zdá se že musat to zase byla(J5f) jež z přehnaho citu přátelského(J5f) Ta musat A stále ona ona(J5f) Je chyt jako ďábel zlá jak zmije(J5f) a tohle si hřeji na svých prsou(J5f) Sire zdá se že by doslov být chtěla(J5f) na prsou Vašich že tam tuší jinou(J5f) svou mstu a žízeň intrikami ha(J5f) Ty myslíš Sire vždyť víš to o ta(J5f) Jsou ženy kterým di nasloucháme(J5f) pady jejich jak proud vodometu(J5f) tryska svěže hra v pestrých barvách(J5f) toť musat A jsou zas ji ženy(J5f) jež uplatní se v lůžku Nechápe to(J5f) ta chyt zmije Tedy no mračno(J5f) A pověz co všechno sařovna(J5f) Snad všecko Včera k večeru když vyšels(J5f) pohledla jaksi tesk na musat(J5f) a neklid přehajíc hovořila(J5f) o šatech špercích o korunovaci(J5f) pak hle vyšla Prolela parkem(J5f) a k oranžerii To byla ona(J5f) slyšel krůčky zvenčí Je mi to(J5f) dob Josefiny V půlhodince(J5f) se vrátila a la zrud oči(J5f) Chci promluvit s ní odejde Fouché(J5f) Sire po rozkazu povám zde seznam(J5f) všech těch kdož poše zasluhu(J5f) Ah Berceaux hlupák nedovede vyvést(J5f) setninu z dvora a ten plukovkem(J5f) Nic Škrtnout Počkáme jak osvědčí se(J5f) ve válce příští Brizeux Dupont Durand(J5f) Frisée ten počká Strach měl u Marenga(J5f) zahlíd jej jak ubal se kulím(J5f) Gerard Geron ne Geronovi me(J5f) pluk pade v Boulogni jsem viděl(J5f) že zeň je v něm jaksi uvolněna(J5f) a Gerona znám že pevnou ruku(J5f) A kde je Pel Berthiere Pel(J5f) Byl se mnou v Egyptě byl u Marenga(J5f) vzor voka a vím i diplomata(J5f) dnes k sultanovi kdybych jej chtěl poslat(J5f) vím nezklamu se člověk vzác ceny(J5f) děl uleckých znatel kde je Pel(J5f) Sire Maurice Pel majorem je v Toursu(J5f) Majorem teprv Pel Berthiere(J5f) jsem špat obsluhován Pel major(J5f) Sire stačí slovo Vaše bude činem(J5f) Kříž legie A pluk dva (J5f) jenž v Toulonu je ne komandanta(J5f) a pluk ten přeložen buď do Paříže(J5f) Sire jsem napsal le Faucher Ano(J5f) Ten Faucher Hugenot a ce voják(J5f) logic hlava ten je složen z látky(J5f) z níž budu tvořit příš maršaly své(J5f) A kde pak pane te Falgura(J5f) Je na řa přec blesko ten jezdec(J5f) či chcete čekat s jeho pošením(J5f) stáří bude shazovat jej s ko(J5f) Jamet tu chy dal jsem tuším ondy(J5f) vám směrnice pro postup velite(J5f) a myslil jsem že dal jsem vám je přes(J5f) Jamet můj pane být genelem(J5f) A Le Blévec a Maratuech a Prignot(J5f) nil že mi bude rozuno(J5f) pochválil je vaše proposice(J5f) však ne o nich Za to paradu(J5f) zde jmena k nimž vám žád bitva pane(J5f) nedala akcent Vidím že vám zmizel(J5f) i Mittelhausser ten alsas můj oheň(J5f) Alsasy pane daly Revoluci(J5f) a mně na šedesát gene(J5f) a Mittelhausser můj pane ran tolik(J5f) co olympiad čí jeho ži(J5f) Vy pane můj mi pote seznam(J5f) dle hož měl bych povyšovat ny(J5f) že no uniformy à la Murat(J5f) že okrašlu operu a boulevard(J5f) ne nepoším s prominutím sluh(J5f) jak nedovolím postaviti světlo(J5f) v temnotu sklepu Seznam váš je hadr(J5f) jejž zahote Předložte mi no(J5f) dnes