Básně (in Spisy Františka Gellnera, díl I.) (1926)

František Gellner

SPISY FRANTIŠKA GELLNERA I
[3] SPISY
FRANTIŠKA
GELLNERA
DÍL I. – BÁSNĚ

NAKLADATEL FR. BOROVÝ V PRAZE 1926
[5] BÁSNĚ
[7] PO NÁS
AŤ PŘIJDE POTOPA!

[9]
PŘETÉKAJÍCÍ POHÁR
Já držím pohár ve své dlani. Je zpěněný a přetéká. Já držím pohár ve své dlani, jenž čeká na rty člověka. Jenž čeká, zdali víno jeho se do brázd vyschlých rozleje, na snivých květech v jiných světech zda zavěsí své krůpěje. Jenž čeká, zda se sehnou květy pod onou tíží ku zemi. Jenž čeká, zdali jiné světy rozzáří svými vůněmi. Já držím pohár ve své dlani, jenž čeká na rty člověka. Já držím pohár ve své dlani: své srdce, které přetéká.
PÍSEŇ DOBRODRUHOVA
Domov mých otců byl kdesi v dálce. (Jak je to dávno již, kdož pak to ví!) Po krajích oněch, jež v zuřivé válce probili, ztratili – v zoufalé válce! –, orel mé touhy nehladoví. Dobře však cítím v sídle svém novém, kde nyní dlím, že jen cizincem jsem. 11 Jak je mně cizí vše pod tímto krovem, u lidí skrčených pod nízkým krovem, jak je mi cizí ta nevlídná zem! V srdci mi žhnoucí plameny hoří. V pusté své jizbě kovám si štít. Spěti chci k oblastem dalekých moří, na vlnách neznámých, bouřlivých moří do živlů zuřivých veslem chci bít. Až mne kdys bouře zachvátí ve snu, v úskalí vjedu rozkoší mdlý, Mystickým orkánům v náručí klesnu, tajemným přerodům v náručí klesnu, v nichž se má touha nezrcadlí. 1900
PŘÁTELSTVÍ DUŠÍ
Toužil jsem na své cestě osamělé po duši něžné, upřímné a vřelé. Můj sen se v tobě ztělesnění dožil. Své srdce jsem ti v tvrdé ruce vložil. Nejdřív’s je líbal, pak jsi na ně plival, za rok a za den při vzpomínce zíval. – Pro nový žal mám srdce málo smělé. Má touha mře na cestě osamělé. 12
PUBERTA
Příliš záhy lásky o hodech mně pěla, o zhýřených nocích, o náručích děv, příliš záhy znavil údy mého těla její lákavý a slibující zpěv. Ale marně ruce mé se vztahovaly ku prostřeným stolům byť jen po zbytcích. Na svá prsa, v nichž se žáry masa vzňaly, rval jsem jenom chimér mlhovitý sníh. Ó ty dlouhé noci zoufalého bdění, když se v okna jitro stále nevrací, a když tělo, pro něž není ukojení, v nelítostné temno tupě krvácí.
POZDRAV RODNÉMU KRAJI
Den slunce je a vůně plný. Oslněn kráčím krásou dne. Obilím táhnou dlouhé vlny po lánech půdy úrodné. Můj rodný kraj! Chci v duši vtěsnat požitek turisty a dost. Vzpomínat hnusno. Dobře je snad, že k srdci mému nepřirost. Láskou jej nezdravím, leč smíchem. – Mně vstříc po žluté silnici jde měšťák s naduřelým břichem se svojí tlustou samicí. 13 Dost možná: Zde se narodili a žili v tupém štěstí svém. Několik bytů zalidnili života schopným potomstvem. A až kdys naplní svá léta, pak spát zde budou v pokoji a ještě vděčně ten kout světa svou vlastní mrchou pohnojí.
KÁZÁNÍ SPARTAKOVA
I I
Z kasematy vás věznící v tmu hoďte oheň smolnicí, své pochybnosti dravé. Má-li vzplát spása z plamene, dál živte v kobce kamenné své pochybnosti dravé.
Vy, kteří chcete slunce svit, již silní chcete v středu žít svých silných dcer a synů, a kteří v dusném vězení v tvář zříte na smrt zemdleni bezkrevných dcer a synů, vy, kterým touhy nezbytí na cestu káže svítiti v tmách tápajícím, bídným, a jimž za pěstí zdviženou jest jíti drahou určenou v tmách tápajícím, bídným, 14 vy, kterým nestačí váš kout své všechny síly rozvinout: Ó pochybujte, druzi! Čas brzy přijde k vyjití. Ať každý plamen roznítí svých pochybností dravých! Z žalářní stavby prokleté až trosky zbudou, vyjdete s rudými pochodněmi. A potáhnete tmou a tmou kams v dálku, v dálku neznámou si hledat Novou Zemi.
II II
Paže svislé, beze slova sedíte tu, přátelé. Hlava skleslá, smutek v očích, čelo bledé, nesmělé.
Teskníte, že zítra v cirku, zhoubné meče v rukou svých, musíte svým žitím živit luzy potlesk, jásot, smích. Že dnes ještě sedíte tu v úzkostlivé předtuše, zítra mnohý ležet bude v písku cirku bez duše. Slyšte, druzi, i vy, kterým zítřkem končí běh se dní: Pěstě naše, meče naše, naděj’ naše poslední. 15
III III
Muž bledý často vypravuje tiše za šera vám mdlou řečí, která něžným smutkem dýše. Nerad ho slýchávám.
On mnoho let prý bloudil pouští v bílá jsa roucha oblečen a nelkal, když pěst poutem spjata byla, když k vám byl zavlečen. Za soumraků teď vykládá vám tiše své vidiny: že přijde Mesiáš a boží říše, království chudiny. Ten bledý muž sny svými meče z dlaní vám vyráží. Ó nedbejte ho! Nezahoďte zbraní, dál buďte na stráži! Zášť k věštcům, jichž řeč vás jen mdlobou raní, si vpište do lebek! Svým dětem kořist svou, ne tužeb lkání vhoďte do kolébek! 1900
REFLEXE
Noc temná je. V podkrovní světnici lampa na jitro čeká. Po zvětralých zdech v pusté ulici se reflexe krvavá smeká. 16 Půjdou-li tudy potají divocí kommunardi, kteří ve zbraních čekají, až Nové Jitro se zardí, neb budou-li tudy před katem utíkat zločinné davy, jež okovy šíleným záchvatem o vládců drtily hlavy, neb jestliže hlouček tudy by táh’ těch, kteří zbloudili s cesty, neb samotný kdos, jenž v temnotách vyřk’ kletbu nad spícími městy, ať je jim světlo to signálem, že kdosi zde do noci čeká. V tmách ulice po zdivu zvětralém se krvavá reflexe smeká.
NA DIVOU MONTAŇ ZŘEL JSEM SE ZÁPALEM
Můj mladý věk tak do šestnácti roků! Své nejkrušnější děkuju mu dny, své msty a nenávisti kalnou stoku, své nejživější děkuju mu sny. Chtěl jsem se tehdy státi jenerálem, ne však se bít ve službách koruny. Na divou montaň zřel jsem se zápalem a na nešťastné hochy z kommuny. 17 Já doufal jsem, že ve vražedných bojích oběti krásou v plamen vznítím se, a když pak vzejde zora tužeb mojich, se střelou v prsou s koně zřítím se. Čas šel. Já zatím staré modly ničil, hvozd vegetací dávných zžíhal v prach a bez živného ohně poustevničil věčného ledu v smutných končinách. Tam zemřela má sebevíra žalem, tam resignovat učil se můj cit. Vím, nestanu se nikdy jenerálem rakety vzpoury metajícím v lid. Když v šero rudý kohout zakokrhá, k snům svého mládí navrátím se zpět. A budu z těch, jež ruka druhů vrhá po vykonané práci do šachet.
VZDUCHOPLAVEC
Jak lovci rozstřílený dravec slét’ balón v srázy ledných skal. Zřítil se s člunu vzduchoplavec a údy své si roztřískal. Plynuly tichem těžké chvíle. Konečně probudil se z mdlob a viděl širé pláně bílé, své lože smrtelné a hrob. 18 Zachvěl se mrazem. Mdlou mu hlavou fantómy táhly v směsici. Zřel domov, slunce kouli žhavou a útulnou svou světnici. Spatřil svou plavovlasou lásku. – Kdo ji to parkem provádí? Své dítě poznal podle hlásku. – Zemru-li, kdo je pohladí?! V zoufalství marném zalkal. Běda mu, kdo svou hroudu opouští! Výsměšně: lidstvo, pokrok, věda znělo to ledných do pouští.
NEDĚLE
Slunce umírá s večerem. Ve prachu zvířeném davy vesele proudí Praterem. Lid jednou v týdnu se baví. Čas nudný v hospodě zabíjím. Co venku je rušno a živo, zdlouhavým douškem dopíjím z prasklé sklenice pivo. Tobě, má milá, na zdraví! – Víš, za dar tvého těla, když jsi se v extasi pohlaví úděsem přijetí chvěla. 19 Na zdraví tobě a na zdraví všem, kdož tebe užili, drahá, a všem, které ještě vášnivým rtem ve křeči zulíbáš nahá! Kol oken hrne se v soumraku dav příručích, prostitutek, žen s dětmi, služek a vojáků. Mně zpívá nad hlavou smutek: že pijáku dotěrná reflexe požitek z opilství kazí, že marně vzněcuje člověk se, když v duši skepse ho mrazí.
BEZCESTÍ
Má nečinnost se mně již k smrti hnusí a k práci své jsem vždy byl bez lásky. Ó moci rázem roztrhati v kusy své cíle, poměry a závazky! Však nově začít – je to bezvýsledné, když zklamání mé všecko proklíná, a ruka moje, sotva že se zvedne, již znavená mi padá do klína. A to vím jistě: Kdybych dnes byl ženou, tak slinám světa nastavil bych líc a s drzým smíchem, sukní vyzdviženou své tělo šel bych prodat do ulic. 20
PO NÁS AŤ PŘIJDE POTOPA!
