PARRHASIOS

Josef Svatopluk Machar

třel mu barvy Hippolyt můj otec(J5f) byl jirchářem a znám byl v Athenách(J5m) i vzornou jakos svých rob(J5m) i rozšafnos svo povahy(J5m) Ten hy postřeh lib mojich sklon(J5m) neb jako hoch po zdích domu kreslil(J5f) podoby zvířat ptá postavy(J5m) a tvary lis splétal v obrazce(J5m) i zavedl k Parrhasiovi(J5m) jenž z rod obce svo Efesu(J5m) byl prá tehdy přišel do Athen(J5m) a stej doved znal malovat(J5m) příhy olympských i heroů(J5m) na stěnách chrá jako na desce(J5m) podati uměl li podoby(J5m) jež jmenem znali jsme neb z ulice(J5m) A Parrhasios vzal do uče(J5f) Ten život lidský přirovván (J5f) v bás skladbách k ži přírody(J5m) jež ona ukazuje hem roku(J5f) věk mlá k jaru k letu mužství čas(J5m) k podzimku plodům doba stárnu(J5m) a k smut zi slabost stařec(J5m) v mých vzpomínkách ta doba uče(J5m) se je mi jak onen luz čas(J5m) kdy pod paprsky slunce poznovu(J5m) zem probu se stromy rozkvetou(J5m) a ptáci nejkrásji zpíva(J5m) a třeba mi ta doba rozkve(J5f) plod nepřinesla ja čekán byl(J5m) jak vám známo nejsem mařem(J5m) ba divno vám že zlatotepec Ion(J5m) syn Hippolytův jehož sláva jde(J5m) za meze naší dra Attiky(J5m) kdys bec toužil barvy ovládat(J5m) vzponám si na ni nejraděj(J5m) z ceho ži Tenkrát Parrhasios(J5f) promluvil ke mně Hochu athenský(J5m) mařem chceš být K tomu potře(J5m) jednoho pouze čemu naučit(J5m) nemůž žád mistr na svě(J5m) Na ním Máš li na(J5m) pak musíš le umět vat se(J5m) A to li znáš pak musíš poručit(J5m) své ruce aby štětcem provedla(J5m) cos uviděl Toť soubor ko(J5m) Jsi u mne v uče Však ne se(J5m) u tomu jak je umím (J5m) vždyť Parrhasios jeden postačí(J5m) a dru byl by směšnou zbytečnos(J5f) Co pochytit smíš bude tře barev(J5f) a složky jejich Štětce budeš prát(J5m) A časem hlavu to otočím(J5m) bych oku směr dal Řeknu Ii ti pak(J5m) Navrať se k otci staň se jirchářem(J5m) jdi bez trpkosti Neboť rada ta(J5m) zajis bude darem nejlepším(J5m) jejž Parrhasios moh ti bec dát(J5m) třel mu barvy A to bylo vše(J5m) co pochytil jsem z jeho u(J5m) Neb Parrhasios ma jal můj zrak(J5m) i sluch i ce život duše (J5m) že na svě nic nebylo krom ho(J5f) nic vedle ho a nic nad ho(J5m) tak u vzdát se jenom mla věk(J5m) A sama sebe zapře blaže(J5m) by žít moh v tom jen koho obdivuje(J5f) Byl štíh jako mla pinie(J5m) a nosil svrch purpuro šat(J5m) přes pestrobarevnou spod suknici(J5m) tak hoze že jeho hyby(J5m) studiem sochařovi mohly být(J5m) Vlas čer měl a na něm mod lesk(J5m) a v prstence jej měl vždy splete(J5m) jež spínal cikadami zlami(J5m) Hůl kte užíval ne k oře(J5m) neb jenom dvěma prsty drže ji(J5m) vždy v oblouku ji sunul před sebou(J5m) že zlehka jen se dy dokala(J5f) řena byla z kosti slono(J5m) a vytepa zla úponky(J5m) jak vy je va na jaře(J5m) ji opletaly od shora do(J5f) ta blýskala se v čestném vodu(J5m) s drumi šperky v záři sluneč(J5m) když Parrhasios kráčel uli(J5m) šperky rád a zvláš tako(J5m) jež hmyzu ly přesnou podobu(J5m) I přesky na