Z DENÍKU Mlle DE T.

Josef Svatopluk Machar

Z DENÍKU Mlle DE T.
11.
6. října 1789.

Král v Paříži! Král s královnou i dvorem! A přivedeni meger z tržnic sborem! Markyza teta se jak lístek chvěla, když nám ten strašný příběh vyprávěla; v nějž – náhoda jak bývá časem kruta! jak lístek právě byla zavanuta. U dvora ve Versaillu službu měla a včera do města se navracela. Bez lokaje, ba, nechtěla ni stráží a v neúhledné jela ekvipáži, by nevzbudila pozornost se davu. Pršelo silně. Náhle slyší vřavu změtených hluků od pařížské strany – hřmot bubnů – výskotem zpěv protrhaný – 91 a to jde blíže – kočí hlásí, že to dav žen se valí po silnici této a vyhnout nemožno se. – V malé chvíli zástupy první kočár zastavily. – Sta – tisíce jich bylo. – Mokré cáry halily bědně vyzáblých těl tvary, vlas řídký deštěm přilepen byl k skráním, zrak z tmavých jamek blýskal odhodláním, jak pohotové krví zrudlé nože – a poroučely tetě vylézt – bože! – a jíti s nimi nazpět... V plískanici jde ubohá tak s nimi po silnici – víc neživa než živa – děsem chorá – jde, ze služby jak jela ode dvora v střevíčkách atlasových, bílém šatě a vystřiženém ovšem vrchovatě – plášť zůstal v kočáře – a v shonu lidu už po kočáře ani slechu, vidu – jde loužemi a blátem – a dešť s hůry jí s pudrem smísen teče ze frizury – hřmí bubny – dav se sune rozvířený – královně laje hanlivými jmeny – a teta chvilkou jen se dotkne čela, zda snem to všecko, či zda sešílela a vidiny má... Bez myšlenky, ducha – na těle jejím niť už není sucha – 92 jde ztrnule – a slyší, jak se kleje – a vidí, jak se šklebí obličeje – a míhají se muskety a píky – i dělo táhnou... Umlk zpěv – jen křiky se ozývají – rakouská že zmije přinesla časy bídy do Francie – vším ona vinna – kde kdo zřejmě vidí, jak ona francouzský lid nenávidí – štve vojsko na něj, cizinu i krále – lid nechce trpět pikle její dále – dnes na lucerně viset musí, podlá – jak slanečka lid roztrhat ji hodlá a srdce psům se hodí – – také věty se zachycují v shromený sluch tety a nadávky všech ohavností plné, jak žena umí jen, když ženě klne... Tak došly do Versaillu... Proud se pění do sálu Národního Shromáždění, co teta stihla, v konci sil svých již, v návalu mdloby palácovou mříž... Versailles byl plný. Muži za ženami s píkami přišli, noži, musketami a radili se bouřlivě a krátce a rozhodli, že má jít deputace 93 a králi říci, že je lidu třeba volnosti plné, laciného chleba, že lid chce míti vládce svého blížeblíže, a proto že má jíti do Paříže – stráž vpustila je – v audienční síni žen z tržnic hlouček nesměle stál nyní v promoklých cárech – řečnicí jich tužeb občanka byla z Venušiných služeb – a král, ten král, ten poslouchal ji pilně a usmíval se, hlavou kýval sdílně – dal sliby jim – že dámy zpity cely z paláce rozjařeně odcházely... A zatím venku – bůh ví, jak a kudy – se objevily vína celé sudy a chléb a maso – dav se nedočkavě na kořist vrhl, hýřit začal dravě, pak těkal městem, k zámku se zas vracel, hrozbami, kletím běsně zaburácel, rval se stráží se, která se jen plano bránila kolbou – mělať zakázáno stříleti na lid... V ministerské radě St. Priest útěk radil – došlo k svádě, neb Necker dí, že král tu musí zůstat – a král, ten král, jenž slyší bouři vzrůstat, i onomu i tomu přikyvuje – a náhle pero vzal a podpisuje 94 z čtvrtého srpna ono usnesení ze schůze Národního Shromáždění o Lidských právech – o němž papa řek, že značí konec, též však počátek... V jedenáct hodin v noci od Paříže hřmot bubnů slyšán – cosi táhne blíže – dav zarazí se – tuší nepřítele – však jsou to gardy s Lafayettem v čele – ah, Lafayette! – Prý táhne do paláce, prý zadržet lid od krvavé práce – ah, Lafayette! – Má v Paříži dnes jmeno „general Morfeus“, neb dosvědčeno, že klidně spal, když dav ten rozháraný se shluk a s bubny vytah z městské brány, a když už běsně po Versaillu řádil, on v Paříži se na radnici radil... A teď je tady – jako anděl spásy do zámku kráčí – vlají jeho vlasy i jeho šerpa – a co gardy jeho se s lidem bratří – jistí krále svého, že krev svou i svých gard chce spíše prolit než ku snížení Veličenstva