Přátelům i nepřátelům (1958)

Paralipomena, Petr Bezruč

PŘÁTELŮM I NEPŘÁTELŮM
[1] PETR BEZRUČ
PŘÁTELŮM I NEPŘÁTELŮM PARALIPOMENA
ČESKOSLOVENSKÝ SPISOVATEL 1958
[3] ŽIVOT
[5]
MONOTROPA HYPOPITYS
Osamělí tuláci: náležel-li do nich i Tys, našels časem pod smrkem monotropu hypopitys. Roste v lesích hlubokých, kde neutkví lidská stopa, sama v padlém jehličí, hypopitys monotropa. Nech ji kvést i uvadnout, když už ji rýč nevykopá: růže chce být viděna, všem jde z cesty monotropa.
KLEC
Když už tě jedenkrát neznámý bůh do klece uzavřel žití, na bidlo vhoupni neb posaď se v kruh, skromným a moudrým hleď býti! Nechať kol tebe si zahýří svět, nechť v srdce padne ti tíseň, zticha, co bylo by neslyšet, života cvrlikej píseň! 7 A když let několik uběhlo v dál, bez žalu, slova a ženy, hlavu si rozbij jak Bajazet král o klece železné stěny!
KRÁSKA
V štít mne steré zdvihly ruce a já hrd se díval po ní, jak se díval Cimbrů vůdce, když přeskočil devět koní. Sláva není zlato! Prudce sjelo se rtů a smích zvoní. Kráska zří jak Cimbrů vůdce, když přeskočil devět koní.
Z PLUMLOVA
Vzpomínky jsou, z duše lidem neuhnou a neuskočí, jako hoře pod Beskydem, teskný bor nad Ostravicí, jako šum rodného mlýna, jako dvoje krásné oči, tmavé oči v tmavé líci panenky zpod Peregrina. 8
Z HOSTÝNA
Pršelo na mne dvě hodiny, bez širmu zvyklý jsem jíti: co na tom – to už tak pršívá někomu na celé žití.
Z KOSTELCE
Let mladých vzpomínám, kdy jaro s úsměvem mi blesklo po retu, hořelo mi po líci, na louce se třpytilo rosných kapek stem a v každé chudobce se smálo při silnici. Sto zašlých úsměvů, sto zašlých vzpomínek dnes v žití záletí tiše mi duší letlo: Tvé bílé na ruce plál slunce paprsek a jaro s úsměvem v Tvých modrých očích kvetlo.
Vzal bych Vás v náruč (jedenkrát v žití), Vzal bych Vás v náruč (jedenkrát v žití),
přes pole nes bych Sněhurku chladnou, cigánské děvče do teplé jizby, nalil bych vína za vonný ret, až by dvě hvězdy pod temným vlasem hleděly na mě (jedenkrát v žití) – jedenkrát v žití padl by na mě sladký Vás úsměv. –
9
Chtěl bych Vás najít, slečno má drahá, Chtěl bych Vás najít, slečno má drahá,
chtěl bych Vás najít na silnici: cigánské děvče (čí to máš barvu?) v mrazivé noci pod rudým šípkem – ve hvizdu vichru pod chladnou hvězdou – zapomenutou na silnici.
Šel jsem z Brna do Moravan. Šel jsem z Brna do Moravan.
Úzká cesta malinká, kudy chodí krokem srnky mlynářovic Fanynka.
Zdá se mi, slyším klapot kol mlýnských, Zdá se mi, slyším klapot kol mlýnských,
slyším ten sladký hrdličky hlas. Uhne kdy z duše spanilý zjev Tvůj, tmavé Tvé oči, temný Tvůj vlas?
NOVÝ MLÝN
V závějích cesta je ražena, ze Želešic stezka jde sem: Nový mlýn tak jako kačena v soutěsce sedí pod lesem. Dlím, zřím... Co mne k němu váže? Nu, minulost života siná: vzal sobě děd můj kdys za ženu děvuchu švarnou ze mlýna. 10 Zde její podoba: vysoká, cigánka, černavých vlasů... však proto padla kdys do oka ta, která tu měla krásu! Labutí postava přede mnou v nezhaslé vzpomínce žije, figuru nezapomenutelnou truchlivá mohyla kryje. Ale vše za mnou je. S úsměvem vzpomínám dávného hoře: na všechny strany svůj táhne lem bezhrázné sněhové moře.
ANTONU PÍRKOVI
Samoten žít, sám a sám, komu osud – stejno v mládí: Ieta mizí... truchlívám: líp, když koho mají rádi. Vidím Romži v poskoku, cíl kostelík na Stražisku, kaliny jdou po boku, vidím brslen, jilm i lisku, bilovský háj, zeleň luk, bílé břízy po úbočích, slyším rtů tvých milý zvuk, cítím teplo ve tvých očích. 11
Zrak nám hořel slzou suchou, Zrak nám hořel slzou suchou,
bývalo nám teskno v cele po valašských ostrých skalách, bílé cestě do Rožnova, kam jsi rolničkami zvoně v zimě honil bystré koně, když jsi jezdil za děvuchou, můj synečku švarný z Valach!
Po svobodě brzy již, Po svobodě brzy již,
Bečvu vpředu, Dunaj vzad, tak mé přání – (Když Ti na tom záleží, budu tebe míti rád do skonání...)
2. 3. 1916
Po Beskydech goral stůně Po Beskydech goral stůně
ve srdečku, posílám ti pozdrav z Gruně, můj synečku –
17. 7. 1916
Únor pryč, ta zimní stráž, Únor pryč, ta zimní stráž,
svítí slunce, jaru vstříc se usmíváš, jak synečku, jak se máš na Jablunce?
28. 2. 1917
12
Zdráv buď, synku, švarný synku, Zdráv buď, synku, švarný synku,
co v Jablunce býváš: všecky panenky z trávy jdou, Ty se na ně díváš!
9. 11. 1917
Vysoký jde sněhu lem Vysoký jde sněhu lem
a pasem spolu, jak, synečku, poplujem z Gruně dolů, ach, z Gruně dolů?
18. 11. 1917
Myšlenky uvadnou, Myšlenky uvadnou,
v dáli se rozejdou, kdo srdce dobrého, z mysli nám nesejdou. Antone, Antone, můj milý Antone!
TŘI ŘEKY
Kolébka je na pobřeží, kol kvítků na tisíce, i šepce do snů a běží pod olší Opavice. 13 Leť, mládí, přes hor hřebeny! Krev horká barví líce: hřmí vpřed tak jak kůň zpěněný pod Frydkem Ostravice! Den schýlen, mušle rozbita, mdle hoří žití svíce: čas zašlý hořce vyčítá pod Hradcem Moravice.
ŠIŠKY
Když tatíček náš, uštván „vědci“, opustil, pero v ruce, svět, maminka měla malou pensi a dětí šest pod čtrnáct let. Když v les jsme zašli, mládež prudce od stromu k stromu lítala, maminka měla košík v ruce a šišky cestou sbírala. A když dnes časem kroky řídím tam, kde pták v háji ozve se, chudobné robky s dětmi vidím sbírati šišky po lese. A tu nade mnou, kdesi s výšky, hlas nezapomenutý zní 14 (maminky zhaslé hlásek tklivý, nesmělý, tichý, starostlivý): Sbírejte, děti moje, šišky, nemáme dříví k topení.
Před dávným časem – duší ples! – Před dávným časem – duší ples! –
pod stromkem jsme se tiskli rádi: Vzpomínka sladká leť k nám dnes, vzpomínka svatvečera z mládí.
EPITAF MATCE
Nad jarem života mého vycházelo při Labi slunce, Opa mi šuměla v sluch, kdy poupata vykvetla ze mne, Svitavy dým jsem viděla v podzimu života svého (truchlý a tesklivý byl jako mlhami halený večer, chladný byl tak jako Osud, jak, cizinče, tvoje sem hledící oči), souzvuk tří řek zní v tichou a pokojnou noc.
starkajak jsem jinde jednou děl Má starka – jak jsem jinde jednou děl –
vysoká byla, silně na cikánku, mlýn rodný hučel, z modré strany šel zlý vítr, jenž tvář barvil do červánků.
Ta rasa žen se vždycky líbila mi, vkus dědův místo v mojí duši míval; i na Hluchově typ jsem našel známý: rád, Marto, jsem se do Tvých rysů díval. 15
IN MEMORIAM SESTRY HELENY
Děvuška tichá byla jsem, očí modrých, vlasu zlatého, hrdlička vlídná žila jsem s laskavým slovem pro každého, poutnice teskná padla jsem pod kosou, jíž se Smrt rozpřáhla, fialka něžná zvadla jsem, když jeseň slezským krajem táhla.
ZA BRATREM ANTONEM
T s K si pletl v šťastný věk, kdy ještě byl syneček malý: Koníček děl, ne Toníček, tož tak jsme mu vždy říkávali. A jak už bývá: nejmladší je mazlík celé familie: my měli jsme ho nejradši, Koníček v našich srdcích žije. Šel podle nás životem tím všem milý ten, jenž navždy dřímá, s úsměvem melancholickým a s očima vždy laskavýma. Jde po rozkazu mládec, děd: tak šel, tak se nám pod zem schoval ten, který kvetl na pohled, a není, kdo by nelitoval. 16 Jen já, jenž kruté srdce mám, výčitku za ním posílám: nás na konci životní pouti neměls, Koníčku, předběhnouti.
ZA ANTONEM RŮŽIČKOUŽAROVIC
Znals dobrého mužíčka, jenž slul Anton Růžička? Žarovský on rodák byl, tam se zrodil, robil, žil. Rolník byl i krčmář byl, všecky hosty potěšil. Básníky nazpaměť znal, každému je citoval. Chorý byl: snad žaludek? Výborný proň našel lék. A tož jaký? – „Oman“ – řek – „ten vyléčí žaludek!“ Botanik jsem: dím po sté: u nás oman neroste! „Že neroste? – Pravím Vám: roste, roste, tam a tam!“ Pravím: Ne – a běžím tam: Kozí bradu nalézám! On jí leta užíval. „Tak jsem život zachoval!“ Dobrá: jsi-li churavý, víra tvá tě uzdraví. – 17
FRANTIŠKA VAŠKOVÁ Z TICHÉ
Nikomu stebla v životě, nikomu já nepřeložila, věk celý žila v robotě, smrt z ruk dílo vyrazila.
ZA CHOTÍ MILOSLAVA HÝSKA
Je krásný srpen. Veselá stanula na stanici. Na východ dráha běžela, přes Odru, Ostravici. Ztepilá byla, kypěla půvabem, zdravím v líci. Budoucnost jasná šuměla kol sličné hlavy snící. Je jasný září. Držela horečka ji šílící. Neznala dcerky, manžela, při ní v hoři stojící. Je teskný říjen. Hleděla tvář tichá ve světnici: to navždy zhaslá ležela v brněnské nemocnici. 18
ŽIVOT ŽENY
Je napřed matkou nám, nad kolébkou se sklání, uspává písněmi, sama nocí nespává, nás živí, vychová, před drápem sudby chrání a cestu neschůdnou s úsměvem urovnává. Chce květ být zaléván, i zahradníka hledá: k mužovu rameni se sličná hlava sklání (vezmi si vichřící, co zefyr lásky nedá!) a čeká polibků a čeká milování. A pak je sestrou nám, která jde tiše s námi s očima něžnýma, než mohyla nás skryje, nás v slzách pochová, hrob krášlí květinami a v srdci teskném jí podoba naše žije.
FILIA NATA
Když děvuška, tož děvuška. Buď veselá jako muška, sladká jako zralá hruška a všem dobrým lidem družka.
FILIUS NATUS
Že není děvče, nebolí nechť žádnou českou dnes maminku! Tolik jich padlo na poli, tolik je třeba nových synků! 19
DĚVČÁTKU DO PAMÁTNÍKU
Jeden je život, nechť různých barev: sladký, zlý, napilý, střídmý – jedno v něm štěstí, co přejde ti v krev: setkat se s dobrými lidmi. Mláda-lis, pln jich svět; veselý zříš zelenat život se, pučet – dva zbudou, tři zbudou, v podzim když zavíráš života účet.
DON JUAN K SVATEBNÍMU OZNÁMENÍ
Sir Edmond + Miss Elisabeth. To oznámení pošta dá ti. Proč má to vědět celý svět, že budete dnes spolu spáti? To já se leckde přiživím a nikomu nic nepovím.
Jak padne život? Kdož to ví? Jak padne život? Kdož to ví?
Linie v temnou dál se řítí; buď každý den tak růžový, jak dnešní je ve Vašem žití.
20
VÍTR – OTEC, VODA – MATKA
Pohybů rychlých se střehu naproti nejistým stržím, stojím na podmytém břehu, práchnivé vrby se držím. Vítr-li dolů mne srazí – třese mi týlem i míchou –, voda-máť pod pustou hrází ponese v mohylu tichou.
Nech po městě, nech venku sám Nech po městě, nech venku sám
jdu lesem chladným stínem jívy, ten dojem vždycky v duši mám: kůň za mnou letí polodivý.
A nelze bokem uskočit, jdou strmé hráze úzkou poutí; nikde se nelze zastavit, nikde mi nelze spočinouti. 21
TŘI HOSTÉ
Na mojí lipě piští žluna, zvěst přináší mi veselou: večerek, motýl a piluna že přijdou ke mně návštěvou. Mám na Beskydách srub dřevěný: a když se večer smrkává, večerek temný podle stěny zde v tichých kolech létává. Plášť španělský v srpnu v poledne srub míjí letem překrásným: na teplé boky chaty sedne a hýbe křídlem harasným. Za dnů slunečných vidím vždycky, že brouk můj život provází: chrobáček tmavý a komický se po mé dlážce prochází. Ind věří, že v životě druhém dál žije lidská rodina: kdo je v těch formách dávným druhem a kdože na mne vzpomíná? 22
ŽENY
Víš, co děl s antickým klidem tragéd slávou ověnčen? „Bohové dát měli lidem děti bez účasti žen.“ Sám si cestu žitím klesti zbrojným ostnem jako jež: zestárneš – jdi ženám z cesty, mlád-lis, jdi jim z cesty též.
DRUHÝ BŘEH
Života podzim nade mnou se schýlil, kdy suchý k zemi naklonil se klas; já v noci slýchám – či že bych se mýlil? – té, které zníval nad kolébkou hlas. Průsvitné pásy vzpomínek se vinou a klesnuvšími k mlhavému dnu se siluety dávných tváří šinou, co utkvěly v popelu mojich snů. Nárazy vesla o hladinu tlukou, mha vystupuje k horizontu z dun a Charonovou řízen temnou rukou z druhého břehu pluje pro mne člun. 23
ROZMLUVA S OSUDEM
Jsi pán nad pánem, chacharem: ač ambice jsem míval skromné, Ty nebil jsi mne tatarem, Tys cepem zrovna mlátil do mne. „Vy, lidé, jste mi podruhy, nahnuté třtiny, stebla zvadlá: já biju podle zásluhy a škoda té, co vedle padla. Dal jsem ti život před lety, ne právě zlý a dlouhý skoro: a jaks ho užil, prokletý? Co pravil ráz filosof Thoreau? Život na tě čeká jak drak: chyť se s ním do křížku, můj žáku! Neb nikdy není špatný tak, jak ty, s ním měřen, darebáku!‘“ Máš pravdu! Zasloužil jsem jen vše, čím Tys přitiskl mne k hlíně: však nech mne zhasnout v tichý den při motýlích a při kalině: až bude život v ústupu, až v zem hodím kostečky bílé... „Tak prach nad tebou udupu a zakřepčím si při mohyle!“ 24
Kdo život práci posvětil, Kdo život práci posvětil,
kdo za povinností šel přísně, tomu je možno chválu vzdáti. In margine života žil, in margine já psal kdys písně: i nevím, nač mne vzpomínati?
Vždy v mraku, v dešti slezská zem, Vždy v mraku, v dešti slezská zem,
však v září slunko hřálo. Jak se to letos stalo? Víš, to je tak jak s životem: je mnoho hoře, smutku v něm a radosti tak málo.
Co mám svému kmeni říci, Co mám svému kmeni říci,
jenž jsem kmetík vždy mlčící, tichým okem zírající na moře na břeh kvapící?
Byl jsem pochodeň hořící, ta shořela na hranici dlouhým věkem v hlaveň tlící.
