EPISODY.
VÝPRAVNÉ ZPĚVY
JAROSLAVA VRCHLICKÉHO.
(1902–1904)
V PRAZE.
VYDALO NAKLADATELSKÉ DRUŽSTVO MÁJE.
Knihtiskárna Dra Ed. Grégra a syna.
[1]
DRAHÉMU PŘÍTELI,
BÁSNÍKU
KARLU KUČEROVI
KE DNI 30: ZÁŘÍ 1904.
J. V.
[3]
LAODAMIE.
Ve středu nahých bohyň svých a tors
titánů, polobohů, charitek
dlel sochař Krates v dumy pohřížen.
Dnes nová táhla velká vidina
přes duše jeho snivé zrcadlo,
již v hlínu umnými chtěl prsty zhníst
a v mramor přenésti pak zářivý
údery svého dláta. Svatvečer
jest každá taká chvíle početí
a mistru slavně v duši bylo dnes,
chtěl sobě žíti, návštěv nečekal.
Vtom ozvaly se rány na dveředveře,
a než se nadál, již se rozlétly,
a na prahu se žena zjevila.
Šat bílý halil ji, i strhla závoj
a sochař viděl státi před sebou
tu, kterou vladařkou svou zváti měl,
5
již v hloubi srdce ctil však bohyní
a zbožňoval již od let potají,
Laodamii, Protesila choť,
jenž nedávno, dnů tomu asi pět,
na výpravu se vydal k Iliu
s Agamemnonem, králem králů všech.
I stála před ním v hrdé kráse své
ta, jejíž příchodu se nenadál,
k níž toužně z dálky zraky obracel,
jak visionů nočních na obraz.
Vstal udiven a sotva uklonil
skráň v úctě, chvatným hlasem pravila:
„Ty omluv, mistře, laskavě můj chvat
i prosbu mou. Den šestý zaplanulzaplanul,
co, jak ti známo, v dutém korábu
choť odjel k Troji s Agamemnonem,
těch dnů pět bylo mi však věčností;
mně dýchat nelze, žíti bez chotě,
víš sám, jak drah mi Protesilas můj.
Mně všady chybí, musím umříti,
když nevrátí se mi, jej musimmusím mít!“
– ,Co mohu já v tom, nevím, vladařko!
děl trpce Krates – já jen pouze vím,
že kdybych na jeho byl místě sámsám,
sta Ilionů, ba co dím, ni tisíc,
by nepohnulo mnou, bych prchl v dál
za nejistým od jistých vděků tvých.‘
– „Ty myslíš? Snad mne vskutku neměl rád,
že mohl jít. Však já ho milujimiluji,
6
jak byl by zdezde, a k tobě přišla jsem,
bys pomoh’ mi“...mi...“
– ,Já, paní? Nevím, jak.‘
– „Jsi přece sochař. Starou báji znáš
o Pygmalionu, jak soše své
svou láskou život vdech’“...vdech’...“
– ,A zšílel pak.‘
– „Že zšílil? – Co to pravíš? – Ať si zšílil,
však na konci jí přece život vdech’vdech’,
a na tobě to žádám, umělcem
když nazýváš se, vrať mi manžela.
Ty’s dobře znal jej, tváře každý rys
i údů tvar i pohyb, chůzi, kyn,
jej z mramoru mi vyteš, jakby živ,
než od břehů se vrátí Skamandru,
chci aspoň jeho sochu milovat.
Co vraštíš skráň? Viď, že mi vyhovíš?
Já sama ruku tobě povedu,
když bude chvět se, v hlíně podajné
tvar jeho těla měkký sledujíc,
znám všecko na něm jako na sobě.
Nuž, slib mi to – ba, raděj začni hned.
Ó, prosím, neváhej, mám kleknouti,
ty tvrdý muži, v prach snad před tebou?
Ó, začni s prací!“ –
Krates mlčky stál,
vous prsty propouštěje zamyšlen,
pak zvolna, kapky z číše zlacené
7
to padaly, s rtů moudrých sjel mu hlas:
„A,A co s tím, ženo pošetilá, chceš?
Já mohu vždy jen kámen tobě dát,
nechť podobu i tvar má manžela,
přec kámen bude, kámen zůstane!‘
– „Což neobživla Pygmalionu –“
(zas v odvet děla žena nezdolná),
„na prosby jeho socha kamenná?
A myslíš, vášně že jest ve mně míň
a touhy smělé, žhoucí, nadlidské
i kámen oživit, mu vlíti dech,
by odpověděl vroucím polibkům?
Ať zšílím třeba jako Pygmalion,
mám lásky dost i vášně, touhy dost,
co k tomu třeba. Hlína čeká tam,
nač umné prsty mají zahálet,
kde hynu žízní, sama podávat
ti budu hlínu. Sedni sem a tvoř,
já povedu tvé prsty, dobře známznám,
kde hustší kštice, lebky hrboly
kde výš se pnou, kde skrání linie
se čistá jemně k uchu obrací.
Tak, rychleji – ó, díky, rychleji!
Ó, ty mi vracíš život, příteli!“
Tak byla vášeň její bouřlivá,
že maně Krates musil poslouchat
a začal, zprvu zcela nahodile,
tvar hlavy hníst na trupu kolossa,
však než se nadál, hlava byla tu
8
s tou bujnou kšticí, kterou dobře znal,
nos přímý, královský, ret masitý
a mocná brada, plna síly, vůle,
a tahy plné zhrdy, on to, král,
on Protesilas, na loď vstupuje
jenž řekl přísahaje: „První já
se musím dotknout břehu Skamandru,
bych měl tam zhynout!“
– „Dále, mistře, dál!
Teď k hrdlu spěš a tuří šíji, tak,
tvé prsty povedu!“ A Krates tich
ji sledoval, tak vášně horký dech,
jejž sálala, jej schvátil v chvíli té,
že nozder jejích cítil hrozný žár,
že jak se k němu ukláněla níž,
by vedla křečovitě jeho prsty,
on cítil na své hlavě vlniti
se mocná její ňadra královská,
ta ňadra bohyně, po kterých sám
již léta bezúčelně toužil! Žel,
teď cítil je, leč byla křídlo mu
při horké práci, zraku neodvrátil,
jen blah se zachvěl, královny když prs
jen mimochodem zčeřil jeho vlasy.
A dále prsty létly zimničně,
a rostl král pod rukou sochaře,
jejž štvala žena v závod divoký.
Než večer v stínech svých se sklonil k zemi,
byl Krates hotov – jako živý stál
zde Protesilas v mužné kráse své,
9
jen přilba chyběla mu na hlavě
a krátký k stehnu meč. Vtom královna
jak podťatá se palma shroutila
ku soše z hlíny, slzí horký proud
jí s tváří tek a ňadra sténala:
„Ó, miláčku, ó, choti! Ožij zas!
Ó, vrať se mi! Ó, bože Erebu,
tam jestli padne, jednou propusť jej
ze stínů změti, z asfodelských niv
na jednu pouze noc, jen na jednu!
Což neslyšíš mne, vskutku jsi jen hlína?
ó, vrať se mi!“
A v prachu svíjela
se lomíc rukama, že Krates víc
to snésti nemohl a po špičkách
se odplížil a z dílny vyšel ven.
Již večer byl, když navrátil se zas,
tma byla v dílně, rušit nechtěje
bol královny, šel tiše jako dřív
a stanul vedle sochy v pozadí
v své bílé říze. Socha splynula
do stínů večerních, jak vedle stál.
Vtom hlavu nazvednula královna
a vidouc pohnouti se sochaře
a vidouc bílou řízu, vykřikla:
„On mrtev jest, a bůh mne vyslyšel,
bůh mi jej vrátil, nuže, choti, pojď
na jednu noc, nás obou poslední!“
10
A sochaři se k nohám skácela.
Chtěl zvednout ji, leč marně, bez hnutí
zde dlela mrtva, teď když zváti svou
moh’ žití svého nejkrásnější sen,
zřel v tahy mrtvole.
I zachvěl se,
sáh’ po kladivu v koutě ležícím
a jedním paže mocným rozmachem
v prach skácel dílo svoje, cítil v tom,
že nejlepší svou práci drtí sám
tou každou ranou. – Co však teď mu svět?
11
GORGOPHONE.
Perieres, jenž vládl v Messině,
syn Aiolův, stár sotva třicet let,
se octl na svém loži úmrtním.
Tak náhle přišlo to, den neminul,
co s lože vstal, kde sladkou strávil noc
po boku Gorgophony, ženy své;
(dceř Perseova byla líbezná,
a dražší, milejší mu nad život).
pravil k ní: „Chci na hon jíti dnes,
o kanci zdálo se mi celou noc;
teď vzbuzenému nedá mi to víc
i nemám klidu, pokud za křivé
kly nepřivleku sem jej k nohám tvým!“
Jen plachý vtisk’ jí na rty polibek
a hřímal v hvozd, Aiolův pravý syn.
Vůz Héliův se zlatou loukotí
se k moře vlhkým síním nahýbal,
12
když Perieres v paláci se oct,
žel, kance nevlík’ – kanec vlékl jej
kly křivými přes kamení a klest,
co v chybném na nůž skoku chybil jej.
