EYLAU

Josef Svatopluk Machar

... po bitvě, jak bylo zvykem Jeho, jel přes bojiště... a všechny rány v předu, žádná v zádech oh, hrdinové! Je-li krasší smrti, než takto v plné síle býti skácen? S pohárem v ruce při hostině žití vstát k přípitkua náhle rázem klesnout bez příprav, bez traplivých sbohemdání a bez vědomí všeho, co kdys bylo a bez myšlenky na to, co přijít? Ten hoch tu dýše! Dejte mu... Zde víno císaře tvého, napij se, můj milý, a zavezte jej k Larreyovi! Larrey spravípřihlas se mi potom! – Soult operoval jako vždycky vzorně. Jste, maršale můj, dneska bez odporu strategem prvým všech vojsk evropejských. A kdyby Muratano, tebe míním v čas kdybys byl dva regimenty vhodil tam ke hřbitovuale nechme výtek, vždyť den je náš, a krvavé to pole je také naše. – Grouchy! Kde je Grouchy? Jsem spokojen s ním, byl i generálem i prostým vojákem a o něm platí: Kdo koule nebojí se, tomu ona se raděj vyhne. Také Hautpoul zůstal své slávě věren, doufám, rána jeho že bude krátkou episodou klidu v životě rušnémadjutante, jeďte a vyřiďte mu moje pozdravení. Oh, Barbeyrac zde, plukovníku, mrtev? Jsi mrtev, milý? Klobouk dolů, páni, byl jedním z hrdých členů šlechty mojí, ran dvacet měl, což váží dvacet předků, dvacátou prvou vymírá rod jeho. Byl u Pyramid se mnou. Berthiere, ženu, dcerypodáte mi návrh. Smrt taková! A smrt, kdy člověk leží v posteli s pěti chorobami v těle a sestárlý a žitím spotřebován, nicotným dením žitím beze smyslu, do zvůle vydán muže dryáčníka, jenž lektvary v něj vlévá, prášky sype dle nápadů své nerozumné hlavy ne, nepřeji si, páni, takto umřít, zdá se, že ta koule, jež trefí, ulita do dnes není. – – Zde je místo, kde srazila se jízda moje s ruskou vy hoši moji – – hle, a tento dýchá, pět Rusů kolem! Trochu vína na rty a legie kříž na hruďpoznáváš ? Tvůj císař, ano. Přijď, budeš moci a přijď hned v důstojnických epauletách vy, Berthiere, vyhotovte patent a pošlete mu jej hned k Larreyovi. A na shledanou! V příští bitvě, doufám, že bataillon ti svěřím! – Tihle Rusi jsou jako stádo ovcí: kule bijí a palaš padáoni nepohnou se a stojí, stojí... nepříjemno vidět, jak vlastně jejich bezmozková masa bojovat umí! Živá zeď a dokud nepoložíšnehnutě ti stojí. – Koníky mají malé, ale dobré a koně ti jsou jako jezdci jejich, potřeb málo, vydrží a nese tíž sebe větší, bitva nezleká ho. Toť národ Skytů, Herodot o nich vypráví, jak jsou nenápadni v míru a strašni v boji... Hle, ty obličeje zarostlé vousy, sotva jen že oči z nich vyhlížejí, lidé-zvěř bys řekl... A leží jich tu – – skácený les lidský a celé louže zmrzlé krve kolem... Chtěl jsem se dívat jednou, kterak Larrey provádí operaceale sotva říz v tělohned se zatmělo mi v očích, zeslábla hlava, byl bych jistě omdlel, kdybych se nebyl okamžitě vzdálil... Ostatně soudím dle svých zkušeností, že líp je vésti války v ostré zimě ze zimních bitev ranění se jistěj a dříve uzdravují. Zmrzlá krev je obvazem prvým otevřené rány a zimou také palčivost se mírní těl rozpálenýchze slavkovské bitvy se devadesát procent uzdravilo, z u Marenga sotva polovice. Ta pravda může zmírnit trapný dojem, jejž tohle jeviště nám dneska skytá – – Po každé bitvě svářící se vládci by měli spolu jíti po bojišti: jsem jist, než přešli by je, že by jistě mír uzavřeli, trvalejší přísah a smluv a slibů. svou kůži nesu vždy v hovor dělvšak moji páni bratří vždy byli v závětřítak není možno se dohodnout, a sotva šavli otřels, zas ji nutno tasit k novým ranám. Hle, ten Rus žijeadjutante, smočte rty jeho vínem – – vida, chňapl po vás jak fena podrážděnázdvihá secos hledá pistolpozor, hlavy sehnout! Střelil a střelil po mně! Tři muži vpálí mu salvu v prsa! – A kde, páni, stojí trofeje dnešní? Zajatci a děla? Jich málo, vím. Prus, Rakušan nás vždycky odmění jinak než Rus polobarbar. Však ve zlých časech za vděk berem málem, je za to mrtvých víc. Prus s Rakušanem jich nikdy dosud neměl tolik... Jeďme!

Místa a osoby V textu básně jsme se pokusili najít slova, která označují konkrétní místa (města, státy atp.) a osoby. Výstupy jsou založeny na datech z projektu PoeTree (místa) a ruční anotace básní pracovníků UČL (osoby)."

v básni jsme nalezli 2 místa, v básni jsou označena takto
V této básni jsme nenašli žádné osoby