STUŽKONOSKA MODRÁ
Byl jsem já jednou také mlád? Ta otázka zní v duši tichá: měl sto motýlů v sbírce snad, to byla největší má pýcha. 25 Host přišlý vždy byl viděn rád, tak v dětských očích bylo čísti: pří velkých nezdržuj se snad a podivuj se mé kořisti! Tu viz, tu hleď, nač plýtvat slovy? Ten s ostruhami do piky je otakárek fenyklový, podpírán dvěma špendlíky. Zde vedle jeho bratr bílý (na jedné louce spolu žili) jest otakárek veliký. A tu je krásný admirál, jak rudou, tmavou barvou svítí! (Však ten mne nové gatě stál, na strom jsem za ním vylézal, co za něho jsem dostal bití!) Španělský plášť! Zda viděl jsi kdy let krásnější, barvy pyšnější než vlastní mu? Ach, nikdy, nikdy! Zde barvoměnka! Ukonejší tvou touhu jeden exemplár? Tu dvě, tu tři! Buď lovu zdar! A v koutě zde: co vidíme tu? To pestrokřídlec podražcový, ten pluje jako šipka v letu: kdo radost mou slovy vypoví? 26 Sty barvami křidélko hraje, se třpytí jak pohádka živá, ten miluje teplejší kraje, na Žlutém kopci v Brně bývá. Zde lišáci, zde volské oko, zde pestrý okáč, bílé c, ty noř se se mnou přehluboko do vzácností mé krabice! A mury teď v pořádku jakém! Zde velký vládne smrtihlav, na zádech se svým přísným znakem a kol minorum deûm dav! Kořist snesená z lesů, z luhů, pryšcový lišaj – radost mám! – zde paví oka všech tří druhů a šeříkový lišaj tam! I stužkonosky rudé obě, i žlutá, těžko chycená, i přástevníci sbírce k zdobě... Mezera! – Co ta znamená? Ach! Časem mezi námi stál student z vysokých škol německý, k němu se zbožně upíral náš pohled nesmělý a dětský. Neznámé druhy určoval, plul v učenosti ne včerejší, na otázku odpověď dal: který je motýl nejvzácnější? 27 Jej nemáte, najdete stěží: to stužkonoska modrá jest, ta ráda na jasanech leží, však leta ujdou, nežli lest či námaha ji ukořistí. To pravím vám, tím buďte jisti! A od té doby žila v nás nesmírná touha naší pouti: mět stužkonosku modrou ráz, smět jedinkrát jí zachytnouti! I prázdné místo nechali jsme v sbírce pro cíl mladé touhy, však té kořisti nevzali, jak šel a hřměl ten život dlouhý! * Byl srpen v roku třicátém, v dnech posledních toho měsíce, let šedesát tři prožil jsem, šuměla Brankou Moravice. Den čistý modré nebe má a slunko hřálo půdu do dna, ač vesny ni léta nemá má surová teskná zem rodná. Ztepilý jasan nad vodou, tak vysoký, že nedostanu ni do čtvrt kmene rukou svou, a sivý motýl na jasanu!... Ach, vím, kdo jsi! 28 A zlehounka odsunu křídlo steblem polním: páska modrá jak pomněnka mi zasvitla na křídle dolním! * Svá dětská léta viděl jsem, plynula s nimi Opavice, třesk číší v Praze slyšel jsem i v Místku podle Ostravice, stesk bezejmenný nosil jsem brněnským krajem na své šíji, života hoře zalil jsem nádhernou révou nade Dyjí, surové ruce stihl jsem, jak beskydský lid ve tvář bijí, lucernu rudou zdvihl jsem, bych zachytil zem v agonii, krvavé moře zažil jsem i srdce železná a ztvrdlá, i provaz krutý cítil jsem, jak se mi točil kolem hrdla, vlast rozpůlenou viděl jsem, ale ne zlou pravicí vraha, než lhostejností, ústupem, jak vládnoucí to umí Praha, i slezské chyše zhaslý dým v otrocké byrokratů snaze, by země dávným jmenem svým čin zlý nevzpomínala Praze, dělníky viděl bez roboty, bez groše smutně cestou jdoucí, 29 stran vůdce, ministry, faloty, z trojího žoldu bohatnoucí, drobné rolníčky tříti bídu, vdovy a sirotky bez haléře, vládnoucí spasitele lidu se sluniti na Riviéře, zapsané v chudobných registru kdys čeledi vegetující, bratry, syny, zetě ministrů dnes velkostatky kupující, dým, mlhu, slzy s úsměvem, lán lnu v Chuchelné modravého: i stužkonosku viděl jsem v jeseni pozdní žití svého. Branka 22. 8. 1930.
30
SVĚDOMÍ DOBY
[31]
Já – po mých verších nechť nebylo nic, Já – po mých verších nechť nebylo nic,
stojatou vodou hnul trochu – vím, že mi hořela srdce vstříc slezských a ostravských hochů.
NECH ZAPADNOU
Jak když pod těžkým nákladem drv v sníh nohy goralské zapadnou klisně, nech moje zapadnou myšlenky, nech moje zapadnou písně.
OSTRAVICE
Diskantem, daktylem, diskem verš tvou vlnou běžel, diskus a daktyl co zdvižené kladivo v ruce, skočil jsem s země, kde mongolským pode jhem ležel zženštilý kmen: svého osudu strůjce i vůdce... –
HOŘÍCÍ KEŘ
Ve mně žil vztek kmenů šlapaných, již v Boha nevěří. Keř hořící jsem jednou objevil; v prach klesl jsem, ohniví ještěři šli z mraků, z plamenů a bílý Hospodin čněl v moři nachovém a takto mluvil ke mně: 33 Jsem, který jsem... Já ženu zabiju mu, já bratra zabiju mu a zabiju mu syna jediného... * Jdou proroci... Mluvte teď za mne: nebo vzbudí kmenům porobeným proroky Hospodin.
BEZ NÁS (SMLOUVÁNÍ VE VÍDNI)
Sto třicet tisíc nás šlapají, surová bota jde přes nás – kdo se to smlouvá na Dunaji, kdo se to smlouvá tam bez nás? Sto třicet tisíc nás polehlo v mez – nestojí za to je chránit –, však byť by to byla jen jediná ves – Germán-muž bude ji bránit...
KŘIŽÁK Z MODRÉ
Před časy zdvihli se křižáci z Modré. Kříže na prsech, na korouhvích kříže, křížem je požehnal velekněz z Modré. 34 Dým skočil z chalup a urvané prsy, děcka na oštěpech v plameny padly, meče na lebky se přitiskly těžké – za víru, za víru. Za Baškou, pod Lysou paterek horský po našemu káže, po našemu píše do Frydku, do Frydku. Do Vraclavě píše a žaluje těžko frydecké právo – ach frydecké právo! Biskupe velký, jak učil lid Kristus? Ach, tys kněz z Modré! – Ty křižáku z Modré!
POD OBRAZEM PROKOPOVÝM
Prokope, reku dob minulých, národ se zlobí a katí, Němec že predikát Veliký nechce a nechce Ti dáti. Holý či Veliký. Před časy já Němcům jsem ukázal zuby: Dost! Já byl! Však mužem doby své, bab národ teď věk mnou se chlubí!
MISTR JAN
Jene, Jene, bílý Jene, národ Tobě pomník klene. Nejen žes byl rebel z kosti, jak jest Čecha povinností, 35 ale že to Němci byli, co Ti život utratili. Jene, Jene, bílý Jene (vidím nebe otevřené), kolik Husů od té doby rozžal národ v rudé hroby, třeba Čechy byli z kosti a rebely z povinnosti?
TŘETÍ PATRON VLASTI
Dva patrony máme jenom? Je tu Václav, máme Jana. Na jednoho zapomněli: na svatého na Štěpána. Dříve bylo mučenníků! Teď prý zbožných lidí není. Svatý Štěpán pod kamením zemřel za své přesvědčení. Být tak u nás každý svatým, v koho národ jal se práti, všechněm světcům z kalendářů bylo by se stěhovati. 36
Na kmen svůj myslíš hynoucí, tlející. Na kmen svůj myslíš hynoucí, tlející.
Co, vypovíš ten útisk nekonečný, jak hraje všemi barvami a vidmy? Šlechetnými s lidmi se setkáš v žití, nemáš víc co říci.
VŮDCI NÁRODA
Jich jména zněla slávou (za to žid sice málo dá), však dobrý lid jim byl jen dojnou krávou a jako trubci tyli z národa. Jich dcerky národ vybavoval věnem, do lázní jejich bratry posílal, jim dával drahé na šaty, tož Grégře, Stratile, Herolde, Vašatý. ...
TOUHA (VIDOV DAN 1914)
Toužím po moři, stát chci při moři, kde slunce západ hladinou hoří, kde plují lodi hluboké přes vlny sivé, vysoké. Nesmíš ty k moři, nepustím k moři, ruka má mocná plány tvé zboří, 37 touha tvá marná, špatná, zlá, na cestě k moři stojím já! * Mstiteli austriáckého vzteku, srbský heroe, tragický reku, Prinčipe s druhy, zlom jim vaz, Prinčipe, dobře měř a sraz!
LUŽICI
Otázka těžká, zoufale tichá, modlitbou na rtech se chvějící: ještě se žije, ještě se dýchá, ještě se doufá v Lužici?
DVĚ ŽIDLE
Na Tebe z ranních novin zeje zjev všední zaznamenaný: položil hlavu na koleje robotník nezaměstnaný. To jakž-takž, pro mě za mě, však horší dovíš se rány: vyrve tobolku z ruky dámě zas dělník nezaměstnaný. 38 Nemesis jde těžkými kroky, vleče ho před soud svolaný: slízne za loupež čtyry roky, slyš! dělník nezaměstnaný. Ztracený život, krádež bují ti denně tesknou před tváří. A proč ti to vše vypravuji? Dovíš se dále, čtenáři! Sjezd nových výtečníků sídlí, šestnáct křesel k disposici: pardon, jen patnáct, jednu židli přišněrovanou k zadnici Luciprtka-Kotochvostík, kteréhož ani heverem, ni žduchancem, ni křikem, zlostí nevypáčíš z ní v boji zlém. Vřesk strašlivý zní z domu pater: oč běží výtečníkům těm? Žid, buržoj, bratr, soudruh, páter – každý chce býti ministrem! V pokoji panském seřadily se křesla k panské muzice, však židle dvě na nic nebyly a patřily již do pece! Je pravda: řádné platy nesly, koryto, auto zářící, 39 však čerň chudobná těch dvou seslí záhubu chce, řvouc ulicí: „Do ohně s nimi či do řeky, nech houpají se na vodě! Je sice panský zadek měkký, však velká bída v národě!“ Šanujte peněz! Prý jste mistry i odborníky duchem svým: tak místo na pány ministry groš dejte nezaměstnaným!“ „Prý starý mudrák v sešlé říze prohlásil, hladě brady lem: Lump ten, jenž utrácí peníze, jichž nezarobil v potu svém!“ Co nám po pošetilém starci? Ty vyřazené židle sem: na vzdor každému mravokárci my sobě do nich zasednem! Kdo proti, toho jako krtka hněv spravedlivý rozdrtí: Jak Kotochvostík-Luciprtka v nich posedíme do smrti! Jak dobře v ministerském krově, jak sladko prožít tu dobu: po mustru Kotochvostíkově chcem sedět na nich do hrobu! 40 (Ó lidé utrhační, ó vy! Jak zlé ty lidské huby jsou: křivdíte Kotochvostíkovi, špiníce ruku přečistou! Neb Kotochvostík desetkráte by pustil židli, jda všem vstříc, jak lepší křeslo jemu dáte, jež stojí výš a – nese víc!) Nuž židle sem! – (otevřem krámek, již zavřený a nový ne!) Do nich se posaď Mošur-ramek a soudruh Muky-Puky-ne. Všem měřte rovně: když je zdrávo dělníkům v práci trávit dni, též na robotu mají právo poslanci nezaměstnaní. Dělníkovi nepostačuje tovární práce v běhu svém: kus pole sobě připachtuje a robí na něm večerem! My přece jsme zástupci lidu! Jak dělník dvojí práci chcem: netrávit dni jen v tupém klidu, a proto spravedlnost všem! Sto náměstků-předsedů zrobte a zbytek pánů ministry! 41 Plat trojí každému vyklopte, kdož apetit má přebystrý! Chcem státním autem za hranice či do Slovenska na hony: nechť zuří chátra sebevíce, Nás chrání vlasti zákony! Tak židle sem! Rozbijem stánek pro ministry – pro chlapy ne! (A nezardí se Mošur-ramek ni soudruh Muky-Puky-ne!) Chceš ještě někdo zdobit vládu? Dí klidný muž, pan Opršal: Bez portefeuille pro parádu bych ministrů vám nadělal. * Habemus papas! – Se raduje tisk všech stran i tisk nestranný: provazem v lese krk stahuje robotník nezaměstnaný.
Jenž v oheň, dým bez strachu jde Jenž v oheň, dým bez strachu jde
s přilbou, sekerou a hadicí, muž pravý na svém místě je v světě širém i na Skalici.
Vynáší choré kmety ven, vyvádí z chlévů skot bučící, 42 peřiny, obrazy se stěn retuje robotnou pravicí. A spadne-li hořící strop či trám ohnivý praskající, zůstane časem pod ním chlop za bližní v ohni pracující. Chytrák jen řeční v pozadí: nech jiným koryto a slávu. Chlop pravý život nasadí za druhé, choť to stojí hlavu.
ÚŘEDNÍ AUTO A CHARAKTER
Žiješ pansky, dělník tam těžko ze mzdy děti živí, lumpe, plať si auto sám, chceš-li býti spravedlivý. Loajální jako trám, platí vůz poddaní věrní, lumpe, plať si auto sám, chceš-li býti charakterní. Vdova neví s grošem kam, žena tvá se blýská zlatem, lumpe, plať si auto sám, chceš-li se zvát demokratem. 43
Na bažinách kdys zbudoval Na bažinách kdys zbudoval
kolové chýše muž pradávný: vlnám i vrahům vzdoroval ochránce krbu, lovec slavný.
Nad bažinou jste zdvihli tvrz, čas jí nestrhne, neporobí: Sokolská pýcha, věky skrz stůj pevně a sviť v příští doby.
Kupředu, chlapi, kupředu, Kupředu, chlapi, kupředu,
třeba je stát za svobodu.
Mamulky duše zabolí, synci zůstanou na poli. Galanky budou plakati, milý se domů nevrátí. Nepovrátí se k milence, ostane spát pří šablence. Kupředu podle praporu, šak jste potomci Táborů.
Mnichove, bědný Mnichove, Mnichove, bědný Mnichove,
jak jsi oškubal náš stát!
Klesli do kolen vůdcové, ale národ zůstal stát. 44
REALISM V POESII
Prapor pravdy vždycky v čele! Pamětliv buď toho vždycky, a máš-li kde nepřítele, nařni mu realisticky.
MÍR
Na všecko se z dálky dívám a v souzvuku s lidem splývám, jenž za mír hlas pozvedá. Co chce lid, to chci též já. 45
MORAVSKOU ZEMÍ
[47]
Moravskou zemí příč jsem šel, Moravskou zemí příč jsem šel,
kraj teskný slezský přibral k tomu a kreslil, co jsem uviděl, co mluvilo z niv, kaplí, stromů.
Nežije národ v řečích těch, kdož vládnou chytře jménem jeho, však žije v práci rukou všech a v pluhu muže pokorného. Robotu milou volných chvil, tvář země, jak nám v oči září, jestli jsem dobře zachytil, to Ty mi povíš, můj čtenáři.
MÍSTEK
Večerem žití hledím zpět na časy v mlze se tratící, ach, je tomu čtyrycet let, co chodil jsem při Ostravici. Pede suspenso v létě šla, ale na vesnu hřměla saní; nespával Místek, řeko zlá, tich Frydek s kopce hleděl na ni. Poutníče, nech tě nevrátí severní z Modré vichr dravý: čím bije víc, tím stoupati se bude lépe do Ostravy. 49 Je po pochodu dobrý stan, když zařinčely sklenky sborem a ze rtů mladých ze všech stran těšínská píseň zněla chorem. Rovina v půlnoc nabírá klas těžký jak bohatá mísa, žel, na jih obzor zavírá Smrk, Ondřejník a strmá Lysá. I hrob leží v těch končinách té, která v Písních vzpomíná se: tam rozpadla se v popel, prach figura ženy černovlasé. Stín zdá se vidím v daleku, plynoucí jak hoře i radost: to hledí z vrbin na řeku pohřbená má místecká mladost.
SLEZSKÝ SRPEN
Vyješ, slezská bóro, sníh v oblakách víří, zima je zde skoro jako na Sibiři, mráz do kostí jde mně, nikdy není hezky, drsná jsi, ó země, jak obličej slezský! 50
BESKYDY
Jsou tichy jak ten černý bor, co kryje jejich hlavy sivé: to hřebeny jsou našich hor, to Beskydy jsou zádumčivé.
ZÁŘÍ NA BESKYDECH
Do strmých hor turisté jdou na velebnou jich hledět krásu: a goral sklízí chudobnou a žalostnou žeň bědných klasů.
LYSÁ 1945
Jak ses, Lysá, vystrojila! Šest let bylas zasmušilá, ale v sedmém roce zase v moravské se třpytíš kráse.
MĚSTO POD RADHOŠTĚM
Já mám Frenštat tuze rád: neměl by se jmenovat městem u tří děvuch snad? Každá kvete lelují, pověz, jak se jmenují? 51 Lomná život nespíná, letí jako bystřina, než ji chytí Lubina. Třetí? – Jak bych řekl rád: Bystrá! – Ale překřtívat nelze – to jen literát od Západu trefí snad. A tož Bystré – jak mu pad název kmene na kabát. V létě jedna šumnější druhé: hledí, konejší, jak je slyšíš zavolat, nedovedeš odolat. Již tě vezmou – blaze ti! – čisté vlny v objetí. Zamračenou hlavu zved až do mraků Radhošť-děd. Den-li jasný a suchý, hledí na tři děvuchy, jimž v úpatí život dal: Leťte, děti, s hor i skal do roviny mimo kleč a frenštatsku držte řeč! Krátká, sladká, půvabná a jak atlas hedvábná: v předposlední slabice zvoní přízvuk. – Babice, děvucha, šuhaj i kmet mluví tak od věčných let. 52 Komu protivný by byl, vari od nás na sto mil! Kmen ten akcent neprodá: to je barva národa! Všecko patří v jeden kruh jako Otec, Syn a Duch: tři děvuchy, Radhošť-děd a řeč kmene jako med! Do Frenštata pospěšte, trojicí se potěšte; ta vás bozká v líce hned: tři děvuchy, Radhošť-děd a řeč kmene jako med!
Široká Haná je bez bídy Široká Haná je bez bídy
jak sličná děvucha v čepečku – bohatství tůň. Daleko jsou teskné Beskydy, daleko kolébka starečků, daleko Gruň.