Byl ovšem záhy stihnut čeledí
a rázem ubit, však ten ubohý,
jejž smýkal, přinesen byl na štítu
v svých otců dům, zdrán, sotva položiv.
Ku zraněnému Gorgophona hned
se odebrala, žalně vzlykajíc;
on, věrný soudruh jejích sladkých dnů
(což teprv nocí!), na smrt poraněn,
a umře-li jí? – V hořkém pláči svém
u lože klesla. Bez smyslů byl král,
jen ňader těžce pracujících ruch
cos bájil o naději na život,
však bledá byla skráň až k strnutí
a ruce bez vlády, rty zsinalé,
a oči, hluboké ty oči (kdys
je líbávala nejraději) v sloup,
bez lesku, samé bělmo, civěly
v dál jako mrtvé. Slzí ručejem,
jež pálily jak rozžhavený kov
a tekly hojně králi přes ruce
a v zkadeřený vous i obličej,
na chvilku vzbudil se, zrak otevřel,
z dum omráčení jeho silný duch
se vzchopil naposled, vše strhl v ráz
a plačící jak viděl drahou choť,
tu bolně zasténal, však poslední
svou sílu sebral a děl toto k ní:
13
– „Vím, umřít musím. Umru před jitrem. –
Sen o kanci, jejž uhonit jsem chtěl,
byl záludem jen bohů závistných,
by mohli klidně shroutiti mne v zmar. –
Mé štěstí v tobě a po boku tvém
jim bylo jistě příliš nesmírným
nad každé posud štěstí člověka,
i usmyslili sobě zhoubu mou
a snem, jejž lhali, vylákali mne
vstříc jisté smrti. – Buďsi, vyhráli.
Však jedno jen mne rmoutí, choti má,
že v Hadu šer a přítmí, žárlivě
jež Persefonu svírá královnu
jak posledního smrtelníků všech,
že musím odejíti před časem,
že plný pohár, věčně kypící
a nový denně božských tvojich vnad
jsem nevyprázdnil ke dnu lačným rtem,
že musím odejíti, v rozkvětu
tě nechat plné krásy nejvyšším,
a ty že musíš – zákon velí tak
i otců mrav – schnout nyní napořád
bez muže v svojí vdoví sirotě...
To trápí mne, že ňadra tvá i bok,
tvá úbělová šíj i ramena,
dnů zdlouhavých a líných kořistí,
své mají krásy zradit poslání
a nikoho víc blažit nemají,
jak blažívaly mne. – To strašný cit,
že řadu roků – bozi sami jen
to vědí – schnouti musíš bez lásky
14
a bez požitku nejvyššího žít,
kdy lásky mé jsi neužila dost,
já rovněž tvojí...“
Děl, proud krve v tom
řeč zastavil mu novým přívalem,
a v málo vteřinách byl mrtev již.
Čas Gorgophoně míjel v truchlení.
Však sebe větší nechť byl její bol,
na kráse luzné, vděku spanilém
jí neubylo řadou měsíců;
ba jakýs mnohem sladší půvab spíš
v lad zmírnil tónů sladkým ztlumením,
co v jásotu až příliš hýřilo
v barvách i tvarech. V smutné kráse své
svěžejší byla nežli v štěstí dřív.
Jak mohla, stále myslíc na chotě,
na poslední řeč jeho zapomnít?
Jí velkým zdál se v hrdé smrti své,
tak šlechetným, tak málo sobeckým,
že láska k němu a cit lítosti
jen rostly úvahami, truchlením.
Tak tedy v nivách asfodelu on,
kde mezi bohatýry pravěku
teď kráčí, jistě nejkrásnější z všech,
(si myslívala často ve slzách)
by nezazlil mi, kdyby snad můj vděk
se ještě jiný trhat pokusil,
on chápal by to, řek’ to jasně sám.
15
Ba za své vítězství on nad bohy
by považoval nový sňatek můj,
když uschnout nemá půvabů mých květ.
Tož povinna jsem jeho památce
ten vzdáti hold. Leč, kdo by smělost měl
a odvahu, si vdovu za choť brát,
kde muž, jenž vzdoroval by zákonu,
jenž svatý dosud, nikým překročen?
Pak nová zas ji stihla pochybnost,
zda vskutku její vděky také jsou,
že za to stály by, přes kraje mrav
a obyčej, by směla podat je
v plen tužby nové? – Pohled jediný
v kov hlazený jí odpovědí byl
a rázem přesvědčil ji vítězně,
že pravdu, příliš pravdu mluvil král
na loži smrtelném.
Tak prchal čas.
Tu Oebalus, Cynostův čacký syn,
z Lakedemonu přišel v její zem,
o pohostinství skromně zaklepal
a vyslyšen, jak velel dávný zvyk,
k sirému krbu Periera sed’.
V ráz, sotva Gorgophonu uviděl,
byl podmaněn a dojat hluboce
té přitlumené krásy půvabem
a snivou lahodou, že rozdechnout
je v květ a žár mu bylo sladkostí
již v představě. Nad mládí obyčej
16
byl zamyšlen a málo hovořil,
dny trávil mimo palác na honbě
neb s diskem v cvičení a u večer,
když s královnou se sešel při stole,
vždy čeleď všecka byla přítomna,
ať ženy předly vlnu purpurnou
a muži šípy v toulce řezali,
při číši hovor lhostejný vždy tek’
o minulých dnech, bojích pradávných,
o Periera síle obrovské,
o honbách zlých – – – však srdce k srdci blíž
se nedostalo...
Přišel podzimek,
od moře chladné větry duly již,
a zamlžených Plejad sdružení
zem hrozilo zatopit v lijavcích,
tu Oebalus chystal se opustit
dům Gorgophony, v srdci smutek nes’,
jej vysloviti ale nedoved’,
ač tušil dobře jeho podstatu.
Však myslil, marné by to bylo vše,
jeť vdovou, za choť bráti nelze ji,
ač doma jistě starý otec můj
by potěšil se, nebo proto jen
mne poslal na cesty, sám nesmím zpět.
A co tak dumal, Pana o hermu
se opíraje v háji cypřišů,
(vše cesty v žlutém listí tonuly,
a mlha plížila se stržemi),
17
hle, Gorgophona stála před ním tu,
jak s nebe spadla by, on hled’ jí v tvář,
tak děsně byla bledá, nezvykle,
zřel v očích slzy.
„– Ty chceš odejít?“
hlas chvějný děl, „ó, zůstaň, příteli!“
„– Jak směl bych, mohl bych, vždyť vdovou jsi
a milovala’s jistě manžela,“
on odvětil, též jemu se chvěl hlas.
„– Ba milovala, to jsi pravdu děl,
však umíraje, on sám...“
Slzí proud
a štkání mocné udusily hlas,
a celá chvěla se jak v bouři strom,
když náhle přepadne jej severák.
On v náruč chopil ji a k lavičce
ji táhnul, pod hermou jež omšena
se tměla, kynouc vhodným útulkem.
I cítil v náručí svém, v loktech svých
to sladké tělo nyní teprvé,
co tušil dřív, nad slunce jasněji
mu svitlo, sotva ženy krásnější
by našel v světě... dýchal ve tvář jí
a dlaně třel; když přišla k sobě zas,
tu vyprávěla vše mu podrobně,
co Perieres řek’ jí před smrtí:
18
jak litoval jí, bohům na vzdory
jak přál si, její krásy zralý květ
by blažiti moh’ ještě jiného,
ne schnouti v pochvat stáří nečinně,
květ, jenž se ani plodu nedočkal.
On mlčel stále, zřel jí v oči jen
a tiskl pevněj’ ňadra bouřící
a usmíval se.
„– Jakže, ty bys chtěl
přes mrav a zákon? Vskutku ty bys chtěl,
nechť vdova jsem, svou ženou zváti mne?“
Ji líbaje v tvář, pravil s úsměvem:
– „Kdo v palčivosti pouště by se ptal,
když k zdroji přijde, který křišťály
vln chladných osvěžiti může jej,
zda před ním někdo pil již? Bláhovec
též byl by, kdo by nesmrtelný zpěv
božského pěvce nechtěl slyšeti
jen z dětinného toho důvodu,
že jiného již před ním oblažil?
Kdo z lidí na slunce se dívá sám?
Jsi horší slunce, zpěvu, pramenepramene,
ty dive půvabů všech na zemi?
Co starý obyčej? Hleď, starý Pan
nad námi skrze lišejníků změť,
jež pokrývá mu bradu, rohy, skráň,
se usmívá a jistě žehná nám,
ba skoro řek’ bych, že nám závidí,
19
snad napolo jen, sám jsa polobůh,
však přece závidí – co zbývá teď?
Tak víc neb méně každé srdce jest
po někom vdovou nebo po něčem,
co milovalo kdysi; v Hadu teď,
tvým štěstím blažen, choť se usmívá...
Co bohů závist? On jest spokojen,
my oba rovněž – proto zůstanu.“
20
KRÁL NUMA.
Král Numa sotva v lože leh’,
stín světlý viděl stát v svých snech,
jak promluvit, se zdálo, chtěl
a jasem větším jen se skvěl.
Král žrece k sobě zavolal,
co znamená ten stín, se ptal.
„Chce,“ děli, „s tebou mluvit bůh.“
– ,Ať mluví tedy! Nejsem hluch.‘
Když noci hlavu složil v klín,
stál před ním zas ten světlý stín,
byl světlejší a silněj kmit’,
král cítil, že má za ním jít.
