Já viděla zas Veličenstvo Její(J5f)
po dlouhé době Jak je v obyčeji(J5f)
že občas nutno složit reverenci(J5f)
jel papa do Versaillu k audienci(J5f)
a vzal mě sebou Roty luzy s řevem(J5f)
šly po Paříži což je dením zjevem(J5f)
ba teď už jaksi zvykem toho města(J5f)
však klidna jinak byla celá cesta(J5f)
Ve Versaillu nás rozloučili známí(J5f)
pánové otce mě si vzaly dámy(J5f)
Mlle de Martin Me Montcalm z Renoiru(J5f)
a zavedly mě do svých boudoirů(J5f)
kde Madame usedla si ku spinetu(J5f)
a zahrála nám řadu menuetů(J5f)
my tančily s Mlle a dost rozpustile(J5f)
neb nikdo neviděl nás Přišla chvíle(J5f)
snídaně druhé my jsme posnídaly(J5f)
pak seděly a cukrovinky braly(J5f)
a Me s Mlle líčily mi jaké změny(J5f)
zde novou dobou byly přivoděny(J5f)
Že Veličenstvo Jeho jako vždycky(J5f)
je stále klidný skoro apatický(J5f)
neklesá ničím nemůže se vztýčit(J5f)
je stále týž jen přestal zámečničit(J5f)
a honbě odal se jež od dne ke dni(J5f)
je zábavou a vášní jeho přední(J5f)
A královna je pobledlá a smutná(J5f)
a hlásá že je rázná akce nutna(J5f)
čas nejvyší už k odporu se vzchopit(J5f)
proud špinavý že hrozí všecko stopit(J5f)
však výbuchů a rad těch ustavičnost(J5f)
se tříští o královu flegmatičnost(J5f)
tak Veličenstvo Její hlavu věsí(J5f)
a ve dne noci v noci dne se děsí(J5f)
vždyť matkou je A tak se často stane(J5f)
že nemá ani vlasy pudrované(J5f)
šat zmačkán je a truchlý úsměv leží(J5f)
jí v očích kde dřív smál se rozmar svěží(J5f)
Den uběh za hovoru zábavného(J5f)
však teprv večer korunou byl jeho(J5f)
Pluk Flandres přišel do Versaillu právě(J5f)
a Gardes du Corps mu daly banket k slávě(J5f)
v operním sálu v tom kde přede lety(J5f)
máť moje tančila dva menuety(J5f)
s císařem když byl hostem svojí sestry(J5f)
My v loži byly dole hlučel pestrý(J5f)
roj oficírů hudby písně hrály(J5f)
nadšeně vojsko připíjelo králi(J5f)
a královně na zdraví dauphinovo(J5f)
tu z gardy pařížské kdos žádal slovo(J5f)
a také lidu připíti chtěl tuto(J5f)
však hroznou bouří bylo odmítnuto(J5f)
a oficíři nyní v zlosti zjevné(J5f)
kokardy rvali s přilb si trojbarevné(J5f)
a do loží k nám s hlukem vybíhali(J5f)
my bílé kokardy jim připínaly(J5f)
a číše znovu přípitky zas hřměly(J5f)
planuly oči tváře zahořely(J5f)
a řeči řítily se ve peřejích(J5f)
kdos odběhl pro Veličenstva Jejich(J5f)
a ejhle otevrou se sálu dveře(J5f)
král s královnou se v prostor vážně beře(J5f)
král bičík v ruce jak se vrátil z honu(J5f)
unaven jaksi lhostejnost má onu(J5f)
jež nevzruší se královna pak bledá(J5f)
pohledem modrým po sále cos hledá(J5f)
na ruce dauphina má a v té chvíli(J5f)
muziky známou píseň zanotily(J5f)
tu smutnou píseň z Lvího Srdce hrály(J5f)
O Richarde můj králi všecko tě opouští(J6f)
Mrazivý pocit probíhal mi tělem(J5f)
neb co se nyní dělo v sálu celém(J5f)
to sotva viděly kdy lidské oči(J5f)
kde kdo byl s křesla mrštně povyskočí(J5f)
a k Veličenstvům líbají jim ruku(J5f)
hlas zbraní židlí sklenic v bouřném hluku(J5f)
se mísí s vivací a přísahami(J5f)
a kordy blýskají se nad hlavami(J5f)
pod lustrů křišťály a hudby hrály(J5f)
dál truchlou romanc o Richardu králi(J5f)
jejž všecko opouští až k pláči skorem(J5f)
ze všeho bylo Rozjasněným zorem(J5f)
Marie Antoinette se zadívala(J5f)
do žhoucích zraků tvář jí ohněm vzplála(J5f)
a vítězně na krále pohleděla(J5f)
ten stále znaven nezdál chápat zcela(J5f)
co děje se jen zív a jako vždycky(J5f)