odpoledne K služ Veličenstvo(J5f) Což maršalo Augereau sype vtipy(J5f) prý marša je jako apošto(J5f) Přál bych si aby Jišem on nebyl(J5f) Masna zdá se že je nespokojen(J5f) příčinu pan pašer z anno kdysi(J5f) Sire Masna je těz u Curychu(J5f) Snad by byl rád zvlášť jak vyznamenán(J5f) počká me válku přede dveřmi(J5f) z níž mno jako voda se vrá(J5f) A maršal Murat zase těžce nese(J5f) že manželem jsa sestry Veličenstva(J5f) nesdí nijak je stojnosti(J5f) co princezny Bah Joachim jest osel(J5f) Sire Vaše Veličenstvo poručilo(J5f) bych dostavil se Bratře moh jsem doufat(J5f) když jsem vás všechny rodinu svou celou(J5f) z dna světa toho vynes na slu(J5f) jak pohádka by se to mohlo zdáti(J5f) doufat moh že budete stát u mne(J5f) s pocitem vděč věr odanosti(J5f) a zatím neznám po Evro li(J5f) kdož tak by zeli mi klacky v cestu(J5f) a tak se li ke mně bezohled(J5f) jak vy rodina Sire Vy Všichni(J5f) Jak dohromady tak i jednotli(J5f) Vy Josef Elisa i Karolina(J5f) o Lucianu nechci mluvit ani(J5f) i Pauletta i Jeronym nevím(J5f) v té řa komu přiřknout místo pr(J5f) Sire mně jste prá přiřknouti je čil(J5f) Zdá se že ten ho vždycky zasluhuje(J5f) s kým prá mluvím Sire pak vrou ky(J5f) Nech špičatos Nemám zrovna času(J5f) let tvého vtipu stíhat Chci ti říci(J5f) že k Hortensii chováš se jak sedlák(J5f) a žalářník A že to mu přestat(J5f) Sire vím nejlíp kde střevíc tlačí(J5f) Tos vypůjčil si z Aemilia Paula(J5f) On šťast však se zbavil ženy svo(J5f) Louis bratře hleďte tolik lo stačí(J5f) ulat spokojenou mladou ženu(J5f) za kaž pohled kaž vlíd slovo(J5f) vděčna je ti Dopřeješ li ješ(J5f) trochu šper toalet a bav(J5f) ráj na zemi Je to těž bratře(J5f) Vy nazal jste bratře bych se ženil(J5f) oženil se Nazal jste s Hortense(J5f) vzal si Hortense To jsem ješ doved(J5f) víc nedovedu Mluvíš jako (J5f) Máš ženu krásnou milou duchaplnou(J5f) máš syna Ano otcem jsem dle jmena(J5f) Že nestydíš se vyslovit věc takou(J5f) Sám nejlíp te jak je oprávněna(J5f) Louis kdybych v líc teď udeřil pěs(J5f) nebylo ny jež by kdy víc la(J5f) pro sebe práva Tohle je tvůj vod(J5f) Anglic žurnál by tak mohl psáti(J5f) A psal tak potom podpatkem své boty(J5f) bych po něm šlápl místo odpodi(J5f) Též sestra Karolina Víš že ona(J5f) víc než své hříchy Hortense nevi(J5f) Jsem běd člověk Odpusťte mi bratře(J5f) nemoc kte nelze vyčiti(J5f) jakoby černým povlakem mou duši(J5f) potáhla navždy trpím bratře trpím(J5f) Bah přehej se li měj a všecko(J5f) hned bude jinak Slovo nelze vyvrz(J5f) z seznamu slov svých po rád nemám(J5f) a slyšet nechci Na shledanou bratře(J5f) Fouché jsem velmi nespokojen s vámi(J5f) uzdu svěřil vám a de vidím(J5f) že oprať zmí se což kazem je(J5f) že ne zrovna v ruce nejpevnější(J5f) Sire rozumím a přece nerozumím(J5f) Nemluvím o spiknu Cadoudala(J5f) i atentátu Talleyrand mní ovšem(J5f) že policie být všedou(J5f) nu ovšem když je policie bystrá(J5f) Sire kdy policie přivřít mu(J5f) i o oči na příklad když vi(J5f) že pr ministr