I poslechl, se z lože zved’,
za stínem kráčel, kam jej ved’,
šli do hvozdů přes tes i sráz,
až králi po těle šel mráz.
21
U Nemi, skalin ve klíně,
tam zela u vod jeskyně,
a bydlila v ní Sibylla;
však tenkrát stará nebyla.
Ta vyšla rychle králi vstříc,
jak ohněm planula jí líc,
tím jasem, který viděl v snách,
byl zkvětlých jabloní to nach.
Kdo přichází, se neptala.
„Buď vítán, králi,“ šeptala,
„sám Apollo tě poslal sem,
buď, králi, jeho zástupcem!“
– ,Já zástupcem být boha mám?‘
– „Před chvílí tady stanul sám
a mluvil se mnou, mnoho děl,
co dělat máš, mi pověděl.
Slyš, předchůdce tvůj, Romulus,
byl silný král, však neznal Mus,
a neznal rovněž gracií,
jež v život květy uvíjí.
On mohutných znal paží sval,
kterými krotil vzdor a spjal,
a různé prvky v celek slil,
však v jádru hrubý barbar byl.
Ty’s měkčí, duše plamenná.
On hlas byl – ty buď ozvěna!
On síla byl – měj lahodu,
dej bohy svému národu!
22
Když za stínem jsi světlým šel,
zda’s listí šeptat neslyšel?
To nebylo, leč v jeho chlad
skryl šept se Dryad, Oread.
Pod nohou tvojí praskla klest,
ty domníváš se? Faun to jest,
za skály rohem v ohně žár
si Cereřin kýs hází dar.
Co v sítí ruchu za šera,
netryskla rybka z jezera?
Dost možná, ale jistě skryl
se před tebou v něm tanec vil.
A čím ti zvučel v cestu háj,
to velký Pan hrál na šalmaj,
a světlý, jenž šel s tebou, stín,
byl Apoll sám, ty’s jeho syn.
Já matka tvá jsem Sibylla
a vždy jsem stará nebyla,
před časem Bůh sám ke mně vzplál
a vášnivě mne miloval.
Sem chodil do té jeskyně
a sedával mi na klíně,
mně rozplítal a splítal vlas
a v duši lil mi zlatý jas.
Já vyslyšet jej nechtěla,
já příliš dobře věděla,
že kdybych měla se mu vzdát,
bych musila se starou stát.
23
Že kdyby zlíbat měl můj ret,
já musila bych umřít v sled;
leč velký Apoll, že bůh byl,
v má ňadra vděk i vášeň lil.
Kdys v plachých se mnou lásky hrách
se ptal, líbaje tváří nach,
co přála bych si zlíbaná,
kdyby směl líbat do rána.
Já řekla: Tolik let chci žít,
co písku mohu v dlaň svou vzít.
– Nuž má se stát, děl s úsměvem –
Já plničkou hrsť vzala jsem.
Skrz prsty padal písek ten,
co on mne líbal roztoužen,
leč cítila jsem, slyš tu zvěst,
jak zrnko každé těžké jest.
A když se hlas můj chvěl a třás,
Óó, nediv se, děl, to je časčas,
ó, nediv se, bůh ke mně řek’,
to každé zrnko lidský věk!
Za dnešní noc, za její svit
v můj život, budeš dlouho žít,
však větší bude zrnek tíž,
čím víc jich spadne v klín tvůj níž.
Neb s bohy těžko jesti hrát
a s osudem, je milovat,
je těžko unést přízeň jich
a nepoznat.nepoznat, co vina, hřích.
24
Ach, co jich hostila má dlaň,
než jedno sprchlo času v daň,
ty’s zrodil se a v muže vzrost...
Ach, co má zrnek budoucnost!
By lehčí byly, k tomu hleď,
tož ku Přírodě lid svůj veď,
ty její taje uč je znát
a znáti, již jest míti rád.
Uč, hmota sama nebyla
by nikdy zlá a zavilá,
spíš podajná jest, a co máš,
to sám z ní zhněteš si a stkáš.
Boj není všecko, víc je mír,
nad mečů chřest je hudba lyr,
a dál, než tuby strašný jek,
zní skotu hlasy s pastvisek.
Je život v světa nádheře,
ve hvozdech, v klasech, v jezeře,
sta, tisíc vře tam bytostí,
a co jich – tolik radostí!
Číš žití po kraj nalita,
věř, nikdy není dopita,
pít můžeš každý v každý čas
a nový piješ rozruch zas!
Byl’s posud prostý – nyní věz!
Byl’s posud králem – budiž kněz!
A pochyb když tě stihne blud,
falešný v srdci zapuď stud.
25
Do lesů k matce pospíchejpospíchej,
když churavíš, kde lék, se ptej,
jeť Sibylla, kdys Příroda,
jen moudrost vždy a lahoda.
Od bobra uč se budovat,
od pavouka se nauč tkát,
od včely snášet sladkost v kmen,
a svátkem ti buď každý den!
Ctít uč se stářistáří, pohlaví.
Zda vidíš snad, že zastaví
se celý vesmír v práci své?
Tím k práci kol tě všecko zve.
Pak najdeš v sobě velký klid,
ty budeš blažen i tvůj lid,
co já zde budu stárnout již,
čím větší v prstech písku tíž.
Ó věky! Zřím vás před sebou
s tou prací, hanbou, velebou,
jak střídáte se v jas a stín,
jak písek věčna do hlubin!
Ó, synu, jdi a králem buď,
však čistou dlaň měj, čistou hruď,
až s ctí poneseš bílý vlas,
můj listím uslyšíš lkát hlas.
Pak budu vetchá stařena
a jen mých věšteb ozvěna
se bude třásti v lupení,
hnízd třepotu a zapění.
26
Dej lidu bohy! Nevíš sám,
co dáš mu tím, jen světlo tmám,
neb věz, kdo bohy v nitru má,
že loutnu tam i mitru má.
Má loutnu – básníkem jest, věz,
má mitru – neb je král a kněz,
vše ví, nečeká odpověď,
tož k bohům ty svůj národ veď!“ –
A zdivený než mohl syn
jí s láskou hlavu složit v klín,
již zmizela, jen luny jas
se po jezeře v dálku třás.
Vše kol se zdálo plam a květ,
plam – píseň a květ – živý ret,
a hlasů tisíc: „Život jsem“!jsem!“
se neslo vírem kolkolem.
A když se domů vracel král,
sám sobě větším být se zdál,
víc světlo v snech svých neviděl,
neb živé sám teď v nitru měl.
27
SIBYLLINY VĚŠTBY.
Před Tarquiniem, který „pyšný“ slul,
se objevila žena kostnatá,
ret, jak by vichr uschlým listem hnul,
se zatřás, k ňadrům hlava kosmatá
jak hlava lvice sklonila se níž:
„Zde svitků, králi, sedm – nekoupíš?“
– „Co číst mám v nich?“ se ptal mrzutě král.
„Že umru, jako jsem se narodil?
Že jiný po mně vládnout bude dál?
Ne, poklad svůj bych nerad vyhodil
za věštby, jejichž smysl temný jest,
jim kvůli Osud nezmění svých cest.“
– „Tak nechceš koupit? Dobrá, nech tak být!“
a vzala vážně jeden žlutý list,
v žár, na krbu jenž plál až v jeho štít,
jej vrhla: „Vina tvá, že’s nechtěl číst!“
28
A s šesti druhými jak přelud, sen,
než král se nadál, plížila se ven.
Po týdnu opět jako dýmu sloup
se zjevila a svitků nesla šest.
Král zachvěl se, jak zjev ten před něj vstoup’,
sám ptal se, jaká cena svitků jest.
„Za sedm bylo míň, za šest je víc!“
a škodolibě stáhla svrasklou líc.
– „Ne, nekoupím!“ A v plamen poznova
list vržen druhý. S pěti v náručí
se odplížila žena bez slova,
jak severák to krbem zahučí,
král hlavou kroutil, rval si černý vlas.
A po týdnu tu byla žena zas.
„Jak, pověz, ženo, kupovati mám,
když obsah listů těch mi tajemstvím?“
– „Co tobě po něm, jen když já jej znám,“
mu řekla žena, „pravdou jest, co dím.“
– „Co stojí listů pět?“ – „Víc desetkrátdesetkrát,
než za první jsi, králi, nechtěl dát.“
A pátý v plamenech se skroutil v tom
a žena současně s ním zmizela
a síní zaznělo to, jako hrom
když v skalách zní, než zmlkne docela.
Král mrzut byl a vousy sobě rval
a za týden zas proti ženě stál.
29
„Proč“ – než jej oslovila, sám k ní děl,
„jest vždycky větší cena listů tvých?“ –
– „Jen kdybys, králi, potěžkat je chtěl,
já nevím, zda-li bysi jeden zdvih’.“
– „Dej list mi sem!“ – „Jej zaplať, dříve ne!“ –
Již jazyky jej zhltly plamenné.
„Tři ještě mám!“ za týden pravila.
„Chceš koupit je?“ – „Chci vědět, co je v nich!“
– „Z Park jedna tam svou přízi navila,
než dočteš, věř, sšedivíš jako sníh!“
– „A proto čet’ bych? A snad vlastní zmar?“
Než dořekl, list třetí letěl v žár.