Vy dobří hoši, co jste vyšli bořit se vzdorem v srdcích, s pěstí sevřenou, co lidstvu nové ráje chcete stvořit, vám zpívám píseň na rozloučenou. Můj vzdor se zchladil volnou sprchou času, rez s pochvou srostil meče rukojeť. Brutální, zpěvnou, lehkovážnou chasu v svém srdci jsem si zamiloval teď. Mí přátelé se v symposiích baví, by zase zítra klesli do bídy. Na večer z loží zvedajíce hlavy se v duchu těší: Diem perdidi. Se zbožnou úctou nelíbají holku, je nevábí zjev plodných samiček. V kavárnách nočních u politých stolků jsou rytíři pochybných dámiček. Mám za přátele marnotratné muže. Z nás každý rád svou hřivnu zakopá. My do svých vlasů vplétáme si růže, a po nás – –! což – ať přijde potopa!
TO JE TEĎ CELÁ MOUDROST MOJE
To je teď celá moudrost moje: Milovat hlučnou vřavu boje, za nocí vnikat do snů žen 21 a trochu býti zadlužen, pískat si, jak mu zobák narost’, vínem si plašit s čela starost, svůj život rychle utratit, nic nezískat, nic neztratit.
NA SOPHA ZELENÉM
Na sopha zeleném v zšeřelém kabinetu, kde slunce žhavý žár spád rulet zaclání, líbal jsem její tvář a tenké pruhy retů a spánky průsvitné jsem tiskl do dlaní. Na hlavě mojí se jí prsty třásly jemně ve svitech zjemnělých na sopha zeleném – – Ó dálky průhledné! Ó něžný smutku ve mně! Ó zlaté paprsky na moři ztišeném!
JAKO TY POLNÍ ROSTLINY
Nekrotím sfingu theoriemi ješitné büchnerské doktriny. Zřím bezstarostně na nebe a zemi jako ty polní rostliny. Slunce se vlastním žárem svým spálí a klasy zemrou, abych já žil. Jsou dálky, obzory, tesknící žaly, abych se rythmem roztoužil. Oběti mé se nekouří k bohu. Dech smrti duši mou nezjitří. 22 Žitím se protloukám, jak nejlíp mohu, bez velkých nadějí do zítří.
NOC BYLA TOUHOU PŘESYCENÁ
Já nehledal jsem vilnou Frynu pro flirt a k ukrácení dne. Utišení jsem na tvém klínu pro srdce žádal neklidné. Noc byla touhou přesycená a vábila a lákala. V tvé jizbě lampa rozsvícená, vím, že můj příchod čekala. A lože ztřísnilo se krví. – A já se zachvěl vědomím, že srdce tvé jsem vznítil prvý a že je prvý rozlomím.
DEMASKOVANÁ LÁSKA
Dobře jsem jed’ a dobře jsem pil na večer ve Pšorrbroji a v noci jsem se nasytil smyslnou láskou tvojí. Tvá malá ramena líbal jsem něžně znova a znova. V přívalu vděčnosti říkal jsem sladká a dětinská slova. 23 Nevím, ženo, jak v tobě ďas vzbudil šlapanou pýchu, že ironisovat začal’s vážnost našeho hříchu a sliby, které se neplní, a vášeň, co do rána zchladne, a něhu, jež nitro nezvlní, za niž se zastydím za dne. Zamrazilo mne. Pravdy slov tvých vědom byl jsem si zcela. Drzé své ruce jsem zahanben zdvih’ s tvého dívčího těla.
PERSPEKTIVA
Má milá rozmilá, neplakej! Život už není jinakej. Dnes buďme ještě veseli na naší bílé posteli! Zejtra, co zejtra? Kdož pak ví. Zejtra si lehneme do rakví.
ZÁCHVAT NERVÓSNÍ
Na večer včera tvá tři políbení přivedla všecku krev mou do varu. Snažím se darmo nalézt zapomnění pohledem dlouhým na dno poháru. 24 Že ani jednu noc nebudeš mojí, zoufalým výkřikem mou hlavou zní. (Tvá dušička se konsequencí bojí!!) Mým tělem třese záchvat nervósní. V mé krvi žádost tvého těla zpívá. Svou skoupou něhou nezraňuj mi hruď! Zatáhni drápky, ty má kočko divá, a mojí lásce milostivá buď!
PRO KLID SVÉ DUŠE
Králové staří truchlí na svém trůně a bázeň jímá šlechtu bezduchou, sny básníků, jichž duše smutkem stůně, se choře barví tesknou předtuchou. Rouhači skleslí staví bohu chrámy, bursovní židi činí pokání, hnilobný zápach prostopášné dámy k potlačování vášně dohání. Pro klid své duše nejtěžší si víno a nejvřelejší ženu vyberu. – Vybízím vás, má drahá, vilná Fryno, k jednomu tanci v tlamě krateru. – 1901
PÍSEŇ
Vím, skepse má je příliš tvrdá, a mysl má je příliš hrdá 25 a výsměch zlý a rouhavý extase moje otráví. Rád v noci bdím a ve dne dřímám a paradoxní názory mám. Své lásky k zášti přinutím a přátele si znechutím. Je pro mne málo směrodatný soud bližních dobrý jako špatný. V čas pole svá si pokosím. A o pohřeb se neprosím.
SMUTEČNÍ
Zbyla mně veteš vzpomínek, zástavní list z mých hodinek a zablácená promenáda z dob, kdy’s mne ještě měla ráda. V městě teď bouří karneval, a já bych slzy proléval. K úpadku spěje moje firma. Pánbu mne pere všema čtyrma.
VZPOMÍNKA
Táhlo už k ránu. U stolů ospalí sklepníci snili. My ještě vesele pospolu bílé víno jsme pili. 26 Víno vzbouzelo ohněm svým smyslnost naší krve. Druhům jsem vyprávěl opilým o svojí lásce prvé. Doma, v hnízdě, kde přišel jsem v svět, švadlena ráda mě měla. Mně bylo tehdy šestnáct let, jí třicet nebylo zcela. U kříže v polích jsem scházel se s ní. Cesta byla tam pustá. Líbal jsem s prudkostí nervósní její červená ústa. V šeru jsme k lesu šli. Něžní a mdlí láskou svou byli jsme sami. – Vojáci taky tam chodili se svými milenkami. –
RUSÁ LÁSKA
Má tlustá blondýnko! Má Ofelie, hladové vášně unavená bojem! Že Hamlet tvůj den ze dne chladnější je, tvé srdce pláče teskným nepokojem. Nahrben Hamlet v lenošce sedí, své žluté vlasy rukou hladí líně. Na rudé růže klidným zrakem hledí, na rudé růže schnoucí na tvém klíně. 27 Vše marno, Ofelie! Nerozpěje se Hamlet sladkostí tvých bílých údů. Zemdlením tělo tvé se nezachvěje po divém tanci rozzuřených pudů. Však do kláštera nejdi přese všecko! Za noci duše k smrti truchlivá je, a Hamlet usne jak při krbu děcko tvé teplé tělo bílé objímaje.
CHIMÉRA
Vím, že jednou ke mně vkročí cosi tiše za šera. Vítězně se zadívá v mé oči chiméra. Vytuším jí po bok sedna, že se snášet začíná s beder otců snaha bezvýsledná na syna.
A PŘECE ZDRÁHÁM SE
Skleněná lahvička, a lebka na vignettě v mou duši vbodává svůj pohled příšerný. Den ze dne s myšlenkou o onom lepším světě já neznaboh se stávám více důvěrný. Chlebíček vezdejší a rozmnožení rodu rád lidu zůstavím s instinkty zdravými, 28 a velké žádosti mé, jak sníh v kalnou vodu, jak jen se dotknu jich, se mění v dlani mi. A přece zdráhám se, já piják notorický, svým hrdlem prolíti svůj doušek poslední. Sny směšných zázraků mne uchlácholí vždycky, a stesk můj udusí noc jedna výstřední.
MILUJU SEVERNÍ NEBE
Miluju severní nebe bílé a bez citu, kterým se marně prodírá slunce chladné a bez svitu. Miluju severní pláně se smutkem zavátých cest. Miluju večerní mlhy severních velkoměst. Miluju severní muže těl těžkopádných a mdlých s bezradnou, truchlivou touhou v srdcích tesklivých. Miluju severní ženy bázlivě stulené v tmách, které prožívají své lásky v snech a vzpomínkách. 29
SENTIMENTÁLNÍ ŽÁDOSTI
Má touha rameno hubené v pláči vášnivém zvedá. Teplo zhaslého plamene v studeném popeli hledá. Sentimentální žádosti v duši mé křídloma tlukou. Má touha pláče a tělu se mstí třeštivou, horečnou mukou. Jsem dneska zase nemocný. Krev v spáncích bije mi prudce. Tesklivě sahají v moje sny dvě bílé, panenské ruce.
STÍSNĚNOST
V mé hlavě ještě chaos bezradný je, (noc celou prohýřil jsem do jitra) a již zas tíseň bezdůvodná bije údery těžkými mně do nitra. Na čas jsem vínem utopil ji včera a zpěvem srdce ohlušujícím, a hudbou hřmící do smutného šera, a zrakem holky drze vábícím. A za svítání městem vrávoral jsem s tupými smysly, mdlý a vysílen. A tíseň spala. Oči upíral jsem lhostejně v mroucí plamen svítilen. 30
BLASPHEMIE
Dlouho to trvalo, než pravdy věčné v prázdnotě sobecké jsem uviděl. Za tvůrce a za nahé tvorstvo vděčné, za sebe sama jsem se zastyděl. Jsem Adam, jak nás mnoho toho druhu, jenž přejedl se plody poznání, a konec konců jde mně přec jen k duhu hněv boží a mé z ráje vyhnání. Bych v lítosti si chléb svůj vydělával, k tomu mne pán bůh nemoh’ přinutit. Jak divadelních dojmů pestrý nával působí denní život na můj cit.
