Z DENÍKU Mlle DE T.

Josef Svatopluk Machar

Král v Paříži Král s královnou i dvorem(J5f) A přivedeni meger z tržnic sborem(J5f) Markyza teta se jak lístek chvěla(J5f) když nám ten straš příběh vyprála(J5f) v nějž hoda jak časem kruta(J5f) jak lístek prá byla zavanuta(J5f) U dvora ve Versaillu službu la(J5f) a včera do města se navracela(J5f) Bez lokaje ba nechtěla ni stráží(J5f) a v neúhled jela ekviži(J5f) by nevzbudila pozornost se davu(J5f) Pršelo sil hle slyší vřavu(J5f) změtených hlu od pařížské strany(J5f) hřmot bub skotem zpěv protrha(J5f) a to jde blíže kočí hlá že to(J5f) dav žen se va po silnici to(J5f) a nemožno se vyhnout V ma chvíli(J5f) stupy prv kočár zastavily(J5f) Sta tice jich bylo Mok ry(J5f) halily běd vyzáblých těl tvary(J5f) vlas říd deštěm přilepen byl k skráním(J5f) zrak z tmavých jamek blýskal odhodním(J5f) jak pohoto kr zrud nože(J5f) a poroučely te vylézt bože(J5f) a ti s nimi nazpět V plískanici(J5f) jde ubo tak s nimi po silnici(J5f) víc neživa než živa sem cho(J5f) jde ze služby jak jela ode dvora(J5f) v střevíčkách atlasových lém ša(J5f) a vystřiženém ovšem vrchova(J5f) plášť stal v kočáře a v shonu lidu(J5f) po kočáře ani slechu vidu(J5f) jde loužemi a blátem a dešť s hůry(J5f) pudrem smísen teče ze frizury(J5f) hřmí bubny dav se sune rozře(J5f) králov laje hanlimi jmeny(J5f) a teta chvilkou jen se dotkne čela(J5f) zda snem to všecko či zda sešílela(J5f) a vidiny Bez myšlenky ducha(J5f) na le jejím niť ne sucha(J5f) jde ztrnule a slyší jak se kleje(J5f) a vi jak se škle obličeje(J5f) a ha se muskety a ky(J5f) i lo táhnou Umlk zpěv jen křiky(J5f) se ova rakous že zmije(J5f) přinesla časy dy do Francie(J5f) vším ona vina kde kdo zřej vi(J5f) jak ona francouzský lid nevi(J5f) štve vojsko na něj cizinu i krále(J5f) lid nechce trpět pikle je le(J5f) dnes na lucer viset mu pod(J5f) jak slanečka lid roztrhat ji hod(J5f) a srdce psům se ho ta ty(J5f) se zachycu v shrome sluch tety(J5f) a nadávky všech ohavností pl(J5f) jak žena u jen když že klne(J5f) Tak došly do Versaillu Proud se (J5f) do lu rodho Shromáž(J5f) co teta stihla v konci sil svých již(J5m) v návalu mdloby pacovou mříž(J5m) Versailles byl pl Muži za ženami(J5f) s píkami přišli noži musketami(J5f) a radili se bouřli a krátce(J5f) a rozhodli že jít deputace(J5f) a králi říci že je lidu třeba(J5f) volnosti pl laciho chleba(J5f) že lid chce ti vládce svého blíže(J5f) a proto že ti do Paříže(J5f) stráž vpustila je v audienč ni(J5f) žen z tržnic hlouček nesměle stál ny(J5f) v promoklých rech řečni jich tužeb(J5f) občanka byla z Venušiných služeb(J5f) a král ten král ten poslouchal ji pil(J5f) a usmíval se hlavou val sdíl(J5f) dal sliby jim že my zpity cely(J5f) z pace rozjaře odcházely(J5f) A zatím venku bůh jak a kudy(J5f) se objevily na ce sudy(J5f) a chléb a maso dav se nedočka(J5f) na kořist vrhl řit začal dra(J5f) pak