Oh Talleyrand že(J5f) že pr ministr si platit (J5f) za růz beznosti cizím státem(J5f) Fouché Tři miliony fran prosím(J5f) smím li tu cifru udat Veličenstvu(J5f) Toť z Bavor Sire vy te vždycky všecko(J5f) Dost o tom Chci vám vlast tku ti(J5f) že nete dost pozorli oko(J5f) na emigranty Sire vím vaší touhou(J5f) že bylo vždycky spojit ve Francii(J5f) to vše co bouř časy rozervaly(J5f) Je řada li ti sta šlechty(J5f) kdož netroufa so přímo přijít(J5f) a složit li svou Sire k nohoum vašim(J5f) tož při zastávce vstou do mých dveří(J5f) jak rekruti když k odvodu se sta(J5f) prozkoumám je klady jim vpravím(J5f) noho sařského reglementu(J5f) a teprv potom dovolím si předvést(J5f) je očím svého sařského na(J5f) což Talleyrand zve Fouché kuje pikle(J5f) zas s emigranty te mi Fouché(J5f) co chtěl bych jednou Otevřít vám lebku(J5f) a vidět mozek je v pl práci(J5f) A viděl byste Sire jak věr slouží(J5f) dnem no jen Vašemu Veličenstvu(J5f) Bah fraze Fouché uviděl bych mozek(J5f) jenž kdybyste byl současkem Krista(J5f) by myslil třicet stříbrných že lo(J5f) mlčíte Jak ten jemuž ukřivděno(J5f) V Palais Royal zas byla demonstrace(J5f) včerejší noci jis Lebrun řečnil(J5f) tam o Brutovi vol republice(J5f) v St Antoine se včera dopoledne(J5f) odžil člověk Pierre Petit jmenem(J5f) kamenem hodit když šlo vojsko mimo(J5f) po orlu pluku vojsko o tom ne(J5f) vím však Madame Staëlo zase(J5f) je v Paříži a včera v St Germainu(J5f) vystrojen byl royalisty banket(J5f) na obvodu čtyřiceti (J5f) zanu moji residenci(J5f) v St Germain taktéž byd jis Mayer(J5f) Prus z Magdeburgu recte Smiles se zove(J5f) anglic kavalerist při tom špion(J5f) a takhle vyhlíží policie(J5f) sař musím tohle vykládati(J5f) ministru svému Jenž si trou dodat(J5f) že tento seznam Jeho Veličenstva(J5f) jest neúpl onen řečník z Royal(J5f) je věrkem mo policie(J5f) a vyzkoumat chtěl duše po kavár(J5f) a byl by val lem dostal prask(J5f) Ten Pierre Petit neškod je blázen(J5f) dnes se v chorobinci Madame Staël(J5f) k mé ra kvap opustila Paříž(J5f) již před banketem A pan Smiles a Mayer(J5f) byl dneska no velmi hy vzbuzen(J5f) a vydán mi vojenskému soudu(J5f) Ach těžko sloužit takto zenu(J5f) když zepán miliony očí(J5f) a přítomen je všudy jako nbůh(J5f) leč Fouché trou si i tady sloužit(J5f) Ba Fouché že včera k podvečeru(J5f) osobnost jis v čelném postave(J5f) při dvoře Veličenstva la schůzku(J5f) se slečnou Fleury Fouché že bylo(J5f) to v oranžerii Dost Jděte Fouché(J5f) Co značí zas ty uplaka oči(J5f) Víš že rád nemám smutných obliče(J5f) A kdo je živitelem pláče ho(J5f) Ty víš že jsem pouze slunečni(J5f) a ty mým sluncem líš se (J5f) ty miluješ obavou jen hrůzou(J5f) a žárlivos Tak ty zveš to ovšem(J5f) vím že neštěstím mým jsou ty city(J5f) a budou k mému posledmu dechu(J5f) Mluv co to bylo včera vím všecko(J5f) vím že v oranžerii to bylo(J5f) ta pod Fleury minutu být nesmí(J5f) kol osoby ničem ta bytost(J5f) Dost Josefino Jednou pro vždy dosti(J5f) Jsem syt špe