ELEGIE
Vše zklamalo mne. Srdce žen mně milých, vím to dnes, nikdy zprudka nevzňal cit. A přátelé mí v nestřežených chvílích svou surovost mně dali pocítit. Jen, Marie, ty ještě drahá jsi mi. – – A já tvou duši přišel otrávit, bych nudné hejsky řečmi cynickými u plných sklenic mohl pobavit. Má dnešní láska jiné vzezření má. V mé pusté jizbě zima vane tmou. Mně je tak smutno. Upracovanýma rukama stiskni horkou hlavu mou! 31
NA DÁLNEM JIHU SNAD
Reflexy severu jsem vssál pletí pobledlou, znavený rythmus líně mou krví bije mdlou. Mně vášeň žádná duší vítězně nehřměla, jen žhavé barvy snů mých bolestně setřela. Truchlivá moje láska v své něze dojemné mé tělo vysiluje a enervuje mne, tesknoty sirný plamen horečně roznítí, však mojí touze nikdy, té nedá zemříti. Nemožno, aby vzňaly mé srdce do žhava ty loutky, které matka s přívažkem prodává, a ženy, pro kus chleba co tělo ztřísnily, a ty, jichž smysly bída a práce ztupily. Kdes v zemích bez kultury, na dálném jihu snad, je bytost, již bych mohl vášnivě milovat, jež moji touhu mohla by zdusit zúplna, brutální, silná, divá, jak zvíře smyslná.
NÁHLE SE ZACHVĚJE MÁ DUŠE
Pro fixní ideje mám dithyramby na rtu, své všechny naděje na jednu sázím kartu. Pro fixní ideje se biju v ohni prudkém. – Až náhle zachvěje se duše trapným smutkem. 32 Se srdcem vyprahlým a pustým vystřízlivím a mrtvým vznětům svým se ironicky divím.
EPILOG
Ne, tohle není život, o němž pěly naděje v představ žhavé orgii. Čekal jsem vášně, jež by sopkou vřely, a vysílení, která zabíjí. Mdlobu a hnus mně láska vstřikla do žil, lítost, již marně ironisuju. Svatebních nocí, jež jsem kdysi prožil v svých předrážděných snech, teď lituju. Se srdcí závoj nekles’ pod mou rukou, jen sarkasmy se v slovech zablýskly. Duše jak psi, jež pro zábavu tlukou, před cynismem se do tmy přitiskly. Na místo vzdoru ohněm planoucího a zvonů v bázni hřmících na poplach viděl jsem skleslost davu stupidního, žvýkajícího novinářský tlach. Z divadel dvorních nuda vyhnala mne, z promenád žebrající mrzáci. Z chansonett laxních bída řvala na mne a z grimass duše, která krvácí. 33 Doufal jsem v lásku, jež by sopkou vřela, a v něžnou přízeň duší citlivých, čekal jsem vzpurná, vzdorovitá čela a bujných retů rozpustilý smích. – – Naděje lhavé duši otrávily a zoufalství se vrhlo na sousto. Jsem z těch, kterým svět podlamuje síly a již se zříci ho přec nejsou s to. Mé srdce divě životu se rouhá, mé srdce divě život miluje. Přes mrtvoly snů bolestná má touha za novou fikcí v běh mne bičuje. 34
RADOSTI ŽIVOTA
[35]
I
A nastává mi, tuším, vážná jízda.
A nastává mi, tuším, vážná jízda.
Před sebou samým v dálku utíkám. Mé srdce, to si bezstarostně hvízdá. a rozum ptá se nudně kudy kam.
Buď s bohem, podunajská metropole, ulice křivé, jež jste patřily na mne, jak ztrácím klobouky a hole za tmy se domů klátě opilý. Na Prater jistě stěží zapomenu, kde hýříval jsem často za noci. Za večeři tam koupí člověk ženu s nádavkem venerických nemocí. Hotely vždycky budou žít v mé touze s portýry zdvořilými u vrátek, s pokoji pro dva s jedním ložem pouze a s legiony drobných zvířátek. Na policii budu myslit v světě, jíž osoba má spáti nedala, která v mém opuštěném kabinetě spisy a třaskaviny hledala. A s chantany se těžce loučit budu, v nichž večer chudý sbor své písně pěl, i s kavárnami. Mám tak rád jich nudu. Dvě mladá léta jsem v nich prodřepěl. Vídeň, v květnu 1901. 37
II
Napsala mi psaní
Napsala mi psaní
srdce mého paní, že mne bude milovati do skonání.
Duše moje klidná se zas rozrušila. Proč mi děláš těžké srdce, moje milá?! Jako kočka s myší se mnou jsi si hrála, o lásce a záští stejně jsi mi lhala. Chtěl jsem tvoje srdce, podala’s mi kámen. Zvolna dohořel mi v duši bílý plamen. Hlava má je chorá, a tak teskno je mně. Pohádky mi vyprávět chce černá země. Za bezesných nocí v lampy pološeře šílenství mi dutě buší na mé dveře. Má tvé rudé rety rozevřené v smíchu, 38 na panenském čele pečeť krutých hříchů. Má tvé modré oči dětinské a lhavé a tvé zlatě prozářené vlasy plavé. Má tvé bílé tělo s všemi dary blaha. Nelítostně na mé dveře biješ nahá. Hlava má je chorá, a tak teskno je mně. Pohádky mi vyprávět chce černá země. 1902
III
Pod Svatou Horou v Příbrami
Pod Svatou Horou v Příbrami
najal jsem za sedm zlatých pokoj s třiceti soškami, kříži a obrazy svatých.
Zima je věru trapná dost každému božímu tvoru. V létě táhnou mně pro radost poutníci na Svatou Horu. Přišlo procesí z Bavor. V něm (pět neděl je tomu nyní) 39 holku jsem viděl – – oči jsem nechat moh’ na Němkyni. Zbožně jsem na ni zřel, bezmála jak středověký šlechtic. Ona se na mne usmála srdce mé zlomiti nechtíc. – – Zábavě naší nescházel sentimentální nádech. Večer jsem k městu ji provázel. V noci jsem líbal ji v sadech.
IV
Bláznění vjelo do párů
Bláznění vjelo do párů
a v hudby potrhlou notu. Sál byl pln kouře a výparů piva a lidského potu.
V kole jsem pobyl jen krátký čas. K tanci mi scházejí vlohy. Hrubci mi šlapali – sper je ďas! – na rheumatické nohy. Svou holku vzal jsem za ruku, vyved’ ji z divého ruchu. Šli jsme se nalokat v noční tmu trocha čerstvého vzduchu. A když jsme z hospody vyšli ven, k sobě jsem přitisk’ ji prudce. 40 Dech ve vášnivý přecházel sten, chvět se nám počaly ruce. Vysokou zdí byl obehnán dům. – Přemilosrdný bože, jakés to stvořil milencům tvrdé svatební lože! 1902
V
Ožeň se, bratře, ožeň se, bratře!
Ožeň se, bratře, ožeň se, bratře!
Ostatně je mi to jedno, s kým. Ožeň se, bratře, ožeň se, bratře! (Chci se zas opít šampaňským.)
Skromní lidé mívají štěstí. Nečiníš velkých nároků. Někdo ti pomůže nudu tvou nésti, někdo ti hnít bude po boku. Snadno lze riskovat radosti chudé. Duše je po nich vyprahlá. Když nejhůř bude, sklenka ti zbude, srdce se utiší znenáhla. Ožeň se, bratře, ožeň se, bratře! Ostatně je mi to jedno, s kým. Chci se zas opít! chci se zas opít! chci se zas opít šampaňským!!! 1902 41
VI
A nový den se hlásil kuropěním.
A nový den se hlásil kuropěním.
Na nebi ztrácel se srp měsíce. Znavena neustálým nočním bděním zhasiti lampu chtěla sklepnice.
A krčma byla pustá již a prázdná. Jen v koutě se kdos neměl ke spaní. V svých očích nejistý měl pohled blázna a hlavu těžkou klopil do dlaní. Ten dal si znova nalít ještě jednu. „Počkej zde, děvče, až se napiju. Rozum jsem ubil, však se brzy zvednu, jen ještě co své srdce ubiju“. 1902
VII
Já jsem k tobě nepřišel
Já jsem k tobě nepřišel
v roztoužení tklivém. Ruce jsem si zahřát chtěl, mrtvé ruce zahřát chtěl na tvém srdci živém.
V scenerii mladých let hlavu skláním v žalu. Poslední jsem probil vznět, plachý, něžný srdce vznět, ve špíně a kalu. V bahně skončí moje dny pro dar zapomnění. 42 Mosty jsou již spáleny, mosty za mnou spáleny, návratu již není. Nebyl bych tak nesmělý v posledním svém běhu, kdyby ke mně nezněly, hlasy měkké nezněly s protějšího břehu. Zkusil jsem dost bolesti, snesu ještě více. V pračkách měl jsem neštěstí a u holek neštěstí s dohrou na klinice. Tyhle žaly – vzal je ďas! Já se jenom střehu, abych neuslyšel hlas, něžných retů měkký hlas s protějšího břehu. Proto jsem ti políbit nechtěl úběl čela, proto zapřel jsem svůj cit, bázlivě svůj zapřel cit. – – Krev má vzdorně vřela. Vřela a vře dneska zas pro tvých očí něhu. Opět mučí mne ten hlas, něžných retů měkký hlas s protějšího břehu. 43 A já k tobě nepřišel v roztoužení tklivém. Ruce jsem si zahřát chtěl, mrtvé ruce zahřát chtěl na tvém srdci živém.
VIII
A přijde den, a růže vonět budou
A přijde den, a růže vonět budou
těžce a omamně. Nad duší pustou, vyprahlou a chudou zapláče touha mně.
A přijde den, a luh se zazelená, zpěv zazní do ticha. A země jako roztoužená žena smyslně zavzdychá. A přijde den, a žár se mladým lidem rozlije po lících. A panny touhou rozrušeným klidem zapláčou v ložnicích. A přijde den, a růže zavonějí.. – – Pověz mi, srdce mé, v kterou poušť světa se svou beznadějí se smutni skryjeme? 1902
IX
Na dnešek měl jsem pěkný sen
Na dnešek měl jsem pěkný sen
o tobě, moje milá. 44 Zdálo se mi, však zdálo jen, že jsi mou ženou byla.