HANÁ
Snad modré nebe, pohoda, snad klid mne lákal v Hanu snící, zde zdraví, síla národa z brázd dýchaly mi vždy do lící. 53
OLOMÚC
Zazvonily struny lyry: Domine, da urbi lucem! Tak se modlil ještěr sirý, když chodíval Olomúcem. ZA DESET LET
bude modrým nebem vodit Helios své koně skvoucí, ale ty nebudeš chodit hrubým rynkem v Olomouci.
Brno, Brno,
moje krásné Brno, pozdě už, abych člun vrátil, když jsem musel odejíti, sic bych nit života zkrátil. Šedesát let s tebou žil jsem, na tvou krásu révu pil jsem, a když tebe opustil jsem, duhu života jsem ztratil.
KUŘÍM NAD BRNEM
Krásný je ten zámek panský, švarný rybník velikánský, v hrubém lese najdeš srnu, panství patří městu Brnu. 54 Staletí se přes ves valí, pradědové chodívali – bylo léto, byla zima – z Kuříma a do Kuříma. Jména osad mužská byla, hanácká rasa mluvila (běž tam, když mi neuvěříš) ten Olomúc, ten Kroměříž. Příklad z Čech ti to též poví: ještě v listu čteš k Máchovi, že mu Hindl pozdrav dává ode Mlada Boleslava. Máme intelektuály, rádi by se velcí zdáli, poroučeli – velká voda – a tož křivit řeč národa: Chvalkovice, Stražovice, Bilovice, Vyškovice dostanou o čárku více. První hlásku protáhněte, jak slyšíte u dítěte. Dětské délky, ženské rody, to jsou naší vůle plody. Dobře-li se nerýmuje, když se všecko natahuje od temene až do paty... (jako naše školské platy). 55 Chtěli jsme k Slovákům jíti; měkké ň v řeč přilepiti; oni dí: Bystrica Banská, ale my po dětsku: Báňská! Žel, Slováci vzdorovití nedali si Banskou vzíti! To je jedna z jejich marot, za to však moravský národ, bez páteře, šíje přímé, schroustá vše, co nařídíme. Jak mluvíte, Moraváci, jste dělníci a sedláci, ale my jsme profesoři, učených spisů autoři. Chceme Vás reformovati, vaši řeč ušlechťovati, chlapce venkovského miru obracet na panskou víru. Buď poslušný, aniž mukni, Kuřím Tvůj dostane sukni! Pěstujeme nežnou normu, řeč měj, kde lze, ženskou formu! Tak to chceme, tak kážeme, tu Kuřím Vám diktujeme. Professores magni sumus, sic iubemus, sic volumus! 56 Tak to od západu hrčí, baby moravské se krčí. * Je to národ sakramentský, jenž na rozkaz myslí žensky; koncentruje se dozadu, nose pušky pro parádu, když protivník přijde na ně, ženský národ vydá zbraně. Má vůdce „se nebojící“: když protivník na hranici, v aero se s denáry vnoří a nechají národ v hoři. Když se jejich prestol kácí, straší svět mobilisací: možná, že se soused lekne a mně nechá křeslo pěkné? Nemůžem se s obrem bíti, bylo líp se domluviti, ale když už sáhnu k zbraním, hore prapor, vzhůru za ním!
IVANČICE POD BRNEM
Ty máš tři řeky, město ivanecké! Když Bůh tak švarný věnoval Ti příděl, jablečku rovný danému kdys řecké bohyni, rci, kdo by Ti nezáviděl? 57 Jak ty tři krásky plynou, vábí, hučí: tož Jihlavu máš, čistá je, stříbrná, Oslavu vezme s Rokytnou v náručí, než v Svratku padne, která jde od Brna. Vráz poskočí zde srnkou moje strofa: na svahu v Syslicích zřím révy stěnu. Po boku panství krumlovského grofa Ty držíš s lepým lesem Renu. Máš všude slunce. Hledíš, město, k jihu s úsměvem skrze modrou atmosféru; v slunečných krajích nenosíme tíhu života tak jak drsném na severu. A kdo žil v Tobě, město tří řek švarné? Gramatik pilný, českých bratří sláva, vozataj Páně, vroucí v práci žárné: stín světlý vidím Jana Blahoslava. Tvůj je kněz dobrý, jenž pohádky sbíral. Ach, krásná bajka, ta života půl dá chudobným dětem, jimž jí slze stíral stařeček bílý Beneš Metod Kulda. Co v erbu dí číš trojí v modrém poli? Máš po poháru každé z tří řek připít (pak dvěma zalít vše, co duši bolí) a na Tvou slávu tři kalichy vypít. 58 Půl roku dýchal jsem vzduch ivanecký, Tvé vody, lesy, slunné stráně viděl; i ptám se, vzpomínky sbíraje všecky: Kdo, město lepé, by Ti nezáviděl?
Nejhezčí děvucha Nejhezčí děvucha
srdce Ti přitiská, když Tě v jho zapřáhne Erota báj. Nejhezčí městečko Veverská Bitýška, tam jenom dosáhne brněnský kraj.
OSLAVANY A KRAJ
Pověz, synku, jména mi osad, jimž za věno dány černé sloje pod zemí: Rosice a Oslavany. Kdo v zásobě nepřeberné, když nás doba stiskne zimná, dodává palivo černé? Zbýšov a Zástavka dýmná. Hučí krajem šachty temně, černé tváře uvidíte: vše žije bohatstvím země, všecky krmí uhlí skryté. 59 Ale dvakrát dymným vzduchem horníkům zvonily hrany, kypícím roboty ruchem: zaplakaly Oslavany. Zhasla v dolech parta stará, srdce žen i sirot pukla: bylo to den první jara, když je zadávila Kukla. Pod zemí zde šumí žití, dým na všecky táhne strany: v tmavou noc Zástavka svítí, Rosice a Oslavany. * Zaslechneš západní kavku, jež dí: „Lid se musí mýlit: nadiktujme mu Zastávku!“ Zástavka dí moravský lid. Páni řeč neradi vidí, jež je vlastní selským lánům. Ty drž mluvu prostých lidí, která se nelíbí pánům. Jenžs kmen hájil pod Beskydem, věrný starobylým mánům, vždycky půjdeš s prostým lidem, vždycky půjdeš proti pánům. 60
DYJE A DUNAJ
Ach v mládí sever! Zimy luté nás nedovedou přemoci ni vichr, jenž jak děcko kruté plot láme, duje z půlnoci. Ach, k stáří jih, v slunečné záři pražící v teplé kotlině Moravy dolní, kde se daří chřest, réva, mandle, turkyně. Jak lačně sladký nektar sají, bzučíce v letním soumraku, noční dlouhozobí lišaji z růžových květů tabáku. Kdo ještě na Slovensku sídlí, jenž jinde vybit napolo? Král motýlů s bílými křídly a rudým okem, Apollo! Hvizd vrzavý. Smrtihlav nedlí tam, kde půlnoční vládne vzduch, jen tam, kde roste kaštan jedlý, břek, mahalebka, oskeruch. Melony, dyně, až se požne, jež chroustá národ veškerý, křís pravý, kudlanky nábožné, v révě Cerambyx Koehleri. 61 Kdo vrah pernatců, snad by lově zvěř vzácnou trefil do hlavy: tož dropy Žitném na ostrově a v stepi jižní Moravy. Buď bratrem zvěr, květina sestrou! Zákony Indů kývají ti v duši, když jdeš faunou pestrou při Dyji a při Dunaji. Ach, vždy za sluncem! V zbroji třpytné pod přílbou, štítem, strhna stan, přes Dunaj, přes ostrovy Žitné sestoupíš k Srbům na Balkán.
PUPALKY (OENOTHERA BIENNIS)
Na trati bilovské z Brna do Adamova řad květů žlutavých před oknem se ti myká. Po nich se vyptává děvucha sousedova: byliny-pupalky jim praví botanika. Jak šuhaj ztepilý se drží stonek přímý: i věřil bys, když den se chýlí v šeru, zelené lucerny s plameny rozžatými že krášlí bilovskou trať, když jdeš ku severu. Tak krásné mladé dny, co kvetly kdys nad námi, co v žití zářily a co už dávno nejsou, jak žluté plameny strmými pod skalami, jak sličné pupalky na trati bilovské jsou. 62
DIVIZNA
Na kopcích pavlovských, Tabulkách, na Turoldě, na svazích slunečných, kde sucho je, ne vazko, vzpřímená do výše jak vojín v dobrém žoldě, divizno ztepilá, ty rozkvétáš, má krásko. Pálavo nádherná, z čisté pláně čnící, na Dyje zákrutech lehký modravý nádech, rozlehlé lučiny a stáda na nich spící, ořechy, marhule, broskve ve vinohradech. Vůz boha Helia den celý na obloze: sic nelze uzráti ni tobě, ty má krásko, ni broskvím, marhulím, ni ořechům, ni loze, ach, jižní Moravo, zem žárná, ty má lásko!
TŘEMDAVA BÍLÁ NAD PULGARY (DICTAMNUS ALBUS)
Však Francie položila hlavu Tvou pod ostří meče a oslavuje památku zabitého netvora. André Chénier o Charl. Cordayové.
Daleko uhlas. Kolem Brna kdysi, teraz pulgarské v červnu zdobíš háje. Z daleka slepý pozná tvoje rysy po mocné vůni, která rozkošná je. 63 Bílá a růžová a nádherná a vonná, lodyhou ztepilou se vznášíš nad sousedy: jak mezi pernatci figura svůdce Ledy, jak mezi čeledí španělská pyšná dona. A koho vzpomínám, v paměti chabé ryje, čemu kdys učili kantoři z historie? Děvuchy normanské, co kata pohubila: jak Charlotte Corday jsi, třemdavo bílá!
PULGARY
Tém staříků den zřídka krásný žije, přes Věstonice kroky svoje šina za tmavou jiskrou pulgarského vína na Zaječí přes bujné břehy Dyje. Moravské slunce žárem ve tvář bije, neb touží po něm sladká réva vinná, co nad Pulgary po svazích se vzpíná a naše rty žíznivé, suché smyje. A ten, kdo tebe, vonná Lethe, pije, na těžké hoře zašlé zapomíná, po růžích jde, Charybdu – Skyllu mina, a okamžik zas v sličném mládí žije. 64
VEČER POD PÁLAVOU
Ne motýl – admirál to bílou nad kalinou, ne šuhaj ztepilý to nad osmahlou děvou, ne racek chechtavý to mořskou nad hladinou sivá hlavička to nad moravskou révou.
Co prchá, to vždy krásné je: Co prchá, to vždy krásné je:
co krásné je, hleď zadržeti: kroj, nářečí, obyčeje, srdce prosté moravských dětí.
65
A CO NÁROD NEZPÍVÁ UŽ?
[67]
DĚVUCHA Z ŠUMBARKA
Jak malina líce, jak hafery očka, pro koho ty rosteš, kdo se tebe dočká? Vykveteš jak růže z vesny zasazená, za koho ty půjdeš, čí ty budeš žena? Komu jsi souzena, kdo půjde do párka, čí bude tvůj vínek, děvucho z Šumbarka? Mám-li tmavé oči a osmahlé tváře, bude svadba v letě, půjdu za kováře. Mám-li rusé vlasy, jak sníh bílé tváře, bude svadba v zimě, půjdu za mlynáře. A když žádný z obou, koupím na tarmarku ženicha, nech lúbí děvuchu z Šumbarku. 69
VOJENSKÁ KOŠULKA
Dávaly mamulky vyprané košulky [:dávaly nám do pole:] „Zalubće se pánům, tym vojanskym pánům, [:ež půjdete do boje.“:] Něchajće, mamulky, ty bialé košulky [:děvuchám na veśole –:], ež my spadnem s koně, v košulce červoné [:polehneme do pole –.:]
KOVAL
Mamulka ji chovala a děvucha Šeligova z peřinek se dívala na kovala, kovala. Kuzňa stála naprotivo rudý plamen, černé zdivo, děvucha se dívala na kovala, kovala. Jaký Hanys švarný koval, ale děvuch nemiloval, a děvucha plakala pro kovala, kovala. 70 Došlo k slubu. Z povala kolébka se houpala. A děvucha chovala kovalečka, kovala.
HORY A DOLY
Děvče, srdce bolí mě po frydecké dolině, kaj ty pleješ na poli charpy, ostí, kukoly. Synku, srdce bolí mě po vysoké Gigule, kaj ty robíš s koňama od večera do rána. Děvče, ruky bolí mě, když den celý robíme, ruky pálí od zimy, ty tancuješ s jinými. Synku, srdce bolí mě, sejdi dolů s Gigule, synku, teskno po tobě, přijdi, synku, přijď do mě. 71
GRUŇ I (ANTON L., UČITEL Z GRUNĚ, PÍŠE Z TALIANSKÉ FRONTY)
Přes hor hřebeny mha dolů splývá, Gruň je zelený, grapa je sivá. Mezi jeleny laňka se dívá, Gruň je zelený, grapa je sivá. Lomí se v pěny Řečica divá. Gruň je zelený, grapa je sivá. Mír-li želený v blízku se skrývá, vrátím se zdravým, zas tě pozdravím, Gruni zelený, grapo ty sivá.
GRUŇ II
Ty, jenž jsi přišel z doliny, tož od hamerské dědiny, buď zdráv, se potěš pohledem na Gruň náš šumný, jediný. 72 Den žij zde sladký, nevinný, džbán žalu rozbij v střepiny, neb život lidský teskný jest, a Gruň máš jenom jediný. A když se vrátíš v nížiny, nech mlád jsi, nech máš šediny, na hory naše vzpomínej, na Gruň náš šumný, jediný!
CESTA ZA NEVĚSTUM
Ide, ide hučnicum švarný synek s ručnicum. Kaj gajdoša chovali, tam se synek povalí. Puška spustí do hlavy, zhasne synek krvavý. Když jdeš za svum děvčicum, nechoď synku s ručnicum. Lepší je kyj na cestu, dobrý baj na nevěstu. 73
PYŠNÝ JEŠTĚR
[75]
VŽDY ŠŤASTEN BUĎ!
Vždy šťasten buď ve všem svém počínání! Když slunce zlatá tvář se v červáncích nad obzor sklání a večerní když zář za horou hasne v umírání, vždy šťasten buď! Vždy šťasten buď! A v blažené kdys době když budeš vzpomínat, kdož drazí byli jednou Tobě a kdo měl Tebe rád, pak na mne také vzpomeň sobě! Vždy šťasten buď!
Když na divaně ležím tiše, líně Když na divaně ležím tiše, líně
a dýmku v ústech mám a dlouho toužím po dívkách a víně, však marně toužívám.
Když hledím, jak mně slunce v okna svítí, a čekám druhy své, až kartami čas přijdou ukrátiti, či půjčí peníze, tu vzpomínka na prohýřená leta nade mnou zaplane jak varování z nadhvězdného světa, – však slza neskane. 77
Z FILOSOFIE DVOU TRAMPŮ
Pod svitem žlutých a čadících lamp seděli mladý a stařičký třamp. Jeden tak čilý jak ve verši jamb, druhý již starý a šedivý třamp. Pod svitem žlutých a čadících lamp tři piva vyblízl šedivý třamp. Pod svitem žlutých a čadících lamp vodkou se napájel mladičký třamp. Sivou kýv hlavičkou šedivý třamp, zpět budeš kulhat jak mizerný jamb. Výše zved kalíšek mladičký třamp: „Po hřbetech pěšin a stezek a ramp ve středu hájů a lučin a pamp chodím dnes vesele – mladičký třamp. Jako se lutristka potěší z amb, těším se z života – mladičký třamp.“ Kýv hlavou ve svitu čadících lamp, napil se vodky též stařičký třamp. 78
Zasmušil se Nemoj, stará hlava, Zasmušil se Nemoj, stará hlava,
starý ctitel starodávných chlastů: každý den jdou z jihu ansichtskarty: rudým vínem opájí se mladý, mladý ještěr rodu tuatara. V kursu stoupli u Běláku rusi, ku konci se bečky nachýlily, kde klid božský a sen věčný snily rodné sestry – drobné ještěřičky, co při Znojmě světlo boží zřely – Tlamu roztáh a je všecky sežrol, krutě sežrol, dalek milosrdí, mladý ještěr rodu tuatara.
Drž pysk, nebruč, Nemoj, stará hlavo! Takys jednou mladý býval ještěr, mladý ještěr rodu tuatary. Takys jednou pod lucernou ležel, a být nebýt fůry čackých rusů a být nebýt bečky ještěřiček (co vyrostly na pažitu Znojma), neškrábal by dneska starý ještěr, starý ještěr z rodu tuatara, bílé písmo dolů do Běláku, tam, kde hory na úpatí strmé vyhřívá se bílý mladý ještěr, mladý ještěr rodu tuatary. S pece dolů čumí starý ještěr, starý ještěr rodu tuatary, ze všech končin táhnou staré baby, staré baby, staří kostelníci, 79 po zdraví se stále vyptávají, moudré rady fůrou s sebou vezou – Dolů s pece skočí starý ještěr, zpoza pece dlouhou lapne fajku, dlouhou fajku, lepších časů symbol! A juž ze vrat svinským žene trapem staré baby, staré kostelníky, moudré rady, různé otazníky – však čas přijde – přijde starý ještěr!
Pro moc práce, pro moc žluči Pro moc práce, pro moc žluči
nebylo lze starečku bílým písmem potěšiti běláckého všetečku.*)
Do nového plujem roku: hezko žíti: Postęp! Vjé! Přitom píšem do Běláku všetečce*) psaníčka dvě. *) hehe!
