NA ISTHMU

Josef Svatopluk Machar

Zde popr ji viděl Flamininus(J5f) Helladu celou Na isthmické šíji(J5f) v niž bi s dvou stran zelena moře(J5f) u tmavých stro z jejichž stí sví(J5f) chrám trojzub držího Poseidona(J5f) se ku hrám sešli vyslanci všech ob(J5f) Zde byli syni Sparty ujařme(J5f) Theb rozbořených zloupeho Argu(J5f) Korinthu uboho Athen skleslých(J5f) Elidy zohave bědných Plataj(J5f) i Epiru jenž stej trpět musil(J5f) jak ti zotroče Thessalie(J5f) zde byli všichni třásli so rukou(J5f) jak za dnů lepších zdravili se hlas(J5f) a vzájem si zprávy povali(J5f) o novinkách svých ob rodin známých(J5f) Zřel na Flamininus s křesla svého(J5f) Laur zkrvave kte utrh so(J5f) u Kynoskefal věnčil skrá jeho(J5f) a seděl v pýše ly svého mlá(J5f) a hrdost římská ležela mu v lících(J5f) Však duší jeho chvěla sláva jejich(J5f) těch Hellenů jichž běd smut stíny(J5f) se pohybovat zdály po divadle(J5f) Miloval Helladu již od dnů mlá(J5f) a zde ji popr a takto spatřil(J5f) Nedbali tuze Řeci muže toho(J5f) jenž v nezvyklém jim rouše zde si zased(J5f) na křeslo zvlášt Muže za nímž stála(J5f) stráž mlčenli s pruty sekyrami(J5f) On pravda zdrtil makedonská pouta(J5f) u Kynoskefal kdo však tuší k čemu(J5f) Co s obcemi a státy jejich(J5f) Vtip elejských se nesl hippodromem(J5f) do uší šeptán byl a kdo jej slyšel(J5f) potřásl hlavou Za ta sta pouta(J5f) nám da no změ se jen jmeno(J5f) a místo makedonská řeknem římská(J5f) a rozdíl bude v tom že pouta no(J5f) jsou o jakou slabiku snad kratší(J5f) A ji dodali že pouta římská(J5f) jsou sice kratší ale pevněj skuta(J5f) jak mohou dosvědčit ti kdož je zna(J5f) A Flamininus patřil na ty tváře(J5f) šum řečí jejich vnímal sluchem svojím(J5f) a duší mu to k slzám lomcovalo(J5f) nejraděj byl by rozpjal ruč svoji(J5f) a všecky přitisk k rozvl hrudi(J5f) a polaskal je aby netili(J5f) svou sešlou du ubohost svých vlas(J5f) A vida při tom pohledy ty ci(J5f) jež chvilkou zaletaly k tváři jeho(J5f) usmál se lehce tma oči jeho(J5f) se rozhořely láskou ješ větší(J5f) a srdce poskočilo blahem z chvíle(J5f) jež přijít la Sedli Hellenové(J5f) na místa obcím svojim přiza(J5f) Utichal hovor kro ruch šum ša(J5f) hry ly začít Tu vstal Flamininus(J5f) a heroldům dal povel Tito vstoupli(J5f) v střed vodiš zatroubili hlas(J5f) a provolali Senát a lid římský(J5f) a imperator jejich Flamininus(J5f) dnes volnost Hellenů všech prohlašu(J5f) Kdož byli dosud v moci makedonské(J5f) jsou svobodni a volno žít jim ny(J5f) po konech a řádech ob svojich(J5f) Smrtel ticho bylo po těch slovech(J5f) Nic nehnulo se S dvou stran bylo slyšet(J5f) huče moře Jako sochy(J5f) na místech svojich dleli ustrnu(J5f) Neřil nikdo že byl co slyšel(J5f) a slyšel li pak neřil co slyšel(J5f) I zatroubili znovu hlasate(J5f) a opět ohlásili li Říma(J5f) o volnosti všech měst a li řeckých(J5f) Když doznělo pak volno žít jim ny(J5f) po konech a řádech ob svojich(J5f) tu sot hromo se rozhřměl vzduchem(J5f) že vodiš v základech se chvělo(J5f) že zem se pod nohama otřásala(J5f) a ptáci nad prostorem hippodromu(J5f) jak šípy zasaženi spadli do(J5f) A kde kdo byl se tlačil k Flamininu(J5f) kde ja květ a ja lístek svěží(J5f) vše pršelo mu na prsa a k nohoum(J5f) sta a sta ruk hledalo ruce jeho(J5f) sta a sta ruk mu nohy objat chtělo(J5f) sta a sta rtů se dotknouti ho spělo(J5f) kde ja jazyk zdravil ho a žehnal(J5f) a přízeň bo volal hla jeho(J5f) hrdina jenž rozbil na bojišti(J5f) jak falanx tak tu slávu makedonskou(J5f) prch z hippodromu oheň štěs v očích(J5f) a slzy blaha v rozvl duši(J5f) Hry roku toho nehrály se ce(J5f) Jak dici tak pasci spěli(J5f) do ob svých a poselství jim nesli(J5f) že možno žít zas vol jako kdysi(J5f) po konech a řádech starodávných(J5f)
Vysvětlivky

takto podbarvené pozice jsou silné
takto podtržené pozice jsou s přízvukem

S = silná pozice
W = slabá pozice
V = slabá pozice
X = neurčená pozice

J = Jamb (WS)
T = Trochej (SW)
D = Daktyl (SWW)
A = Ambfibrach (WSW)
X = Daktylotrochej (SWWSW)
Y = Daktylotrochej s předrážkou (WSWWSW)
H = Hexameer
N = Neurčeno

Statistiky
Počet slok: 8
Celkem veršů: 100
Jamb: 100 (100 %)