Bacchus.

Josef Wenzig

Kdys Bacchus, dobrotivý jinoch bůh, Si zpomněl, v tvářnosť lidskou přioděn, By lidu skoumal mrav a chování, Od řecké přeplavit se pevniny K ostrovu Naxu. Spatřiv lodníky, K nim tedy přistoupil, a podělil Za jízdu šťastnou hojnými je dary. I přijali ho, netušíce v mysli Své otupené, lnoucí ke hmotě, Jak vznešeného s sebou vedou hosta. A když se kolébali na vlnách, A větřík vál tak jemně, lahodně, Tu Bacchus jinoch kvetoucí své údy K sladkému spánku prostřel v korábě. Jak spanile on vypadá! Tak slunce Obláčky stříbrnými na nebi Prosvítá, jak z podoby lidské boha Se leskot prýští jeho božskosti. Než lodníků nejímá velebnosť, Jež kolem bydlitele Olympského Se září; neb jich smysl v podlosti Se propad’, po mrzkém jen baže zisku. A tiše vespolek se umlouvají: Tam k Asii se na trh obraťme! Tam dobře za otroka švarného Nám zaplatí. Leč prvé spoutejme Ho chytře, by se z spánku neprobudil!“ A běda! již překrásné juna údy Uměle otáčejí provazci, Na božské páchají bytosti zločin Bezbožní synci lsti a násilí. Leč Bacchus dřímá klidně, bez starosti, Věděti nechtě o nebezpečí, Co jemu hrozí; klidně dřímá Bacchus, Oblétán zástupy snů líbezných. Avšak teď prociťuje. „Co to? Pouta? Hanebná pouta mně?“ A na jaře Jak řeka ledovou zdrcuje kůru, Tak Bacchus vazbu, a zde stojí nyní, Co bůh, v celé své velebnosti. Zhouba Se jiskří z jeho zraků, jakby tyto Zbrojeny byly všemi blesky nebes, Jež právě mračny zatahují se. Bídníci,“ volá hlasem hrůzyplným, Cit tedy šlechetnější, člověka Co nad zvířectva nevědoucí tlupy Povznáší k bohům, v prsou vašich netlí? Vy úkazu si nevšímáte nic, Čím věční mluví k duchu lidskému? I tehdáž, když vám bůh je na blízku, Ho nepoznáváte, ho netušíte? A kdybyste se byli prohřešili Na sobě rovném, jako na mně, tehdy Již byste hodni nebyli, se déle Mateře země sladkým živit plodem. Než s myslí otvrdlou se dotknuvše I Olympského, buďtež zavrženi Do hlubin solných k mořským nestvůrám!“ A nadarmo ho prosí, zaklínají, Již příliš pozdě věří na bohy. Plameny hoří nebe, strašlivě Hrom rachotí a koráb rozpukne se, Divoké bouře mocí zachvácen. I nadarmo se snaží zločinci Ujíti trestu v hloubi mořskévšichni Se mění ve žraloky hltavé.

Patří do shluku

pozůstávat, ženstvo, vnadit, faust, podniknutí, skvělost, vězet, jevit, sličnost, faustus

190. báseň z celkových 230

Podobné básně

Deset básní ze stejného shluku jejichž vektorová reprezentace je zobrazené básni nejblíže.

  1. Pravá cena. (Šebestián Hněvkovský)
  2. None (Šebestián Hněvkovský)
  3. Básníci. (Šebestián Hněvkovský)
  4. Podvyšehradská hlubina. (Šebestián Hněvkovský)
  5. None (Šebestián Hněvkovský)
  6. MOŘI. (Antonín Klášterský)
  7. 13. Dopěv. (Beneš Metod Kulda)
  8. Na venkovský kostel. (Šebestián Hněvkovský)
  9. LXI. Krása všemocné jest kouzlo světa, (František Jaroslav Kamenický)
  10. Mluvozpyt. (Milota Zdirad Polák)