Dva dny vichor, pak sibirská zima – Dva dny vichor, pak sibirská zima –
zamrz potok – schýlil sivou hlavu starý ještěr – zabručel si v čenich: Nelze přece dále takto žíti: máme ještě týden dovolené, nelze přece stále čumět v krčmě! Dlouho dumá – zapálí si špačka, vzpomínky jdou zvolna dlouhou řadou: 80 velké město, velkou vodu vidí, hleď, na břehu vyhřívá se cosi: má to čenich ostrozubý, dlouhý, čtyry pracky, chvost a žluté břicho... Dobří bozi! Jest to mladý ještěr! Mladý ještěr, jejž jsme napájeli bílým vínem za mladosti krásné, mladý ještěr, jejž jsme zasvětili do pagáta líbezného honby, mladý ještěr, jejž jsme proháněli horem dolem, zimou nebo horkem! – Na patrona ctihodných všech ševců (kdo to jest a kdy ten svátek přijde, každý ví, tož ví i mladý ještěr) mrskneme se štátsbánkou do Vídně! Budeme tam o ¾ na dvě, poletíme dlouhým sadem dolů, nebude-li milý xicht nás čekat... Mladý ještěr zvěř jest stěhovavá: bydlí ještě nomád v Eslarngasse? Tam jej najdem, napojí nás šilchrem, zapálí hostinský oheň v kamnech, do Prátru nás vezme, do Šénbrunu, tři dny budem v jeho stanu žíti, ať chce nechce, neb jest bílý ještěr, mladý ještěr z rodu Tuatara...
81
DÍK POVÝŠENCE GRATULANTU
Když činovník Kuba švec jmenován byl vrchním ševcem za to, že byl zavřený a že kdysi slynul pěvcem, všici ševci nižších sfér zůstali úžasem němi, a když Kubu potkali, klaněli se nízko k zemi. Vědom slávy vrchní švec po rynku se vážně suje, holedbá se titulem, nižší ševce ignoruje.
PISÁRKY – LES U BRNA
Kopeček za Brnem venku je, hospůdka zakrytá v lese, dobré se vínko zde šenkuje, dobrý chléb na stůl se nese. Daleko ruch města vařící se svojí štafáží zdobnou: chodí sem popíjet staříci, vykouřit dýmečku drobnou. 82 Co leží za tebou? Kdož to ví? Zdá se, že zármutek drb tě? Pohlaď se, staříku truchlivý, šípkovým prutem po chrbtě!
DVĚ DĚVUCHY
Bez falše obě dvě tak jako přímka: kniha a dýmka. Hó, vy dvě děvuchy, jak dlouho ještě půjdete se mnou? Tak dlouho, než tě vynesou ven. Pak zavře se kniha a vyhasne dýmka.
Hore k Lysé letí mládež z Frydku Hore k Lysé letí mládež z Frydku
v serpentinách předbíhá se bujně, veselá zní píseň svahem hory, za nimi jde vážně starý ještěr.
Jaké jest jen panorama z Lysé! Nelze dost se nadívati mládí, nelze spáti, nelze nasytiti mladou duši krásou chmurné Lysé. Krátkou pipku zapálí si stařík, vypije kalíšek borovičky a kostečky staré srovná k spánku. Pozdrav z Lysé 1922
83
Ne mrak horský, synečku, Ne mrak horský, synečku,
svahem tmí se, to stareček s faječkú pluje k Lysé, ach, pluje k Lysé.
Pozdrav z Lysé 1935
Na Lysé zas kmetík – vida! Na Lysé zas kmetík – vida!
Co dí Alexandreida? „On obrowe srdcze jmießße, kakkoli stareczek bießße.“
Pozdrav z Lysé 1941
Štěstěna vysyp až ke dnu Štěstěna vysyp až ke dnu
na Vás půvabných dárků míšek: rok nový tolik krásných dnů mějž pro Vás co na smrku šišek.
Nový rok 1924
Cestou je nám život vésti Cestou je nám život vésti
hrbatou či lomenou, ze zatáčky přeji štěstí všem, kdož mne kdy vzpomenou.
Nový rok 1935
84
Nemáš už nejisté nožky? Nemáš už nejisté nožky?
Jde se těžko bez krkošky? Nejsi už jak dach pod došky?
Pozdrav čtenářovi dej, zdraví pro celý rok přej a krkoškú zamávej. Nový rok 1937
Srdce křepčí při pohledě Srdce křepčí při pohledě
na kumšt, který v obrázku je: starý ještěr z vejce hledě, ke svátkům Vám gratuluje.
Není zvykem gratulovat, aniž je nám do zpěvu, chcete-li však list si schovat, prosím... kvůli úsměvu... Velikonoce 1928
Zase velkonoční svátky Zase velkonoční svátky
proběhly jarními vrátky? Bože, jak je život krátký. Krátký, kruť to, jak chceš, kruť, Vás však nikdy nezarmuť, klidný, jasný, švarný buď.
Velikonoce 1930
85 Podle Erbena:
Rád bych, pane, rád bych já Rád bych, pane, rád bych já
dbal Vašeho slova, ale Musa uprchla: kdo ji chytí znova?
A tak raději promlouvám k uprchlé Muse:
Jestli mne ráda máš, daruj, co nazbyt máš, abys mne od veršů vyplatila!
Příspěvek? – Žadateli stému Příspěvek? – Žadateli stému
prohlásil kdys France Anatol: Je mně jako žáku trestanému, jenž stokrát opsat má úkol.
Si licet parva componere: Když podobné žádosti jdou, já, jehož sterá žalost žere, dlím, Mistře, v škamně za Tebou!
Chlap zdvořilý se Vám ukláním Chlap zdvořilý se Vám ukláním
a prosba má je veliká: šanujte, děti, blahopřáním, šanujte, prosím, staříka!
86 Křehkými věru chrastím kostmi, jež revmatismus proniká: šanujte, děti, pozornostmi, šanujte, prosím, staříka! Půl sedmé již je pryč desítky, mohyla v mlze vyniká: šanujte, milé švarné dítky, šanujte, prosím, staříka! Byl bych za pět let sedmdesát? Život tak rychle utíká: hlavička bude zvolna klesat, šanujte potom staříka!
Život je tak nevlídný, Život je tak nevlídný,
nešťastný a neklidný, že lze záviděti všem, kdož opustí tuto zem. Kondolujte radši mně, že jsem ještě na živě.
Co známost ta vám přinese? Co známost ta vám přinese?
Já živočich jsem mlčenlivý, půl netečný, půl zádumčivý, kdo čeká co, kdo čeká divy, ten zklame se, ten zklame se.
87 J. S. M.:
O národe, ty trpělivý, O národe, ty trpělivý,
co ničemů se svezlo po tvém hřbetě...
a já:
O starečku, ty osle trpělivý, jenž unavený života jdeš poutí, co ctitelů ti nedá spočinouti!
NOLI TANGERE
Pětaosmdesát let a ještě tu straší kmet, ač nám Písmo dovoluje žít jen osmdesát let, a tak všem se kloní kmet, jenž už žije přes účet. Neměl by už odletět v tajemný, záhrobní svět, kam patří ten starý skřet? Půjdu, půjdu, však ne hned, jizlivý se šklebí děd.
PYŠNÝ JEŠTĚR
Ach, jaký jsem já pán a co já všecko mám. 88 Mám zahrádku na tři prsty a paseku na půl versty, ach, jaký jsem já pán a co všecko mám. Na zahrádce admirála, pod vrbou je voda stálá, ach, jaký jsem já pán a co já všecko mám. Mám parádný srub dřevěný, volný život beze ženy, ach, jaký jsem já pán a co já všecko mám. Na louce třemdavu bílou a kalinu před mohylou, ach, jaký jsem já pán a co já všecko mám. 89
K UMĚLCŮM
[91]
HANĚ KVAPILOVÉ
Jiný se na to načeká! A já byl pyšný do krve, být recitován po prve, a tož jsem přišel z daleka. A verše Beskyd gorala ta bílá dáma zpívala. Hleď, mojí duší jde a lká zas před bodákem Maryčka; jde renegátů z Frydku sbor a prapor nese Bernard Žor. Tu bílou dámu, s jejíchž rtů šly drsné verše z Beskydů, jak vůni horských do lesů si do života ponesu.
Dvakrát, dvakrát v mém žití Dvakrát, dvakrát v mém žití
zněl v sluch hlas milý. Dýchala v něm hudba, šum Opy zněl tam, vůně domoviny, hřmot Ostravice, celé zašlé mládí a trochu slávy bezejmenných lidí.
IGNÁTU HERRMANNOVI
Život je tak teskný, radosti tak málo, budiž požehnáno srdce, které dalo 93 tolik úsměvů nám v život strádající, že se rozesmáli i smutní staříci: Tys potěšil i srdce zdeptané, ó Herrmanne, ó Herrmanne! Víš, že každým život jak provazem kroutil, každý se zamračil, však Tys nezarmoutil nikoho běhuté při života řece, ale jednou, drahý, nás zarmoutíš přece: Až rozloučení nastane, ó Herrmanne, náš Herrmanne!
OTAKARU BYSTŘINOVI
Bázlivá otázka, dám za ni dvojtečku: Že prý máš šest křížků, veselý starečku? Kdo si rád zazpívá a kdo si rád zavdá, ten nemá šedesát, že to není pravda? 94 Kde je mladý život? Jako běs uhání, kde je republika pod súchovskou strání? Z Věrovan jsi pošel, z role požehnané, nesl jsi do světa humor širé Hané. Jak jest a jak byla pod tatarem panským, jste ji zachytili s kmetíkem Zábranským. Bude žít, čas letí nech jak voda říčná, Legenda hanácká a Břehule sličná! Dohnal, Ty, Zábranský, duše milované, budou věčně žíti v srdci naší Hané. Čtvrtý pak do brázdy nech se mi neschová, podpoliš hanácký, Přikryl z Prostějova. Do hanácké pětky jeden chybí ještě, 95 ten kovářův synek ten co je z Náměště! Nestačí ti sláva v tom moravském světe, vylezeš na desky v pražském kabaretě. Znějí zlatým pánům zle moravské tóny, propadneš hanebně s bubny a kanóny. Dobre ti tak! Nemáš v zlaté Praze místa, šaks moravský hříšný, šaks separatista. Modlímeť se: „Prahy chraň nás, Jezu Kriste,“ my moravští hříšní, my separatisté! V hospůdce pod Lysou zem veselím duní, tancuješ s goraly na vysokém Gruni. Vyhříváš, jak slušno na všecky starečky, břehem Ostravice staré své kostečky. 96 Za moravským vínem tam létají nožky do Hroznové Lhoty u malíře Jožky. V deštivém Jičíně z paragrafů tašky vytahuješ šťastně uvázlé Valášky. Je tam málo slunce, čímž si život zkrátíš, pustíš kraj kravarský, do Brna se vrátíš? Po Dyji se projdem po slunečných obcích, budeme pít víno na Pavlovských kopcích. Žij nám zdráv a vesel – mráz bodlák nezmaří –, dočkej se šťastně patriarchů stáří! A když jsem dozpíval, že dáš vína bečku na veselý svátek, veselý starečku? 97
PANYCHIDA ZA DUŠI VESELÉHO STAREČKA OTAKARA BYSTŘINY
Nechci dlouho já umírat, u lože se netlačte: budete-li mne vzpomínat, nevzdychejte, neplačte! Kdo mne rád měl, kdo mne přečká, nad mohylou zavolá: Pohár vína dokolečka, švarnou píseň dokola! Jako strom chci padnout k zemi, jako z nebe povětroň: takový blesk milý je mi, slzy, bratře, neuroň! Je nablízku galanečka? Šuhaj, jen s ní do kola: pohár vína dokolečka, švarnou píseň dokola! Pozdravte mi Hanu milou, súchovskou idylu mou: Ostravice před mohylou jde, Smrk s Lysou nade mnou. Žijte po mustru starečka, dokud život plápolá; pohár vína dokolečka, švarnou píseň dokola! 98
ALŠI MRŠTÍKOVI
Medový starečku, nesem na ošatce upřímné své přání k Vaší šedesátce. Diváky, Diváky, v kotlině ležíte, vzácné vy starečky v klíně svém nosíte. Řekněte mu dneska blahopřejné slůvce, šak to švarně napsal o té své Habrůvce! Na své mladí hledí jak na krásnou bajku, vážně třímá dlouhou a kantorskou fajku. Bože! Mladost přešla jako sen v pohádce, do teskných dní bzučí včely na zahrádce. Budou jej dnes chválit, budou o něm psáti, mně, staříku zlému, jest mu vykrákati: 99 Napsal jste to pěkně o švarné Habrůvce, ale trousil zlý tón v jakési Silůvce. Moravský chlap nad tou formou ruce spíná: Ďábelská to pražská vysoká čeština! Odpusť hříchy, Pane, nám i arestantům, ale Silůvky jsou vždy plurale tantum! „To mi na den slavný!“ blýská se Vám v oku! Šak jste mazal mládež přes čtyřicet roků! A s čím kdo zachází, na tom také sejde – praví Písmo svaté, a nad Písmo nejde! Sázel jste na dlaně rány všelijaké: když jste jednou chybil, no tak držte také! Vinohrad jste štípil sobě moudrou hlavou: 100 Šak jste se s ním pávil před celou Moravou. Přilétla Vám na krk literátů smečka devátého října: je-li doma bečka? Jenom jedna bečka? Paní ruce spíná: vždyť jde také přáti Otakar Bystřina! No, já tam nebudu... Jinde kdes po světě... Možné, že bych slízl za svůj vinš po hřbetě. Už nemějte za zlé bodavému střečku: bylo to jen špásem, medový starečku! Kdož Vám ruku stiskli, nech staří, nech mladí, vždy Vás vzpomínají, vždy Vás mají rádi! A kdyby ta bečka... (tak zavírám léčku) – tož mne též pozvete, medový starečku! 101
DIVÁKY
Na modrém nebi slunce parné, moravská ves v kotlině žárné. Pět mužů bylo: Vilém jarý, Frank, Norbert, Aleš, otec starý. Tři zmizeli a sami po den celý se otec s Alšem sadem procházeli. Nad nimi včel družina šumná, zvučná a milenkou jim dýmka nerozlučná. Sto úlů běží sadem v dlouhém řadu a zraje víno vlastních vinohradů. Zem miluj! Kus hleď koupit kuposledu, drž do hrobu jak přísný odkaz dědů. Svět lichý poznáš: když se život zkrátí, psy, koně, včely budeš milovati. Šel tvůrce Habrůvky; sad v jarní páře; povězte včelám: Není hospodáře!
EPITAF PAVLU KŘÍŽKOVSKÉMU
Náš den je krátký. Nech nás oheň čistý sežehne raz, či setře hrobu plíseň, přes Opu, lány rži, přes olší listy, slavíku slezský, švarná zní Tvá píseň. 102
FRANTIŠEK HLAVICA
Spíše se ten kámen ve vodě obrátí, ale Františka nám osud nenavrátí. Ta zubatá s kosou za každým z nás kluše, škoda, věčná škoda, té andělské duše... Potulný šumař Petr Bezperák krákoře 11. dubna 1947 na brušperském rynečku:
Bard potulny rano Bard potulny rano
klid Grušperka ruši, všici Grušperaci natahuju uši.
Mam už hlas chraplavy, zpivu jen maličko, nale tuž mě vyslyš, grušperská kuřičko! Grušperku, kuřičko kraje beskydského, tys nám vyseděla kokotka švarného. 103 Kokotka švarného, sobě k pyšné slávě, jeho hlas je slyšet po celé Moravě. Po celé Moravě, při Labi, Vltavě, každý rád naslouchá té dnes sivé hlavě. Dnes už sivé hlavě s očima bystrýma, šak ji kraj beskydský vroucně dnes objímá. Vroucně dnes objímá a na zdraví pije: nech kokotek švarný všem pro radost žije! Všem pro radost žije, s námi se napije, všech nás starých čertů, všech nás nech přežije! Všech nás nech přežije a všech nás přepije, aniž zpěvákovi za píseň nabije. 104 Jistě nenabije, bo je škoda kyje na kmeta, co zpive grušperské arie.
J. S. MACHAROVI 1914
„Mha za mnou buď, mha přede mnou“, tak Popelka si přála, když zrak a touha tisíců za její stopou vála. „Jas před Tebou, jas za Tebou!“ tak Morava Ti k svátku za písně, co jsi zazpíval a dal nám na památku.
Rok těžký a truchlý, má krvavý lem, Rok těžký a truchlý, má krvavý lem,
traviny i klasy zvadly, jak dnešní deště v tu vyprahlou zem Tvé Krůpěje v duši mou padly!
Tak na Pegase – Vídeň sice Tak na Pegase – Vídeň sice
hořká bývala rodina: však na ni, co žil v republice, jak na ráj zašlý vzpomíná.
Tak ve vojenských šatech šerých pod čapkou Marta placatou 105 (tak, jak ho namaloval Rérych), zkřížené ruce na prsou. Běž, Bucefale. Pegas cválá za pánem v horkém trysku svém, jenž na hvězdici generála se dívá s hořkým úsměvem.
ŠEDESÁTKA
Nestárne genij; jenom mládí krok za krokem se šine vzad; osudu ruka nepohladí už tebe, když Ti šedesát. Šel dějinami: co tam míjí, nám před zrcadlo přísné snes: čím bývali jsme v historii a čím jsme, bědní lidé, dnes. „Ach otče Žižko!“ K Baltu kraji husitů vlajky šuměly. Slez, Spiše, Oravy se vzdají potomci tvoji nesmělí. Veň bijí žurnálů chorálem, naň ženou v ryku velikém: on je dnes hrdým generálem a není více básníkem! 106 Ví muž, proč mlčí: hodí kosti kdys pyšně na soud poslední; nic nepřidá mu velikosti a nikdo neubere z ní.