svolit, že žádá jen, ty prosby deputace, jež zároveň s ním přišla do paláce, 95 král milostivě vyplniti ráčí – (a jak děl papa, body tyto značí půl abdikace královské vší moci). Král slíbil. Bylo právě po půlnoci. Že teta nespala – toť zřejmo bylo. Noc byla chladná, s oblohy se lilo, hluk utich, lidé spali, kde kdo lehl. Však sotva zábřesk nového dne šlehl, bestie vstává, jme se rozhlížeti a začne znovu řváti po oběti – byl otvor v mříži – už jej uhlídala, skolila stráže – hlavy napíchala na píky svoje – a tak zuřící se hnala ku královny ložnici. A Lafayette – ten rek a general v náruči svého Morfea zas spal. Švýcarské gardy po chodbách se bily, svým životem svou paní zachránily – když luza zbivši je, se v pokoj vlila, tu postel královny už prázdna byla. A vraždilo se, loupilo a rvalo a ničilo se, co se zničit dalo – ta probodaná postel jako síť, ta svědčila, co mohlo se tu dít!... 96 Pak probudil se hrdina dvou světů, když hluk mu vnikl v nitro kabinetu a komanduje samolibým gestem vyčistit zámek. Ale celým městem a parkem lidé rotili se, řvali: Král do Paříže! Do Paříže, králi! A Lafayette, muž bengalu a dýmu, k výstupu vida moment efektnímu zval krále, aby splnil „prosbu“ onu a objevil se lidu na balkonu – a král, král neblahý dal jemu ruku a tak s ním vyšel – vzrostl řev a z hluku hřímavěj hřmělo: Do Paříže, pane! – a král – kýv hlavou, že se hned tak stane. Tu Lafayette, jsa vznícen v obličeji na balkon zve i Veličenstvo Její – královna bleda – srdce její tluče – dauphina rychle bere do náruče – a vychází – a panu z Lafayettu se zlíbilo vzít ruku její k retu a kleknout před ní – ovšem také davu se líbilo to – provolal jí slávu – – Když teta semhle došla, papa zbled, široce jaksi hledě zaťal ret a velké slzy tryskly v oči jeho – 97 já prvně zřela slzet otce svého! – Markyza teta potom vyprávěla, jak s dvorem nazpět do Paříže jela pod stráží lidu. Do kočáru řvali v líc takřka přímo královně i králi svou novou píseň. Že si v chvíli této do města vezou svého pana veto a paní veto. Že se změní věci, pan nadpekař že chleba bude péci a pekařka že bude pecny válet, že nutno pracovat a nezahálet – tak sloky rostly. Krátili si cestu, tak dorazila povodeň ta k městu a na radnici. Pan Bailly krále vítal, obraty květné do své řeči vplítal – jeť on jak duha, jež se vždycky zjeví, když pomine bouř s hromovými hněvy. – Až k samým Tuileriím krále vedli a stále řvali. Vystoup znaven, zbledlý a do pohovky unaveně pad a prohlásil, že veliký má hlad – co pak se týče funkcí rozdělení a bytů – poroučet že nic už není – ať každý dělá, co mu libo, jisto a ubytuje se, kde najde místo – – 98 Když sněd své kuře, dal si přinést knihu anglických dějin – našel v okamihu a četl s napětím a vytrvale partii onu líčící boj krále a revoluce – – Teta ještě řekla, že nechce dýl žít v jícnu toho pekla, že stěhuje se, jako jiných více, v kraj pokojnější někam za hranice. Půl dvora prý již věci svoje balí i četní poslanci si pasy vzali a papa ať už také neotálí – Leč papa řekl ostře pevně: ne. Jen aby jela, on že zůstane. P. S. Noc. Papa přišel. Je prý zaručeno, že tažení to bylo nastrojeno vévodou Orleanským! Nepopříno, že on dal lidu peníze i víno, pak ve Versaillu objevil se s šerem a všech těch výstupů byl režiserem – leč je prý sklamán: cílil trochu dále, dav zpitý vzteklý odstranit měl krále 99 s rodinou celou... Když ten oheň plál, pak ovšem kde kdo želízko své hřál: pán z Lafayettu, páni na Radnici, z konstituanty mnozí výtečníci – jen dva jsou, s nimiž lze prý soucit mít: král – oběť, vítěz – oklamaný lid. 100
12.
20. října 1789.

Snad bouřka ta už navždy ztišila se... Klid po Paříži. Život jde tu zase svou obyčejnou jednotvárnou chůzí. Jdou jedni v úřad, po své práci druzí, a obchody jsou vesměs otevřeny. A z ulic mizí zlostné divé ženy a muži rozpálených hněvných zraků. A nebe je tak čisto beze mraků! V zahradě tuilerijské denně hraje si malý dauphin. Na vůz, s něhož vlaje už trikolora, sype náklad písku, pak zapřahne se, vozík táhne v trysku – lid pohnut stojí venku podél mříže – je dobře, král že přišel do Paříže! 101