stál nepohnut a hleděl apaticky(J5f)
Dvůr odešel My s ním A kdož tam zbyli(J5f)
začali tančit My se navrátili(J5f)
hned zrána do Paříže Slavnost pluku(J5f)
zde dělala už velmi mnoho hluku(J5f)
a zlostné krve Lid se rozčiloval(J5f)
a různé důminky si kombinoval(J5f)
že král prý s nimi hru hrá obojetnou(J5f)
dvůr stále obklopuje stráží četnou(J5f)
buď aby na Paříž táh či těm četám(J5f)
se rozkaz vydá aby táhly k Metám(J5f)
sám půjde též a s Rakušany Prusy(J5f)
vražednou vojnou Paříž zkrotit zkusí(J5f)
tak jitří se ty davy chodí městem(J5f)
a Dvoru hrozí nejpřísnějším trestem(J5f)
ba někteří z nich hlučí neustále(J5f)
že nutno zvěšet královnu i krále(J5f)
Když papa slyšel to řek v rozhorlení(J5f)
že právě králi nic tak cizím není(J5f)
jak obrátiti proti lidu zbraně(J5f)
při audienci řek to odhodlaně(J5f)
a bohužel je prý to rozhodnutí(J5f)
na které jedině je spolehnutí(J5f)
Královna ano ta by dala pálit(J5f)
a jistě že by dalo se to schválit(J5f)
vždyť nerozhodne li se všecko prachem(J5f)
pak skončí prý to záhy strašným krachem(J5f)
jeť papa vzor přísného člověka(J5m)
a od mírnosti nic už nečeká(J5m)
Ó Richarde můj králi teskným hlasem(J5f)
mi v duši zní to Ve snu slyšela jsem(J5f)
tu píseň šumět A dnes celý den(J5m)
mi duší táhne smutný její sten(J5m)
Ó Richarde můj králi aspoň v letu(J5f)
si zkusím notovat ji na spinetu(J5f)
a královnu zřím hrdě při ní stát(J5m)
Ach Richebourg moh by též už zprávu dát(J5m)
Zas po půlnoci Přišla dneska zpráva(J5f)
mé oči pálí bolí moje hlava(J5f)
a pero klouže dostala jsem psaní(J5f)
vypálen zámek mrtva stará paní(J5f)
on zoufalý je Spěchal dnem i nocí(J5f)
hnán předtuchami spěchal ku pomoci(J5f)
a našel ohořelé zříceniny(J5f)
a jistotu že žebrákem je nyní(J5f)
Sedláci přišli s cepy vidlicemi(J5f)
a hrozili Že chtějí panskou zemi(J5f)
že privileje paní vydat musí(J5f)
sic že ji roztrhají ihned v kusy(J5f)
prý po pařížsku Paní poděšená(J5f)
vyhledla oknem a jak zasažena(J5f)
dopadla k zemi nepovstala více(J5f)
před branou zámku stála šibenice(J5f)
Lid vnikl do vnitř všecko vyloupili(J5f)
a odnesli pak zámek zapálili(J5f)
Víc nepsal dalších zpráv prý brzy dá mi(J5f)
můj věčný Bože co teď bude s námi(J5f)
I cousin můj je jaksi celý z míry(J5f)
on klidný voják jenž jen kroutí kníry(J5f)
a nedá trysknout rozhodnější větě(J5f)
dnes bouřil na ten nepořádek v světě(J5f)
na nedostatek kázně dobrých mravů(J5f)
na krále na dvůr na zpupnictví davů(J5f)
to proto že prý postřeh v regimentu(J5f)
rýpavou práci vzpurných elementů(J5f)
z ulice hesla rozžírají kázeň(J5f)
a voják ztratil respekt už i bázeň(J5f)
jde mimo důstojníka nepozdraví(J5f)
sto se jich skupí sestrkují hlavy(J5f)
zlý pohled hodí po svém představeném(J5f)
grimasu v obličeji sešklebeném(J5f)
k rozkazům hluší v odpovědích hrubí(J5f)
však jinak mají řečí plné huby(J5f)
a všecko se tak nějak rozpadává(J5f)
prý slovem pluk svůj z Flandres nepoznává(J5f)
A papa řekl I tu zřejmo je(J5m)
že rozpadá se celá Francie(J5m)
Vysvětlivky
takto podbarvené pozice jsou silné
takto podtržené pozice jsou s přízvukem
S = silná pozice
W = slabá pozice
V = slabá pozice
X = neurčená pozice
J = Jamb (WS)
T = Trochej (SW)
D = Daktyl (SWW)
A = Ambfibrach (WSW)
X = Daktylotrochej (SWWSW)
Y = Daktylotrochej s předrážkou (WSWWSW)
H = Hexameer
N = Neurčeno
Statistiky
Počet slok: |
9 |
Celkem veršů: |
164 |
Jamb: |
164
(100 %)
|