SEDMDESÁTKA
Kdy vzpomněli jsme čtyrycítky? Jest víno v číši kypící, kdy těší nás přátelské pitky a úsměv sličném na líci. Jak břeskně zní lyra zvučící, jak zvoní verš i litý rým, jak bijí Boží bojovníci, jak sladký usmívá se Krym! Pak padesátka! Vonný, sytý s haluzí dolů hledí plod: strom košatý a rozložitý žeň zlatou střásá na národ. Ach šedesátka! V desky bije, tak jak umělec antický, figury naší historie: Hus, Žižka, Amos, Chelčický! V desítce sedmé tepe, káře, cejch farizeům rozdává: vzal hůl na zloděje, vladaře a bije hlava-nehlava. 107 A osmdesát? Čert vem chválu, čert vezmi všecky oslavy: však figuru tesanou v skálu lid jedním křikem pozdraví!
MACHAR NAD BOSPOREM
Prý stařík zlý jsi, závistivý, nedobrých žlučných nuancí; nech tento soud Tě neudiví, soud vlastenců prý není křivý: rozbíjíš modly v Byzanci. Byls přece první na Parnasu, dnes máš truchlivou bilanci: ztratil jsi pestré peří, krásu, jsi podoben pirátu, ďasu, jenž kácíš modly v Byzanci. Lži, falše věrná posestrimo, jdeš s tiskem, běžíš s poslanci: jak to, že stojíš, muži, přímo, když bůžci státu plují mimo a všecko klečí v Byzanci? Viz, demokracie přinesla mrav vytrvalých seancí: vždy parvenu se drží křesla a nechce z ruky pustit vesla, jímž žene člunek v Byzanci. 108 Buď zdráv, molodče! Kéž Tě zříme vždy křepkého jak při tanci! Buď mužnou pýchu, která dříme, a větrej, sic se zadusíme v té ztuchlé myrze v Byzanci!
Orle českých poetů, Orle českých poetů,
jak je pusto, hluše v zemi po Tvém odletu. Pláče v poutech svoboda, byls pavéza národa a junácká duše.
109 Pathetický zjev Petra Bezruče není bez záhadných a znepokojivých rysů. Na samém sklonku minulého století vzplály Slezské písně bleskem na obloze české literatury a nejeden čtenář dodnes si těžko srovnává fantom básníka, „škaredý zjev“ ze Slezských písní, s občanskou existencí úředníka na brněnské nádražní poště. A nejvíce udivuje, že básník, který v závratném vypětí r. 1899 skoro naráz vychrlil desítky nezapomenutelných, věčně okouzlujících básní, nepřidal k Slezským písním už žádnou další básnickou sbírku. Slezské písně ovšem za více než padesát let rostly, přibývala nová čísla, ale namnoze se doplňovaly o básně vzniklé již na zlomu století, skutečně nových přírůstků bylo poměrně málo. Jak vysvětlit neopakovatelnost Slezských písní v životě a tvorbě P. Bezruče? Jedno je jisté, Bezruč není profesionální umělec, je básník příležitostný. Tomuto termínu je nutno rozumět v tom smyslu, v jakém ho užíval po Goethově příkladu F. X. Šalda. Báseň v pravém smyslu nemůže být ani jiná než příležitostná, musí vždy růst z tlaku a nezbytnosti chvíle. Není pochyby, že také Slezské písně jsou poesií příležitostnou, že vytryskly z potřeby zoufalé situace objektivní i subjektivní na přelomu století. Stejně není pochyby o tom, že P. Bezruč napsal dříve i později mnoho veršů z podnětu menší příležitosti, než byla jedinečná, neopakovatelná příležitost, která dala vznik Slezským písním. Bezruč napsal mnoho veršů z podnětu nejrůznějších příležitostí, veršů gratulačních, omluvných, pozdravných a jiných. Je samozřejmé, že básně na př. novoroční nebo velikonoční nejsou stejné závažnosti jako básně ze Slezských písní. Sám autor se dost úzkostlivě snažil, aby tyto kategorie svého tvoření odlišil, verše k různým příležitostem podpisoval jinými pseudonymy než Petr Bezruč, na př. Šálek, 111 Petr Bezperák, Smil z Rolničky. Je velmi snadné přiklonit se celým srdcem k Slezským písním a obrátit se zády ke všem ostatním básním, které Bezruč napsal. Ale pohodlí není ještě spravedlnost. Básně Petra Bezruče a básně Petra Bezperáka a jiných méně zvučných pseudonymů autorových se navzájem podstatně liší. Ale rozdíl není dán zásadními proměnami autorovými, nýbrž spíše rozdílnými příležitostmi a časovou rozlohou tvoření. Je nutno zdůraznit, že Petr Bezruč se příliš neměnil, i když si bral rozličné masky, masku starého ještěra nebo filologického staromilce. Je jediný básník, i když je tu neuvěřitelné časové rozpětí mezi přátelskou gratulací z r. 1883, kterou napsal gymnasista, a pozdravem sjezdu obránců míru z r. 1951, který poslal národní umělec Petr Bezruč. Básnické dílo je výslednicí talentu a životní příležitosti. A je k němu nezbytné ovšem vzdělání, básnická kultura. Bezruč formální nadání básnické dostal přímo do kolébky, v rodině prof. Ant. Vaška všichni sourozenci psali verše, škádlili se navzájem říkankami i veršovanými psaníčky. Bezruč byl od studentských let znám svou schopností básnickou, psal epitafy a gratulace ve verších dávno před vznikem Slezských písní. Něco se z těch mladistvých veršů dochovalo, ale jejich zajímavost je omezená. Ukazuje se v nich, že Bezručově tvorbě chyběl pravý podnět, hlubší příležitost. Teprve koncem devadesátých let minulého století je poutavé sledovat, jak se schyluje k bouři, v níž se zrodily Slezské písně, jak se autorovy smysly jitří, jak přitéká žluči. Závratný poryv vrcholné tvůrčí doby Bezručovy doléhá do tohoto svazku ovšem jen vzdáleně, vlastní žeň je shrnuta v Slezských písních. Dále se pak dá zjistit, jak jiskry v dout- 112 najícím tvůrčím ohnisku rozhrábla první světová válka. Podivuhodné je, že jedním z projevů této obrody byl těsnější příklon k lidové písni. Od r. 1914 vzniká cyklus básní v lidovém tónu, počínajíc skvělou Děvuchou z Šumbarka, cyklus málo známý, avšak závažně dokreslující obraz Bezručovy tvorby. První desetiletí republiky znamená jakousi životní pohodu, slunný podzim. Zářijové světlo leží na básních, které tehdy básník píše. Vytváří zjasněný pendant jihomoravský k mučivé halucinaci dolů a Beskyd ve Slezských písních, skládá rozmarné epištoly k druhům v umění a životě. Avšak Bezruč se nedal ukolébat relativním klidem prvních poválečných let, nesmírně citlivě zaznamenává od r. 1930 sesouvání půdy, které vedlo ke katastrofě druhé světové války. Je znovu na stráži, hřmí do svědomí politikům, mučí se stíny, které padají na život české společnosti. Burcující tón básnické sirény zaznívá už ze Stužkonosky modré a na poplach volá pak stále řezavěji. Bezruč stojí v chvíli Mnichova s lidem, který neklesl, a proti vůdcům, a stojí s lidem po celý protektorát. Krvavý lem válečného času smýkne se po druhé Bezručovou tvorbou, básník plaše stírá slzy, vykouzluje na tváři lidí úsměv naděje. A znovu po květnovém osvobození zazáří Bezručova Lysá do jeho veršů. Je neuvěřitelné, že básník se dožívá 1947 osmdesáti let, a přece jeho tvorba dále pulsuje ve stejném rytmu s osudy lidu a lidí. Čím upřeněji zírá do černé tmy za Acherontem, tím oddaněji se sklání nad růžovými sny děvčátka v kolébce, tím vřeleji gratuluje nevěstě. Jeho verše jsou stále lapidárnější, básník dovede s nenapodobitelnou úsečností popřát lidu mír a lidem štěstí do nového roku. Je to podivné vidět zjizveného bojovníka v úloze orodovníka za 113 mír a štěstí, ale nemá hned tak jiný básník právo k takovému přání jako Petr Bezruč. Na básníka se od r. 1945 obrací kdejaká instituce, je zván na výstavy, slavnosti a oslavy. O příspěvek ho žádají časopisy, sborníky, ankety. Všem se omluví a všem vyhoví. Popularita P. Bezruče vzrostla úměrně k neslýchanému rozšíření jeho díla, básník nestačí odpovídat na dopisy. Ale odpovídá každému, kruh spontánní příchylnosti všeho lidu k básníkovi se ještě pevněji ukovává. Jeden soubor básníkových veršů z r. 1930 se nazývá neprůhledně Z listů Petra Bezruče. Tento výbor asi 130 básní se snaží o něco podobného, mínil vybrat nejpozoruhodnější čísla básnická z korespondence, kterou Petr Bezruč po celý život vede s přáteli, kterou vede s národem. Lze těžko docenit, co pomoci poskytla laskavá ruka básníkova, kolik lidí podepřela. Samotář jaroměřický nazval básníka „tajemníkem nesčíslných“. Bezruč byl opravdu tajemníkem ne-li nesčíslných, tedy tisíců svých známých a přátel, tajemníkem statisíců svých čtenářů. Je možno bagatelisovat ty hory dopisů a lístků, které Bezruč rozeslal do světa, ale jednak svědčí o básníkově nezměrné účasti na lidských osudech, jednak jsou ty jeho dopisy darem, který posiloval nešťastné a trpící lidi. Nejednou jsou ty dopisy celé ve verších, nebo aspoň obsahují verše, některé básně jsou doslova verše na pohlednici. Z rozptýlené masy veršů z korespondence Bezručovy jsou tu sebrány příznačné ukázky. Mnohé básně ovšem od první chvíle přesahují rámec dopisování a byly nejednou vydány knižně, případně aspoň v bibliofilských tiscích. V prvním oddílu je shrnuta Bezručova lyrika, která si leckdy nezadá s obdobnými básněmi v Slezských písních. Je tu mnoho stesku, osamělosti, hoře nad ztracenou láskou 114 a uprchlým mládím, životní resignace, ale žádná sentimentalita ani líbivost. Úděl básníkův byl hořký, byl nucen napsat příliš mnoho náhrobních nápisů, ale básník nezatrpkl, jen koncentroval svou myšlenku a slovo do gnómické úsečnosti. Před čtenářem táhnou ostře vyryté zkratky osudů, jak osudů lidí básníkovi nejbližších, matky, sourozenců, tak hutné podobizny obecného osudu lidského. Zvláště verše o údělu ženy jsou hluboce jímavé, jsou pregnantním protějškem Macharových básní Zde by měly kvést růže. Druhý oddíl nelze vůbec číst bez přihlédnutí k Slezským písním. Nejedna pozdější báseň Bezručova přešla dodatečně do jeho základní sbírky, takže tento oddíl je podstatně kusý. Ale dá se i naopak říci, že k plnému pochopení Slezských písní je záhodno číst básně, které nepojal básník do knihy. Teprve jimi vystoupí profil politické poesie Bezručovy, jeho tvrdošíjný odpor protipanský a naprostá příchylnost k věci prostého člověka. Hrdinou básní Bezručových je anonymní člověk ze zákopů a dílen, ničím se nedá básník zmýlit ve svém důsledném boji za práva tohoto neznámého vojína a neznámého člověka. Bezruč vyrostl v době silného hnutí anarchistického a to poznamenalo celou jeho tvorbu. Básník nezná a neuznává žádné heslo, zná a uznává jen prostého člověka. V tomto základním rysu je omezení i síla politických veršů Bezručových. Třetí oddíl je krásným dokladem úžasné konkretnosti Bezručovy tvorby. Básník prošel křížem krážem Moravu, pěšky poznal města i vesnice, přírodu i lidi, minulost i řeč. Tato moravská realita, jak ji na tomanovských toulkách zbrousil, ožívá v básních s jedinečnou názorností, hory i řeky, květy i ptáci. Zároveň jsou tyto básně dokladem složité jednoty Bezručova tvoření. Oslava kraje se mísí s filologickou polemikou, vzpomínka na důlní neštěstí 115 s obranou vymírající zvěře. A mění se i nazírací úhel, od Místku, který je zahalen do vzpomínkové mlhy, ke krajně přítomnostnímu Večeru pod Pálavou. Všechny básně jsou však spojeny prostotou a úderností reálného vidění. O oddílu básní psaných stylem lidové písně není potřebí se nově zmiňovat, ty si okamžitě najdou cestu k čtenářům. Ale mohly by se ozvat pochybnosti o poesii „pyšného ještěra“: je toto rozmarné veršování hodno básníka Slezských písní? Myslím, že není nepřeklenutelného rozporu mezi maskou starého nebo pyšného ještěra a některými básněmi z Bezručovy knihy, která je tolik drahá čtenářům. Dá se to stručně vyjádřit tak, že před básní Didus ineptus, básní o vymřelém ptáku, byl veršovaný dopis bratrský o ještěru tuatara, ještěru rovněž vymírajícím a exotickém. Tento ještěr dostal v pokojnějších letech dvacátých faječku, ale jeho rodokmen je dost starý a vážný, aby ospravedlnil i tento oddíl. P. Bezruč se stal obětí své básnické slávy a maska ještěra byla formou jeho sebeobrany. Básníci se potřebují bránit před dotěrnou popularitou humorem a ještěrský škleb posloužil v tomto ohledu básníku Slezských písní. Bezruč, aby se zachránil před kadidlem oslav a ctitelů, musil se sám parodovat, musil neutralisovat rostoucí obdiv sebekarikaturou. Básník nemůže být stále v transu, potřebuje volnější masku pro soukromí. Ještěrské dopisy a gratulace jsou nezbytným protějškem a vyvážením pathetické poesie Bezručovy. Poslední oddíl ukazuje Bezruče ve stycích s českou kulturou. I zde tíhl básník k Moravě, cítil se doma mezi slováckými kumštýři a hanáckými spisovateli. Bylo by samozřejmě možno tento oddíl rozhojnit, doložit vztah Bezručův jak k hukvaldskému rodáku Leoši Janáčkovi, tak na př. k slezskému malíři Val. Držkovicovi a slováckému 116 J. Úprkovi. Bezruč byl věrný kraji, v kterém vyrostl, i lidem, s nimiž žil. S bratřími Mrštíky se znal od obecné školy, pral se s nimi a později utkával v literatuře, ale AI. Mrštíka doprovodil až k smrti. Věrnost básníkova k moravskému domovu nebyla však zaslepeností. Oddíl začíná básní věnovanou Haně Kvapilové, recitátorce Slezských písní, a končí cyklem básnických pozdravů J. S. Macharovi, který přivítal Bezruče v české poesii. I zde je vidět souvislost mezi Slezskými písněmi a souborem ostatních básní, první z básní pozdravujících Machara byla pojata do základní sbírky. Výbor končí. Bylo by jej možno rozšířit o nejednu báseň, ale i tak snad poskytuje výbor příležitostné tvorby Bezručovy pozadí, od něhož se odráží eruptivní masiv Slezských písní, vyprovokovaný největší příležitostí básníkova života. Bylo by však nesprávné pokládat básně zde sebrané za pouhý doplněk slavné Bezručovy sbírky. Tento soubor má, myslím, i samostatnou hodnotu. Bezručovo umění nejednou tu dosáhlo nových poloh, zvláště ve směru monumentální zkratky. Básník odpovídal snad těmito básněmi na menší příležitosti, než když promluvil na sklonku století za hynoucí kmen za Ostravicí. Ale odpovídal i na malé příležitosti velce. Oldřich Králík