tvých a tvého pláče(J5f) a ponižuje ten věč dozor(J5f) chci pokoj A co lám mou je (J5f) To je tvá láska Tvoje milo(J5f) Mlč Josefino Bohužel mám pamět(J5f) jež u odpouštět ne zaponat(J5f) Víš tenkrát když jsem z Egypta se vrátil(J5f) ach měl li muž kdy kte tak rád ženu(J5f) jak Josefino Pamatuješ(J5f) A byly li kdy komu oplaceny(J5f) ty city jak mně tenkrát Josefino(J5f) Tys byla ta jež zaškrtila všecko(J5f) co bilo pro tebe v té hrudi mo(J5f) Tys dala tenkrát jedu mu jaru(J5f) tys zabila mou ru nejen v sebe(J5f) však v lidi všecky Sežehlas mou duši(J5f) teď je v ní prázdno Zvyk jen stal jakýs(J5f) však zvyk ten Josefino nepodceňuj(J5f) je silnou páskou vždyť jsem povznesl (J5f) na prv ženu Francie a světa(J5f) Ah ne tvora bědnějšího v svě(J5f) nad ženu kterou sešle muž bičem(J5f) spleteným z hříchů je minulosti(J5f) vím to to de ži tím(J5f) A tomu Arab ří Kismet Osud(J5f) A myslíš že je slas pro tu ruku(J5f) když takým bičem vládnout že Myslíš(J5f) Víš odpustil jsem Nemám vlast práva(J5f) minulost budit Však jsem nevolal (J5f) za soudce jenž by prošel zde ortel(J5f) po pouze cos ty tenkrát vzala(J5f) na účet klidu ho suď to z toho(J5f) jak je dnes to Tys mi neodpustil(J5f) odpustil ti ale ona pouta(J5f) jež nil jsem že po duše naše(J5f) k věčmu celku ta jsou přetrna(J5f) Vždyť nebylo jich Jen hlou mlá(J5f) je v snách svých lo Nebyla jsi tenkrát(J5f) tou pro niž jsem šílil Josefino(J5f) Tys neodpustil Neplač Josefino(J5f) A uvaž všecko Život můj je pra(J5f) a hroznou pra A když zamyslím se(J5f) a ptám se k čemu Posled ten sedlák(J5f) v mé říši proč dře se a proč žije(J5f) ti jež plod mah jeho zdě(J5f) co mám Smečku bratří svých a sester(J5f) ty znáš je Řekni k čemu žiji K čemu(J5f) Jak da bych ti dala syna(J5f) Vždyť víš Vím Ta to je jenom Kismet(J5f) Hnus z li mám hnus časem ze života(J5f) jenž ne ani le ani smyslu(J5f) a ojím se pra ší slávou(J5f) co Kismet můj žene po dráze(J5f) kde zdá se mi že ani le ne(J5f) platím na to celým žitím(J5f) a proč to všecko Neplač Josefino(J5f) Ty žárlíš na říš že je možno(J5f) cit mrt vzkřísit a jím obdarovat(J5f) tu tvoji Fleury Otři si oči(J5f) A ukaž sařovnu jež (J5f) být nesmí člokem A po mých cestách(J5f) nechoď za mnou jsem a věř mi(J5f) to že ne nositelem štěs(J5f) Dej ruku mi Buď klidna Z toho citu(J5f) prv lásky přec ti zbylo co(J5f) víc nežli zvyk teď tím Josefino(J5f) že pod popelem ješ jiskry leží(J5f) musat tak nevěř bez hrady(J5f) No ticho Usuš oči Nesluší ti(J5f) to upla Pojď teď budem snídat(J5f) Ty vlast rukou obsloužíš zase(J5f) jak tenkrát v dobách štěs Josefino(J5f)
Vysvětlivky

takto podbarvené pozice jsou silné
takto podtržené pozice jsou s přízvukem

S = silná pozice
W = slabá pozice
V = slabá pozice
X = neurčená pozice

J = Jamb (WS)
T = Trochej (SW)
D = Daktyl (SWW)
A = Ambfibrach (WSW)
X = Daktylotrochej (SWWSW)
Y = Daktylotrochej s předrážkou (WSWWSW)
H = Hexameer
N = Neurčeno

Statistiky
Počet slok: 130
Celkem veršů: 483
Jamb: 483 (100 %)