Tvrdý chléb chudoby rádi jsme v lásce lámali spolu. – Byl večer. Seděli za tmy jsme u neprostřeného stolu. Touha má kvésti počala. Líbal jsem tvoje ruce. Hlubokým dechem se zdvihala hruď tvoje dětská prudce. – – – V tom jsem se vzbudil. Na zemi zavládlo přítmí ranní. Skutečnost sevřela srdce mi ledově studenou dlaní. Zase mně nemožnou zdála se jistota krutého děje, že sladká tíž tvého těla se v náručí jiného chvěje, že se tvá bytost zářivá dechem jiného chvěje, že mi než lítost nezbývá, hořkost a beznaděje. – Vstal jsem a pokojem kráčel jsem dlouhými, prudkými kroky. Budoucí život svůj viděl jsem, dny marné a marné roky. 45 U okna stanul jsem. V svítání spaly neznámé dálky. Tam život je, bouří povstání a zuří vražedné války. Nutno je v životě účast mít, k některé přidat se straně a svoje srdce nastavit dobře mířené ráně.
X
Buď matka boží pomocná
Buď matka boží pomocná
ti v stavu přetěžkém. Má milá, jsi prý nemocná. Prý chodíš s útěžkem, cha cha! prý chodíš s útěžkem.
V srdci ti píseň dozněla tulácké svobody. Vyhledala sis manžela pro svoje porody, cha cha! pro svoje porody. Lásce, co v srdci kvetla kdys, ať lehká zem je jí! Kdybys mou byla, jistě bys nebyla v naději, cha cha! nebyla v naději. 46 Jsem na škodu jen bližním svým, vlasti a národu. Spaluju dechem mrazivým veškerou úrodu, cha cha! veškerou úrodu. Můj zrak se vášní zakalil, z mých retů dýchal blín. Buď ráda, že jsem nespálil tvůj požehnaný klín, cha cha! tvůj požehnaný klín.
XI
Konečně zármutek všechen
Konečně zármutek všechen
jak voda uplyne. Věru, nějak se žije, nějak se zahyne.
Hledím v ten krátký život: Žalu i radosti dost. Pak smrt se očekává jako příjemný host. Za svou vášnivou touhou nekráčím ku předu. Život mne neopíjí kouzlem svých pohledů. Ani ty černé oči mne teď už netrýzní. 47 Jenom bolestná píseň ještě mi v duši zní.
XII
Rum smutně pil pan řiditel,
Rum smutně pil pan řiditel,
já srkal černou kávu. On dřevěný již jazyk měl a já měl těžkou hlavu.
Čas utíkal a utíkal, a v rozespalé ticho pan řiditel si naříkal, že se mu ztrácí břicho. A stěžoval si v slovech zlých na nevděk obecenstva, na tvrdá srdce hostinských, na hlad a žízeň členstva. „Nejlépe praštit uměním a jíti oběsit se!“ Hleděla s porozuměním naň první milovnice. Ta pohled měla truchlivý, do dálek roztoužený, obličej dětský, bázlivý a sladké tělo ženy. Když odešla, já za ní šel ve sněhu po šlépěji. 48 Pojednou jsem se rozsmutněl pro mladou krásu její.
XIII
Vzdušné mé vidiny, nádherná těla,
Vzdušné mé vidiny, nádherná těla,
zuřivým kvapíkem zardělá čela, vzdušné mé vidiny, nádherná těla, která z vás touhu mou ubít by chtěla?
V krvi mé vyšlehl smyslný plamen dotykem nádherných, smyslných ramen, v krvi mé vyšlehl smyslný plamen, vlastní svou krví já spit jsem a zmámen. Vzdušné mé vidiny, nádherná těla. zuřivým kvapíkem zardělá čela, která z vás touhu mou ubít by chtěla? Sítě své prostírám vášní se třesa. Jedna mi po druhé v náručí plesá. Má hlava znavena klesá...
XIV
Drobky pod stůl hází nám osud,
Drobky pod stůl hází nám osud,
ostatní vše je nicota. Alkohol ještě je! Holky jsou posud! Jsou ještě radosti života!
49 Žena jak žena. V života vraku konečné jedno vše bude ti. Jedna ubíjí něhou svých zraků, druhá jedem svých objetí. Šetřiti léty, jež nemají ceny, v tom velká moudrost nevězí. Dobré je opium, alkohol, ženy, schází-li schopnost k askesi. Askety vycházeti vidím z téhož jak já na svět názoru, stejně jak oni nenávidím rozumy dobráckých pastorů. Jsem smutný mládenec, rouhavý cynik, v rozpuku mládí zhořkl mi svět, v ovzduší krčem a v zápachu klinik vypučel písně mé jedový květ. Děkuju bohu a děkuju čertu za plaché chvíle prchavý dar. Života číši jsem naklonil ke rtu, piju z ní smutek a bolest a zmar. 1902
XV
Závratná, tajemná věčnost je,
Závratná, tajemná věčnost je,
čas je jen ješitná fikce, závratná nekonečnost je, vesmír je nevhodná dikce.
50 Na světů neznámých rozhraní před nedostupným prahem k tisíci životům poutáni jsme temným, tajemným vztahem. l kdo má moudrosti nejvíce, málo jen chápe a myslí. Kolem nás světů je tisíce, pro které schází nám smysly. Hledím v bezedných propastí sráz. Hlavu mou jímá závrať. Matičky země slyším hlas: „Navrať se, synu můj, navrať! Dám tobě pití i jídla dost a na prachovém lůžku přichystám tobě pro radost hezoučkou miloučkou družku. A v poslední tvé hodině náruč svou rozevru tobě. Pozvu své červíčky k hostině v černém, studeném hrobě.“
XVI
Rád věděl bych, proč právě nyní vzkvétá
Rád věděl bych, proč právě nyní vzkvétá
v mé duši smutek s chladným podzimem. Nevím přec, proč bych litovat měl léta, jež nezažehlo ohně v srdci mém.
51 Večerní mlha lehla na dláždění. A připadá mi všecko jako sen, ty hlasy, jejichž zvuk mi známý není, ty cizí tváře v záři svítilen. A cítím, kterak zvolna v duši moji nového cosi teskně vstoupilo jak vzpomínka, jež přesnosti se bojí, vzpomínka na něco, co nebylo: Na něžná slova, kterých neslyšel jsem, na teplo krbu, jež mne nehřálo, na všechno, o čem snad kdys přemýšlel jsem co se však nikdy skutkem nestalo. Na souzvuk srdcí, jenž mne nedojímal, na věrných rukou vřelé soužití, na duše klid, který mne neobjímal a po kterém jsem přestal toužiti. Na krásu jara, kterou nepoznal jsem, na jeho snů a touhy sladký hlas, na mladé dívky, kterým nelíbal jsem v záchvatech něhy dlouhý, měkký vlas.
XVII
Což, páni spisovatelé,
Což, páni spisovatelé,
Vašeho nejsem druhu. Proto jsem stál tak nesměle ve Vašem ctěném kruhu.
52 Vy Jste – jak řek’ bych – takoví – no – – – uhlazení páni. Já rostl bez vší výchovy v pračkách a snižování. Do intimity Vašich sfér nevnikal pokřik luzy. Já bouřlivý byl debatér anarchistických schůzí. Do Vašich snů se dívaly horoucně krásné dámy. A já jsem student zhýralý a ztrhaly mě flámy. Ne, nikdy jsem se nedostal v společnost slušnou dámskou. – Snad že jsem o to málo stál. – Má láska byla krámskou. Má řeč je hrubá jak můj smích a jako moji známí. A alkohol (to myslil bych!) jemnosti nepřidá mi. Vím, z francouzských co románů lze vyčíst elegance. Však čert ví, kdy se dostanu francouzské ku čítance. 1902 53
XVIII
Už se mi k smrti protiví
Už se mi k smrti protiví
ve svých citech se nimrat. Už se mi k smrti protiví bolestí svou se šimrat.
Nejlépe bylo by přetrhnout všechna pouta a svazky, minulost svoji zavrhnout, zříci se poslední lásky, cynickým smíchem zabušit v marnou ješitnost svoji, stesk svého srdce přehlušit bouřemi, bídou a boji. Nejlépe bylo by vzdálit se a nikdy se nenavrátit, svým bližním a nejbližším ztratit se a sám sobě se ztratit. 1902
XIX
Od rána dřepěl jsem vesele
Od rána dřepěl jsem vesele
v hospodě při plné sklence. Se mnou seděli přátelé, ztracené existence.
Kouřil jsem tabák laciný, z úst kouř jsem vypouštěl líně, při tom jsem četl noviny, zprávy ze soudní síně. 54 Čet’ jsem o podvodu, o kridě beze vší morální vzpruhy, „Nač, bratří, žíti o bídě, když ještě rostou nám dluhy?!“ O zběhlém studentu stíhaném četl jsem historku pěknou. „Bratří, kdo ví, kam se dostanem, až se nás rodiče zřeknou!“ Četl jsem neslané, nemastné, pozorně přečet’ jsem všecko o mladé matce nešťastné, která své zabila děcko. „Ten svět je samé vězení a samá loupež a vražda, a v tisíceré trápení zvrhne se radost každá. Včera s holkou šel za tmy jsem. Na moje rámě se věsíc v rybník se dívala s úděsem. Teskně v něm shlížel se měsíc. Já byl jsem touhou a nocí spit. Jí rty se zachvěly zrádně: Co by se dalo bídy skrýt v tom tichém rybníku na dně!..“ 1902 55
XX
Konečně je to možná věc,
Konečně je to možná věc,
že ještě něčím budu. Do Afriky se vypravím dobývat zlatou rudu.
A nebude-Ii ze mne nic, co tulák bez professe budu se s šelmami o závod prohánět po pralese. Za ženu vezmu si gorillu. Myslím, že shodneme se. Má srdce divoké jako já a též je bez konfesse.
XXI
Nečekám nic od reforem,
Nečekám nic od reforem,
nových zásad, nových norem, miluju jen kladivo, které bije na zdivo, na zvětralé zdivo.
