Kopa rýmů.
Říkají se stejným hlasem ku uspání malých dítek.
Bez není slíva,
Buk není jíva;
Jíva není buk,
Hůlka není suk;
Suk není kůra,
Pták není můra;
Můra není pták,
Kolík není hák;
Hák není kolík,
Hrb není dolík;
Dolík není hrb,
Kosa není srp;
Srp není kosa,
Čmel není vosa;
Vosa není čmel,
Lípa není chmel,
28
Chmel není lípa,
Med není řípa;
Řípa není med,
Mouka není jed;
Jed není mouka,
Hráz není louka;
Louka není hráz,
Čuba není pás;
Pás není čuba,
Nos není huba;
Huba není nos,
Vrána není kos;
Kos není vrána,
Chlév není brána;
Brána není chlév,
Liška není lev;
Lev není liška,
Chléb není šiška;
Šiška není chléb,
Tvaroh není lep;
Lep není tvaroh,
Výr není raroh;
Raroh není výr,
Hruda není sýr;
Sýr není hruda,
Sůl není ruda;
Ruda není sůl,
Bidlo není kůl;
29
Kůl není bidlo,
Šev není šidlo;
Šidlo není šev,
Šťáva není krev;
Krev není šťáva,
Vůl není kráva;
Kráva není vůl,
Stromek není kůl;
Hůl není stromek,
Hrob není domek;
Domek není hrob,
Stěna není strop;
Strop není stěna,
Muž není žena;
Žena není muž,
Konec rýmů juž.
———
Poznamenání. Slova, která mají stejný konec, dělají rýmy, jako: slíva, jíva; bukbuk, suk a t. d. Malí čtenáři hrávají si také na rýmy, asi takto: Jeden druhého se ptá: „Řekni mi slovo na konec – ak.“ Tomuto konci předkládá se jedno neb dvě písmena dle pořádku abecedního tak dlouho, až vynajde se slovo, které něco znamená, u př. hák, mák, žák, pták; a t. d.
30