Oda Horácova, knihy III., devátá

Šebestián Hněvkovský

Oda Horácova, knihy III., devátá
Horác. Dokud milencem tvým jsem byl, Dokud srdečněji šíji tvou labutí Jiný neobjal z jinochů: Blažším páčil jsem se nad krále Persie. Lydia. Dokud nežhal jsi po jiné, A jsi Lydii svou pro Chloi nezavrh’: Skvěla jsem se tu v oslavě Jasněj nad bohyni Ilii Římanů. Horác. Vládne Chloe teď nademnou, Znalá ve zpěvu i souzvuku kytary, Zemřít pro ni jsem hotový, Délší život-li jí sudičky dopřejí. Lydia. Žiji s Kalajem Turinským V plání obapolném, soucitu blaženém; Dvakrát pro něj chci sejít, Prodlouží-li mu nit života sudice. Horác. Což díš? Láska-li předešlá Spojí rozpojené, svazkem však pevnějším, Jestli Chloe se opustí Zrzá; můj-li ti byt bude zas domovem? Lydia. Ač hoch nad nebe skvělejší, Lehčí nad plevy ty, nad moře zbouřené Prudčí: s tebou si volím žít, Tebe provodit do bytů blažených. 113