kal městem k zámku se zas vracel(J5f) hrozbami kletím běs zabucel(J5f) rval se stráží se kte se jen plano(J5f) bránila kolbou lať zano(J5f) stříleti na lid V ministerské ra(J5f) St Priest útěk radil došlo k svá(J5f) neb Necker že král tu mu stat(J5f) a král ten král jenž slyší bouři vzrůstat(J5f) i onomu i tomu přikyvuje(J5f) a hle pero vzal a podpisuje(J5f) z čtvrho srpna ono usnese(J5f) ze schůze rodho Shromáž(J5f) o Lidských právech o němž papa řek(J5m) že značí konec nebo počátek(J5m) V jedenáct hodin v noci od Paříže(J5f) hřmot bub slyšán cosi táhne blíže(J5f) dav zara se tuší nepřítele(J5f) však jsou to gardy s Lafayettem v čele(J5f) ah Lafayette Prý táhne do pace(J5f) prý zadržet lid od krva práce(J5f) ah Lafayette v Paříži dnes jmeno(J5f) general Morfeus neb dosvědčeno(J5f) že klid spal když dav ten rozra(J5f) se shluk a s bubny vytáh z městské brány(J5f) a když běs po Versaillu řádil(J5f) on v Paříži se na radnici radil(J5f) A teď je tady jako anděl spásy(J5f) do zámku kráčí vla jeho vlasy(J5f) i jeho šerpa a co gardy jeho(J5f) se s lidem bratří jis krále svého(J5f) že krev svou i svých gard chce spíše prolit(J5f) než ku sníže Veličenstva svolit(J5f) že žá jen ty prosby deputace(J5f) jež roveň s ním přišla do pace(J5f) král milosti vyplniti čí(J5f) a jak děl papa body tyto značí(J5f) půl abdikace královské vší moci(J5f) Král slíbil Bylo prá po půlnoci(J5f) Že teta nespala toť zřejmo bylo(J5f) Noc byla chlad s oblohy se lilo(J5f) hluk utich li spali kde kdo lehl(J5f) Však sotva břesk noho dne šlehl(J5f) bestie vstá jme se rozhlížeti(J5f) a začne znova řváti po oti(J5f) byl otvor v mříži jej uhlídala(J5f) skolila stráže hlavy nachala(J5f) na ky svoje a tak zuří(J5m) se hnala ku královny ložnici(J5m) A Lafayette ten rek a generál(J5m) v náruči svého Morfea zas spal(J5m) Švýcarské gardy po chodbách se bily(J5f) svým životem svou pa zachránily(J5f) když luza zbivši je se v pokoj vlila(J5f) tu postel královny prázdna byla(J5f) A vraždilo se loupilo a rvalo(J5f) a ničilo se co se zničit dalo(J5f) ta proboda postel jako síť(J5m) ta svědčila co mohlo se tu dít(J5m) Pak probudil se hrdina dvou svě(J5f) když hluk mu vnikl v nitro kabinetu(J5f) a komanduje samolibým gestem(J5f) vyčistit mek Ale celým městem(J5f) a parkem li rotili se řvali(J5f) Král do Paříže Do Paříže králi(J5f) A Lafayette muž bengalu a mu(J5f) k výstupu vida moment efektnímu(J5f) zval krále aby splnil prosbu onu(J5f) a objevil se lidu na balkonu(J5f) a král král nebla dal jemu ruku(J5f) a tak s ním vyšel vzrostl řev a z hluku(J5f) hřímavěj hřmělo Do Paříže pane(J5f) a král kýv hlavou že se hned tak stane(J5f) Tu Lafayette jsa vznícen v obličeji(J5f) na balkon zve i Veličenstvo Je(J5f) královna bleda srdce je tluče(J5f) dauphina rychle bere do ruče(J5f) a vychá a panu z Lafayettu(J5f) se zlíbilo vzít ruku je k retu(J5f) a kleknout před