117 Bezručovy verše adresované přátelům i nepřátelům shromažďovali sběratelé už po desetiletí. V poslední době se pak sběratelské úsilí soustředilo v Památníku Petra Bezruče v Opavě. Viktor Ficek mohl proto na základě předchozích sběratelských snah přikročit k bibliografickému soupisu celého díla Bezručova i literatury o něm; první svazek Bibliografie Petra Bezruče vyšel tiskem už roku 1953, svazek druhý vyjde letos. Na základě těchto přípravných prací bylo možno u příležitosti básníkových devadesátin přistoupit k pokusu uspořádat souborné vydání Bezručových próz i výbor z veršů mimo Slezské písně. Bibliografie Fickova umožnila evidenci, sbírky opavského Památníku poskytovaly materiální základ, k tomu ještě přistoupila pomoc soukromých sběratelů. Z masy rozptýlených veršů Bezručových bylo tak možno vybrat soubor podobným způsobem, jako roku 1903 sestavil Jan Herben z básní, které se mu nastřádaly, Slezské číslo. Vydavatelé si dovolili také po příkladu Herbenově navrhnout uspořádání vybraných básní, a to do šesti oddílů. Vydavatelé předložili na podzim roku 1956 plán této edice. Básník se od první chvíle zdráhal, zvláště se polekal relativně úplného soupisu své básnické tvorby, který jsme mu dali do rukou, aby si jej prohlédl. Pak se vyjednávalo písemně, časem byl básníkovi dodán exemplář edice, jak byla původně připravena. V prosinci 1956 se básník rozhodl ke kompromisu, podepsal smlouvu s nakladatelstvím Československý spisovatel, ale s doložkou Post obitum auctoris. Přáli jsme si ovšem, aby tato doložka byla zrušena, a to z toho důvodu, aby autor sám dal souboru titul a provedl retuše. Přes úsilí osob z největší básníkovy blízkosti se nepodařilo dosáhnout více, než že autor dal v létě 1957 souhlas, aby v olomouckém Krajském nakladatelství 119 vyšlo z Paralipomen 17 neznámých básní, které dosud nikde nebyly tištěny, a aby některé méně známé texty byly otištěny v edici Kytice z Brněnska. K olomoucké edici Neznámé verše Petra Bezruče provedl autor pečlivé korektury, které znamenaly někde významové zpřesnění, a proto je respektujeme i v naší edici. V lednu 1958, před svým onemocněním, prohlížel Bezruč znova exemplář Paralipomen připravený pro nakladatelství Československý spisovatel a dal k edici – podle sdělení jeho sekretářky – zásadní souhlas. Další podíl Petra Bezruče na vydání veršového souboru znemožnila smrt. A tak vychází soubor opravdu podle prvotní doložky ve smlouvě Post obitum auctoris. Názvy jak celého souboru, tak jednotlivých oddílů byly dány vydavateli. Podtitul Paralipomena má už bezručovskou tradici, tak byly nazvány první dva Bezručovy významné soubory veršů roku 1937 a 1938. Název Paralipomena, značící kusy tvorby stranou pozůstalé, jakési dodatky, má klasický zvuk od doby Schopenhauerovy. Petr Bezruč se však tomuto názvu dost bránil již roku 1937. Navrhoval tehdy jako název souboru, k němuž se stavěl s velkou autokritikou, skromné motto těšínské písně Zasel – ech pšeničku u chodnika. Vydavateli Prokopu Tomanovi ml. si pak posteskl, že titul Paralipomena ponechává jen s těžkým srdcem. A skutečně našli se bibliofilové, kteří Bezručovi řecký název souboru vytýkali. Titul Paralipomena vystihuje jistě Bezručův postoj k této části jeho odkazu. Hlavním titulem chtěli jsme však zdůraznit osobní polarisaci Bezručovy tvorby, její konkrétní adresnost. Petr Bezruč byl vtipně nazván „básníkem proti své vůli“. Není to označení jen vtipné, je i správné. Autor Slezských písní se nedrápal na Parnas, byl tam násilím zatlačen. 120 Mnohé básně byly Bezručovi přímo vylákány. Tyto verše však kolovaly, nacházely cestu do časopisů a příležitostných tisků. Bezruč nikdy nepublikoval svá díla, čtenáři si pravidelně musili publikování vynutit. Bezruč nevydával žádné knihy, svazky s jeho jménem jsou vždy sestaveny někým jiným. Úkol J. Herbena, když sestavoval Slezské číslo, předobraz Slezských písní, byl poměrně snadný; Herben měl rukopisy od autora ve svém redaktorském stolku. A básně, kterými disponoval, byly celkem jednolité, byly žní několika málo let. Úkol pořadatelů tohoto souboru Paralipomen byl nesrovnatelně obtížnější, bylo potřebí sebrat a probrat tvorbu šesti desetiletí, tvorbu rozptýlenou po nejrozmanitějších a nejroztodivnějších publikacích. Ale již samo listování ve Fickově Bibliografii Petra Bezruče ukazuje, jak úkol vydat Paralipomena byl naléhavý, jak bylo nezbytné umožnit čtenářům pohled na celé básnické dílo Bezručovo. Nahlédnutí do bibliografických poznámek v této edici ukazuje, co neznámých veršů Bezručových leží ještě zasuto v nevydané korespondenci autorově. Je samozřejmé, že nebylo možno prohlédnout a sebrat všechno, že nejeden korespondenční soubor zůstal pořadatelům nedostupný. Některé korespondenční soubory jsou nenávratně zničeny; zvláště je nutno litovat ztráty Bezručových dopisů F. Ernestovi, jemuž byla věnována báseň Plumlov II. Sháněl se po nich již Pírek, avšak dávno je spálila Ernestova manželka. Před vydavateli tohoto souboru stály různé úkoly, chronologické, bibliografické, textové. U každé básně se snažíme poskytnout všechny nutné údaje. Nejdříve jsou uvedena data o původním rukopise autorově, pokud jest znám. Na druhém místě je zaznamenán první známý otisk básně. Ostatní bibliografické údaje jsou lehce přístupné ve Fickově Bibliografii. Údaj o prvním otištění má napomoci chrono- 121 logickému určení jednotlivých básní, i když je nejednou velké časové rozpětí mezi napsáním a otiskem básně. Za základ textu bylo vzato znění knižního vydání Paralipomen I, II z roku 1937, 1938, ale bylo přihlíženo i k faksimiliím a jiným pramenům textu. Z mnoha textů jedné básně vybíráme text pokud možno nejúplnější a nejpůvodnější, co nejméně narušený pozdějšími úpravami především filologického rázu. Zvláštnosti Bezručovy kvantity i odchylky od běžné grafiky ponecháváme, jen pokud mají funkci. Za údaji bibliografickými následují vysvětlivky. Autorské vysvětlivky jsou odlišeny dvěma hvězdičkami od vysvětlivek editorských. Vydavatelé děkují všem, kdo pomohli v přípravě edice, zvláště děkují těm, kdo dali k disposici materiál dosud neznámý: Zdeně Kadlecové-Tomáškové, dr. Otakaru Vaškovi, J. Grusovi, G. Valchářovi, A. Kazdové, dr. Drah. Šajtarovi i nedávno zesnulým bezručovským badatelům prof. M. Hýskovi a prof. Břet. Pračkovi. Děkujeme i dr. L. Pallasovi, který pomohl při korekturách.
122 I ŽIVOT
MONOTROPA HYPOPITYS. V dopise J. Herbenovi 8. 12. 1917. Moravskoslezský deník 15. 9. 1927. monotropa hypopitys – hnilák žlutavý.
KLEC. Besedy Času 1904, str. 83. Bajazet – Bajazid I., turecký sultán (*1347 – †1403), byl Timurem zajat a podle pověsti držen v železné kleci. Bajazet je slavné drama Racinovo z r. 1672.
KRÁSKA. Besedy Času 1904, str. 83.
Z PLUMLOVA. V dopise J. Herbenovi 14. 9. 1900. Lidové noviny 15. 9. 1937.
Z HOSTÝNA. V dopise J. Herbenovi 28. 5. 1908. Nymburské listy 30. 5. 1937. Otiskováno pod názvem Z poutního místa Hostýna.
Z KOSTELCE. Na lístku M. Gabrlíkové 23. 8. 1901. Neznámé verše Petra Bezruče, 1957. Marie Gabrlíková – *22. 4. 1884 ve Smržicích, odstěhovala se brzy s rodiči do Kostelce na Hané, kde rodiče koupili hospodu. R. 1906 se provdala za berního úředníka Františka Menšíka. Zemřela 11. 3. 1953.
VZAL BYCH VÁS V NÁRUČ. Z korespondence F. Tomkové. Tento a další tří texty otiskujeme podle rekonstrukce její sestry Aurelie Kazdové, jež texty zaslala J. Dvořákovi v lednu 1957. Upravujeme chaotickou interpunkci. Nezávisle na tom otiskl tyto verše A. Závodský, Slezský sborník, č. 3, 1957. Fany Tomková (*16. 1. 1885 v Moravanech u Brna – †31. 1. 1922), dcera mlynáře. Byla modelem Bezručovy básně Labutinka.
CHTĚL BYCH VÁS NAJÍT. Z korespondence F. Tomkové.
ŠEL JSEM Z BRNA. Z korespondence F. Tomkové.
ZDÁ SE Ml, SLYŠÍM. Z korespondence F Tomkové.
NOVÝ MLÝN. Pěšiny 1934/1935, čís. 4. Vzal sobě děd můj kdys za ženu / děvuchu švarnou ze mlýna – Jakub Vašek (*18. 5. 1793 v Komárově – †18. 6. 1844 v Háji u Opavy) oženil se v Třebovicích 24. 7. 1821 s Terezií Hrnčířovou (*14. 10. 1798 v Třebovicích – †31. 5. 1863), dcerou mlynáře. Srov. báseň Střebovský mlýn ze Slezských písní.
123 ANTONU PÍRKOVI. Brno 8. 5. 1910. Bibliografie P. Bezruče I. 1953, příl. za str. 128 (faks.). Antonín Pírek – (*14. 2. 1879 v Lutotíně při Romži – †22. 8. 1948 v nemocnici v Ostravě-Zábřehu), důvěrný přítel a „sekretar“ Bezručův.
ZRAK NÁM HOŘEL. Z dopisu z 29. 1. 1916 Gustavu Valchářovi (*3. 7. 1896 v Jablůnce – †13. 5. 1947 v Jablůnce) do vídeňského garnisonního vězení. Červený květ, 1957, č. 9, s. 224. Bezruč byl vězněn ve Vídni od svého zatčení 4. 9. 1915 do 25. 1. 1916. Tehdy poznal G. Valcháře. Z vězení byl Bezruč propuštěn v Brně dne 25. 2. 1916. Dalších pět textů je rovněž z korespondence G. Valchářovi.
PO SVOBODĚ BRZY JIŽ. Červený květ, 1957, č. 9, s. 224.
PO BESKYDECH GORAL STŮNĚ. Tamtéž.
ÚNOR PRYČ. Tamtéž.
ZDRÁV BUĎ, SYNKU. Tamtéž.
VYSOKÝ JDE SNĚHU LEM. Tamtéž.
MYŠLENKY UVADNOU. Na lístku Ant. Páralovi 12. 8. 1916. Kolo, září 1937. Ant. Páral – Bezruč se s ním seznámil rovněž ve vídeňském vězení.
TŘI ŘEKY. Černá země 1927, čís. 2.
ŠIŠKY. V soukromém tisku Anny Šmahlové, Jaroměř 1947. tatíček náš, uštván „vědci“ – otec Bezručův Antonín Vašek (*11. 11. 1829 v Háji u Opavy) byl pro svůj filologický důkaz nepravosti RKZ prohlášen r. 1880 (Brandlem a jinými) za zrádce národa, zemřel na chrlení krve 13. 12. 1880 v Brně; maminka měla malou pensi / a dětí šest pod čtrnáct let – matka Bezručova Marie Vašková, roz. Brožková, *22. 7. 1840 v Týnci nad Labem, 18. 9. 1866 se provdala za Antonína Vaška a odstěhovala se pak do Opavy. Jako vdově jí byla vyměřena měsíční pense 57 zlatých. M. Vašková zemřela v Brně 19. 5. 1894. Její děti jsou Vladimír *15. 9. 1867, Helena *9. 1. 1869, Ladislav *24. 1. 1871, Olga *2. 2. 1873, Otakar * 11. 9. 1875, Antonín *9. 10. 1879.
PŘED DÁVNÝM ČASEM. Vánoční pozdrav 1927. Vídeňský deník 19. 8. 1933.
EPITAF MATCE. Sever a východ, 1927, čís. 7–8.
MÁ STARKA. Martě Kristové z Hluchova. 7. 5. 1942. Básně z Hané, 1956. 124 starka – stařenka; jak jsem jinde jednou děl – srov. Nový mlýn a vysvětlivku k této básni; modrá strana – Pruské Slezsko.
IN MEMORIAM SESTRY HELENY. Tištěné poděkování za projev soustrasti s verši z 26. 8. 1931. Helena Vašková – učitelka, †25. 8. 1931 v Háji u Opavy.
ZA BRATREM ANTONEM. Tištěné poděkování za projevy soustrasti, 2. 11. 1934. Anton – Antonín Vašek, notář v Klimkovicích, †26. 10. 1934.
ZA ANTONEM RŮŽICKOU Z ŽAROVIC. Z Bezručovy pozůstalosti. K úmrtí A. Růžičky (*9. 5. 1884, †23. 10. 1952). Žárovice – obec nedaleko Kostelce na Hané. Volně přidané poslední dva verše z rukopisu neotiskujeme. Oman – **inula brit.; Kozí brada – **tragopogon.
FRANTIŠKA VAŠKOVÁ Z TICHÉ. Epitafy a panychida, 1936. Františka Vašková z Tiché – †12. 8. 1926; – **až.
ZA CHOTÍ MILOSLAVA HÝSKA. Ruch 14. 10. 1926. Jarmila Hýsková – †13 .10. 1926 v Brně, manželka prof. M. Hýska.
ŽIVOT ŽENY. Věnováno r. 1928 Sylvě Macharové (*23. 6. 1893), dceři J. S. Machara. Studentský časopis 10. 9. 1934.
FILIA NATA. Lidová obroda 4. 12. 1948.
FILIUS NATUS. Pozdrav ze 4. 9. 1919 paní Adéle Grusové (†11. 10. 1919), choti poštovního úředníka v Brně, u příležitosti narození jejího syna Igora. Neznámé verše Petra Bezruče, 1957.
DĚVČÁTKU DO PAMÁTNÍKU. Poštovní úředník 1. 10. 1937.
DON JUAN K SVATEBNÍMU OZNÁMENÍ. Z rukopisné pozůstalosti Bezručovy.
JAK PADNE ŽIVOT? Gratulace k svatbě 26. 10. 1935. Lidová obroda 25. 5. 1950.
VÍTR – OTEC, VODA – MATKA. Z roku 1928. Sborník Za recitátorkou Božkou Voldanovou, 1930.
NECH PO MĚSTĚ. Lidové noviny 19. 6. 1929.
TŘI HOSTÉ. Nový život 1954, čís. I. večerek – **netopýr; piluna – velký tesařík; plášť španělský – **babočka osiková; harasný – **krásný, pyšný; dlážka – **podlaha.
ŽENY. Život ženy, Praha 1951. tragéd – **Euripides (480 – 406 před n. l.).
DRUHÝ BŘEH. Moravský východ 10. 9. 1937.
125 ROZMLUVA S OSUDEM. Paralipomena I, 1937. filosof Thoreau – Henry David Thoreau (*12. 7. 1817 – †6. 5. 1862), americký spisovatel, žil nejraději uprostřed lesní samoty v srubu, který si sám zbudoval; vystupoval proti otrokářství a byl za to vězněn; život na tě čeká jak drak: / chyť se s ním do křížku, můj žáku! – citát je málo obměněné místo z Thoreauovy knihy Walden čili Život v lesích, o níž referoval ve Volných směrech VII (1902), čís. 2–4, str. 86–87 F. X. Šalda. Šalda ve svém referátu užívá uvedeného místa z Thoreaua také (viz i Kritické projevy – 5, Melantrich 1951, str. 103–104). Překlad Thoreaua je od Zdeňka Franty a vydal jej r. 1902 Laichter.
KDO ŽIVOT PRÁCI POSVĚTIL. Poděkování za pozdravy k šedesátce z 24. 9. 1927. Moravskoslezský deník, září 1927.
VŽDY V MRAKU, V DEŠTI. Pozdrav z Lysé 1929. Vídeňský deník 26. 8. 1933.
CO MÁM SVÉMU KMENI ŘÍCI. Osvobozená země 1947, str. 190.
STUŽKONOSKA MODRÁ. První knižní vydání 1930. španělský plášť – **Vanessa antiopa; barvoměnka – denní motýl s duhovou hrou barev na křídlech; pestrokřídlec podražcový – **Thais polyxena; lišáci – **Vanessa polychloros a Vanessa urticae; volské okovolské oko – **Epinephele iurtina; minorum deûm – nižších bohů; pryšcový lišaj – **Sphinx euphorbiae; paví oka všech tří druhů – a) denní (babočka), b) večerní (zubokřídlec), čeleď lišajovitých, c) noční (čeleď martináčovitých); šeříkový lišaj – **Sphinx ligustri, stužkonoska modrá – **Catocala fraxini; též stužkonoska jasanová; falot – **lstivý, úskočný, bezcharakterní člověk.
II SVĚDOMÍ DOBY
JÁ – PO MÝCH VERŠÍCH. V dopisu akademickému spolku Odra z prosince 1899. Noviny těšínské 27. 1. 1900.
NECH ZAPADNOU. V dopisu J. Herbenovi 8. 4. 1900. Paralipomena II, 1938.
126 OSTRAVICE. Fragment, Kultura 1958, čís. 8, str. 2. Jde o Bezručovu rekonstrukci básně, kterou zaslal Času. Ztratila se s celou zásilkou stejně jako báseň Hořící keř a Orlová. Z básně Orlová si Bezruč zapamatoval úvodní dva verše a uvedl je v dopise městu Orlová dne 10. 11. 1937: Na hranicích ku poplachu udeřili v horny, / Orlová to ku Těšínu vypjala prs vzdorný.
HOŘÍCÍ KEŘ. Bezručem rekonstruovaný text začátku básně, kterou autor spolu s jinými šesti básněmi poslal v polovici července 1899 J. Herbenovi. Zásilka se ztratila. (Viz Oldřich Králík, Ještě jednou k historii Slezských písní, Slezský sborník 1953, str. 167.) Život ženy, 1951, str. 27. Keř hořící jsem jednou objevil – v Starém Zákonu, Exodus, kap. 3 je řeč o tom, že Mojžíš na hoře Oreb přišel k ohnivému keři. Ze středu stále hořícího keře promluvil k Mojžíšovi bůh Jahve: Jsem, který jsem (Exod. 3, 14). Jahve vyzval Mojžíše, aby vyvedl Izraelity z egyptské poroby; já ženu zabiju mu, já bratra zabiju mu... – narážka na zavraždění rakouské císařovny Alžběty. Byla dcerou vévody bavorského Maxmiliána Josefa. Narodila se v Mnichově 24. 12. 1837, provdala se 24. 4. 1854 za císaře Františka Josefa; byla zavražděna italským anarchistou Lucchenim v Ženevě 10. 9. 1898; Maxmilián, císař mexický (*6. 7. 1832 ve Vídni), bratr Františka Josefa, byl odsouzen vojenským republikánským tribunálem k smrti a zastřelen v Queretaru 19. 6. 1867; jediný syn Františka Josefa, korunní princ Rudolf (*21. 8. 1858 v Laxenburku u Vídně), skončil tragickou smrtí 30. 1. 1889 v zámku Meyerling u Vídně; Jdou proroci – fragment z Bezruče v sešitě Čechoslava Ostravického. Viz Červený květ, 1957, č. 9.
