Chebský kvas.

Adolf Heyduk

Gallas děl Gordonovi: Frídlandský Švédům hoví, je zrádce, všecko všudy znám, tu v důkaz jeho listy mám, Arnim s ním vyjednává, Richelieu peníze dává. Toužíš-li po hodnosti, všech zrádců vojsko zhosti, jsouť Trčka, Ilov, Kinskýspěš! Valdštýna však nemineš; vrchem svých druhů být musí, českým než králem být zkusí.“ Gordonův pohled plane: Slyším-li dobře, pane? nechápu věru, snad to klam, císařova-li zabít mám bez trestu mocného ujce?“ Pryč s ním, věz, vzpoury je strůjce!“ Dukáty Gallas zvoní, Gordon se k zemi kloní: Nuž, jak si přeješ, bude, věz, přemluvím druhy ještě dnes. Irčané, lakotní braši Butler a Leslie jsou naši! Dost jich v mém slouží pluku, dám-li jim tolar v ruku, snesou ti mrtvol celý týn: Macdonald, Deveroux, Geraldín; Burg pak, ten hodný, když třeba, za kus to učiní chleba.“ Výborně, druhu zlatý, pocty jim slib i platy; lajtnantem kdo je, hned v týž den setníkem bude povýšen, a kdo je prostým doby, fenrichem patent ho zrobí.“ Šťasten byl Gordon z míry, k hodu zval oficíry všecky, jež Valdštýn s sebou měl, leč Butlerovi tajně děl: Do panské půjdeme seče, dragouni brousí meče!“ Každému Gordon hosti dvořil se s úlisností, ohnivá vína dal píti všem, přišli též Leslie s Butlerem, všickni se bavili, smáli, v úkrytu dragouni stáli. Vyskočil Ilov z křesla: Šťastná nás hvězda snesla, žije Valdštýn“ – a číši zved’ – jenž naše voje k slávě ved’, rozplašiv dotěrné škůdce, žije velký náš vůdce!“ S Trčkou vstal Vchynský ruče, číší s ním o číš tluče: žije pýcha našich dnův, vítězný strážce císařův, Valdštýn, král Čechů žije!“ Butler však mumle: „Ej, zmije!“ Do síně měsíc zřel bílý, Butler zvrhkonev; v tu chvíli Giraldin, Deveroux, jezdců sbor do síně vrazilHoši z hor,“ Butler křik’, ,,vše; co kol stolu, vesele zrubejte dolů! Dřív Trčku s Vchynským skolte, potom dle chutě volte!“ Ilov však, podrážděný lev, na vrahy skáčehrozný zjev nadarmo! Ze zadu v praní chlapskou je probodnut zbraní. Co bylo v sále koli: sedadla, svícny, stoly, konvice, džbány, číší směs, rozbito všecko, hrozný děs, okolo oken i dveří malvazír s krví se peří. Zrubáno všecko všudy; meče i zabitých údy, hlavy i trupy, že strach, rozházel v síni běsný vrah; sluhům vlas hrůzou se ježí, do sklepů skrýti se běží. S příšerným lotra klidem hovořil Butler s lidem: Sem, zbitých bedny, skvosty ven! Dělme se! S trupy do beden! De Suys je vystaví v Praze; ve Vídni bude teď blaze!“ Vzat stříbra skvost i šatu, a Butler děl pln chvatu: Tady jsme v koncích, nyní v ráz vděčnější práce čeká nás: u vdovy Pachhelbky vnadné hoví si Valdštýn, padne! Pak vám dám všeho dosti, všickni jste moji hosti; rozkazů páně chci být práv, s Bohem to spraví Patrik Taaffe, s císařem vídeňští rádci... Za mnou již k vojvodě, zrádci!“

Místa a osoby V textu básně jsme se pokusili najít slova, která označují konkrétní místa (města, státy atp.) a osoby. Výstupy jsou založeny na datech z projektu PoeTree (místa) a ruční anotace básní pracovníků UČL (osoby)."

v básni jsme nalezli 2 místa, v básni jsou označena takto
V této básni jsme nenašli žádné osoby

Patří do shluku

michna, šlik, kacířský, cizák, chám, žoldák, bavor, hanuš, zikmund, bavorák

7. báseň z celkových 220

Podobné básně

Deset básní ze stejného shluku jejichž vektorová reprezentace je zobrazené básni nejblíže.

  1. O Berkovi z Dubé. (Adolf Heyduk)
  2. SMRT VÁCLAVA III. (Adolf Heyduk)
  3. O králové Janě. (Adolf Heyduk)
  4. Pokuta odpadlíků. (Adolf Heyduk)
  5. ZDENĚK LEV Z ROŽMITÁLA. (Adolf Heyduk)
  6. O Valdštýnovi (Adolf Heyduk)
  7. SLIBY. (František Serafínský Procházka)
  8. báseň bez názvu (František Chalupa)
  9. Přemysl Otakar II. (Josef Uhlíř)
  10. AŤ ŽIJE ČESKÝ KRÁL! (Karel Dostál-Lutinov)