řeme stře(J5m) ze zlata byly včelky u(J5m) jež v očkách ly naznačenu síť(J5m) a jem žilky nesly na křídlech(J5m) A když šel po ulicích athenských(J5m) nes otrok za ním hlad destičky(J5m) a ji skřínku s štětci barvami(J5m) a ji sedadlo jež rozložit(J5m) se dalo kdekoli dle rozkazu(J5m) A často used v ži ulici(J5m) a maloval a při tom zpíval si(J5m) jakou seň nebo pěv hučel(J5f) jak se mu sám byl v duši vytvořil(J5m) Tak na ulici stvořil obraz Lid(J5m) tu malbu jíž se nelze nadivit(J5m) neb v jed posta tu zachyceny(J5f) jsou popudlivost příkrost nestálost(J5m) a vznešenost i nízkost zbalost(J5m) i hrdinství jež lid attic(J5m) Tak maloval i ony zbrojnoše(J5m) o cenu hem prá pa(J5f) však vi dneska v síni Akropole(J5f) ten jeden všimli jste si začí(J5m) se potit v běhu svaly napja(J5m) a v žilách zdá se poskakovat krev(J5m) co dru le dospěv sklá zbraň(J5m) a vydychuje šťasten spokojen(J5m) oh Parrhasios Nelze vzponat(J5m) a nepohnut být Člověk vi dnes(J5m) na čestném mís ony obrazy(J5m) jimž ce obec vzdá pochvalu(J5m) a jeho mlá mlu k němu z nich(J5m) jež při vzniknu jejich šťasten žil(J5m) My vycházeli často za město(J5m) neb muž ten dobrým přítelem byl všeho(J5f) co roste a co žije na zemi(J5m) Nad keřem u cesty se zastavil(J5m) a tvar i barvu líst pozoroval(J5f) A jako na mola zřel(J5m) jenž s květiny se snesl na cestu(J5m) a křidélka svá zdvihaje a klo(J5f) zdál chlubiti se jejich barvami(J5m) Na želvu nemotornou kte lezla(J5f) v kolejnic prachu chvíli val se(J5m) a potom zdvih ji stranou odnesl(J5m) neb nil že by mohl těž vůz(J5m) svým kolem zdrtit vypouk ten domek(J5f) i doho na nešiku(J5m) V svém do když se snesla tichá noc(J5m) rád hostil hlučnou přátel společnost(J5m) Tu pohár koloval a voněl (J5f) neb nejen vodu k vínu přisil(J5m) ale i rudých ží vonou krev(J5m) tu na jas den noc se nila(J5m) zněl zpěv a smíchem otřásal se dům(J5m) Sokrates val u nás hostem častým(J5f) i Antisthenes cynik Diogenes(J5f) a malíř Zeuxis s žáky Jak roj včel(J5m) tu poletaly řeči delnou(J5m) s moudrosti medem vtipu žahadlem(J5m) lahody hudbou Tyto hovory(J5m) nám hochům byly školou nejlepší(J5m) v níž jazyk ostřil se a bystřil duch(J5m) Posuďte sami Jednou Antisthenes(J5f) v svém plášti přišel sešlejším než jindy(J5f) a tak jej nes že jeho otvory(J5m) všem hostům zvláš padly do očí(J5m) i rozesmál se hluč Sokrates(J5m) a dobral si ho Proč pak Antisthene(J5f) se pyšníš pláštěm svým tak před mi(J5m) Za Antisthena odsek Diogenes(J5f) Ó Sokrate ty stavíš moudrost svou(J5m) jen z cizích chyb a sám pak nad ru(J5m) zbytečných kolem sebe máš(J5m) na plášti spony v do řa(J5m) a v lůžku přikrývku a Xantippu(J5m) To zlost řekl jak byl jeho zvyk(J5m) a neusmál se se smáli všichni(J5f) a nejvíc Sokrates jenž na to děl(J5m) Ó Diogene chyba moje jest(J5m) že nelze dostoupit mi výšky (J5m) kde stojíš ty a žeš zhrdat vším(J5m) Mám sponu na plášti že přišil ji(J5m) tam krejčí odborník jenž rozu(J5m) řemeslu svému líp než i ty(J5m) mám