BEZ NÁS. V dopisu J. Herbenovi 8. 4. 1900. Lidové noviny 15. 9. 1937.
KŘIŽÁK Z MODRÉ. Lidové noviny 15. 9. 1927. paterek horský – statečný kněz Jan Štíhel, jenž odolával germanisačnímu náporu (srov. báseň Ondráš ze Slezských písní). Štíhel měl spor se soudním radou ve Frýdku Wanitschkem, který žádal, aby Štíhel vystavoval křestní listy německy. Wanitschek se v této věci obrátil i na konsistoriální kancelář biskupa Jiřího Koppa ve Vratislavi. Biskup 27. 3. 1899 Štíhlovi autoritativně nařídil, aby Wanitschkovi vystavil křestní list v německé řeči.
POD OBRAZEM PROKOPOVÝM. Moravské noviny 15. 9. 1927.
127 MISTR JAN. Lidové noviny 15. 9. 1927. národ Tobě pomník klene – báseň odkazuje na akci vystavění pomníku Jana Husa, k níž dala podnět městská rada pražská vypsáním konkursu počátkem roku 1893. O průběhu soutěže pravidelně informuje Čas po celém VIII. ročníku. Záležitost vystavění pomníku se táhla až do r. 1901, kdy zvítězil návrh Šalounův.
TŘETÍ PATRON VLASTI. Československý deník 29. 6. 1919. Verše z konce devadesátých let jsou věnovány bojovníkům proti falsům RKZ. Jedním z prvních odpůrců pravosti Rukopisů byl právě Antonín Vašek.
NA KMEN SVŮJ MYSLÍŠ HYNOUCÍ. Doslov knižního Slezského čísla z r. 1903.
VŮDCI NÁRODA. Fragment z Bezručova zápisníku na rok 1914, Vojenský historický archiv, Praha. Neznámé verše Petra Bezruče, 1957. Grégře – Edvard Grégr (*4. 3. 1827 ve Štýru v Hor. Rakousku – †1. 4. 1907 v Lštění u Čerčan), spolutvůrce národní strany svobodomyslné; JUDr. František Stratil (*15. 1. 1849 v Hunčovicích – †22. 1. 1911 v Opavě), politický vůdce slezských Čechů, advokát v Opavě; JUDr. Josef Herold (*22. 10. 1850 ve Vršovicích – †4. 5. 1908 v Praze), jeden z vůdců národní strany svobodomyslné; JUDr. Jan Vašatý (*10. 8. 1836 v Skrovnici u Kostelce nad Orlicí – †6. 9. 1898 v Praze), spolupracovník J. Skrejšovského, po jeho pádu předseda vydavatelského družstva Politik. Byl v oposici k vládě, r. 1887 spolu s hrabětem Kounicem, Englem a Edvardem Grégrem vyloučen z klubu poslanců. V tomto fragmentu jde Bezručovi o odsouzení politického frázismu.
TOUHA. V dopise Josefu Pátovi 29. 8. 1927. Národní politika 30. 7. 1930. Vidov dan – den sv. Víta 15. června, u Srbů den smutku nad nešťastnou bitvou na Kosově poli 15. 6. 1389, v níž byli poraženi Turky; Prinčip – Gavrilo Princip (*1894 – †1. 5. 1918), srbský nacionalista, 28. 6. 1914 zastřelil v Sarajevě rakousko-uherského následníka trůnu Františka Ferdinanda a jeho ženu. Princip zemřel v kasematech v Terezíně.
LUŽICI. Lidové noviny 5. 7. 1936.
DVĚ ŽIDLE. Literární noviny 20. 11. 1954. Text z konce roku 1929 byl poslán do redakce Trnu pod pseudonymem The Smiling Jack. Verše však vyšly až později bibliofilsky. Ironisují boj o obsa- 128 zení ministerstva unifikací (Šrámek) a ministerstva zásobování (Bechyně), jež byla obecně považována za zbytečná. šestnáct křesel – československou vládu z 1. 2. 1929 a ze 7. 12. 1929 tvořilo včetně ministerského předsedy 16 osob; Kotochvostík – narážka na dr. E. Beneše, který byl ministrem od roku 1918; čerň – **dav, chátra, z ruštiny; Mošur-ramek – msgre Jan Šrámek, politik lidové strany; Muky-Puky-ne – Rudolf Bechyně (*6. 4. 1881, †1. 1. 1948), sociálně demokratický politik; Opršal – František Udržal, politik agrární strany, byl v letech 1929–32 předsedou vlády.
JENŽ V OHEŇ, DÝM BEZ STRACHU JDE. Napsáno pro památník sboru dobrovolných hasičů ve Skalici u Frýdku 1934, Svoboda 14. 7. 1934. Otiskováno pod názvem Hasič.
ÚŘEDNÍ AUTO A CHARAKTER. Datováno 18. 1. 1938, soukromý tisk. Červený květ 1956, č. 1.
NA BAŽINÁCH KDYS ZBUDOVAL. Vatra, říjen 1937, čís. 8.
KUPŘEDU. Psáno 1938. Sborník V pohotovosti, 1953.
MNICHOVE, BĚDNÝ MNICHOVE. Lidové noviny 2. 10. 1951.
REALISM V POESII. Z 24. 11. 1953. Host do domu, 1954, čís. 1. nařni – ** nařež.
MÍR. Lidové noviny 18. 1. 1951.
III MORAVSKOU ZEMÍ
MORAVSKOU ZEMÍ. Z korespondence J. Grusovi z r. 1927. Neznámé verše Petra Bezruče, 1957.
MÍSTEK. Pozdrav k odhalení desky v Místku 24. 9. 1933. Národní listy 16. 9. 1933. pede suspenso – po špičkách.
SLEZSKÝ SRPEN. Vídeňský deník 16. 8. 1933.
BESKYDY. Československá republika 4. 9. 1921.
ZÁŘÍ NA BESKYDECH. Lidové noviny 23. 3. 1924.
LYSÁ 1945. Pozdrav z 11. 8. 1945. Lidová kultura 15. 9. 1945.
MĚSTO POD RADHOSTĚM. Lidové noviny 20. 7. 1933.
ŠIROKÁ HANÁ JE BEZ BÍDY. Vlast. sborník pro mládež župy olom. 1928, čís. 5.
129 HANÁ. Z dopisu J. S. Macharovi 15. 5. 1929. Nymburské listy 30. 4. 1937.
OLOMÚC. Petr Bezruč, Šest básní, 1947. Domine, da urbi lucem – Pane, dej městu světlo; Helios – bůh slunce.
BRNO. Svobodné noviny 23. 11. 1947. P. Bezruč, Kytice z Brněnska 1957. Bezruč bydlel v Brně od roku 1873 do roku 1885, kdy maturoval na klasickém gymnasiu. Od podzimu roku 1885 do dubna roku 1888 studoval klasickou filologii v Praze, od 16. 6. 1888 do 28. 4. 1889 byl diurnistou stavebního úřadu v Brně, poté poštovním asistentem v Brně. Zde působil s krátkým přerušením (od 20. 10. 1891 do 22. 7. 1893 byl v Místku, r. 1919 tři měsíce za plebiscitu v Jablunkově, v Třinci, v Oldřichovicích a v Lomné na Těšínsku) až do svého pensionování. Do výslužby odešel dne 1. 5. 1928 jako vrchní poštovní ředitel. Z Brna se odstěhoval Bezruč trvale do Kostelce na Hané r. 1939; sic bych nit života zkrátil – Bezručovi hrozilo v Brně po zřízení tzv. protektorátu zatčení; za prohlídky mu gestapo vzalo cenné rukopisy, mimo jiné též poznámky z cest.
KUŘÍM NAD BRNEM. Z konce r. 1938 nebo později. Opis A. Kučíka. Neznámé verše Petra Bezruče, 1957. Hindl pozdrav dává ode Mlada Boleslava – je míněn list Máchova přítele, hospodářského úředníka Eduarda Hindla (*1811–†1891) z 8. 3. 1833, kde čteme: „Až do mladého Boleslava jděte po silnici, z mladého Boleslava po Jizeře řece“ (dílo K. H. Máchy, Československý spisovatel 1950, svazek III, str. 372, srov. dále O. Králík, Historie textu Máchova díla 1953, str. 103); dostanou o čárku více – **též v Čechách Čelákovice, Krabčice a Mirovice...; oni dí: Bystrica Banská – **tato mužná řeč burácí / v kraji též, kde jsou Slezáci; mir – **venkovská zádruha (z ruštiny); professores magni sumus, / sic iubemus, sic volumus – velcí profesoři jsme, tak to nařizujeme, tak to chceme; má vůdce „se nebojící“ – narážka na politiku dr. E. Beneše v r. 1938. Jeho osobě jsou věnovány Bezručovy satirické verše Malý pán, Canticum canticorum maiorum či Vysoká píseň majorská (verše ironisují Benešovo jmenování majorem v záloze začátkem r. 1935) a j.
IVANČICE POD BRNEM. Nový lid 4. 1. 1941. 130 město ivanecké – **Dím ivanecký – forma ta nekřičí, / tak dělník, rolník dobře mluví, věz to. / Kdo „ivančičtí“ dí, na koty volá „čičí“, / (kde jsou ti koti? Nevidím zde ničí!) / a nemá slouti synem Tvým, o město!; řecké bohyni – míněna bohyně Afrodita. Bezruč vychází z mythu o Paridově soudu; Syslice – **trať, kde se pěstovala réva; panství krumlovského grofa – po Lichtensteinech patřilo od r. 1908 panství moravskokrumlovské hrabatům Kinským; Rena – lesnatý kopec nad Ivančicemi, porostlý kdysi vinohrady; Jan Blahoslav – *20. 2. 1523–†24. 11. 1571, žil v Ivančicích od r. 1558 až do své smrti; Beneš Metod Kulda – **narozen v Ivančicích 1820–†1903; co v erbu dí číš trojí v modrém poli – Ivančice mají ve znaku tři zlaté korbele v modrém poli.
NEJHEZČÍ DĚVUCHA. Z 17. 8. 1921. Kytice z Brněnska 1957.
OSLAVANY A KRAJ. Pozdrav hornické výstavě v Oslavanech 27. 4.–4. 5. 1941. Zájmy horníků 20. 5. 1941. dvakrát dymným vzduchem / horníkům zvonily hrany – **dvě katastrofy v šachtách 8. 6. 1860 a 21. 3. 1921. Při první na dole Františka v Padochově přišlo o život dvaapadesát havířů, při druhé v Kukle dvacet šest; západní kavka – **Pyrrhocorax graculus occidentalis (západní kavče žvatlavé); mánové – **duše zemřelých.
DYJE A DUNAJ. Z 27. I0. 1933. Nový lid 14. 11. 1933. turkyně – kukuřice; Apollo – jasoň červenooký; břek – statný strom s peřenolaločnými listy, roste v lesích na jižní Moravě; mahalebka – turecká višeň, strom s malými černými trpce chutnajícími peckovičkami; oskeruch – strom podobný svým vzhledem jeřábu; Cerambyx Kaehleri – tesařík rumělkové barvy s černou skvrnou, žije ve vinohradech; drop – stepní pták.
PUPALKY. Lidové noviny 1. 5. 1924.
DIVIZNA. Pískle v trní, 1925, čís. 1. Tabulky – Stolová hora, něm. Tafelberg, vrch v Pavlovských horách; Turolda – vrch Pavlovských hor; loza – réva.
TŘEMDAVA BÍLÁ NAD PULGARY. Jižní Morava v písních Petra Bezruče, Břeclav 1933. Pulgary – Bulhary, ves na jižní Moravě; André Chénier – francouzský básník (*30. 10. 1762–†27. 7. 1894); Charlotte Corday – *27. 8. 1768, převlečena za květinářku zavraždila revolucionáře Marata (*24. 8. 1744–†13. 7. 1793), byla odsouzena revo- 131 lučním tribunálem a guillotinována 17. 7. 1793; svůdce Ledy – bůh Zeus se přiblížil k dceři aitolského krále Thestia v podobě labutě.
PULGARY. Jižní Morava v písních Petra Bezruče. Lethe – podsvětní řeka zapomnění; CharybdaSkylla – úskalí, Charybda je zrádný vír v úžině sicilské v podobě mořského netvora, Skylla je panna s obludným tělem, jež vábí lodě, které pak ztroskotávají.
VEČER POD PÁLAVOU. Sever a východ 1927, čís. 7–8.
CO PRCHÁ, TO VŽDY KRÁSNÉ JE. Národní listy 25. 6. 1925.
IV A CO NÁROD NEZPÍVÁ UŽ?
DĚVUCHA Z ŠUMBARKA. Beskydské besedy 8. 10. 1916. hafera – borůvka.
VOJENSKÁ KOŠULKA. Beskydské besedy 8. 10. 1916.
KOVAL. Bezručův zápisník na rok 1914. Radostná země 1955. kuzňa – kovárna; poval – trám.
HORY A DOLY. Bezručův zápisník na rok 1914. Gigula – Lysá hora.
GRUŇ I. Bezručův kraj 28. 11. 1918. grapa – strž, propast.
GRUŇ II. Lidové noviny 4. 11. 1922.
CESTA ZA NEVĚSTUM. Radostná země 1955. hučnica – silnice; kaj gajdoša chovali – **když někdo brkne na cestě, říkají, že tam je pochovaný muzikant; baj – **též.
V PYŠNÝ JEŠTĚR
VŽDY ŠŤASTEN BUĎ! Věnováno spolužáku z gymnasia Jaroslavu Kuncovi 29. 12. 1883. Věstník Matice opavské, 1934.
132 KDYŽ NA DIVANĚ LEŽÍM TIŠE. LÍNĚ. Fragment studentské básně P. Bezruče, patrně z let 1885–1888, kdy studoval v Praze. Slezský sborník, 1957, č. 3, str. 345. Text nadiktoval básníkův bratr Otakar dne 17. 9. 1937 v Brně prof. M. Hýskovi. Poslední strofu básně neotiskujeme, protože je značně neúplná. Svým charakterem je text studentské básně blízký tehdejší Bezručově korespondenci příteli J. Kadlecovi (viz Šedivec, Z kroniky rodu Bezručova II, str. 43 n.), z níž poznáváme, že Bezruč skutečně promýšlel problémy oblomovštiny a prožíval pocity zbytečného člověka.
Z FILOSOFIE DVOU TRAMPŮ. Lístek Lad. Vaškovi 29. 8. 1898. Sborník Bohumilu Sobotíkovi k padesátinám, Opava 1955. stařičký třamp – Petr Bezruč; mladičký třamp – mladší bratr Otakar.
ZASMUŠIL SE NEMOJ. V dopise Otakaru Vaškovi 2. 12. 1898. Neznámé verše Petra Bezruče, 1957. Nemoj – asi narážka na historickou postavu jednoho z posledních příslušníků vyvražděného rodu Vršovců. Vršovci byli krutě vyvražděni knížetem Svatoplukem r. 1108. O Nemojovi píše Kosmas v Kronice české III, 23; ještěr rodu tuarata – tuatera, hatterie, poslední, na Novém Zélandě žijící druh starobylého řádu plazů; ještěřičky – okurky; po zdraví se stále vyptávají – Vladimír Vašek byl na podzim roku 1898 nemocen, podle svědectví bratra Ladislava (veršovaný dopis do Běláku 7. 11. 1898) však ne příliš vážně, jak tomu bylo v roce 1899. Uvedený verš označen v originále šipkami.
PRO MOC PRÁCE, PRO MOC ŽLUČI. V dopise Otakaru Vaškovi 1. 1. 1899. Neznámé verše Petra Bezruče, 1957. pro moc práce, pro moc žluči – Bezruč píše v té době básně, jež jsou jádrem Slezských písní; bělácký všetečka – Otakar Vašek byl tehdy poštovským asistentem v Běláku (Villach) v Korutanech.
DVA DNY VICHOR. V dopise Otakaru Vaškovi 22. 12. 1908. Neznámé verše Petra Bezruče, 1957. na patrona ctihodných všech ševců – Kryšpína 25. října; Eslarngasse – ulice v III. vídeňském okrese Landstrasse; šilchr – víno narůžovělé měňavé barvy, z něm. Schilcher.
DÍK POVÝŠENCE GRATULANTU. Lidové noviny 23. 3. 1922. jmenován byl vrchním ševcem – Vladimír Vašek byl 17. 12. 1918 jmenován vrchním poštovským kontrolorem, 28. 5. 1919 byl jmenován poštovským ředitelem.
133 SÁRKYPISÁRKY – LES U BRNA. V dopise J. Grusovi 1. 10. 1922. Neznámé verše Petra Bezruče, 1957. hospůdka zakrytá v lese – Jägerhaus, myslivna nad Pisárkami, kam často docházel Bezruč se svými přáteli.
DVĚ DĚVUCHY. V dopise J. Herbenovi 8. 12. 1917. Lidové noviny 23. 3. 1924.
HORE K LYSÉ. Pozdrav z Lysé 25. 8. 1922. Lidové noviny 23. 3. 1924.