Ta tvrdošíjnost krále dráždila,
za týden věštka s dvěma byla tu.
– „Co přicházíš zas, bys mne vraždila?“
král ve divokém zařval záchvatu.
„Já nechci koupiti – co na mně chceš?
Vždyť ze všeho, co’s děla, čiší lež!“
Tu vztýčila se k stropu stařena.
„Ty, králi, bídnou lež jsi prohodil!“
(hlas její zněl jak z jeskyň ozvěna),
„ty neumřeš, jak jsi se narodil,
ne přirozeně, jak jsi přišel v svět,
leč násilnicky, zavražděn a klet!
30
A po druhé jsi opět drze lhal,
když pravil’s, jiný že po tobě zas
dál bude vládnout, novou lež jsi stkal,
neb jiné k vládě přivede pak čas...“
– „Jí, stráže, chopte se a prokleté
dva zbylé pergameny vyrvete!“
Však nežli do veřejí vpadla stráž,
od krbu větší požár v stíny leh’. –
– „Ten jeden aspoň, který v ruce máš,
mi prodej, ženo! Všecko zaň dám hned!
Jak za všech sedm!“ – Ale marný křik,
plam tryskl k stropu, žena znikla v mžik.
„Já zaslepenec!“ král se tloukl v leb.
„Ji přiveďte za cenu listů všech!“ –
Vše marno. Pokud živ jest, drahý chleb
pro věštce bývá... Bez přátelských ech
jde dál, až zmizí Sibylla jak mhou.
Pak vědí teprv, proč si vlasy rvou.
31
CONVENEVOLE DA PRATO.
„Dík panu podestovi, pánům radním
i počestným a milým měštěnínům
rodného mého města Prata vzdáti
chci za poctu, kterou mi připravili
dnem slavným, dnešním. Let stár osmdesát
já Convenevole, nazván da Prato,
let šedesát jenž učil v Carpentrasu
počátkům mluvnice a rhetoriky,
za básníka dnes byl jsem korunován,
byl podán svatý laur mi otci města
na radnici. Kypící zvedám pohár
a prosím, aby vlídně vyslechnuli
dík starce nad hrobem již stojícího,
jenž celý život strávil v poctivosti,
dost často v bídě, ale nikdy bez Mus
ctné společnosti; který živ byl z dárků
od otců žáků svých a otců města,
a vychoval tři celá pokolení,
32
a mezi jehož nejlepšími žáky
byl Francesco Petracco Aretinský,
teď jako messer Petrarca znám světu.
To velká chlouba v dlouhé žití moje,
jež teklo v práci jen a odříkání,
a jehož věnem jediné to bylo,
že od mladosti Olympické Musy
šly se mnou strmou drahou ku Parnasu,
že po dne vedru sladký střely chládek
na skráně spocené a pomáhaly
mi napsat onu báseň mnohotvárnou
ve sklonu žití, o které já doufám,
že přenese mé jméno příštím časům.
Tu skladbu připomínat v této chvíli
vám, přátelé, by bylo, tázati se,
proč vavřínem jste zdobili mé skráně,
té pocty uznavše mne za hodného,
jíž přede mnou jen Alberto Mussato
byl účasten ve Padově a žák můj
na Kapitolu, jsem v jich kruhu třetím.
Tu báseň, kterou v kmetství svém jsem napsal,
dny prázdně trávě ve vašem zde středu,
jsem celým skládal žitím, žáčkům svojim
myšlénky její vštěpoval, by v krvi
jim živá kolovala, k velkým činům
je pudíc a z všech k tomu největšímu,
by Svatý Otec v posled uráčil se
ten avignonský opustiti pelech
a vrátiti se v svatý ovčín Říma,
kde věrným pastýřem byl svatý Petr
33
a druzí po něm až do Babylonské
té smutné mezihry, již spískal Satan.
Co učil jsem, to za šedesát roků
v mých žácích žije, všichni Italové
že matky Romy věrnými jsme syny,
a bratry Deciů a Scipionů,
rod jeden určen k slávěslávě, a ne k hanběhanbě,
a k svobodě, ne barbarům být v podnož.
Můj nejlepší žák Francesco sám stokrát
v svých dopisech to po mně opakoval
i v sonetech i v eklogách svých napsal
a ústně řek’ to králi Robertovi
i Karlu císaři, jenž palatinem
jej jmenoval, když navštívil jej v Praze,
co nemoh’ chudý mentor quadrivia,
ten z Carpentrasu gramatikář starý.
Však sílu měl v své básni předvést Krista
se svatým Duchem, Anděle i svaté
ku králi Robertovi s hlasnou prosbou,
by Romu schvácenou, tu sirou vdovu,
zved’ z prachu, v kterém pohaněna leží,
kde ňadra v krev si drásá v hoři, s vlasy
štká servanými, v okovech a v pláči
své velké syny vzývá dávnověku,
své Bruty, Coclesy a Scipiony,
by vstali z hrobů plesnivých a matce
šli k pomoci, jíž przní bílou řízu
ta nevěstka, o které Dante zpíval,
jež s obrem páří se... Vy rozumíte!
Já latinským ji napsal hexametremhexametrem,
však rýmovaným novějších dle vzorů
34
pro příští čas, ať jednou svědčí za mne.
A jestli tato pramice mi selže,
se dostat na břeh dálné budoucnosti
přes hřmící moře časů všech i dějů,
ten druhý zbude triumf mého žití,
má chlouba největší a moje pýcha:
můj nejlepší žák z Arezza, on messer
Francesco Petrarca! On, vlasti zdoba
a naděje, on, velkých otců našich
jediný znalec, vůdce, mistr duchů,
miláček mocných, úžas kardinálův
až závist budící, papežů soudce,
syn nejsladší Virgila čaroděje
a Cicerona, řečníka a Laury
kouzelný pěvec sladký, Avignonu
zlá ohněm, sírou trestající metla.
Já starý gramatikář, starý básník
ku jeho jménu přivázal jsem svoje,
jak malý člun se k velké lodi váže,
by líp s ní projel útesy a bradly.
A že vám nelžu, nejlépe vám poví
sám Giovanni Colonna, arcibiskup
a kardinál, jenž loni pravil ke mně,
skrz Prato jeda, když jsem přivítal jej,
jak víte s podestou a s pány rady:
„Aj, Convenevole, náš starý mistře,
zda nemýlím se, nebyl žákem vaším
náš božský Petrarca?“ – To děl tak vlídně
a líbezně a lichotivě pro mne,
že nebyl schopen jsem ni slova říci,
jen hlavou kývl jsem, co horké slzy
35
mi tekly přes tvář, a já musil mlčky
ustoupit stranou, pohnut v hloubi duše.
To největší byl triumf mého žití.
Dnes druhý dostavil se. Apollina
jste laurem ozdobili skráně kmeta.
Dík za tu poctu, podesto i všichni
počestní Prata bodří měštěníni!
Já brzy umru, sedí osmdesát
let v týle mi, těch nezažene vavřín,
ni Petrarcův, a tož vás prosím snažně,
až umru, hbitě dejte o tom zprávu
z všech žáků mojich nejlepšímu, jemu,
jenž pěvec Afriky a pěvec Laury
mne jistě zná, jej poproste mým jménem,
by nápis napsal na hrob kostí mojich,
jež unaveny touží k odpočinku;
dva verše latinské snad zasloužím si
od mistra mistrů. – Slibte mi to, drazí!
To měl jsem na srdci, to chtěl jsem říci,
a šťastně řekl, pozvedaje číši
na zdraví podesty a pánů z rady
a počestných všech Prata měštěnínů
za dnešního dne neobvyklou slávu,
za věnec vavřínu, tak pěvcům drahý,
já Convenevole, nazván da Prato,
Petrarcův učitel a starý básník,
Mus přítel, za vše z duše děkující.“
36
BONA.
Když Pavono hrad se všech stran
byl Benátčany obléhán,
Brunoro, vůdce senatu,
vojsk republiky kapitán,
v trofejí příštích záchvatu
vše důstojnictvo pluků svých
ku noční pitce sezval v stan.
Noc byla tichá, pod hradem
jen táborem zněl v odlehlých
přestávkách povel, stráží hlas,
jež mihly se jak úkradem.
Však v stanu vůdce bouřil kvas.
O kráse žen a milosti
již dlouho veden rozhovor,
však teprv o jich věrnosti
se začal nítit pravý spor.
37
A číše jak se perlily,
výmluvnost rostla hostům všem,
ne kvas to, byl to bouřný sněm,
jak proti sobě horlili.
V starých se octli pověstech
o Griseldě a Ginevře,
o lásky dávných bolestech,
jak živé vše zas v každém vře.
Ba směle se kdos tvrdit jal,
že všecka věrnost – ideal,
ten jestli přece dosažen,
že draze bývá zaplacen,
co třeba bylo obětí,
zač pozděj’ krutě trpěti.
Jen vážný mlčel hostitel,
až sporu vlna tryskla výš,
svou vrchovatou pozved’ číš,
již páže, který vedle stál,
mu svědomitě dolíval,
a kapitán to hlasně děl:
„Sta luzných máme příkladů
o věrnosti a lásce žen,
tu rozluštiti záhadu
byl mnohý z vás tu ochoten.
