V těch dobách rostla kdy se uznávalo(J5f)
že jazyk německý je řečí vyších(J5f)
a proto dána byla do kláštera(J5f)
kde zbožné sestry zasely jí v duši(J5f)
i cnosti které mají dívku krášlit(J5f)
i věci při nichž má se začervenat(J5f)
i tvorbu klasiků jež ovšem prošla(J5f)
tím cudným sítem opatrných sester(J5f)
jak proset byl i celý soubor vědy(J5f)
a tak se dosud v povznesených chvílích(J5f)
a k zdůraznění rozhodných svých soudů(J5f)
o běhu světa příhodách a lidech(J5f)
vyjádří oním nepřeložitelným(J5f)
Ich bin ja eine anständige Frau(J5m)
A soudí vždycky řeč je o člověku(J5f)
ať literát to politik muž vědy(J5f)
vždy nezdobu hned přilepí mu jakous(J5f)
vždy něco ví by význam jeho klesl(J5f)
a neví li pak stejně vrazí špendlík(J5f)
do jmena jeho neboť je to člověk(J5f)
a všichni lidé špatní jsou a podlí(J5f)
až na dva tři jež bůhví z jakých příčin(J5f)
na přátele své duše povýšila(J5f)
Těm ne odpouští ale nepřipouští(J5f)
že hlupci jsou že špatnost provést mohou(J5f)
že špínu ruk svých nikdy neumyjí(J5f)
jsou šlechtici že přáteli jsou duše(J5f)
jež zve se eine anständige Frau(J5m)
Je zbožná formálně je patriotkou(J5f)
leč patriotismus i zbožnost její(J5f)
jsou studeny Však soudí v jejich jmenech(J5f)
a odsuzuje jinak neproniklo(J5f)
nic z toho srdcem jejím smutná kletba(J5f)
těch květů v duších jež jsou bez ovoce(J5f)
A srdce její pro tu Anständigkeit(J5f)
na kámen ztuhlo měla dceru syna(J5f)
ti nezahřáli nikdy mladých duší(J5f)
na vlídných pohledech a pohlazeních(J5f)
mateřské něze pomoci a radách(J5f)
jen soud a tresty znali v dobách dětství(J5f)
pohrůžky v mládí v letech nebezpečných(J5f)
reservu mraznou hrozby tajuplné(J5f)
narážky málo jasné Syn teď bouřně(J5f)
čas probíjí i jmění zle je často(J5f)
a matka vypomáhá pokud možno(J5f)
ne z lásky ale pro decorum rodu(J5f)
a z obav před skandálem Dcera rostla(J5f)
pod rukou guvernantek nitro její(J5f)
se zavřelo neb city nenalezly(J5f)
ohlasu nikdy v chladných očích matky(J5f)
Pak života vír točiti jí začal(J5f)
a přišly ortele a refrén jejich(J5f)
zněl vždycky Styď se tohle neprovádí(J5f)
kdo chce být eine anständige Frau(J5m)
Bez dětí matka a bez matky děti(J5f)
A za to byla paní dobročinou(J5f)
v asylu jakéms dětí bez rodičů(J5f)
třímala žezlo Přísná neústupná(J5f)
i tady byla Dny tu protrávila(J5f)
a s nečasy i námahami vedla(J5f)
boj vítězný když služba volala ji(J5f)
Však z posmrtných svých věcí nejraději(J5f)
by četla chválu nekrologů svojich(J5f)
o srdci ušlechtilém štědré ruce(J5f)
a neúnavné péči v každém čase(J5f)
O sirotcích těch ráda řeči vedla(J5f)
i rozplakat se znala a ty chvíle(J5f)
parádní citlivosti působily(J5f)
vždy promptním dojmem u dam posluchaček(J5f)
jež uznale jí přikývly a řekly(J5f)
všem lidem kteří slyšeti to chtěli(J5f)
že vidno jak to dokonalá paní(J5f)
že nechápou proč není pochopena(J5f)
zvlášť dětmi vlastními jež tak se zvrhly(J5f)
a mohly vymknout z rozšafné se ruky(J5f)
jak má ji tato anständige Frau(J5m)