POLÁCI

Josef Svatopluk Machar

Za Kovnem bylo to, v lesůplné zemi, již Litvou zovou. Na Vilije proudech kozácké sotně přetrhaly mosty, a armádní sbor Oudinotův stanul. A již tu císař. Pohled k pionyrům, jak řadí zručně ponton ku pontonu na vody podíval se zakalené a kýv své gardy jedné eskadroně. K řece a přes ni. Rázem byli v proudu a hravě, jak by plavili jen oře, cílili přímo k protějšímu břehu. Poláci bylipo tolika letech a slavných bojích ve všech koncích světa, zas v drahé Litvě, ve Viliji bystré, jež jako máť litevské sbírá vody a k otci Němnu poskokem je vede šli hrdě, neboť On se díval na , šli odaně, neb vůle Jeho byla vždy vůlí jejich. Jeli v přesné přímce, jak před bitvami jezdívali před ním. v prostředku jsou: tu se přímka bortí děs na koně padházejíce hlavou frkají hlučnějezdec přitáh uzdu a sedí klidněvždyť se císař dívá! Dno ztratilo se pod kopyty ořů těžce plovouproud je vleče dolů a víry místy točí bezmocnými jak pestrou hračkou. Jezdci sedí klidně. hřívy plynou po těch dravých vlnách jak vlasy rozpuštěné... jen uši se kmitají a místy hlavy zvířat se na mžik vznesou... teď i jezdci noří se dolů... třásně epaulett se mihnou tu vzkřik se vznes a vylet nad ty vlny: Vive l’Empereur! – byl nadšený a bouřný jak při parádě. Zmizeli. A hrůza rty zamkla živým. Vilije jen hučí, jak plesala by nad náhodným lupem. Tu obnažil On sporovlasou hlavu a vznesa klobouk směrem k místu zkázy jasným hlasem: „Statečný to národ, a věřit chcem, že voje takých reků vítězství nová připnou k orlům Našim!“ Vive l’Empereur!“ hřmí odpověď mu živých. Teď ječí trubkymost je dohotoven, a kroky vojska duní nad Vilijí.

Místa a osoby V textu básně jsme se pokusili najít slova, která označují konkrétní místa (města, státy atp.) a osoby. Výstupy jsou založeny na datech z projektu PoeTree (místa) a ruční anotace básní pracovníků UČL (osoby)."

v básni jsme nalezli 3 místa, v básni jsou označena takto
V této básni jsme nenašli žádné osoby