Klythie.

Jaroslav Vrchlický

Jak chvěla by se pod ním ňadra mladá, tak malebně tvůj šat se skládá v řasy! Co z kamenných vln tvého roucha padá, toť celý svět je netušené krásy! Že pozdě zrodil jsem se, příliš živou mně výčitkou je tvoje hlava snivá. Ó jaký bol, jít pustou světa nivou, když krásy den se lidstvu připozdívá! Proč zrovna ve mně staré nítíš boje? proč zjevuješ mi, co nenašel mnohý? jak výsměch krutý sypeš v nitro moje řeckého světa hetéry a bohy! Co mohu , že lhostejně svět kráčí kol velké krásy tvé, jíž vděk mu cizí? mohu pouze skrýti tvář svou v pláči a litovat, že lidstva jitro mizí. A doufat snad, že čas ten přijde znova, kdy lidstvo vlastní nezkojené touhou zas na tvá klesne ňadra mramorová, tam proplakat svých bolestí noc dlouhou. Kdy v jeho srdci, odkud všecky bohy juž vymrskalo, prázdno bude zívat: tvé, Afrodito! zas obejme nohy a s pláčem bude věčnou krásu vzývat! Ó fantomy! ó mocné stíny bílé! vy němí svědci lidských bojů! zpátky k vám člověk přijde nenalezna cíle, zas hvězdou bude mu váš úsměv sladký. Meč zahodí a thyrsus znova chytne, zas oživne v něm starých Sibyll slovo, vám vrhne v klín své srdce nenasytné a znova vyjde slunce Homerovo! A všecky dumy, předtuchy a báje, co ve symbolu řasné roucho halil, vše v krásy slunci jemu na čin staje, když její víno v číš svých srdcí nalil. Vše sny, pro které dal se na kříž vbíti a pro něž vesel vstoupal na hranici, na ňadrech tvých se v prach a popel zřítí, ó Kráso jedna, velká, vévodící! Tvůj věk se vrátí! Co tu kleslo v rumy oltářů, trůnů, tyranů a králů, však zvěstí tvojí dosud Tayget šumí a slunce zlatí Parthenonu skálu. Na místa chrámů tvojich s bílým čelem se vznesly dómy, z žuly chmurné květy, leč v labyrintu chodeb jejich ztmělém cos znělo jak se líbající rety. A kouzlo hrobů vybledlo a víra mdlá křídla spustila juž dlouhým letem, zem zachvěla se jak obrovská lyra a tucha jara létla celým světem. Ó budiž ona ruka požehnána, jež první torso zvedla z rumu nitra, tou otevřena lidstvu ráje brána a zapálena první zoře jitra. Šlehnový plamen do vychladlých duší, kdo mohl hřát se, k tomu ohni spěchal, duch, který něhu svou vdechdo Venuší, jenž v Kentaurech své síly stopy nechal, ten nesmrtelný celou zemí provál, jak bouřný vichr když se stočí v lese, že plá nám do snů tváře tvojí oval, ó Klythie, a strunami tam třese! Tvůj věk zas přijde! s ním se radost vrátí! my s nohou střesem prach minulých časů! My opijem se krásou do závrati a hyacinty vpletem do svých vlasů! Byť krátký život, nové z něho setby nám vzklíčí růží, zázraků a zpěvů pak básník zavře též svou knihu kletby a jeho bolest usne ve úsměvu!

Místa a osoby V textu básně jsme se pokusili najít slova, která označují konkrétní místa (města, státy atp.) a osoby. Výstupy jsou založeny na datech z projektu PoeTree (místa) a ruční anotace básní pracovníků UČL (osoby)."

V této básni jsme nenašli žádná místa
V této básni jsme nenašli žádné osoby

Patří do shluku

zev, olymp, afrodita, zeus, olympus, prométheus, hélios, helios, kentaur, nymfa

41. báseň z celkových 407

Podobné básně

Deset básní ze stejného shluku jejichž vektorová reprezentace je zobrazené básni nejblíže.

  1. PANTEA (Jaroslav Vrchlický)
  2. báseň bez názvu (Jaroslav Vrchlický)
  3. Hymna Persefoně. (Jaroslav Vrchlický)
  4. Tirésias. (Jaroslav Vrchlický)
  5. báseň bez názvu (Jaroslav Vrchlický)
  6. Na dvě antické masky tragoedie a komoedie. (Jaroslav Vrchlický)
  7. I. Jak zvolna kráčíš pod svým těžkým hávem, (Jaroslav Vrchlický)
  8. HYMNA LAZAROVA. (Jaroslav Vrchlický)
  9. báseň bez názvu (Jaroslav Vrchlický)
  10. Tryzna za Boecklinem. (Jaroslav Vrchlický)