ovšem ta davu(J5f) se bilo to provolal slávu(J5f) Když teta semhle došla papa zbled(J5m) široce jaksi hle zaťal ret(J5m) a vel slzy tryskly v oči jeho(J5f) prv zřela slzet otce svého(J5f) Markyza teta potom vyprála(J5f) jak s dvorem nazpět do Paříže jela(J5f) pod stráží lidu Do kočáru řvali(J5f) v líc takřka přímo králov i králi(J5f) svou novou seň Že si v chvíli to(J5f) do města vezou svého pana veto(J5f) a pa veto Že se změ ci(J5f) pan nadpekař že chleba bude ci(J5f) a pekařka že bude pecny let(J5f) že nutno pracovat a nezalet(J5f) tak sloky rostly Krátili si cestu(J5f) tak dorazila povodeň ta k městu(J5f) a k radnici Pan Bailly krále tal(J5f) obraty květ do své řeči vplítal(J5f) jeť on jak duha jež se vždycky zje(J5f) když pomine bouř s hromomi hněvy(J5f) k samým Tuileriím krále vedli(J5f) a stále řvali Vystoup znaven zbled(J5f) a do pohovky unave pad(J5m) a prohlásil že veli hlad(J5m) co pak se če funk rozle(J5f) a by poroučet že nic ne(J5f) kaž co mu libo jisto(J5f) a ubytuje se kde najde místo(J5f) Když sněd své kuře dal si přinést knihu(J5f) anglických jin našel v okamihu(J5f) a četl s natím a vytrvale(J5f) partii onu čí boj krále(J5f) a revoluce Teta ješ řekla(J5f) že nechce dýl žít v jícnu toho pekla(J5f) že stěhuje se jako jiných ce(J5f) v kraj pokojnější kam za hranice(J5f) Půl dvora prý již ci svoje ba(J5f) i čet poslanci si pasy vzali(J5f) a papa ta neo(J5f) Leč papa řekl ostře pev ne(J5m) Jen aby jela on že stane(J5m) Noc Papa přišel Je prý zaručeno(J5f) že taže to bylo nastrojeno(J5f) vodou Orleanským Nepopříno(J5f) že on dal lidu peze i no(J5f) pak ve Versaillu objevil se s šerem(J5f) a všech těch stu byl režiserem(J5f) leč je prý sklamán lil trochu le(J5f) dav zpi vztek odstranit měl krále(J5f) s rodinou celou Když ten oheň plál(J5m) pak ovšem kde kdo želízko své hřál(J5m) pán z Lafayettu ni na Radnici(J5f) z konstituanty mno tečci(J5f) jen dva jsou s nimiž lze prý soucit mít(J5m) král oběť těz oklama lid(J5m) Snad bouřka ta navždy ztišila se(J5f) Klid po Paříži Život jde tu zase(J5f) svou obyčejnou jednotvárnou chů(J5f) Jdou jedni v úřad po své práci dru(J5f) a obchody jsou vesměs otevřeny(J5f) z ulic mi zlost di ženy(J5f) a muži rozlených hněvných zra(J5f) A nebe je tak čisto beze mra(J5f) V zahra tuilerijské de hraje(J5f) si ma dauphin Na vůz s něhož vlaje(J5f) trikolora sype klad písku(J5f) pak zapřahne se vozík táhne v trysku(J5f) lid pohnut sto venku podél mříže(J5f) je dobře král že přišel do Paříže(J5f)
Vysvětlivky

takto podbarvené pozice jsou silné
takto podtržené pozice jsou s přízvukem

S = silná pozice
W = slabá pozice
V = slabá pozice
X = neurčená pozice

J = Jamb (WS)
T = Trochej (SW)
D = Daktyl (SWW)
A = Ambfibrach (WSW)
X = Daktylotrochej (SWWSW)
Y = Daktylotrochej s předrážkou (WSWWSW)
H = Hexameer
N = Neurčeno

Statistiky
Počet slok: 14
Celkem veršů: 229
Jamb: 229 (100 %)