dům že nelze nalézt v Athenách(J5m) sud dru jenž by tvému rovnal se(J5m) a lůžko mám že ta ženu mám(J5m) a ženu mám že proti se mi(J5m) pět hymenaios rukou jako ty(J5m) Jedenkrát zase v takém hovoru(J5m) když nem smíchem křikem zrudly ce(J5f) všel Zeuxis v sázku s Parrhasiem mým(J5m) I Zeuxis byl slavným ulcem(J5m) v kresbě i mal v naší Akropoli(J5f) tak mno obraz toho dokladem(J5m) Byl nejmilejší Parrhasiův druh(J5m) přátelství jich žilo v podo(J5m) slov špičatých a vti bezohledných(J5f) Vy znáte jis průběh sázky (J5m) i cenu je povím však jej přec(J5m) neb svědkem byl jsem Chtěli pasit(J5m) obrazem kaž jak se pa(J5m) hem či diskem Soud nebylo(J5m) a rozsudek byl nechán ho(J5m) I namaloval Zeuxis hocha s košem(J5f) a v koši bylo růz pečivo(J5m) když nesli obraz v Parrhasiův dům(J5m) tu ptáci oklama malbou tou(J5m) se sletli na pečivo Zardě(J5m) vstoup Zeuxis v síň I ved jej Parrhasios(J5f) k obrazu svému Rouška zele(J5m) však skrývala jej svými hyby(J5m) I vztáhl kvap Zeuxis ruku k ní(J5m) a hle ta rouška byla obrazem(J5m) I sáhl po ješ jedenkrát(J5m) a potom žasl Ptáky oklamal(J5m) pouze tys však přelstils ulce(J5m) Jsem přemožen A dvakrát přemožen(J5m) se Parrhasios usmál soupeři(J5m) neb kdyby hoch tvůj ten koš nesou(J5m) byl val stej dobře malován(J5m) byl by ty ptáky musil odplašit(J5m) Tak žilo se Dny uhaly v práci(J5f) a v noci v besedách kdy hovor kvet(J5m) a no chutnalo a tančil vtip(J5m) Odejel brzy Zeuxis do Krotonu(J5f) za pra jakous Potom slyšeli(J5m) jsme o obrazu jeho Heleny(J5m) již maloval tam Obec Krotonská(J5m) mu nejkrásnější ze všech panen svých(J5m) vybrati dala za předlohu malby(J5f) a Zeuxis zhotovil tak podle (J5m) postavu slav spartské královny(J5m) z malby to vel prospěch měl(J5m) neb neuzal obraz kažmu(J5m) kdo přišel by a chtěl se povat(J5m) však za peníz jejž musil složiti(J5m) vštěvník předem Parrhasios smál(J5m) se kupecmu tomu padu(J5m) a děl že Zeuxis vlast ulal(J5m) heteru z těla spartské Heleny(J5m) kteréžto slovo ihned stalo se(J5m) žertovným soudem ce Hellady(J5m) Však ten a jemu rov vtipu druh(J5m) nerušil nijak svazek přátelský(J5m) za dobrých ča pili smáli se(J5m) v potřeby chvílích stáli k so vždy(J5m) jak Pylad k Orestovi Obrazy(J5m) rád Parrhasios vždycky pasil(J5m) Na Samu jednou kam byl povolán(J5m) chrám Hery řadou maleb vyzdobit(J5m) do sázky vešel s druhem Timanthem(J5m) jenž roven byl mu v barev u(J5m) I namaloval Parrhasios děj(J5m) jak Ajax s Odysseem po(J5m) o zbra Achillovy Timanthes(J5m) svůj obraz ta hy provedl(J5m) tři bohy to byly na I(J5m) jež před Parisem krásou vodily(J5f) o zla Eridino jablko(J5m) lid to mal přiřkl tězství(J5m) My stáli před Parrhasios zřel(J5m) na luzná la bohyň olympských(J5m) jež v na kráse své se chvěti zdála(J5f) když přítel jis přistoup ze zadu(J5m) a slova úchy mu ti chtěl(J5m) Však Parrhasios rukou odtl(J5m) Že podlehl ne to mi(J5m) však Telamonův syn mi či žel(J5m) že podru podleh v téže při(J5m) a přišel o ty zbra