Sta květů vábných v sadě plá,
než jedna růže v záhoně,
a tou povídka budiž má,
již vyprávět chci o Boně.“
– „O jaké Boně?“ mnohý ret
se hlásí zvědav, ztich’ však hned
stem jiných hlasů zakřiknut,
38
v poháru sotva smočil knír
jun mladý, starý bohatýr
a každý slouchal nepohnut:
„Já tenkrát v službách Sforzy byl,
když na pochodu s plukem svým
jsem do Valtlina zabloudil.
Ach, čárný kraj ten posud zřím,
jak v zrcadle stát před sebou,
s hor sněžných strmou velebou,
s niv pasem dole nádherným.
A posud slyším zvonců spád,
jak z ranních zaznívaly mlh
do šumu bystřic napořád,
ó, nedivte se, já byl mlád,
i muži vzpomínkou zrak zvlh’!
Já dívku uzřel v stádu krav,
se ohled’ dvakrát, než dál šel,
zpěv její stále v sluch mi zněl,
zpěv prostý jako její háv,
leč krása líčka, purpur úst,
vděk pohybů a sličný vzrůst
a prostý, nelíčený mrav,
jímž kynula mi na pozdrav,
mne v úžas uvedl a zmát’,
a v tom jsem cítil, mám ji rád.
A já se ohled’ po třetí,
vtom dozněl v trilku její hlas,
já nespal, v kouzla zajetí
jsem druhým dnem se vrátil zas,
ten slouchat hlasu stříbrojas,
39
ten vidět zrak a vzrůst a vlas!
Já prosil, aby zpívala
ty prosté melodie své,
z nichž každá srdce v hloubi rve,
i poslechla a dívala
se tak v mé oči zpívajíc,
že mimo ni jsem nezřel nic.
Tak rostla láska víc a víc.
Mou stala se, já nevím, jak,
snad ví to onen v keři pták,
jenž tenkrát do snů zpíval nám,
snad ví to onen bílý mrak,
jenž modrým nebem táhl sám
nad štěstím naším, Bůh ví, kam...
Však náhle naší idyllou
se rozleh’ divý bubnů vír,
v boj měl jsem jíti posilou,
neb Sforza vypověděl mír
Alfonsu králi, loučení
den nastal v pláči, kvílení.
Já potlačit slz nedoved’
a ona vlhký pláčem hled
ku mému smutně zvedajíc,
jen lkala: ,Neuzřím tě víc!‘
Tu děl jsem: ,Což tvůj nejsem choť?
Máš odvahu? Tož se mnou pojď,
vlas ostříhej, šat muže vem’
a budiž mojím pážetem,
tak všady se mnou můžeš jít
a po mém boku stále dlít,
nejenom žít, leč také mřít!‘
40
Hned svolila a v slzách smích,
vzlet’ motýl při těch slovech mých.
A druhého dne vytáhli
jsme v polnic vřesku v pole již;
jak štíhlý hošík osmáhlý
mně jela čile po boku
a hravě nesla zbroje tíž
ve čilém hřebce poskoku.
V ní ženu nikdo nepoznal.
Tak vesele jsme táhli dál
a statečně se začli rvát,
my prodělali spolu dost,
já zvyk’ si vedle ní vždy stát,
mých nocí byla sladký host.
Můj stan byl blaha asylem,
o kterém nikdo neměl tuch,
já znal jen, v těle spanilém
ký oddaný se skrýval duch.
Ó, sladké, luzné večery
na pochodech a táborech,
kdy poslední zhas ohňů žeh,
noc plna hvězdné nádhery
a vánek dálkou mlhavou
jak táhnul naší nad hlavou,
šumíval v našich praporech!
Já kondotier pravý byl,
ze služeb Sforzy vystoupil,
za Alfonsa se tenkrát bil.
Tam dost jsem trýzně v krátce měl,
tož k Benátčanům přejít chtěl,
kde větší žold mi nabízen.
41
Mé listy – náhoda či lest
v tom byly, nevím, padly v plen,
jak byl bych zrady usvědčen.
Já zaskočen byl, jat a v trest
jak zběh a zrádce uvězněn.
Jak dnes bych zřel to! Oblohou
táh’ mračen let, a větrů svár
rval stěny stanu, u nohou
mi páže dlelo, loutny čár
v svůj pojíc zpěv, v ty písně hor,
z nichž každá srdce v hloubi rve
ve prosté, smutné kráse své,
v níž taje citů svár i spor.
V tom venku slyšet rozhovor,
před stanem kroky, hlasů směs,
chřest mečů lidí mých a seč,
a než jsem tasit mohl meč,
já zrádců přesile jsem kles’.
Ó, její pláč a její kvíl,
víc bylo, než jsem zasloužilzasloužil,
a přišlo víc, než co jsem snil!
Tu ona strhla mužský šat,
leč nelkala ve vdovství svém,
jen přísahala všecko dát
za spásu mou a šírou zem
procházet začla, k dvorům všem,
kde sloužil jsem kdy, spěchala,
svůj půvab mluvit nechala
i sladký hlas i divý bol.
Šla do Milána, v Neapol
i k Benátskému dožeti,
42
i do Francie, v Burgund, Řím,
kde válčil jsem kdy s lidem svým,
za přímluvy tam žebrala,
by zkrátila mé zajetí,
všech podpisy tam sebrala,
před krále klekla plačící,
svou smutnou krásou zářící,
a neustála, lásky div,
ve prosbách svých a v pláči dřív,
až Alfons Neapolský zved’
ji z prachu sám, jí pohléd’ v tvář
a překonán jsa smutkem tím,
též svědomí snad ostnem zlým,
po schodech dolů ve žalář
ji ke mně v plíseň vlhkou sved’,
mne na svobodu pustil hned.
Od chvíle té zas v muže zbroj
svůj zahalila něžný vděk,
a za mnou pospíchala v boj,
když v těžkých službách Benátek
jsme válčili... Ó, kdo z vás ví
o sladkém našem tajemství?
Však prázdnou číš mám, hochu, pojď
a dolej mi – však ty se chvíš?
Tvůj pán ti velí, prosí choť,
proč bledneš, rdíš se... Zde má číš!
Já prozradil tě!... Přátelé,
vy uhádli jste“...jste...“ Hlasů směs
zní v pohárů třesk vesele,
co páže vůdci k nohám kles’
a s pláčem spjaté ruce vznes!
43
„Buď sláva Boně, dlouho žij!
To příklad vzácné věrnosti!
A každý na zdraví jí pij!
To síly vzor a milosti!“
Sta paží v plesném výbuchu
číšemi mává ve vzduchu.
„Máš pravdu, květů v sadě plá
na tisíce, leč v záhoně
jest jedna růže, ta je tvá!“
Leč vůdce skloněn ku Boně,
zří slzy jen a klopí zrak,
na čele jeho sedí mrak,
on cítí – pláč ji prozradil,
a pravdu onen rytíř měl,
jenž o věrnosti ceně děl,
jak draho, draho splacena
je smutná pozděj odměna.
On vidí, jak se žena chví –
Co tušil dříve, jistě ví,
v hruď jakou zmij si nasadil!
44
JAN ŽELIVSKÝ.
I.
– 1419 –
– 1419 –
Od Matky Boží Sněžné
zvon slavným žalmem kvílí,
a ze všech ulic Pražských
lid v proudech k chrámu pílí.
Tu vedle hlavy hlava,
měšťáci i lid sprostý
na slovo kněze Jana
jsou Matky Boží hosty.
Jak vlní se a kupí,
chrám víc jim nepostačí,
před vraty na náměstí
i v ulicích se tlačí.
45
Vůz nezahrčí dlažbou.
Zástupů vřava divá
v ráz oněměla – kázat
Jan začal ze Želiva.
Na prahu chrámu stojí,
by lépe lid jej slyšel,
on s kazatelny stoupil,
pod šíré nebe přišel.
Na prahu chrámu stojí,
v své pěsti kalich třímá,
do lidu „podobojí“
zvěst novou mocně hřímá:
O Krista mluví tělu,
o krvi jeho svaté,
o taji Proměnění
zní slovo Bohem vzňaté.
O lidu ušlapaném,
o církve Páně vraku
a nejvíc ze Zjevení
o ryšavci, zlém draku.
Lid hltá jeho slova
a vztekem jen se chvěje,
„Ten drak jest Zikmund!“ v davu
to od úst k ústům spěje.
Pak o hranici mluví,
zkad tryskly proudy světlasvětla,
a o labuti bílé,
jež z ohně k nebi vzlétla.
46
Lid hltá jeho slova
a mnohý slzu stírá.
Lká: „Mistře Jene! Huse!“
a mnohá pěsť se svírá.
Dny soudu se již blíží.
Pán draka zdrtí pěstí!
S kalichem v ruce kněz Jan
si davem cestu klestí.
Již ve průvodu slavném
se celý zástup žene,
všech ulic ústím roste,
jak moře rozvlněné.
K Štěpánu na Rybníčku
při žalmů pění spěli;
konšelé novoměstští
chrám rychle uzavřeli.
Řetězy, závorami
vstup dovnitř tarasili,
co zvony od Štěpána
ne v slávu, v poplach bily.