Svět, jak byl, vždy bude stejný, život stejně beznadějný, lze jen tíží kladiva udeřiti do zdiva, do starého zdiva. Nad mou hlavou rudý prapor hlásá pouze zmar a zápor, 56 hlásá ránu kladiva, která padne do zdiva, do starého zdiva.
XXII
Sobota, myslím, byla snad.
Sobota, myslím, byla snad.
Židovský pán bůh měl svátek, a Židi mu šli děkovat za všechen vezdejší statek,
za prosperování obchodů galanterních a střižních, za těhotných žen úrodu a za hloupost svých bližních, za jmění Rotschildů veškerých, (bože, kde krást a nebrat?!) za zdraví souvěrců, u kterých musí králové žebrat, za slávu továrních komínů, za marnou závist chátry, za chladnokrevnost vojínů, kteří střílí své bratry, za všechny dary přírody, za vhodná krupobití a za hesla pokroku, svobody, jichž možno zneužíti. 57
XXIII
A těla žen jsou rozkošná a sladká,
A těla žen jsou rozkošná a sladká,
když mládí bouří v krvi bezcitné, a cesta k nim je snadná tak a hladká. – – A náhle srdce ze sna procitne.
– – Vzduch vlažný je a venku již se stmělo. Mé mládí se mnou prudce hovoří. Toužebným vzruchem chvěje se mé tělo. – Ale mé srdce, ne, to nehoří. Milenci spolu alejí jdou temnou. Omamnou vůni vydechuje sad. Snad našel bych tu, která šla by se mnou. – Ne, neumím už ani lásku lhát. Lži moje mrou, než byly vysloveny. Pohledy lhavé duši pokoří. – – Mně stýská se po teplých loktech ženy. – Ale mé srdce, ne, to nehoří.
XXIV
Jednu věrnou duši potkal jsem v svém žití,
Jednu věrnou duši potkal jsem v svém žití,
nedoved’ jsem její lásku oceniti. Co mi dával život, vše mi bylo málo. Moje věrná duše, co se s tebou stalo?
Rukama jsi nad svou hlavou zalomila, hořce zaplakala a mne odsoudila, želela jsi dne, kdy ohlédla ses po mně na prohnilých schodech v starém tichém domě. 58 Na Dunaji vlny mají sílu dravou, nad hlubokou tůní mrtvá těla plavou. Srdce mé se chvěje, jako by se bálo. Moje věrná duše, co se s tebou stalo?
XXV
Když skutečnost mou nezlomila bytost,
Když skutečnost mou nezlomila bytost,
reminiscence, ta jí nezlomí. Cyniku sešlý, zaboř se v svou lítost a provětrej své špatné svědomí!
Den za dnem v stejné prázdnotě se ztrácí. I hospody svůj půvab ztrácejí. Minulé dny jak poděšení ptáci se do mé duše s šerem vracejí. Vídeňské noci, jak vás miloval jsem, opilost vaši, vaši hýřivost! Své dravé vášně na lup vysílal jsem všech předsudků a všeho citu prost. – Za tmavé noci šel jsem po nábřeží v zákoutí velkoměstské kloaky, holku jsem viděl, kterak v bázni běží obtěžována drze vojáky. Rozjařen vínem rytířsky hned vzal jsem bázlivou holku ve svou ochranu. Spíš spit než ze soucitu riskoval jsem, že nějaké to bití dostanu. 59 A věru, že by mnohá rána byla mne bezbranného jistě zasáhla, však za ruku mne vzala holka milá a rychle z dostřelu mne odtáhla. Po milých slovech přišel vřelý pohled a po pohledech prudkost pocelů, a konečně jsem přemoh’ všechen ohled a zavlékl ji v lože hotelu. Co holek měl jsem, ani jedna rovna jí nebyla svých citů prudkostí. V mém náručí noc proplakala zrovna radostným smutkem, smutnou radostí. Pamatuju se, v bouřlivé své touze když jsem ji z šatů svlékal chudinku, že na svém těle měla jednu pouze, – v takové zimě! – jednu sukýnku. Já při loučení jméno neřek’ ani, však řekli jsme si, kde se sejdeme. Já nepřišel a nevzpomněl si na ni. Tenkráte ještě spalo srdce mé. Teď za večerů smutných přicházívá v mou pustou jizbu v trpké vzpomínce. Ve sněhu čeká, do dálky se dívá, prokřehlá zimou v jedné sukýnce.
XXVI
Jako kluk nejraděj’ ze všeho
60 Jako kluk nejraděj’ ze všeho
60
o ruce podepřev hlavu sedal jsem u Porše starého vzadu na tkalcovském stavu.
Páka se hřmotně zvedala, a pro malé člunky v chvatu hrbatá babka soukala cívky na kolovratu. Stroj už starý a špatný byl. A jak se tak někdy stává, když se jen trochu pokazil, dlouho trvala správa. Té bídné rachoty pokojně starý Porš nespravoval. Klel při tom hrozně a o vojně mnoho mi vypravoval. Přemáhal poddaných nevěru v Uhrách a Italii. A potom dostal choleru a válečnou medalii. A přišel mír po dobách zlých. Zdraví se vrátilo. Hlídal pak těžké zločince v Kartouzích. l Babinského tam vídal. Tehdy byl Babinský starý muž, měl dlouhé vousy bílé, se šíjí shrbenou chodil už hlavu svou ku předu chýle. 61 Odsouzen byl po svém zatčení k smrti. Však milost mu dána. Byl v doživotním vězení z milosti císaře pána. Babinský nebyl člověkem zlým. Boháčům peníze brával a chudým lidem a nešťastným štědře všechno zas dával. Na pány zlost měl. – Jaký div?! Řezal jim nosy a uši. – Aby byl pán bůh milostiv jeho nešťastné duši!
XXVII
Vlak do nádraží zvolna vjel
Vlak do nádraží zvolna vjel
a vyzývavě hvízdá. Jak rád bych si teď vyletěl ze svého nudného hnízda!
Daleko za horami až leží matička Praha. Zdali tam na mne vzpomínáš, ty moje duše drahá? Vnad svůdných mnoho Praha má. Tam po chodníku jdou bílém dragouni s křivýma nohama, s kníry jak císař Vilém. 62 Medici jsou tam a juristé a mladí, pěkní kněží. Ti mnoho v knihách zajisté, víc ještě u holek leží. – – V lásce, ach, člověk upadá z nesnáze do nesnáze. Mé srdce touhou uvadá a ty mi flámuješ v Praze.
XXVIII
Nic vyčítat ti nechci, moje milá,
Nic vyčítat ti nechci, moje milá,
vždyť konečně jsem zrovna takový jak spřež ta, jež tvé srdce otrávila, spřež mužů řádných dobré výchovy.
Mé mládí ještě dnes mne ve snu straší, ta pustá léta smutná k zoufání! Snesla se starost těžce k střeše naší, já poslouchal jsem její skuhrání. Pln touhy srdce na stožár jsem přibil. Však nikdo nešel. Sám jsem smutný žil. Já v mládí chorobně až citlivý byl, a kdo šel kolem, ten mne ponížil. A zlhostejněl jsem pokročilým věkem, poslouchat přestal, kde kdo naříká. A zesílil jsem hořkým vzdoru mlékem, svět odsoudil jsem smíchem cynika. 63 Zoufalých moudrost světa užíti je. Chtěl jsem být bleskem vášní zasažen. Požitků ze všech žena největší je. V sny zahřměla mi nahá krása žen. Vzpomínám často na ty vzněty klamné, jež umíraly v prvním světle dne. Že dobrou vzpomínku by měla na mne, říc’ nemohu z žen ani o jedné. Mé srdce zchudlo u holek a piva. Dnes teskně v sluch tvůj moje slovo zní, nešťastná holko, výčitko má živá, má bledá lásko tuberkulósní. Můj život bez tebe je k smrti pustý, a v lásku nevěřím, jež uzdraví. Však aspoň krev, jež řine se ti ústy, v přilnutí dlouhém ret můj zastaví.
XXIX
Jsem člověk nemravný a zanedbaný
Jsem člověk nemravný a zanedbaný
a lehké holky měl jsem příliš rád. Však miloval jsem opravdu tři panny, ach, je mi stydno na to vzpomínat!
Říkali Elis první mojí lásce, k níž jsem vší silou svého mládí lnul. Však pohříchu jsem jednou na procházce ji in flagranti s jiným přistihnul. 64 A po druhé, to jsem si zamiloval přítele holku, jenž byl na vojně. Ctnost její v tančírnách jsem ochraňoval a choval jsem se velmi důstojně. Přítel se vrátil domů z vojny zase a dostal pohříchu z mé ruky ji, ve ctnosti nezměněnou ani v kráse, neposkvrněnou bílou lilii. A třetí byla holka osiřelá. Neštěstí její procítil jsem s ní. O poslední, co po rodičích měla, ji okrad’ poručník a příbuzní. A jednou z rána bolestí jsem zbledl, když napsala mi na dopisnici, že jakýs hejsek z legrace ji svedl, a že je právě v pátém měsíci. Jsem špatný člověk pokažených mravů, však třikráte jsem opravdu měl rád. Je směšno v pláči skloniti svou hlavu a trapno je se srdci svému smát. Je vlažný večer k lásce stvořen dneska, a plno žen je v hlučných ulicích, a mezi nimi stvořeníčka hezká, smyslné růže kvetou na lících.
XXX
Všichni mi lhali, všichni mi lhali,
Všichni mi lhali, všichni mi lhali,
blázna si ze mne dělali. 65 Přede mnou citem se rozplývali, za zády se mi vysmáli.
Žurnály, básníci, učenci lhali po léta za nos mě vodíce, muži mi lhali, a ženy mi lhaly. Ženy ty lhaly mi nejvíce. Srdce mé stále po lásce prahne, nikomu však již nevěřím. Když někdo ke mně ruce své vztáhne, ustoupím bojácně ke dveřím. Řek’ bych, že všechno je ztraceno v žití, žití je však tak záhadné! Klidný jsem, mohu-li pivo své píti. Hořící tabák nezchladne. Touha má bloudí těkavě světem, a já popíjím v úzkých zdech. Co je mi po tom, budu-li dětem cestou k domovu na posměch! Propil jsem peníze, na dluh pít budu. Šťasten, kdo propije boty své! Zřím oknem krčmy ven v rozmoklou půdu. Podzim se stromů listí rve.
