Má paní sladká tak já říkám lásce(J5f)
mi děla Co tu hyneš v slzách oko(J5f)
a v těžké dumě ponořenou duši(J5f)
Vstaň svítí vesna zlatým smavým vzduchem(J5f)
pojď za mnou v sad můj prchnem z toho světa(J5f)
i z prachu měst pojď v dálku kyne cesta(J5f)
A šli jsme dlouhá růžemi šla cesta(J5f)
a nevím co jsem vyprávěl tu lásce(J5f)
a tak jsme došli až na konec světa(J5f)
plot dlouhý z myrtí spatřilo tu oko(J5f)
za ním se staré stromy tměly vzduchem(J5f)
svou šumnou písní zkájejíce duši(J5f)
A mír těch stromů padl v moji duši(J5f)
Kol mramorových soch nás vedla cesta(J5f)
kol fontan perle házejících vzduchem(J5f)
kol besídek jež zasvěceny lásce(J5f)
kol houštin jimiž faunů kmitlo oko(J5f)
honících nymfy až na konec světa(J5f)
A děla láska Tady střed je světa(J5f)
a brzy v své jej budeš cítit duši(J5f)
že radosť kmitne jí jak rosné oko(J5f)
na ňadrech narcissů když slunce cesta(J5f)
se sklání k nim i pochopíš vše v lásce(J5f)
jež proudí tady jako moře vzduchem(J5f)
Co děla to já zpilý byl tím vzduchem(J5f)
a vzdychal jsem Ó velká paní světa(J5f)
jíž keř a strom a květ se chvějí v lásce(J5f)
ó sestup sestup mírem v moji duši(J5f)
z hvězd vydláždí se pro tebe tam cesta(J5f)
a samý květ kol zhlédne tvoje oko(J5f)
A co tak šli jsme zhledlo naše oko(J5f)
mrak Amorettů letět zlatým vzduchem(J5f)
jich ptala se má paní Kam jde cesta(J5f)
V smích dali se ti šibalové světa(J5f)
a odletěli vůni růží v duši(J5f)
mi nechal smích ten a já věřil lásce(J5f)
A hudba táhla vzduchem v růžích cesta(J5f)
a slunce bylo oko žhoucí v lásce(J5f)
a radosť byla duší všeho světa(J5f)
nymfa, faun, satyr, syrinx, čilimník, hélios, kentaur, flétna, jilm, helios
107. báseň z celkových 333
Podobné básně
Deset básní ze stejného shluku jejichž vektorová reprezentace je zobrazené básni nejblíže.
-
II. PAN GUILLEM DE CABESTAING.
(Jaroslav Vrchlický)
-
TVÁ LÁSKA Z DUŠE VYPLELA MI PLEVEL...
(Antonín Klášterský)
-
Atavismus.
(Jaroslav Vrchlický)
-
Sbor z antické tragedie.
(Jaroslav Vrchlický)
-
Poslední píseň lásky.
(Jaroslav Vrchlický)
-
Já vpadl v luka tvá...
(Vilém Bitnar)
-
Při dokončení překladu Ariostova „Zuřivého Rolanda“.
(Jaroslav Vrchlický)
-
Sicilská ekloga.
(Jaroslav Vrchlický)
-
I. V klínu všecky kvetoucí růže léta,
(Jaroslav Vrchlický)
-
U lesa.
(Emanuel Miřiovský)