„V před! Za kalichem Páně!“
Jak v hvozd když bouře hříme,
„Však chrám si otevřeme,
s konšely promluvíme!“
A vrata povolila...
Po řeči kněze Jana
zpět valili se všickni,
div stačila jim brána.
47
K Novoměstskému trhu
ten celý zástup hnal se
a stanul před radnicí
a po konšelech ptal se.
Kněz Jan s odkrytou hlavou
nes’ monstranc s tělem Páně,
kol skrání lít mu kámen,
však dál šel odhodlaně.
Déšť kamení z všech oken
se sypal u radnice
na místo odpovědi –
A lid – jen rostl více!
Tu objevil se v davu
obklíčen meči, cepy
ve prostém krznu zeman
na jedno oko slepý.
Jel směrem ku radnici,
máv sudlicí, a davy
jak v povel vůdce ztichly,
zde hlava vedle hlavy.
„MluvMluv, Žižko!“ kdosi křičel
a shrblý zeman slepý
se vzpřímil na svém koni
obklíčen meči, cepy.–
Jak hrozná skála v moři
vyčníval z lidstva proudu
řka: „Konšelé a páni,
zda víte, den že soudu?“
48
Proč, pane Mikuláši,
tys věrné boží sluhy,
že pili kalich Páně,
uvrhnul v žalář tuhý?
Což neřek Božský Mistr:
„To tělo s krví mojí,
mou čiňte na památku,
berouce podobojí!?“
Rychtáři novoměstský
Neklásku, kam jsi zalez’,
což neznám je ti krále
Václava starý nález?
Či kacíři jsme vskutku,
že zbožně přijímáme
podobojí a v Kristu
svou útěchu tak máme?
Vydejte sluhy boží
pro pravdu uvězněné!...
V tom kamení déšť nový
slet’ v davy rozjitřené.
A radnici v ráz stekli,
dál po schodech v síň hřměli,
s purkmistrem všecky starší
ven okny vyházeli.
Dav dole nakupený
pod okny u radnice
ty vzácné ptáky schytal
na meče, na sudlice.
49
A nežli podkomoří
přichvátal s rotou svojí,
byl ubit, kdo se rouhal
svátosti podobojí.
Až na Wenzelstein letí
do Kundratic ta zpráva,
kde Václava zle trápí
podivná žízeň žhavá.
Zvěst slyšel hrůzyplnou
a v děsu pohár chytil.
„Hus! Žižka!“ – sáh si k srdci
a bez vlády se sřítil.
II.
– 1420 –
– 1420 –
Svit jitra první měkký
do šeré mlhy kanul,
kdy u okna své cely
kněz Jan Želivský stanul.
Do Pražských ulic hleděl
od Matky Boží Sněžné
na spící šeré domy,
arkýře, hroty věžné.
Co táhlo jeho duší,
co myslí jeho chvělo,
že sklonil unavené
do horkých dlaní čelo?
50
Byl po probdělé noci,
již v rozjímání strávil,
o sklo si čelo chladil,
vír myšlenek jež znavil.
Snil, viděl svoje dětství...
Ó, upomínko snivá!
Kdy přiveden byl poprv
sirotek do – Želiva!
Jak rostl v zbožné péči
bez starostí a v tichu,
miláčkem opatovým
jak byl i druhých mnichů.
Jak ducha valné zdroje,
zkad věčné světlo září,
svou pílí otvíral si
klášterním ve libráři.
Jak v dlouhém bdění nočním
se pochyb a dum zhostil,
by pravdě pohléd v oči,
se bičoval a postil.
Jak ale pravda věčná
tím žití shonem všedním
se skrývala mu stále
a v dál prchala před ním.
Jak odvrátil se zklamán
a na Přírody klínu
jak ozdravení hledal
ve buků, olší stínu.
51
Zřel dlouhé procházky své
až k noci prodloužené,
v nichž vesmír v potaz brával
i nebe ohvězděné.
Však brzy přesvědčil se,
jak Příroda je hluchá
ku lidským snům a snahám,
jak sytí jen chléb Ducha.
Vzpomínal, jednou jarem,
kdy země květů plna,
jak pohnula se mocně
mu v ňadrech žití vlna!
Jak rostla na vichřici,
jak schvátila mu bytost,
jak o ztracené mládí
pocítil poprv lítost.
I poznal: Plaché snění
je myšlenka, čin pouze
otvírá nesmrtelnost,
čin stačí lidské touze.
Jen činem bytost lidská
se otvírá jak kalich...
Jak moh’ se otevříti
zde v středu duší malých?
Jak v úzké této celi,
zde za klášterní mříží,
kde těsná pouta nohu
52
VzpomínalVzpomínal, v rozčilení
jak vrazil k opatovi,
by propustil jej, prosil,
štkal slzami i slovy:
By svolil, do ciziny
by směl se odebrati
a nové brány k pravdě
si směle zotvírati.
Jak ztrnul vetchý opat
a dlouhém po mlčení
jak pravil: „Milý synu,
věř, jiné pravdy není,
Nežnež té, zdroj jejíž piješ
v Želivském monastýru,
věř, bez té bludné srdce
nedojde nikdy míru!
Proč po ovoci cizím
tvá tužba v dálku chvátá,
když v Kristu jen jest spása,
v něm studna pravdy svatá?
Hleď, vetchý jsem již stařec,
sníh leží na mé hlavě,
vše starosti já o řád
chtěl odevzdat ti právě.
Tys v zraku všech již vyrost
na mého následníka,
ký ciziny jed kletý
teď v tvoje žíly vniká?
53
Ó, slyš mne, u nás zůstaň
zde ve zátiší míru,
buď pastýř stádce mého
a opat monastýru!“ –
Zas tato slova slyší...
zlý vzplál boj – on však musil,
prch ještě oné noci,
co krajem bloudě zkusil!
Však pevná jeho vůle
se mocnou vlnou spjala,
„Žít!“ každý nerv jen volal,
a duše rostla, plála!
Po vlasti dlouho bloudil,
lid poznal, jeho bídu,
a s větší láskou k činu
se sklonil k tomu lidu.
Pak slyšel Husa kázat,
pro kalich vzplanul celý,
dnes vůdcem lidu sám byl
svou výmluvností skvělý.
Snil, co by lepším bylo,
měl zůstat na Želivě?...
Do šedivého jitra
hlas zvonu vtom pad tklivě.
Zvon jeho, Matky Boží!
A jakby vzbudil jinéjiné,
ranního „Ave“ hymna
s rtů kovových se řine.
54
Je rozeznává všecky:
ten od Štěpána zpívá,
ten temný hučí z Týna,
tak jiný nezaznívá.
Ten od Michala tenký,
ten od svatého Kříže,
a v nich se Praha budí...
v snech sklonil hlavu níže.
Teď nejmenší v to cinkl
kvil ostrý v hudby nával,
z Bethlemské kaple zvonek,
ten Mistra oplakával.
Jak bodl by jej k srdci...
Jan vztýčil sese, ač s bolem
jak vítěz rozhlížel se
po spícím městě kolem.
Zde velké pole skutků,
po kterých tolik práhnul,
zde Život! Práce!! Sláva!!!
Kněz Jan si k srdci sáhnul.
III.
– 1421 –
– 1421 –
Nad zasmušilým Kaňkem
se choulí mraky šedé,
pan mincmistr Divůček
voj na Pražany vede.
55
Však dřívdřív, než černá mračna
se srazila v bouř, vrátil
se pan mincmistr MikešMikeš,
co zřel, tím hlavu ztratil.
Od Kolína se valí
ne šiky – ale moře,
že rozbit velký tábor
a zrovna proti Hoře.
Pan Mikeš cítí v nitru,
že soudu den se blíží,
a cítí jarmo viny,
jak zle mu bedra tíží.
Vše horníky své svolá
i lidu na tisíce
a s Krista svatým tělem
ti táhnou zpívajíce.
Až Sedlecký kde klášter
svým štítem mračna trhá,
tam před Pražany zástup
se na kolena vrhá.
Ve prachu ženy, kmeti
a děti v pokoření
na Praze vyžadují
si milost, odpuštění.
A „Milost! Odpuštění!“
do řečníka slov splývá;
z Pražanů proti němu
Jan vyšel ze Želiva.
56
Duch svatý jazyk jeho
v té rozžeh velké chvíli,
kněz Jan jak vítr boží
hřmí, sténá, bouří, kvílí:
Dí: „Bratři, zda tak zváti
vás ještě smím a mohu,
zle jste se prohřešili
na vlasti své i Bohu!
Zle jste se prohřešili
na bratřích, Kaina plémě,
že zrovna tebe musí
ta Česká nosit země?
Ó, černé šachty Kaňku!
Co živých v hrob váš slétlo,
že Krista jenom chtěli
a pravé jeho světlo?
Zle tady řádili jste
vy, děti matky jedné,
dva dlouhé celé roky
a v noci jako ve dne!
Jen skloňte ucho k zemi,
jak z šachet těch to sténá,
co obětí tam zmírá
bez pohřbu, beze jména!
O pomstu, z hlubin šachet
k vám české volá hoře
těch, na čest kdo a víru
se vzdali, z Chotěboře
57
Šlišli, v zem schýlivše hlavy,
jak na jatky brav sírý,
vy v šachty naházeli
jste děti boží víry!