XXXI
V kavárně u stolku lecco se řekne,
V kavárně u stolku lecco se řekne,
srdce se zachvěje, srdce se lekne. 66 Trochu se vraždilo, trochu se kradlo, pereme, pereme špinavé prádlo.
Otec tvůj poslední prodal již krávu, matku bůh povolal ve svoji slávu. Trochu se vraždilo, trochu se kradlo, pereme, pereme špinavé prádlo. Slova jsou slova a mladost je mladost, genitalie si přejí svou radost. Trochu se vraždilo, trochu se kradlo, pereme, pereme špinavé prádlo. Ve zraku holek plá nemilá tklivost, hostinských zmáhá se netrpělivost. Trochu se vraždilo, trochu se kradlo, pereme, pereme špinavé prádlo.
XXXII
Ovál mne vlažný, lidumilný vítr.
Ovál mne vlažný, lidumilný vítr.
Je v světě každý člověk našinec! Ať od úst k ústům koluje můj litr, ať svět je jeden velký zvěřinec!
Nenávist je jen minulosti omyl. Napij se, Turku, Žide, křesťane! Komu zvyk předků pohlavní úd zchromil, ať se mu horšího cos nestane! Jen připijte si, milí bratři Němci! Lidskosti růže kvetou rozvité. 67 Slovani, pijte! Pijte, cizozemci! Pofoukejte si hřbety rozbité! Živte se klidně úrodou své země a u manželek spěte z večera! Když zestonásobí se vaše plémě, pak obrodí vás hlad a cholera.
XXXIII
Pomalu v revolver se ztrácí víra
Pomalu v revolver se ztrácí víra
a o důvěru přichází též jed. Sešlostí věkem nejlépe se zmírá, líp ještě sešlostí svých mladých let.
Neznámá věčnost za člověkem leží, a marná zvědavost je škol a sekt. Před pohledem ji úzkostlivě střeží nízký a úzký lidský intellekt. Věčně jsme byli, věčně taky budem, z ducha jak hmoty nic se neztratí. Je to jen marná honba za přeludem v smrti své vykoupení hledati. Za námi věčnost, před námi je věčnost, bezpočtukrát se vrátí tentýž děj. Komu mám za to projevit svou vděčnost? Pán bůh má štěstí, nevěřím-li v něj! 68
XXXIV
Lombroso muž je vzácné učenosti,
Lombroso muž je vzácné učenosti,
a to mu neupírám ani já. Vskutku jen značné quantum naivnosti zachrání před šílenstvím genia.
Anarchisté jsou více méně blázni a stíženi jsou fixní idejí. V špinavých krčmách kluci bohaprázdní záporem státu mysl spíjejí. Stát fixní idejí též může býti, než aspoň národů všech sankci má. Je v širém světě hlupců jako kvítí, však málokterý stříhá ušima. Ať se co dobrého či zlého stalo, bylo to vždy jen plané bláznění, co onen projev vyprovokovalo. Na stavu věci nic to nemění. Idejí fixní lásek beznadějných je konec konců tělo panenské. Sekundáni se při požitcích stejných obejdou zcela dobře bez ženské. Já nechci sahat do svědomí bohu. Je jich už příliš, kdož se nemodlí. Na scestí zaved’ rozum lidskou nohu. Važte si, lidé, svého pohodlí! Probadav mnoho, mnoho lecjak znaje člověk přec není o nic chytřejší. 69 Hloupost jak chléb nám k žití potřebná je. Dej nám, ó bože, chléb náš vezdejší!
XXXV
Noc byla. Usnout nemoh’ jsem. To z míry
Noc byla. Usnout nemoh’ jsem. To z míry
by jistě přivedlo i mudrce. – Škoda, že v mládí ztratil jsem skvost víry a nemohu si zaklít od srdce!
Noc byla věčná jako hloupost lidská a jako život byla zoufalá. V hlubokém tichu píseň elegická na struny srdce hořce zahrála. Peřinu shodil jsem, své šaty zvedal jsem se země a byl jsem brzo v nich. Chvíli jsem v kapsách marně sirky hledal. Pak zaskřipěl klíč v dveřích domovních. Manželé řádní u manželek spali, mír tichých srdcí vanul nad nimi. V hospodách ještě politisovali muži se zájmy všeobecnými. Přivřel jsem oči. V dálné výši slyšet údery křídel bylo příšerné, Z moudrých a známých předpokladů vyšed jsem viděl, jak je všechno titěrné: boj o život a blaho jednotlivce, za ideální statky národa 70 hrdinný čin, psí něžnost k milé dívce, umění, syphilis a svoboda. Z bordelu zněly ke mně hlasy ženských, vábících smíchem vilné samečky. Jak prapor míru z oken kasárenských komisní bělaly se podvlečky. Z města jsem vyšel. Šel jsem podle řeky, a vrby chtějíce mne poděsit volaly na mne posměšnými skřeky: Příteli, bratře, pojď se oběsit! 71
NOVÉ VERŠE
[73]
MŮJ HRAD
Nad srázy ve tmách jsem šlapával chodník a ještě dnes možná dovedu ledaco z toho, co kdysi jsem podnik’ pro kouzlo ženského pohledu. Vznětlivý snadno a při všech svých vadách osobních zájmů svých nemaje s dobrými druhy v bojovných řadách zvěst svobody křičel jsem do kraje. Zdraví a rozum, co byly mi platny? Chodil jsem s nimi dům od domu, počtář špatný, syn marnotratný... Své srdce však nedal jsem nikomu. Když bázeň zkroušeně pravdy se zříká a z pustých polí stesk vane a chlad, když hloupost špinavou pěnou svou stříká, mám vždy svůj útulek, pevný svůj hrad. 1913
JARNÍ PÍSEŇ
Hleď, slunce světu vyznává svou lásku. Zem voní úrodou. Pojď, moje milá, půjdem na procházku do lesa za vodou. Mé dítě zlaté, poklade můj sladký, pojď, potěš srdce mé! 75 Do trávy zelené jak v náruč matky si měkce lehneme. Les mlčelivý v pološeru dříme, jen listí ševelí. Pojď, moje milá, tam si dopovíme, kterak jsme trpěli. Prožijme spolu svoje štěstí krátké. Pojď, nechať spočinu na srdci tvém! Je malé tak a sladké a silné k zločinu. 1906
U LABE
Seděl jsem pod stromy s Ernestinou na břehu Labe v hospodě a díval jsem se, jak po vodě do dálky zvolna parníky plynou. A moje malá přítelkyně hovořila. A její hlas se vzduchem vlažným diskretně třás’, co pod námi vlny se valily líně. Mluvila o mládí znectěném hříchem, o šílenství, jež přec k dobru jest co duší silných krvavý křest, o sympatiích a o štěstí tichém. Konečně byl jsem nucen jí říci, co jsem si nechával k posledu: 76 „Má drahá, pozítří odjedu. Pošlu ti z Paříže pohlednici.“ 1911
MRAVOUČNÁ POVÍDKA O HODNÉM A ZLÉM HOCHU
Na gymnasiu spolu žili dva nerozluční přátelé. Ze sklenky téže svorně pili a z téže mísy svorně jedli, a kvartýrská je v tutéž chvíli honila ráno z postele. Jeden z nich jmenoval se Venda, a druhý jmenoval se Jenda. Co Venda dělal preparaci, Jenda jen myslil na legraci. Rozbíjel okna, umývadla a chodil vždycky do divadla, když kus byl přísně zakázán. Neuměl, když byl otázán. Byl mistrem v drzosti a lhaní a rušil při vyučování, cigara kouřil v záchodě, povaloval se v hospodě, byl často trestán karcerem a býval plísněn páterem, jenž jeho hříšnou duši pěstil a záhubný mu konec věstil. Jenda si dělal z něho smích. 77 Však skutečně se zpozdil o rok v gymnasiálních studiích. Katecheta byl dobrý prorok. Když složil Jenda maturitu, byl skoro stovku dlužen v bytu. Šel na studium bohosloví, než vydržel tam jen tři dni, až rozbil hlavu prefektovi. Na práva dal se ve Vídni, byl v Innomostí medikem – zvlášť rád měl gynaikologii – a v Štyrském Hradci technikem, pak vrh’ se na filologii. Tak vedl život přepestrý, a rostly jeho semestry, a rostly také jeho dloužky, však za to nerostly mu zkoušky. Děvčátka sváděl v mládí květu ochotně za noci i za dne a z morálních svých závazků svědomí nedělal si žádné. V svém mládeneckém kabinetu měl sbírku dámských podvazků. Pil všecko, co se vůbec pije, a když mu zrána údy ztuhly, nakládala ho policie soucitně do obecní truhly. Na domovníky v noci zvonil, do řeky házel lavičky, 78 z ulice do kaváren honil bázlivé lehké dámičky. Byl pokrokářem, realistou, socialistou, anarchistou, a vůbec, kde byl řádný kraval, k té straně milerád se dával. Studoval sociální vědy, národní ekonomii, umění, filosofii a spiritismus naposledy. Vůbec ho všecko vábilo, do čeho mu nic nebylo. Poohlédněm se po Vendovi, inskribovaném právníkovi. Ďál rigorosa, státnice, až brněla ho zadnice, dřel ve dne a dřel rovněž v noci, až dotáhl to ke promoci. Na to se auskultantem stal a od slavného eráru již každý měsíc služné bral – (čtyřiadvacet krejcarů). Přilepšili mu do dvou let adjutem ve výši čtyř set. Za ty se Venda dobře poměl (jedl rád husu pečenou), byl jenom smutný, když si vzpomněl na ono kvítko veselé, na Jendu, svého přítele, na existenci ztracenou. 