XXIV.

Viktor Dyk

Oh! rudý mák! To vášnivě za letních žárů v oči bije. Tak uspávavě, mámivě. A je to hříšná komedie. Nad zlými dny jdu kletbu říc’, kdy moje ústa byla němá, kdy poutníkům jsem nešel vstříc. A to je smutné anathema. Cos hořkým smutkem chvělo se a bleskem kmitlo se v mém zraku. Mně stesklo se, mně stesklo se po požáru těch rudých máků! Duše jak rozžhavený kov Nemysli na to, co pak bude! A slunce žhne a nemám slov. Jen vím: Ty máky, máky rudé! Oh! Rudý mák! To nejtěžší. A neustává slunce záře. Říká se, prý to netěší úrody dbalé hospodáře. – Však jaká rozkoš zřít vše plát, rozechvěn svatou písní léta. Směs barev vidět pyšně hrát a cítiti: zde život vzkvétá na pláních, kde dřív žádný květ a všechno bylo smutně holé. Své vášně míchat žár i led. Jsou nekonečná tato pole! – A pole jen... a nevidíš nikoho jít, jen něco mraků. Je možno, zas se opojíš tou písní červeného máku! Táhnou se pole. Zpívá pták. A slunce žhne a smysly ssají. A mezi tím, co vábí mák, nějací lidé umírají. – A pole jdou... a pole jdou. Jsou tvoje smysly roztouženy. – Ty nejsi spoután myšlenkou. A rád máš barvy, hlasy, ženy. – Ne, ne rád. Mně zhořklo to. A není možno žíti znova. Proč přepadáš mne, tesknoto? Je to jen noc ta únorová?! Mne bolí na to vzpomínat a vidět mne to zase bolí: zřít rudé máky pyšně plát do širých, volných, zdravých polí. Jsem smysly svými zklamán tak, svou myšlenkou i svými city. A všímám si: ten rudý mák značnou dosi vulgarity. Ne, ne rád. Jsem rozjitřen a všechno otřese mnou strašně, prostor a hlasy, krása žen a moje pobloudilé vášně. – Jen kletbu zlým dnům říci jdu, že úrodu mi malou daly. A hospodářům říci jdu, by zrádné máky vytrhali!