báseň bez názvu

Č. Folklor

Dům byl nabit V plném lesku(T4f) divadlo se zastkvívalo(T4f) Z venku hučel řev a (T4f) kolem uzavřených kas(T4m) V moři hlav jsme letem shlídli(T4f) Dumbu Šroma radu Hlávku(T4f) kníže Sanguzsko dlel v loži(T4f) a s ním maršál Haliče(T4m) Parterre naplnil se hy(T4f) amici et inimici(T4f) tali se stiskem ruky(T4f) roztomilým úsměvem(T4m) Kuenburg a Wodzicki se(T4f) objali a pobili(T4f) v tom znělo ticho ticho(T4f) premiéra začala(T4m) No tenorista vystoup(T4f) parvam nigram tašku portans(T4f) a sbor jeho sledoval(T4f) ve slavnostním úboru(T4m) Stat sil s velkou pleší(T4f) na zbytek hnědých vla(T4f) sil kníry va mu(T4f) energické vzezře(T4m) Disponován byl dost dobře(T4f) řeč trochu polský akcent(T4f) hlas je vytrva sluš(T4f) jenže trochu nezvuč(T4m) Těžkou partii svou zpíval(T4f) jakby byl tu dávno doma(T4f) hrom potlesk odňoval(T4f) zvláš pěk paže(T4m) Než tu nutno zmíniti se(T4f) o tom celém zpěvném le(T4f) o úlohách o rodačkách(T4f) našich jež tam so(T4m) A tu s bolem konstatujem(T4f) že autorem je Slovan(T4f) v celém kuse nenašli jsme(T4f) ani noty slovanské(T4m) deňákům biti se(T4f) bude asi tato hudba(T4f) autor rozhodným je žákem(T4f) Taaffa mistra valčí(T4m) Obsah libretta již ondy(T4f) sdělili jsme sta látka(T4f) jak don Juan svá ženské(T4f) sta mla kde kdo je(T4m) Mistr Taaffe látku tuto(T4f) sbásnil v různých melodiích(T4f) vederemo jak s ní dlouho(T4f) jeho žák teď vystačí(T4m) Toto opus je dost sluš(T4f) Pr akt je přímo vzor(T4f) teč tu v hud podán(T4f) pr odpor žen a chlad(T4m) Slečna z Kuenburgu la(T4f) part svůj stude a tiše(T4f) sotva že rozuno(T4f) bylo v předu v parterru(T4m) Za to slečna Heroldova(T4f) bohem pomaza diva(T4f) zpívala že mraz chvě(T4f) přehalo po dech(T4m) Integra jsouc scelerisque(T4f) pura luz odtala(T4f) s pravou ženskou stojnos(T4f) a strahy(T4m) Ministři tři hofrá pět(T4f) do konce vyslechli ji(T4f) kte i místy tleskal(T4f) jeden hodil kytici(T4m) Taktéž slečny Amko(T4f) Stránská ly velkole(T4f) sleč Stránské zvlášť se daří(T4f) ironické pošklebky(T4m) Za to kloudho cos těžko(T4f) dít o interpretkách druhých(T4f) Hohenwartce Pattaio(T4f) Steinwendro Zales(T4m) V u to misera plebs(T4f) bez hry hlasu bez přednesu(T4f) palma hry jen právem patří(T4f) našim slavným rodačkám(T4m) Slečna Kaizlo též la(T4f) necessitate coacti(T4f) chcem se dotknout tuto dek(T4f) jež se vedly nedávno(T4m) Kritiko sleč blíz(T4f) ba jak zdá se slečna sama(T4f) nesli v forum veřejnosti(T4f) dáv kulis spor(T4m) Sleč Heroldo no(T4f) bylo inter extra muros(T4f) že prý je příliš měkce(T4f) fistulkami faleš(T4m) Ona aura popularis(T4f) jež prý se kol slečny nese(T4f) svá prý ji s váž cesty(T4f) uleckých studií(T4m) Nuže dnes tu vyznat chceme(T4f) že je slečna Heroldo(T4f) ulky každým coulem(T4f) jako slečna Kaizlo(T4m) Ba že meritorně vzato(T4f) kovovým svým plným hlasem(T4f) uleckým provedením(T4f) zcela jis předčí ji(T4m) Sta slovo Hocovo(T4f) Carthaginem esse autem(T4f) v pl ře právem pla(T4f) o božské pěvkyni(T4m) Toto suum cuique jsme(T4f) z referentské povinnosti(T4f) na rod naší roli(T4f) konstatovat musili(T4m) Ce kus se hrál pět hodin(T4f) za trva pozornosti(T4f) na všech stranách na všech místech(T4f) v naplném divadle(T4m) Podle všechněch předpřízna(T4f) udrží se na jevišti(T4f) tuze dlou čas však mož(T4f) že se neudrží též(T4m) Čes lid však že čekat(T4f) jeho politic rozum(T4f) jeho vzác zdra instinkt(T4f) jeho vel kultura(T4m) a tak le a tak le(T4f) na třicet je toho stránek(T4f) na nichž ctě pan E mlu(T4f) o važných problémech(T4m)
Vysvětlivky

takto podbarvené pozice jsou silné
takto podtržené pozice jsou s přízvukem

S = silná pozice
W = slabá pozice
V = slabá pozice
X = neurčená pozice

J = Jamb (WS)
T = Trochej (SW)
D = Daktyl (SWW)
A = Ambfibrach (WSW)
X = Daktylotrochej (SWWSW)
Y = Daktylotrochej s předrážkou (WSWWSW)
H = Hexameer
N = Neurčeno

Statistiky
Počet slok: 33
Celkem veršů: 132
Trochej: 132 (100 %)