79 Jenda císaři na vojně sloužil a velmi odbojně se vůči nadřízeným choval, až konečně jim desertoval. Rodiče měli s ním jen svízel, i oddechli si, když jim zmizel. Do služeb dal se Francii, šel k cizinecké legii a přidělen byl do Alžíru, by přispěl k zachování míru. Kdo všecko byl v té armádě, to leží věru nasnadě: tam ve vrazích a ve zlodějích přátele našel za chvíli. dobře se snášel s Kabyly a velmi rád měl ženy jejich. Však mnoho práce, málo platu, to není cílem člověka, jenž zatvrzele na odplatu nebeskou vůbec nečeká. Nejdřív jen klel a naříkal, však protože byl radikál, přemýšlel taky, jak by utek’. A vtělil myšlenku svou v skutek. Než s touhle druhou desertací měl Jenda mnohem větší práci. Vojáci vystřelili za ním, a lev ho děsil divým řvaním. Přec do Kahýry přišel šťastně. Ač nevěděl, co počít vlastně, 80 přec tesknota ho neovládla, (byl příliš dobrý Čech a Slovan) a zakrátko byl angažován v transatlantickém podniku a nosil těžká zavazadla kramářům z města k parníku, a když sám stal se lodníkem, po světě jezdil parníkem. Dnes hostila ho Australie, za rok byl zase v Africe, za týden odplul do Asie. Bavilo ho to velice. Prováděl každé řemeslo, mnoho mu to však neneslo. V šantánu zpíval v Pekingu, šest měsíců v San Domingu byl zavřen v státním vězení, pořádal v Novém Orleánu spiritistická sezení. V španělské válce dostal ránu, na Kubě ležel v špitále (měl tenkrát chudák namále). Byl vyvolávač atrakcí, v New Yorku seděl v redakci. Ve válce proti Basutům platili šestnáct korun denně mu Angličani ve své měně. (Víc je to nežli adjutum.) V Paraguayi byl insurgentem, řval: na lucernu s presidentem! Garda se vrhla na davy, 81 i dostal kuli do hlavy. Tak Jenda opustil ten svět ve věku čtyřiceti let. Když zvěděl Venda v Evropě o hrozné přítelově smrti, že zdechl kdesi v příkopě, plakal jak dívka z páté čtvrti. Vzpomínku naň si zachoval a velice ho litoval. Venda lpěl stále na hroudě, byl adjunktem již při soudě a věděl, až naň přijde řada, že bude z něho taky rada. Měl ženu hodnou, děti řádné a při tom neměl dluhy žádné a v hospodě pří pátém pivě na Jendu vzpomněl lítostivě, na existencí ztracenou. Jed’ při tom husu pečenou. 1904
V PAŘÍŽI
Paříži, město rozkoše, zdali víš, že tam v dálce, tam doma, jméno tvoje jsme vyslovovali třesoucíma se rtoma? Příteli, škoda plic, škoda pěstí, darmo se s holotou sváříš. 82 Přijď ke mně a prožívej se mnou mé štěstí, u mne tě uvítá Paříž. Na dlouhé lavičce za noci v dešti sedím na nábřeží. Paříž, jež jásá a tančí a třeští, přede mnou v temnotách leží. Rád bych se protáhnul. Nemaje bytu spím všude jak na peřinách. Kdyby jen strážníci nebrousili tu kolem v svých pelerinách! Spal jsem snad hodinu. Nevím už ani. Člověka únava zmáhá. Kdo mě to ruší v nejlepším spaní? Někdo mě za rukáv tahá. Hubená holka, zapadlé zraky po lehké noční práci. Má milá, proděláváš už taky třetí kapitulaci. „Je n’ai pas d’argent!“ jí do řeči vpadám. To znamená: Dnes to jde stěží. Nemám peněz, má rozmilá madam, a tvrdě se to tu leží. Nečiníš velkých nároků. Inu, rozumné vychování! Odpusť, má drahá, že dělám dnes špínu. Přec v Paříži jinší jsou páni! 83 Má nevěsto zlatá, k těm obrať svůj zřetel u mne čas drahý jen maříš. Vidíš, tam před námi moře je světel! Tam baví se veselá Paříž. Kdo peníze má, vše koupit si může, vína se napije, nají se masa, jsou na prodej písně, jsou na prodej růže, jsou na prodej polibky, láska i krása. Viděl jsem kraje bohaté, chudé, leckde jsem v světě se potuloval. Tuhletu pitomou pravdu jsem všude zrovna jak v Paříži konstatoval. 1906
LOKÁLKA
Ptáčkům opatřuje pánbůh byt a stravu, ale člověk nemá, kam by složil hlavu. Pod mrazivým nebem lidské srdce stená. Nad svým životem se zamyslila žena. Veškeré své jmění vzala v tvrdé dlaně, pět balíčků sirek koupila si za ně. Do své jizby vešla přes vrzavé schody, fosfor seškrabala do sklenice vody. Vypila jed klidně, světu s bohem dala, ale smrt se dlouho nedostavovala. 84 Jenom bolest přišla. Úpěnlivé lkaní zaslechla včas ještě ze sousedství paní. K loži otrávené dům se sběhl celý. Do nemocnice ji potom odváželi. Dobrodiním vědy byla zachráněna. Pod mrazivým nebem lidské srdce stená. 1904
ŠTĚDROVEČERNÍ
Štědrý večer slaviti budeme, i když víra nám chybí. K tobě, krajane-šenkýři, přijdeme, a ty nám připravíš ryby. Na modro, na černo a jednu v rosolu, polévku jikrovou k tomu, strávíme příjemný večer pospolu u vánočního stromu. Trochu si pohovoříme při sklence, bude to pěkná změna pro nás mrzuté staré mládence – a tobě utekla žena. A zapomeneme v tuto hodinu mnoho, co za námi leží, co nás vyhnalo v dalekou cizinu a co se překlene stěží, 85 na duší nepokoj, na sny chorobné, urážky veličenstva, deserce, nudu, dluhy a podobné zábavy člověčenstva. A plnými poháry, z kterých do hlavy stoupá červené víno, připijeme ti upřímně na zdraví, vzdálená domovino! Na krásu luhů tvých a zašlé mladosti a dcer tvých zvedneme číši: Buď šťastna a vzkvétej podle možnosti v rakousko-uherské říši! 1910
JOHN SAMBO
V Paříži byl před půldruhým rokem mně John Sambo, boxer, v lásce sokem. Vystupoval v cirku na předměstí, drtil žebra železnou svou pěstí. Byl to černoch černý jako vrána; ona jméno měla Liliana. Vlastí její byla Normandie. Bělejší pleť měla nad lilie. Chodil jsem s ní večer na procházky. Cosi rušilo však štěstí lásky: 86 Pocit mě vždy jímal na bulvárech, že už vězím v netvorových spárech. Proto pravil jsem k ní: „Liliano, miluješ mě? Vím, že řekneš: ano! Kdybys mě však vskutku v lásce měla, méně se mnou by ses procházela. Pokojíček v poschodí mám šestém, líp nám bude tam než chodit městem. Dveře zamknem, děvče milované, černoch tvůj se na nás nedostane.“ 1912
NA HRADBÁCH
Na Paříž dneska myslím zas. Tu výhodu poskytuje, že byť tam i život šel mimo nás, aspoň nevyrušuje. Pěkné to chvíle bývaly, když u versaillské brány pod jasnou oblohou lítaly zvečera aeroplány. Postavy s hradeb se dívaly lidí, co měli víc času než peněz, a obdivovali vtělené myšlenky krásu. 87 A vlažný vzduch se kolem třás’, jak motor oddychoval. – – – Šel sice život mimo nás, ale nevyrušoval.
ELEGIE
Dech tvůj vůni ovocné měl šťávy jižních moruší, vlas tvůj rozzařoval kol tvé hlavy lučin ovzduší. Plály opálem tvé šeré zraky večer při světle, a tvé rety jako rudé máky žhnuly rozkvetlé. Z knihy svého života jsem, ženo, rval po listu list, a všechno je spáleno, kde jméno tvé bylo lze číst. Ale kdo se ve svém srdci vyzná? V rámci z mosazi poutí světem mě tvá podobizna všade provází. Z těch nebyla’s, na něž zapomíná člověk pro jiné. Dnes vím: Na tom světě žádná jiná. A ty taky ne. 1912 88
ŠVADLENKA
Letní vzduch venku zavoněl prudce. U otevřeného okénka složila znaveně do klína ruce malá, hubená švadlenka. Před sebe v prázdno se zadívala a naslouchala nápěvu, jejž na strunách srdce vyluzovala touha pro duše úlevu. A švadlenka tiše řekla si: „Brání nějaká vysoká ohrada bytostem lidským se sejít: a za ní tisíce životů uvadá.“ 1912
PSANÍ
Ležel jsem ještě v posteli a světil modré pondělí. Listonoš z nejlepšího spaní mě vzbudil doručiv mi psaní. Poznal jsem známou ruku hned, roztrh’ jsem obálku a čet’ ty těsné, rázovité řádky své příliš starostlivé matky. Doma prý není mnoho změn, a zemřel starý berní jen. 89 Bratr je zdráv, i sestra zdráva, jen otec trochu postonává. A když jsem dopis přečetl, stesk do duše mi zalétl. Co s přáteli? Dnes pil jsem s nimi, a v nouzi pětku nepůjčí mi. A člověk jde tak sám a sám vstříc nehostinným končinám, lhostejný k lidem a k své době a plný trpkosti sám k sobě.