podru(J5m) A když jsme vrátili se do Athen(J5m) my našli znovu sta život svůj(J5m) a staří přáte zas našli nás(J5m) a v sta sho zase žili jsme(J5m) přišla jedna noc kde změnil se(J5m) směr ži ho Takto se to stalo(J5f) Odešli hos Parrhasios vybíd(J5f) jediho k noč potulce(J5m) I vyšli jsme a prošli spícím městem(J5f) a zařili k bí Akropoli(J5f) ke stupňům příšli po nich stoupali(J5m) ce město bylo pod mi(J5m) a nad hlavami jenom ši nebe(J5f) Noc byla hvězd mod rozleh(J5m) a hvězdy zvláš jasny Středem jich(J5m) se ona mléč dráha lala(J5m) jež procházkou je pro básnic sny(J5m) Na stupních usedli jsme hlece(J5m) v nádher ře těch šumných hvězd(J5m) On potom o dlaň opřel so skráň(J5m) a tiše mluvil Synu Hippolytův(J5f) hleď tyto ci zachytit bych chtěl(J5m) svým štětcem jednou Maloval jsem lecos(J5f) bohy i lidi jak je vily(J5m) buď oči hlavy nebo duše mo(J5f) To po Však takoto noc(J5m) kdy boho i li tiše spí(J5m) a ona vládne vel jiskři(J5m) jak před ky a jako po cích(J5m) tu chtěl bych chytit Na to mlčel chvíli(J5f) A potom jal měkce za ruku(J5m) Je lo toho co my ume(J5m) Snad jednou přijde malíř šťastnější(J5m) jenž takoto divy zpodo(J5m) Však ty poslyš Hochu neklam se(J5m) Mařem nejsi nikdy nebudeš(J5m) co ti schá vám se časem(J5f) na kresby tvé a v mal pokusy(J5m) strom namaluješ nutno bylo by(J5m) strom připsat k tomu aby pokládán(J5m) byl za to číms jej vlast ti chtěl(J5m) I zvíře nakreslíš a je to vším(J5m) jen zvířetem ne Dávno před mi(J5m) tak malovalo se a maři(J5m) k obrazům všude jmena napsali(J5m) by předmět malby jejich jas byl(J5m) Jsme trochu le Nekloň hlavy mi(J5m) bez úchy nepropustím (J5m) Hle zama cikady(J5m) jež ve vlasech mám včelky přesek mých(J5m) a šperky moje v hmyzu podo(J5m) A brouci jež jsi ondy nakreslil(J5m) jež požíra lístek olivy(J5m) nebyli špat Myslím hochu můj(J5m) že k jiným cem Osud určil (J5m) a tys mu nerozuměl Pokus se(J5m) napravit omyl svůj i otce svého(J5f) Je Lysikrates tady um muž(J5m) a přítel dob Tepal sponky (J5m) po zdoby krás pro(J5m) i vypukliny ští vojenských(J5m) Dojdu tam s tebou Změň cíl uče(J5m) a doufám litovat že nebudeš(J5m) Tak mluvil ke mně tehdy Parrhasios(J5f) Měl tost jsem že odloučit se mám(J5m) od ho jenž byl celým žitím mým(J5m) však přec mi cosi v duši zasvitlo(J5m) jakoby lampu byl mi rozžal v ní(J5m) poznal ducha svého libu(J5m) i na své Moje jmeno dnes(J5m) je proslaveno v ce Helladě(J5m) i v Asii i v dál Sicilii(J5f) však jak jsem pravil ono blou(J5m) než ujasněn mi byl můj pra cíl(J5m) je přece jenom z Ži tohoto(J5m) nejkrasší čás skvostem vzponek(J5m)
Vysvětlivky

takto podbarvené pozice jsou silné
takto podtržené pozice jsou s přízvukem

S = silná pozice
W = slabá pozice
V = slabá pozice
X = neurčená pozice

J = Jamb (WS)
T = Trochej (SW)
D = Daktyl (SWW)
A = Ambfibrach (WSW)
X = Daktylotrochej (SWWSW)
Y = Daktylotrochej s předrážkou (WSWWSW)
H = Hexameer
N = Neurčeno

Statistiky
Počet slok: 17
Celkem veršů: 336
Jamb: 336 (100 %)