Ó, bratři jedné matky,
dost mezi vámi sporu!
Dost výčitek a žluče!
Dost dětinského vzdoru!
Hle, my, vojíni boží,
my sami přicházíme
k vám – děti jedné matkymatky,
a Hoře odpouštíme.
Vy v hloubi černých šachet
již ztichněte tam vzdechy!
ať jednou slunce svítí
na usmířené Čechy!
Co pán je tu – co sedlák?
Co šlechtic – neb co chudý?
Jest jedna boží obec,
a jeden zákon všudy!
Vy slyšíte jej zníti
z chat, měst i hradů stejně;
ó, vpište si jej v srdce,
jím žijte neochvějně!
A to je zákon Páně
a láska jmenuje se,
tata, bratřibratři, z prachu k světlu
vás, fénix boží, vznese!
58
Ó, svaté slunce nebes!
Ó, drahé nivy, stráně!
Ó, vlasti, ó, můj lide!
A nad vším kalich Páně!
Ten kalich víry, lásky
a míru, povznesení,
bych vidět chtěl, nechť znovu
se naší krví pění!
Pro Husův svatý popel,
jejž zhltly vlny Rýna,
ó, ctěte zákon lásky,
jeť zákon Hospodina!
Pro Husův svatý popel
k vám křičet budu stále:
Ó, bratři, milujme se!“ –
Sám pro pláč nemoh dále.
Tu do velkého nářku
se daly strany obě,
druh druha objímali,
vše odpouštěli sobě.
A zvedli hlasy k nebi
„Te deum“ zpívajíce
a těch, co tady pěli,
těch bylo na tisíce.
Pěl celý pražský tábor,
stráž pěla, jež jej hlídá,
a zdálo se, Kaňk z hlubin
že temně odpovídá.
59
„Tě Boha velebíme!“
Horníci zajásali,
„Tě vyznáváme, krále,“
Pražané v odvet dali.
„Tě duchů zástupové
velebí na výsosti!“
„Cherubim, serafové,
ty’s rozlit nesměrností!“
Od Sedlce k Horám Kutným
tak táhli v sboru svorném,
druh šíj objímal druha
ve šiku nerozborném.
Sedlecký klášter starý
se v jejich pochod díval,
a nad hlavami v modru
jim skřivan jaro zpíval.
A Kaňku borovice
se v mroucím slunci rděly,
Táborů mrtvých kosti
se smírem v zemi chvěly...
IV.
– 1422 –
– 1422 –
„Já sen měl,“ pravil k Janu
kněz Vilém s vážnou lící,
„dnes druhý den postní,
ty nechoď na radnici.
60
Od Týna přes náměstí
jsem v snu tom plaše kráčel,
ve matném jitra šeru
stín mdlý se za mnou vláčel.
Já obrátil se za ním,
v tvář patřilpatřil, Jene, tobě,
já chtěl tě osloviti,
v tom vztáh jsi ruce obě.
A vzápětí jsi zmizel
za radničními vraty,
já sám zbyl na náměstí,
zlý v srdci osten ztráty.
Tak ticho bylo kolem,
v šer spící věže čněly,
a jen mé vlastní kroky
po dlažbě smutně zněly.
Kol radnice jdu, vidím,
jak tenká rudá stužka,
že pod temnými vraty
se vine krve stružka.
V mdlém polosvitu rána
v proud náhle rostla dravý,
jakoby tekla čerstvá
z uťaté právě hlavy.
A z řeky bylo moře
až k nebi stoupající,
ó, milý knězi Jene,
dnes nechoď na radnici!“
61
Kněz Jan mu odpovídá:
„– Nač strach ti hrdlo úží?
Již včera hledali mne
dva od konšelů muži.
Je třeba prý mé rady,
kam polem vytáhnouti.
Nač strachu? Nemůž vlásek
se na mé hlavě hnouti
Bezbez vůle Páně. Všichni
noc hrobu projdem temnou,
zda dřív či pozděj – jedno –
však chceš-li, pojď již se mnou!
Vím, zlé strojit mi pikle
pan hejtman Hašek pílí,
též pan Věžecký Petr,
purkmistr potěšilý.
I mnohý měšťan řádný,
což víc mne plní bolem,
než rukavičník Jíra
i s Jeronýmem Schollem,
Žeže mojím přičiněním
jest Bzdinka vojsku v čele,
též pro smrt Jana Sádla
zří ve mně nepřítele.
Však poručeno Bohu,
dal vždycky, zas dá síly“....síly...“
Tak cestou ku radnici
vespolek hovořili.
62
„Ó, Praho!“ vzdychl kněz Jan,
– byl v tváři divně bledý –
„i mně již zdá se, kráčím
v tvých zdech dnes naposledy!
Jediné místo světa,
ty staroměstský rynku,
zda zachová tu jednou
Čech na mne upomínku!
Ó, kterak miluji tě!“
A musil tam se dívat,
kde dle slov přítelových
krev jeho měla splývat.
Již učiněn krok těžký,
již vešli do radnice,
již konšelové všichni
si sedli na lavice.
Je uvítalo vlídně
to celé shromáždění,
Pan Hašek začal mluvit
po malém otálení.
Zda s vojskem na Moravu
či k Táboru se dáti,
tak začli kněze Jana
úlisně v potaz bráti.
On deštičky své vytáh,
jím radě v prostém slovu,
že nejlépe by bylo
vytáhnout k Krasíkovu.
63
Však za řeči té rychtář
s biřiči v jizbu vrazil,
a hejtman zařval turem,
jenž dřív se hadem plazil.
„Jste zjímáni!“ a kynul
na biřiče a dráby,
ti svázali je řadou,
byl každý odpor slabý.
„Dík!“ Jan děl k Vilémovi,
„že se mnou to vše zhlídáš,
před poslední mne cestou,
můj bratře, vyzpovídáš.
K milému Bohu půjdupůjdu,
jak šel jsem cestou pravou,
vstříc mistr Jan mi vkročí
již oděn věčnou slávou!“
A děli druzí v poutech:
„Milého Jezu Krista
nás tělo posilnilo
již zrána i krev čistá.
Tak umřem veseleji!“
Kat k Janu: „Knězi milý,
dej svázati si ruce,
tak nemám na tě síly!“
A vzad mu ruce svázal
a ťal, a hlava sjela,
a o zem na podlaze
příšerně zaduněla.
64
Ó, počkej, pane Hašku
i s druhy, násilníky,
neslyšíš v poplach bíti?
Neslyšíš zdola křiky?
Lid odevšad se valí,
již letí z pochev meče,
jak odnášeli tělo,
hle, krve stružka teče
Aa rudá v řeku roste
pod radničními vraty,
pro dnešek aspoň dobře
jsou okované pláty!
Sta palcátů se týčí,
do plechu vrat již pere,
co nedočkavců zástup
se okny, střechou dere.
Však vtom již bratr Vilém
z vrat ven vyrazí prudce,
ó, hrůzo, hlavu Jana
krvavou drží v ruce!
„Miláček váš, kněz boží,
tak zamordován lstivě,
Husa a Žižky přítel!“
Lát, plakat začli divě
Aa hlavu plnou krve
druh druhu podávali,
ji v slzách líbajíce,
a jedni omdlévali,
65
Coco druzí na radnici
zlým šturmem udeřili,
by konšelům a pánům
touž splátku naměřili.
66
SMRT GREENEOVA.
(1592.)
Svit jitra v jizbu pad, on vzbudil se.
Byl těžký jeho sen; zlou můrou spjat,
se svíjel ve vidění kleštích sláb
a vysílen již... Oči otevřel
a čelo dlaní přejel... Nemohl
si vzpomenouti, „kde že v skutku dlí?“
Puch známý však a stálý bzukot much
jak naráz přivedly ho k vědomí,
v sluch kladiva mu rány duněly,
jež ve vedlejší jizby výklenku
jen zasklenými dveřmi hlásalo
svým jednotvárným stejným klepáním,
že od rána pán jeho pilný dnes.
Pak od špinavých záclon na oknech
se svezl horečný zrak po jizbě,
67
po bílých, holých stěnách bez ozdobozdob,
jen plných muších skvrn, po vlhkých koutech
od země v půli plísní zčernalých,
po hrbaté bez prken podlaze,
až utkvěl na loži, kde ležel sám
na slámě mokvavé a prohnilé.
Pak na svoje se ruce podíval,
tak dlouhým pohledem, jenž výčitky
pln s lítostí nad žitím zlomeným
se zvolna stmíval v slzném zamžení.
Až tedy sem to přived! Jinam ne,
svým vtipem, kterým záhy proslul tak
a jehož mnozí báli se... až sem!
Dnes bezmocný lev s vylámaným chrupem
tu leží na podušce bídy zlé
a opuštění ještě horšího
než bída sama... Raděj zavřel zrak
a hluboko se vnořil v dumy své,
jak nejasné mu hlavou těkaly,
jak pokračovat by v tom chtěly snu,
jenž právě přerušen...
Zřel sebe zas
v ten srpnový den, věčně neblahý,
kdy v hloupou sázku vešel, kdo že víc
sní slanečků, jež rýnským zapije.
Kdo víc než on, když zadarmo vše dnes?
