Vše urovná se vše se hladce skončí(J5f)
To duchů zvíření jest pomíjivé(J5f)
jest pouze blahodárným jarním deštěm(J5f)
jenž svlaží půdu potom tiše zmizí(J5f)
Mirabeau doufá a ti druzí páni(J5f)
z Constituanty vzdělaní jsou mírní(J5f)
z takových duší nikdy nevyšlehne(J5f)
bouř zkázonosná Přicházejí houfně(J5f)
když jour je u nás ráda naslouchávám(J5f)
hovorům jejich rozšafným a vtipným(J5f)
a s toho stanoviska jinak jeví(J5f)
se dějin běh jež teď se rozvinují(J5f)
našemu zraku Mirabeau se ondy(J5f)
o panu z Robespierrů nám zmínil(J5f)
význačným tonem pán ten v shromáždění(J5f)
prý posměch za každý svůj návrh klidí(J5f)
však nezastrašen kráčí vytrvale(J5f)
svou cestou dál a v posled cíle dojde(J5f)
neb z lidí řídkých jedním jest jenž věří(J5f)
vše o čem mluví Je prý filosofem(J5f)
a snílkem trochu celkem tedy mužem(J5f)
snů Platonových Žádoucno je tedy(J5f)
by taký člověk záhy vlivu nabyl(J5f)
Já požádala o čest návštěv jeho(J5f)
a přišel včera Přijde rád i příště(J5f)
Krasavcem není pan de Robespierre(J5f)
je nevysoký hlavy nepoměrné(J5f)
rty nadulé a líc má barvu loje(J5f)
na skráních prokmitají četné žilky(J5f)
ne namodralé jak u lidí jiných(J5f)
však zelené a zelenavé světlo(J5f)
hrá při hovoru také v očích jeho(J5f)
studených hnědých Pohazuje hlavou(J5f)
a poškubuje rty což není zvykem(J5f)
spíš vlivem nemoci jež v duši skryta(J5f)
A při tom čisťoučký je dobře oděn(J5f)
vlas česán bezvadně a napudrován(J5f)
spíš profesora latiny bys hledal(J5f)
v té postavě a ve způsobu řeči(J5f)
než politika Jemný jest jak poet(J5f)
Jean Jaquesa rád má jehož květným slohem(J5f)
rád zahovoří S Jean Jaquesem se stýká(J5f)
k Přírodě v lásce v idylických touhách(J5f)
po stinných lesích po kvetoucích lukách(J5f)
odlehlé chaloupce a cnostném žití(J5f)
Cnost totiž nad vše Robespierre cení(J5f)
a v souhlase s tím zavrhuje všecko(J5f)
co jako přežitek dob hrubých trčí(J5f)
do našich časů násilí trest smrti(J5f)
čin každý vůbec jímž je ohrožena(J5f)
osobní svoboda a vůle lidská(J5f)
A Mirabeau má pravdu o těch věcech(J5f)
tak přesvědčivě umí hovořiti(J5f)
že cítíte jak sám v ty sny své věří(J5f)
a podíváte li se v oči jeho(J5f)
je pohled jejich ztracen kamsi v dáli(J5f)
v tu říši dojista kde všecko skutkem(J5f)
co v tomto světě dosud jest jen touhou(J5f)
A také pocit máte že ten člověk(J5f)
vše nasadí by snům těm svým dal těla(J5f)
Ne dokud tací snílci zastupují(J5f)
Francii naši nesmí klesat naděj(J5f)
v mír poměrů a klidný průběh časů(J5f)
Trůn králův nemůže stát bezpečněji(J5f)
než v středu takých mírných filosofů(J5f)
Vysvětlivky
takto podbarvené pozice jsou silné
takto podtržené pozice jsou s přízvukem
S = silná pozice
W = slabá pozice
V = slabá pozice
X = neurčená pozice
J = Jamb (WS)
T = Trochej (SW)
D = Daktyl (SWW)
A = Ambfibrach (WSW)
X = Daktylotrochej (SWWSW)
Y = Daktylotrochej s předrážkou (WSWWSW)
H = Hexameer
N = Neurčeno
Statistiky
Počet slok: |
3 |
Celkem veršů: |
65 |
Jamb: |
65
(100 %)
|