NE MRAK HORSKÝ. Pozdrav z Lysé 18. 7. 1935. Národní politika 30. 7. 1935.
NA LYSÉ ZAS KMETÍK. Na pohlednici J. S. Macharovi 30. 6. 1941. co dí Alexandreida – nebo obrové srdce jmějéše, / kakžkoli děťátko bieše (verš 307 až 308 zlomku Svatovítského).
ŠTĚSTĚNA VYSYP AŽ KE DNU. K Novému roku 1924. Novoroční gratulace 1924–1935.
CESTOU JE NÁM ŽIVOT VÉSTI. K Novému roku 1935. Národní listy 1. 1. 1935.
NEMÁŠ UŽ NEJISTÉ NOŽKY? K Novému roku 1937. Moravskoslezský deník 1. 1. 1937.
SRDCE KŘEPČÍ PŘI POHLEDĚ. Pozdrav G. Valchářovi 4. 4. 1928.
ZASE VELKONOČNÍ SVÁTKY. K velikonocům 1930. Verše, Jindřichův Hradec 1937.
RÁD BYCH, PANE, RÁD BYCH JÁ. Tělocvičné jednotě Sokol v Hronově 1935. Národní listy 15. 12. 1935. Rád bych, pane – III. část básně Vodník z Erbenovy Kytice: Rád bych, ženo, rád bych já / věřil tvému slovu, / ale rybka v širém moři – / kdo ji lapí znovu?
PŘÍSPĚVEK? Spolku pěstitelů kaktusů 28. 12. 1936. Kaktusářské listy 1937, str. 1.
CHLAP ZDVOŘILÝ SE VÁM UKLÁNÍM. Poděkování za gratulace k 15. 9. 1932. Moravskoslezský deník 6. 10. 1932.
ŽIVOT JE TAK NEVLÍDNÝ. Poděkovaní za projev soustrasti k úmrtí Olgy Vaškové. Soukromý tisk z 4. 11. 1944. Olga Vašková – učitelka, †25. 10. 1944. Na podzim roku 1944 se musela, tehdy již těžce nemocná, vystěhovat ze svého bytu v Rumunské ulici v Žabovřeskách a uvolnit jej německé rodině.
CO ZNÁMOST TA VÁM PŘINESE? Lidové noviny 11. 5. 1928.
O NÁRODE. Z korespondence dr. J. Sonkovi 27. 11. 1945. Správné 134 znění Macharova textu je: Ó národe, ty osle trpělivý, / co všechno se už směstná na tvém hřbetu! / Hejslovan, šejdíř, hlupák blabolivý, / i plantážník, jenž s plným měšcem je tu. Jde o báseň Psáno v porotní síni pražské 27. listopadu 1911, s podtitulem Apostrofa (ze sbírky Satirikon; ve III. vyd., 1928, viz str. 150).
NOLI TANGERE. Lidová demokracie 18. 9. 1952. Písmo dovoluje – **let našich je sedmdesát, pakli kdo silnějšího přirození jest, i osmdesát, Žalm 90, 10.
PYŠNÝ JEŠTĚR. Lidová demokracie 14. 9. 1952.
VI K UMĚLCŮM
HANĚ KVAPILOVÉ. V dopise Haně Kvapilové 27. 4. 1899. Máj 1899, str. 62. Hana Kvapilová – roz. Kubešová (*28. 11. 1866–†8. 4. 1907). 27. 4. 1899 recitovala v Konviktském sále v Praze na Starém Městě mimo jiné i tři Bezručovy básně, Maryčku Magdónovu, Bernarda Žára a Kdo na moje místo? Večer uspořádal omladinářský spolek Klub mladých. Večera se účastnil, nepoznán veřejností, sám Petr Bezruč.
DVAKRÁT, DVAKRÁT V MÉM ŽITÍ. Pozdrav Haně Kvapilové na pohlednici z Rajhradu z 20. 9. 1903. Listy Památníku Petra Bezruče 15. 12. 1955, str. 2.
IGNÁTU HERRMANNOVI. Ignátu Herrmannovi k 70. roku života 12. 8. 1924. Švanda dudák, srpen 1924. Ignát Herrmann – *12. 8. 1854 v Horním Mlýně u Chotěboře – †8. 7. 1935 v Řevnicích u Prahy. Herrmann otiskl ve svém časopise Švanda dudák roku 1889 Bezručovu prózu Studie z Café Lustig.
OTAKARU BYSTŘINOVÍ. Bystřinovi k 60. roku života 23. 5. 1921. Lidové noviny 22. 5. 1921. Otakar Bystřina – vl. jménem Ferdinand Dostál, *23. 5. 1861 ve Věrovanech u Olomouce – †18. 7. 1931 v Ostravici u Frýdlantu; republika pod súchovskou strání – Bystřina napsal kroniku 135 Súchovská republika (vyd. 1926). Kniha Bystřinových vzpomínek vznikla z rozptýlených kapitol, otiskovaných v Moravskoslezské revui, III. ročník, 1907 a později v Lidových novinách pod čarou; Zábranský – Alois Zábranský (*8. 2. 1858 v Jáchymově u Litovle – †10. 9. 1921 v Uherském Hradišti), vlast. jménem František Červínek, jiný pseudonym Balthasar Pelyněk; Legenda hanácká – dílo Otakara Bystřiny Hanácká legenda vyšlo 1904; Břehule – Břehule čili poslední hastrman na Hané, dílo Aloise Zábranského, vydané r. 1919; Dohnal – František Dohnal (*31. 7. 1876 v Čelčicích u Prostějova – †28. 7. 1956 v Prostějově), katolický farář, básník a překladatel; podpoliš – křepelák, podpoliška – křepelka; Přikryl – Ondřej Přikryl (*26. 11. 1862 ve Výšovicích u Prostějova – †22. 12. 1936 v Prostějově), lékař, národohospodář a hanácký kulturní pracovník; ten kovářův synek, / ten co je z Náměště – František Serafinský Procházka (*15. 1. 1861 v Náměšti u Olomouce – †28. 1. 1939 v Praze), syn kováře, roku 1908 vydal Písničky kovářova syna; vylezeš na desky / v pražském kabaretě – Bystřina vystoupil po roce 1918 v pražské Červené sedmě, ale s neúspěchem; u malíře Jožky – Joža Uprka (*25. 10. 1861 v Kněždubě na Moravě – †12. 1. 1940 v Hroznové Lhotě); v deštivém Jičíně / z paragrafů tašky / vytahuješ – Bystřina byl advokátem v Novém Jičíně od 1. 7 1893 do 19. 10. 1921 a od 1. 7. 1927 do své smrti.
PANYCHIDA ZA DUŠÍ VESELÉHO STAREČKA OTAKARA BYSTŘINY. Lidové noviny 26. 7. 1931.
ALŠI MRŠTÍKOVl. Al. Mrštíkovi k 60. roku života 14. 10. 1921. Lidové noviny 14. 10. 1921. Alois Mrštík – *14. 10. 1861 v Jimramově – †24. 2. 1925 v Brně, autor díla Rok na vsi, obrazu života na slovácké dědině Habrůvce. Byl dlouhá léta učitelem.
DIVÁKY. K úmrtí Aloise Mrštíka 24. 2. 1925. Ruch 1. 3. 1925. Vilém – Vilém Mrštík (*14. 5. 1863 v Jimramově – †2. 3. 1912 v Divákách; Frank – František Mrštík (*26. 6. 1865 v Jimramově – †31. 10. 1909 v Divákách), lékárník, bratr Vilémův; Norbert – MUDr. Norbert Mrštík (*1867 v Jimramově – †18. 2. 1905 v Brně), bratr Vilémův; Aleš – Alois Mrštík (1861–1925), bratr Vilémův; otec starý – Alois Mrštík (*1834 v Jimramově – †4. 12. 1918 v Divákách), obuvník, otec Vilémův.
136 EPITAF PAVLU KŘÍZKOVSKÉMU. Z 3. 6. 1935 k slavnosti Pavla Křížkovského v Holasovicích. České slovo 7. 6. 1935. Pavel Křížkovský – *9. 1. 1820 v Holasovicích ve Slezsku – †8. 5. 1885 v Brně.
FRANTIŠEK HLAVICA. Tištěné poděkování za projev soustrasti 17. 7. 1952. Literární noviny 26. 7. 1952. František Hlavica – výtvarník (*23. 1. 1885 ve Vsetíně – †16. 7. 1952 ve Vsetíně).
BARD POTULNÝ. Svobodné noviny 30. 3. 1947. Vojtěch Martínek – *11. 4. 1887 v Brušperku
J. S. MACHAROVI 1914. Slovácko Macharovi 1914. J. S. Machar – * 29. 2. 1864 v Kolíně – †17 – 3. 1942 v Praze.
ROK TĚŽKÝ A TRUCHLÝ. Z lístku J. S. Macharovi 4. 7. 1915. Krůpěje – sbírka Macharových veršů z let 1906–1913, vyšla r. 1915.
TAK NA PEGASE. Z korespondence J. Grusovi (*2. 8. 1869 – †8. 2. 1938). Poštovní úředník Grus byl Bezručovým přítelem. Neznámé verše Petra Bezruče, 1957. Rérych – Jaroslav Rérych, *11. 7. 1888 ve Vrutici Kropáčové, malíř krajin a podobizen, grafik a sochař, naposled profesor gymnasia v Havlíčkově Brodě. Tvůrce podobizen gen. J. Šnejdárka, Jana Herbena, J. S. Machara a jiných. Macharův portrét byl roku 1922 v září vystaven v Brně na výstavě prací Rérychových. Bezruč výstavu zhlédl a znal zřejmě i sloupek A. Nováka v Lidových novinách z 31. 3. 1922, nazvaný Básníci a vojáci; Bucefalos – oblíbený kůň Alexandra Velikého, který Bucefala sám zkrotil. O svém oblíbeném koni Bobovi píše Machar v knize Pět roků v kasárnách, vzpomínky a dokumenty 1927, s. 322 n. Lidové noviny přinesly 20. 8. 1922 kresbu Eduarda Miléna s nadpisem Přesedlal. Machar na ni v uvedené knize (str. 322) vzpomíná: „Obrázek zpodobňuje mě jedoucího na bídné herce, jež plazí jazyk, co vzadu se vzpíná mohutný básnický Pegas, dívá se levým okem posměšně po mém komoni a povídá: ‚Nechápu, jak mne mohl můj pán zaměnit za takového mrzáka!‘“; na hvězdici generála se dívá s hořkým úsměvem – svědectvím toho je Macharova kniha vzpomínek a dokumentů Pět roků v kasárnách. Machar sám žádal roku 1924 o propuštění z funkce generálního inspektora.
ŠEDESÁTKA. Niva, únor 1924. Slez, Spiše, Oravy se vzdají – narážka na politiku dr. Beneše, který se 137 účastnil konference velvyslanců v Paříži 28. 7. 1920. Na konferenci byla stanovena hranice mezi Československem a Polskem v oblasti Těšínska, Oravy a Spiše. Srov. i Bezručovy básně ze Slezských písní Kaštany, Hanys Horehleď a Kalina III.
SEDMDESÁTKA. Niva, únor 1934. Boží bojovníci – satira J. S. Machara z roku 1897; usmívá se Krym – Machar navštívil Krym roku 1898, roku 1900 vyšel jeho básnický deník Výlet na Krym; Hus, Žižka, Amos, Chelčický – Machar jim věnoval básně ve sbírce Apoštolové z r. 1911.
MACHAR NAD BOSPOREM. Podle básníka „psáno již 1. ledna 1938 za doby byzantské“ J. S. Macharovi k 75. roku života. Soukromý tisk 1939. Bezruč a Machar, Přátelství básníků, Praha 1942.
ORLE ČESKÝCH POETŮ. K úmrtí J. S. Machara 17. 3. 1942. Bezruč a Machar, Praha 1947.
138 OBSAH
ŽIVOT
Monotropa hypopitys7 Klec7 Kráska8 Z Plumlova8 Z Hostýna9 Z Kostelce9 Vzal bych Vás v náruč9 Chtěl bych Vás najít10 Šel jsem z Brna10 Zdá se mi, slyším10 Nový mlýn10 Antonu Pírkovi11 Zrak nám hořel12 Po svobodě brzy již12 Po Beskydech goral stůně12 Únor pryč12 Zdráv buď, synku13 Vysoký jde sněhu lem13 Myšlenky uvadnou13 Tři reky13 Šišky14 Před dávným časem15 Epitaf matce15 Má starka15 In memoriam sestry Heleny16 Za bratrem Antonem16 Za Antonem Růžičkou z Žarovic17 Františka Vašková z Tiché18 Za chotí Miloslava Hýska18 Život ženy19 Filia nata19 139 Filius natus19 Děvčátku do památníku20 Don Juan k svatebnímu oznámení20 Jak padne život20 Vítr – otec, voda – matka21 Tři hosté22 Ženy23 Druhý břeh23 Rozmluva s osudem24 Kdo život práci posvětil25 Vždy v mraku, v dešti25 Co mám svému kmeni říci25 Stužkonoska modrá25
SVĚDOMÍ DOBY
Já – po mých verších33 Nech zapadnou33 Ostravice33 Hořící keř33 Bez nás34 Křižák z Modré34 Pod obrazem Prokopovým35 Mistr Jan35 Třetí patron vlasti36 Na kmen svůj myslíš hynoucí37 Vůdci národa37 Touha37 Lužici38 Dvě židle38 Jenž v oheň, dým bez strachu jde42 Úřední auto a charakter43 Na bažinách kdys zbudoval44 Kupředu44 Mnichove, bědný Mnichove44 Realism v poesii45 Mír45
140 MORAVSKOU ZEMÍ
Moravskou zemí49 Místek49 Slezský srpen50 Beskydy51 Září na Beskydech51 Lysá 194551 Město pod Radhoštěm51 Široká Haná je bez bídy51 Hana53 Olomúc54 Brno54 Kuřím nad Brnem54 Ivančice pod Brnem57 Nejhezčí děvucha59 Oslavany a kraj59 Dyje a Dunaj61 Pupalky62 Divizna63 Třemdava bílá nad Pulgary63 Pulgary64 Večer pod Pálavou65 Co prchá, to vždy krásné je65
A CO NÁROD NEZPÍVÁ UŽ?
Děvucha z Šumbarka69 Vojenská košulka70 Koval70 Hory a doly71 Gruň I72 Gruň II72 Cesta za nevěstum73
141 PYŠNÝ JEŠTĚR
Vždy šťastný buď!77 Když na divaně ležím tiše, líně77 Z filosofie dvou trampů78 Zasmušil se Nemoj79 Pro moc práce, pro moc žluči80 Dva dny vichor80 Dík povýšence gratulantu82 Pisárky – les u Brna82 Dvě děvuchy83 Hore k Lysé83 Ne mrak horský84 Na Lysé zas kmetík84 Štěstěna vysyp až ke dnu84 Cestou je nám život vésti84 Nemáš už nejisté nožky?85 Srdce křepčí při pohledě85 Zase velkonoční svátky85 Rád bych, pane, rád bych já86 Příspěvek?86 Chlap zdvořilý se Vám ukláním86 Život je tak nevlídný87 Co známost ta vám přinese?87 O národe88 Noli tangere88 Pyšný ještěr88
K UMĚLCŮM
Haně Kvapilové93 Dvakrát, dvakrát v mém žití93 Ignátu Herrmannovi93 Otakaru Bystřinovi94 Panychida98 Alši Mrštíkovi99 Diváky102 142 Epitaf Pavlu Křížkovskému102 František Hlavica103 Bard potulny103 J. S. Macharovi 1914105 Rok těžký a truchlý105 Tak na Pegase105 Šedesátka106 Sedmdesátka107 Machar nad Bosporem108 Orle českých poetů109
Doslov (Oldřich Králík)111 Ediční poznámky a vysvětlivky119
[143] PETR BEZRUČ PŘÁTELŮM I NEPŘÁTELŮM PARALIPOMENA
K vydání připravili Jaromír Dvořák, Oldřich Králík a Viktor Ficek. Doslov napsal Oldřich Králík, vysvětlivkami opatřil Jaromír Dvořák. Graficky upravil a obálku a vazbu navrhl Oldřich Menhart. Jako svou 1408. publikaci vydal Československý spisovatel v Praze roku 1958. Odpovědný redaktor Josef Rumler.
Z nové sazby písmem Garamond linotype vytiskl Tisk, n. p., Brno. Papír 84×108, AA 4,78, VA 5,25, D-586702. Náklad 10.000 výtisků. 13/4.
Cena brož. 8,90 Kčs, váz. 13,30 Kčs. 56/VIII-14
E: mk; 2006 [144]
Bibliografické údaje

Nakladatel: Dvořák, Jaromír; Králík, Oldřich; Ficek, Viktor; Československý spisovatel; Rumler, Josef
(Petr Bezruč – Přátelům i nepřátelům – Paralipomena – K vydání připravili Jaromír Dvořák, Oldřich Králík a Viktor Ficek. Doslov napsal Oldřich Králík, vysvětlivkami opatřil Jaromír Dvořák. Graficky upravil a obálku a vazbu navrhl Oldřich Menhart. Jako svou 1408. publikaci vydal Československý spisovatel v Praze roku 1958. Odpovědný redaktor Josef Rumler. Z nové sazby písmem Garamond linotype vytiskl Tisk, n. p., Brno. Papír 84×108, AA 4,78, VA 5,25, D-586702. Náklad 10.000 výtisků. 13/4. Cena brož. 8,90 Kčs, váz. 13,30 Kčs. 56/VIII-14)

Místo: Praha

Vydání: 1.

Počet stran: 144