ROCKEFELLEROVSKÝ SONG
(Z němčiny)
V Americe, kde si žijí,
přesně: ve Filadelfii
nemůž jeden starý muž
žíti ani umřít už.
Pokřiven, než dohnije,
straší tu jak mumie.
Amerika vlastí jeho,
a je to John Rockefeller
z trastu petrolejového,
od letadla propeler.
Četné prameny jsou sice
na pevnině Americe,
z kterých nafta prýští nám:
vládne všemi jen on sám.
Ale všechen petrolej
marně tančí mu svůj rej:
Cítí Amerika země,
cítí i John Rockefeller:
Dokonáno, vázne temně
na všech stranách propeler.
Více nežli tasemnice
muž ten v zemi Americe
naftu z Baku proklíná,
poněvadž už ví a zná
ty, jimž padla do rukou
s jejich silou neznámou.
Chví se pouze Amerika?
Chví se jen John Rockefeller?
Že tu vznikne, co tam vzniká?
Že se změní propeler?
204
Na pevnině americké
rozklad ničí tělo lidské.
V nouzi volá doktory,
před smrtí chce opory.
Není nouze o radu.
Nezastavíš rozkladu.
Je to pouze v Americe?
Je to jen John Rockefeller?
Všude rozklad. Všude bída
změní brzy propeler.
205