Cissus.

Jaroslav Vrchlický

V ruce thyrsus, v kšticích růže, před oltářem Baccha v rej hoch se pustil, tigří kůže halila jen z pola jej. Jednou rukou rozhrnuje pestré její záhyby; zdálo se, že vzduchem pluje a že v letu nechybí. Byl to tanec etherický, v spiralu a z zas ven, s ladným hlavy sklonem vždycky jako vůně, jako sen! Řekl bys, že lilje bílá náhle zkvetla v prostoru, červánků tříšť zahalila tancující amforu! Nyní nazvedpůl, teď zcela kropenatý tigří háv, blýskl chvilkou úběl těla, kde hrál zlatých vlasů splav. Viděl, mžikem jak se krouží, splývá a zas rozvíjí, s ňader k bokům pak se ouží štíhlých údů linií. Tady stíny a tam světlo střídaly se v přeletu, v tanci božské tělo květlo ve vln stálém propletu. Stále výš a divočeji, věru, křídla ten jun; flétny výskly k tomu reji, cymbál třesknul v zlato strun. Řekl bys, teď v opojení dotýká se čelem hvězd, stanul, teď se rhytmus mění v melodickou lásky zvěst. Tak se sklání z nenadání hoch nad spícím děvčetem, by zlíbal žilky skrání, šíj i s ňader poupětem. Jistě takto k spící Psyche Amor s kaháncem se krad’, patře v duše sny tiché jak v rozkvětlých růží sad. Fléten hlas, jak vánek v listí zmírá, cymbál rázem stich’, barbiton jen slabě svistí stlumený jak dívčí smích. Hlubé ticho! Zas v rej divý, hoch se pustil v nový ples, jak blesk Zevův letí v nivy, thyrsus mihse vzduchem, kles’. Tak hřmí Ares, boře davy, v ruce oštěp obrovský, zlato kštic mu kolem hlavy plá jak purpur královský! Thyrsus však byl léčkou zrady, klopýt a v pádu zlém klesaje jun zalkal mladý k Dyonisu mroucím rtem: Otče radosti a plesu, jemuž v oběť milerád mladý, šťastný život nesu, nedej, aby tento pád byl mi k hanbě, ku výsměchu, aby z mého nadšení šklebný sok mohtěžit v spěchu, smát se mému umění!“ Zalkal, pad’ – však sotva noha tkla se země netečné, v tom se zjevil zázrak boha ve účasti srdečné. Místo těla břečtan plazí se kol thyrsu v nový rej, svlačec tam své zvonky sází Flétno, zni a, struno, hrej! Básníku, jenž s vírou v duši čteš zde starý příběh ten, když k tvé písni všickni hluši, obětuj dál bohům jen! Padni třeba, na rtu mroucím modlitbu však dechni v sled s unaveným srdcem vroucím v světa lhostejnosť a led: Otče radosti a plesu, jemuž v oběť milerád celý tento život nesu, nedej, aby tento pád byl mi k hanbě, ku výsměchu, že jsem sloužil umění, by sok šklebný těžil v spěchu, otče, z mého nadšení! A bůh, věř to, že se stane, jistě zázrak učiní: z hrobu dílo tvoje vstane, pád tvůj slávou zastíní!

Patří do shluku

zev, olymp, afrodita, zeus, olympus, prométheus, hélios, helios, kentaur, nymfa

62. báseň z celkových 407

Podobné básně

Deset básní ze stejného shluku jejichž vektorová reprezentace je zobrazené básni nejblíže.

  1. MARIA AEGYPTIACA (Jaroslav Vrchlický)
  2. Osm reliefů ze života Jacchova. (Jaroslav Vrchlický)
  3. Soud Parisův. (Jaroslav Vrchlický)
  4. SVATOPLUK ČECH. (Karel Mašek)
  5. Kolos na Rhodu. (Jaroslav Vrchlický)
  6. ŠÁRKA (Jaroslav Vrchlický)
  7. PÍSEŇ O VINETĚ. (Jaroslav Vrchlický)
  8. Héra a Pan. (Karel Kučera)
  9. Lynkeus a Hypermnestra. (Jaroslav Vrchlický)
  10. Confessores. (Xaver Dvořák)