STARÁ PÍSNIČKA NA RIXDORFSKÉM HŘBITOVĚ U BERLÍNA

František Serafínský Procházka

STARÁ PÍSNIČKA
NA RIXDORFSKÉM HŘBITOVĚ
U BERLÍNA

Šalvějí voní letní dech, vzpomínka chodí po hrobech propadlých v nízké trávě. Je tomu asi tak sto let, tu někde spí můj prapraděd v míru a věčné slávě. Sem z vlasti zanes víru svou a všecku bědu truchlivou a všecku lidskou pýchu, zde do své výhně prudce dul a ocelová rádla kul na nehostinnou líchu. Rád pozdravil bych jeho prach. Však marně bloudím po cestách, vrak znikl v moři širém, zaváta v poušti mohyla, a přec ta hlava dychtila tu takřka předevčírem. Zde byl a není. V popelu tlí tisíc jiných rebelů, jichž neznají už vnuci. 15 Kameny jejich větrají, a v travách tiše zpívají cikády, dřímot hudci. Šalvějí voní letní dech, vzpomínka chodí po hrobech – na tebe myslím, Praho! Sto, dvě stě, tři sta, pět set let blínový v zdech tvých zkvétá květ a daří se mu vlaho. Nemůže uhnít, zhynout, ztlít, jak ti tam v trávě přestat být! Jak’s bezmocná a měkká, tvé tajné hněvy neškodné odvanou vichry svobodné den za dnem do daleka! Tvé krve marná přesila je slabá, aby zalila vše dobývavým proudem, jenž ve vítězné závrati čist sám vše v sebe uchvátí před slavným dějin soudem. Ó, byla léta úrody, a byly krásné exody, kdy krysy tíhly branou, a vydýchlo se svěžeji. Ó, byla léta nadějí, jen pomni, vzkypíš ranou! 16 Teď hroby na severu tam, je od nich blíž a blíže k nám, jen proto tobě hrají do tance k vydechnutí sil dál od nás dále o sto mil tam dole, na Dunaji. Má Dunaj Sprévu sestřici jak ona dravě hučící, a ruka s rukou v síle od Sprévy v Dunaj modravou spojeny jsou ti nad hlavou při spolném hrobů díle. Tvá bytost vždy je půlena, tvá duše na dvé dělena, máš dvojí čest a víru, dvé jazyků máš k životu a dvojí mravní hodnotu a krysy opět v sýru. Šalvějí voní letní dech, výstrahy chodí po hrobech, těch zpráchnivělých kostí. Kde, Máti, jsou tvá vzplanutí, kde velkých srdcí vzkřiknutí a hvězd tvých vysokosti?! 17