ROCKEFELLEROVSKÝ SONG

Stanislav Kostka Neumann

ROCKEFELLEROVSKÝ SONG
(Z němčiny)
V Americe, kde si žijí, přesně: ve Filadelfii nemůž jeden starý muž žíti ani umřít už. Pokřiven, než dohnije, straší tu jak mumie. Amerika vlastí jeho, a je to John Rockefeller z trastu petrolejového, od letadla propeler. Četné prameny jsou sice na pevnině Americe, z kterých nafta prýští nám: vládne všemi jen on sám. Ale všechen petrolej marně tančí mu svůj rej: Cítí Amerika země, cítí i John Rockefeller: Dokonáno, vázne temně na všech stranách propeler. Více nežli tasemnice muž ten v zemi Americe naftu z Baku proklíná, poněvadž už ví a zná ty, jimž padla do rukou s jejich silou neznámou. Chví se pouze Amerika? Chví se jen John Rockefeller? Že tu vznikne, co tam vzniká? Že se změní propeler? 204 Na pevnině americké rozklad ničí tělo lidské. V nouzi volá doktory, před smrtí chce opory. Není nouze o radu. Nezastavíš rozkladu. Je to pouze v Americe? Je to jen John Rockefeller? Všude rozklad. Všude bída změní brzy propeler. 205