Zpěv kverků kutnohorských vzbuzujicí k pavování, podepsaný František Vavák, je švabachovým tiskem, v němž zachováváme verzály na začátcích veršů stejně jako ypsilon po c-, s-, z- a ve spojce i; stránkové kustody rušíme. Ojedinělý výskyt latinky zaznamenáváme v komentáři. Přestože jde o kratší text, objevuje se v něm v souvislosti s jeho značným stářím mnoho sporných míst. Přední postavení mezi nimi zaujímá hlásková kvantita, kterou ve všech případech respektujeme, ačkoli tiskový omyl můžeme jednoznačně vyloučit jen v některých z nich; je to možné například u slov, jež se vícekrát opakují v téže podobě (musy, pílnost), nebo v místech, kde je vodítkem rým (s. [6], ř. 2 a 4: Hned zas teplo býti: /.../ Také slunce svíti.). Hlásková kvalita ani další hláskové alternace se až na nečetné výjimky (skrovnosti; květe), které ponecháváme, výrazněji neliší od současného jazyka. Stejně tak šetříme zdvojenou souhlásku -tt- (ve slově Kuttnohorského) a pravopis i - y (mysly, vynšujeme), včetně míst, kde není dodržena mluvnická shoda podmětu s přísudkem. Vzhledem ke krátkosti textu se v malé míře projevuje rovněž odlišné užívání předpon s- a z- (prospěvujem, zbírky), zachované v našem vydání bez oprav. Nezasahujeme ani do psaní velkých počátečních písmen, kde je situace složitější. Nacházejí se jednak v adjektivech utvořených od jmen vlastních (Kuttnohorského), jednak ve slovech, v nichž vyjadřují úctu či postavení (Vlast, Otcove, Předkove, Stavove, Kralove), ale i ve výrazech, u kterých nemůžeme jednoznačně určit důvod pro jejich užití (Vortů). Na další pravopisné jevy upozorňujeme přímo v komentářích. Malý rozsah textu se promítl také do interpunkce, do níž vstupujeme jen v jednotlivostech; mezi ně počítáme například doplnění čárky za větou vedlejší (s. [3], ř. 3 a 4: Musy všeho, co má svého, / Na to nelítovat;). Dobově příznačné opomíjení čárky u přístavku nebo čárku před spojkou a v poměru slučovacím neopravujeme. Originál následujeme též v psaní malého písmena ve slově následujícím po vykřičníku, který neukončuje větný celek (s. [5], ř. 4 zdola: Doufej ještě, Horo! doufej;).