V zamyšlení stál jsem blíže Basiliky(T6f)
různé upomínky srdce rozháraly(T6f)
na vrcholu brány k skvostné Mercerii10(T6f)
kovoví ti obři dvanáct odtloukali(T6f)
Z nitra srdce mého v myšlenkách mých skryté(T6f)
postavy vystouply z dávné z dávné chvíle(T6f)
kolem hemžejí se kryty zlatohlavem(T6f)
a kam oko hledí slavnostní je píle(T6f)
A na štíhlých stěžních vidím prapor trojí(T6f)
trojí stkvělý prapor volně větrem vláti(T6f)
na každém tré znaků království tří kleslých(T6f)
Morei a Kypru a Kandie státi(T6f)
V chrámě milé zpěvy varhan zvučné tony(T6f)
libou vůni myrhy k nebi sprovázely(T6f)
a benátské zvony v souzvuk spojily se(T6f)
kterým po Adrii družně v dálku spěly(T6f)
Z nádherných a skvostných budov okrášlených(T6f)
čarokrásné něžné pohlédaly paní(T6f)
do paláce dožů spěli senátoři(T6f)
v purpuru a v drahém zlatém krumplování(T6f)
Žebrák lodník šlechtic ku břehu pospíchal(T6f)
tam kde loď ta zlatá Bucentoro stála(T6f)
která zlatým leskem předčiti chtíc slunce(T6f)
dvě stě silných ramen k plavbě ukrývala(T6f)
Dože v předu lidstva na palub vystoupil(T6f)
roh pak Benediatův pokrýval mu hlavu13(T6f)
a benátský národ svobodě a lidstvu(T6f)
po třikráte hlučnou provolával slávu(T6f)
Plynula loď zlatá k břehům krásna Lida(T6f)
pyšného by dože s mořem zasnoubila(T6f)
aby ruka jeho prsten posvěcený(T6f)
v onyxovém pouzdře v mořské hloubce skryla(T6f)
Množství přenádherných loděk s dožem ploulo(T6f)
který přioděn byl slávou vyšší krále(T6f)
Adrie pak krásná v modrojasných vlnách(T6f)
ženicha a pána tiše nesla dále(T6f)
Zamyšlený stál jsem blíže Basiliky(T6f)
zvony mřely tichly lid se ztrácel ztrácel(T6f)
já jen ranním sluncem k břehům jsem pozíral(T6f)
žel o žel a zpět se nikdo nenavracel(T6f)