On pil a jed a pil, by slanečkům
se dobře plavalo to....to... dveřmi snů
ty známé hlasy slyšel kvasících,
již lehce chraptivé „U mořské panny“,
68
kde každý korbel měl i dýmku svou.
Měl Marlowe slovo teď, jej v duchu zřel,
jak široko se přitom rozkročil,
pěst opřel o koš svého kordiska
a druhou na stůl jako v taktu tlouktlouk,
co vedle Nash se potutelně smál
a Lodge bez řeči ustavičně pil
ni nemrkaje....nemrkaje... Stranou Shakespeare stál,
proč nepil ten? Jen ruce založiv,
se klidně díval v pitku ostatních,
co myslil si as? – To jej dráždilo.
Na nový bombastický blankvers snad,
jímž oči svým chtěl protřít soupeřům,
či lépe na úroky z úroku,
ežjež shrábl dnes a zítra shrábnout má?
Do dveří Jonson s Peelem vcházeli
s plnými hubatkami, Marlowe dál
rozkládal divoce, ač nikdo víc
mu nenaslouchal, zvykli tomu již.
„Old merry England!“ Kde dnes jeden z nich?
Dvojnásob cítil svoji samotu!
On myslil si, že přec jej mají rádi
jak společníka, bratra, soudruha,
byť třeba soupeře těch na prknech,
jež znamenají svět. – Ach, jaký svět!
Před’ myšlenek a snů svých dále nit,
že tomu propad jen? Proč oltáře
on přestal býti sluha pokorný,
moh dnes být pastorem kdes na venku,
mít věrnou, tlustou družku života
69
a drobných dětí celou stupnici,
moh klidně tloustnout v bázni boží dál,
a jestli cítil v sobě osten přec
ten prokletý „jen psát a vymýšlet“,
moh’ puritanům žalmy překládat
a traktáty o zkáze mravů psát
a proti tomu horlit divadlu,
kterého dnes je sluha oddaný,
té zkáze, které dneska propadá.
Sen tento přeletěl, on slabě vzdech.
Zřel jiným oknem svého snu. To kraj
byl cizí, neznámý dnes v pamět zpět
se zvolna deroucí jak zašlý sen.
Zřel Boloňskou věž křivou nad sebou
a patřil v černé oči ohnivé
a cítil palčivý dech sladkých úst....úst...
Ó, Italie! Myrty, olivy,
ó, mládí sladké!.... Cesty prokleté,
z nich vyssál jed pro celý život svůj,
tam v Italii zvěděl poprvé,
čím tělo ženy jestjest, a v Němcích zas,
čím révy oheň, tam se naučil,
čím luzněj stéká v hrdlo žhavý mok,
tím více v něm se tají pekelník
a svůdce Satan....Satan...
Zatím nevším’ si,
že slunce drahou svojí na nebi
se přehouplo k dne půli druhé již,
že vedle ztich již klepot kladívka
70
a s třeskem odhozena práce v kout
pro zítřejšek... Teď chvíle divadla,
šlo k třetí již....již... Vtom záchvat bolesti
jej nový schvátil... Rázem prchly sny,
a neúprosná, hrozná skutečnost
naň šklebila se, zuby cenila.
Zřel na své ruce rudé, žilnaté,
na slámu lože shnilou, mokvavou
a hodin poslouchal zvuk vražedný,
tak jednotvárný... Stále za sebou
šly údery jak deště na okap
tep únavný... Ohmatal tělo své
a cítil, vředy jeho vznícené
se provalily... zachvátil jej hnus
před sebou samým... Neměl odvahy
se podívat na vlastní údy své,
jen srdce svíral rukou vyzáblou,
jak chtěl by provždy ztlumit jeho tluk
vždy volnější a stále slábnoucí.
Vtom skříply dveře... Pootevřel zrak
a viděl ženu vcházet do jizby.
Tak bledou, vychrtlou a vyzáblou
ve nuzných cárech... sotva postřehla,
že bdí, cos začla skrývat pečlivě
pod zástěrou – však on to shlédl již,
snět vavřínu to byla zelená.
Jen trpce usmál se a hlasem mdlým,
jenž chvěl se, v přestávkách děl: „Annie, proč
to schovávat chceš? Sám jsem prosil tě
o poslední tu lásku....lásku... Díky, dík! –
71
Tak mám již umřít... dobře tak... tím líp...
čím dřív to bude... podej sem tu snět“!
A žena přistoupila k loži blíž
s tou snětí vavřínovou, v očích jí
třpyt slzný hrál, jen s tíží utajen.
„Ten laur ti právem patří“, zaštkala,
„jen bohužel, že smí jen moje dlaň
jej tobě podat, mistře... miláčku...miláčku...“
Sáh po něm oběma on rukama,
jej k ústům tisk a líbal listů houšť
s tou trpkou vůní... její na ruce
přes listy tekly žhavé jeho slzy.
„Tak na skráň mi jej přitlač, ty, jen ty
máš k tomu plné právo, Annie má,
ty z bláta ulic zvedla’s Lazara
tou láskou boží, která nesmrtelná
přec jedenkrát se sklání k člověku,
byť pozdě třeba v umírání již.
V té noci letní... druhy opuštěn
když na předměstí v krve přívalu
jsem zůstal ležet, vysílen a mdlý
jsem v posměch luzy pad: Hle, to jest Greene?
Jak hanba, zpitý jest! – A kopli mne
snad ti, již včera tleskali mi ještě,
jež bavil žert a šprým můj bezuzdný.
Fi, mrzká luzo! Žena ševcova,
má Annie, ty jsi pochopila líp,
kdy nejvíc potřebí jest pomoci.
72
Vtlač tento vavřín pevně na mou skráň,
to jediná buď odveta tvé lásky...
tak hodně do čela, vždyť pro věčnost
tam sedět musí... jiný nepřijde...
Tak hodně do čela... jak chladí to...
Tak umru sladce... Sama skloň se blíž
a zadýchej mne láskou... Níž a víc...
Tak... dobrou noc.....noc...“
A zavřel oči zas.
Teď nebyl jeden víc to sen, leč snů
to byla celá, valná vichřice,
všech, které snil jak děcko v Cambridgi,
všech, které na školních snil lavicích,
všech z různých odlehlých cest dalekých,
všech, které vtělil v hry své původní,
všech, které četbou přelil v duši svou,
jež prožil všechny, boje trudů zlých
i lásky mumraje a souboje,
i chvějné vášně, jiné každý den,
i pitky s druhy z noci do rána
a z vlastních kusů postav rej a vír
se hrnul naň... on viděl je a znal,
jimž pro scénu vdech jiskru života.
Teď valili se naň: Tu pater Bacon,
tam pater Bungay... Alfons, Jakub král
a úlisní a hladcihladcí dvořani,
škol magistři, komičtí sluhové,
hor pastýři a lovci, čeládka
z všech možných přístavů na zeměkouli
73
a jaké ženy, ty, jež miloval,
i zahléd pouze mžikem jediným.
Směs postav závratná! Leč nad všecky
se tyčil jeden: Roland zuřivý!
Nah, s vytrženou nohou ovčáka
jak mlátil pastýře a kramáře
a hnal je, plaché stádo, před sebou
přes klest i kámen někam v skalní strž.
Zřel, že má tahy toho Rolanda,
ne tahy jen, i sílu nadlidskou
a rozmach olbřímí... i začal řvát,
na loži svém se vztýčil napolo,
zrak v sloupu strhaný... On Roland byl,
to cítil plně, Roland v středu všech,
kdo na prknech svět chtěli ovládnout;
on vrazil, beran války, mezi ně
a před sebou je hnal k své zábavě.
Jak metají tu směšné kozelce!
On Roland jest a oni kramáři,
jich káry převrh, že se řítí v hloub
jich bedny, skříně a těch zásuvky
jsou plné rukopisů... jejich her
a vše se válí v jedné směsici
kams v hlubinu... Kyd, Lyly, Heymond, Lodge!
Jak Marlowe proti němu mluvka jen!
Jak Shakespeare sám je liška podšitá,
a vrána cizím peřím krášlená,
leč titán, olbřím, Roland, to jest on,–
on, Robert Greene! TrňTrň, světe, Anglie,
sem laury, sem! –
74
Vryl pěstě do vlasů,
jak chtěl by přidržet si vavřín svůj,
zas vztýčil se a zařval – krve proud
řeč další zdusil mu, a jako dub,
jenž bleskem sžehnut, již se shroutil zpět,
do slámy prohnilé a mokvavé,
zrak vytřeštěný...
Dvéře s třeskotem
se rozlétly, švec vkročil opilý
a vida ženu klečet u lože,
se zasmál cynicky: „Dnes pater Bacon
se povedl zas, jásal celý dům
a smíchem jako opilý se třás;
to byla švanda... pravím, k prasknutí“...prasknutí...“
Však mrtev ležel tvůrce... neslyšel
o slávě své, však rovněž neslyšel
pláč ženy ubohé, jež klečela
u postele vyzáblá v cárech svých.
Ta milovala jej....jej... Pěst chladnoucí
jen drtila laur v křeči poslední
na skráni potem zvlhlé... Dotrpěl.
75
OBSAH.
Laodamie5
Gorgophona12
Král Numa21
Sibylliny věštby28
Convenevoie da Prato32
Bona37
Jan Želivský45
Smrt Greeneova67
E: dp + sf; 2002
[76]