PÍSEŇ JARNÍHO DNE
Tož tedy jsme opět v měsíci máji! V radostné jarní náladě stromy se vesele zelenají zas v Luxemburské zahradě. Mé okno je dokořán otevřené, a slunce vrhá mi v světnici na moje svršky zaprášené své paprsky jasné a hřející. Jak mě zas vábíš na dálnou cestu, ty velké oko plamenné! Ihned bych paty ukázal městu – s bohem, ty moře kamenné! Hvězdo dne ve své vzkříšené slávě, tvůj vliv na mě je podivný. 90 Jako ještěrka ležel bych v trávě. Jak je mi světa shon protivný! Vše jedno mi, osobní, politické zájmy, pravda i předsudek. Ach, když si vzpomenu na věci lidské, tak se mi zdvihá žaludek. Nejraděj’ bych teď v ruce své s holí od vesnice šel k vesnici mezi slibnými lány polí po dlouhé bílé silnici. Z plných plic bych vykřikl prudce a na očisty znamení umyl bych svoje hubené ruce v křišťálném horském prameni. 1911
PO LETECH
Jak blaze je mi, to nevíš ani, že zase spolu sedíme, že držím tvou ruku ve své dlani, ty nedosažené štěstí mé. Tři léta minula pochybné krasy. Co však bych o sobě říci ti moh’? Nic nejsem a ničím už nebudu asi; jsem stále tvůj starý, veselý hoch. Ani ty písničky, co jsem ti zpíval, do lidských srdcí nevniknou; 91 jak pohledy, jimiž jsem v zrak se ti vrýval, s námi zajdou a zaniknou. Je pozdě, má milá, den chýlí se k sklonu, srdce nám bije pomalu. Což, pamatuješ se na kresbu onu v ilustrovaném žurnálu? Jde slepé štěstí se štědrou dlaní podle stěn světnice dokola. „Nikoho není tu?“ – S rozbitou skrání na zemi válí se mrtvola. Buď dobrá v svém žití a šťastna v svém snění a zapomeň na všechno, dítě mé. Viď, nebe není a peklo není; a na zemi stěží se sejdeme. 1911
POKOJ S NÁBYTKEM
Šli světem v mladém horování zprvu – a pak již bez zájmu. U starých vdov a mladých paní své žití tráví v podnájmu. Na stěně z oprýskaných rámů lhostejné hledí obrazy. Na skříni plno knih a krámů, jak je tam ruka nahází. Zvědavě po pokoji dívá se řada zaprášených bot 92 zpod lože, k lásky hrám jež zpívá svůj rozladěný doprovod. Vzdychati pohovka si zvykla. A okno špatně zavírá. Na chabých nohách stůl se viklá, když ruka hlavu podpírá. A duše pod okolí vlivem ztrácejíc radost z požitku usíná v stesku zádumčivém chátrajícího nábytku. 1913
PROCHÁZKA
Po nebi bílé se honily mráčky, na stromech slyšel jsem zpívati ptáčky, a slunce hřálo mě příjemně v zádech, když jsem se procházel po městských sadech. Paprsky padaly pletivem snětí na žlutou cestu a v kočárky dětí, a na lavičkách v šat oděny světlý maličké slečinky romány četly. Úsměv dne jarního na krátkou dobu uspal mé vědomí v příjemnou mdlobu, v duši mně umlkly rušivé hlasy, stesk dneška, vzpomínky na zašlé časy. Nahoru k obloze upřel jsem zraky na modré nebe a na bílé mraky, 93 na mraky plynoucí jak bílé lodě do dálky, do dálky po modré vodě. 1912
OSOBNÍ
Vyčinili mi, jak zasluhuji toho, přátelé způsobní, že lidí od zásad nerozlišuji, že jsem vždy příliš osobní. Ba právě! Hýčkaná hesla a slova nikdy mě k úctě nenutí. Za nimi od věků kují se nová vždy proti rozumu spiknutí. Klamných představ si nečiním v žití, že proti přesile hlupáků by bylo možno kdy zvítěziti. Vím, pravda spíš vězí v opaku. Jsem starý individualista, hledím kolem a upřímně pravím slovy Ježíše Krista: „Kdo není při mně, je proti mně.“
KRAJINA
Po příjemné neděli výletníci kytky v dlani k večeru se vraceli z lesů, kopců, luk a strání. 94 Před chatami nízkými, tam, kde silnice se točí, dívaly se za nimi ženy ustaraných očí. Pod topoly v rybníku v zkalené se koupal vodě děvčátek a klučíků nahý národ v milé shodě. V obdivu zde stanuly slečinky dvě z kanceláře. Od výletu planuly živým ruměncem jich tváře. Vlažný vzduch krev do skrání vháněl jako těžké víno. Z temných lesů volání doléhalo kukaččino. 1912
JARNÍ SLAVNOST
Vděk noci vystřídal dne krásu; v čím dál tím lepší náladě seděli v mírném světel jasu páni i dámy v zahradě. Mdlá vůně stromů kořenila dráždivou příchuť zábavy, nápojů čarodějná síla stoupala rychle do hlavy. 95 Ach, a tu stalo se, že malá a rozpustilá Helenka v nemístné chloubě ukázala všem půvab svého kolénka. Dámy se zarděly, jak zřely Helenčin světlý podvazek, z mužů však mnozí zapomněli na srdcí pevný závazek. Nazítří došlo na ty pány; leckde se střetly náhledy. Nestoudně byly popírány veškeré hříšné pohledy. Miladin ctitel rozhorlený děl: „Ne, toť nedovoleno! Má drahá, ejhle, dnešní ženy! Před lidmi! svoje koleno!“ Druhý zase pravil: „Vínko zblázní hlavičky zvyklé na vodu, že zaměňují s parní lázní veřejnou, prosím, hospodu.“ Každý se změnil za chvilenku v mravokárce a mudrce; však při vzpomínce na Helenku hřálo to přec jen u srdce. 1913 96
V ATELIERU
Den jasný a zářivý překonal veškeru nedůvěru. Širokým oknem vzduch vlažný vál dovnitř atelieru. Hubený asistent na zemi si sedl, opřel se zády o zeď, mnul hlavu si dlaněmi a vzdychal: „Jaro je tady!“ Pravila dotčena jaksi tím slečinka mírného vzhledu: „Já bohužel pranic necítím, neb moje srdce je z ledu.“ Kraj v slunce paprscích táhnul se v dál a v pohledy zvlhlé se vrýval, a nad ním skřivan se třepetal a radostně píseň svou zpíval. 1912
DOBRÁK
Mé mladé časy zlé a veselé! To bylo tenkrát... Měl jsem přítele. Chodívali jsme spolu dva a dva a otvírali jsme si srdce svá. A srdce v ranních zoří požáry zvonila o sebe jak poháry. 97 Krajinou nehostinnou jsem s ním šel. Na keři růži kvést jsem uviděl. Tu růži byl bych utrhl si rád. Přítel mě zdržel. „Chceš ji zničit snad?“ A přítel zemřel. Když mu v rakev hřeb zatloukali, jel jsem mu na pohřeb. Na pohřeb šlo mu lidí tisíce. Každý ho chválil. A já nejvíce. Života práci lidu věnoval. Byl dobrák. Taky zlatky půjčoval. Prsť černá kryje tělo přítele. Jsou jiné časy, ne tak veselé. V dalekém kraji kdes je zahrada. Kvete má růže nebo uvadá? Mám v srdci plno nenávistných slov, a někdy mě to táhne na hřbitov. „Odházejte tu hlínu, hrobaři! Příteli pohledět chci do tváří.“ 1912
VĚČNÝ PLAMEN
Toužebné vzdechy, přísahy, sliby, slzy a zoufalství na konec – 98 rcete, kam lidstvo by přišlo, kdyby prožívalo vždy tutéž věc. Jel světem rytíř, krev z rány mu tekla, znak paní své nosil ve štítu. – Ne, nejste první, jež mi to řekla. Bez citu? Tak tedy bez citu. Neprosil boha a nectil krále, popíral všechno vesele. Poměrně nejpozději mu ale svitlo, že nejsou andělé. Náhradou za víru, za touhy prosté, které mu byly odňaty, mdlým světlem v duši vědomí roste lásky a života podstaty. Sen, skutečnost dějů žen krása nám říká nejenom tváří a postavou, i uměním švadlen a kloboučníka, ba i svou kadeří nepravou. V tmách noci, jež v prostoru hranice boří, v objetí tichém a znaveném se zjevuje věčný život, jak hoří klidným a ponurým plamenem. 1913
NÁLADA TICHÝCH VEČERŮ
Býval jsem v různých společnostech hostem, miloval jsem a zlost jsem míval také 99 a prováděl jsem kousky všelijaké povoluje svým špatným náklonnostem. Přiznám se rád, že jsem svou sebelásku kořistí srdcí příliš nerozmnožil. Než přece v žití ledaco jsem prožil. Skromný jsem byl a dával život v sázku. Květiny vonné netrhal jsem v máji. Steskem jsem rostl, samota mě spila svou smutnou písní. Přítelkyní byla mně sklenice a taky zůstala jí. Dnů želet minulých mám příčin málo, míň ještě krásy budoucnost mi věstí. Kdys v dávném snu se zjevilo mi štěstí. Já nehledal je, když mě nepotkalo. 1912
TOUHA
Slunce zeleň svým plamenným chlebem ze země vyvábilo. Ve vlažném vzduchu pod modrým nebem jaro se smálo až milo. Lichotnou mdlobou chřípí se chvěla. Slečinky ve světlém šatě spěchaly vykoupat mladá svá těla v slunečních paprsků zlatě. Sukně ve vánku poletovaly svírány útlou pěstí, 100 a černé oči vypravovaly pohádku o tichém štěstí. A lásky bůžek okřídlený pojednou seděl v tvém bytu a nad srdcem tvým nachýlený dmýchal v popel tvých citů. 1913
U VÍNA
Kde lidského ducha je záchrana? Dnes jaksi úzko je mi. Jak haluz klátím se odraná mezi nebem a zemí. Kulatý světe, kam spěje tvůj chvat? Zastav se se svým synem, jenž musí tvůj záhon zalévat zlatě jiskřícím vínem, jiskřivým vínem, jímž častuješ své nepříliš zhýčkané hosty, kteří zpět dobýti nechtějí než na chvíli pohled svůj prostý. Strach spadne a srdce omládne. Vidím od svého stolu v koutě dva milence příkladné, jak důvěrně hovoří spolu. Neznám Vás, paní, z ulice? Váš zjev mně lhostejný není. 101 Váš turban sluší vám velice při nočním osvětlení. Tvář vaše bledá mne dojímá snad či bohatý vlas váš černý, že se mi tolik chce přísahat: – Navěky sluha váš věrný! – Noc ve své bláznivé pokoře s kouzlem i slibem svým hyne. Závojem dýmu v prostoře mé oči hledají jiné. 1913
PŘÁNÍ
V tmě mizí obrysy domů, spí v šeru večerním sad. Do listí černých stromů chladný svit hořáku pad’. Zříš hřmotící elektriku přebíhat koleje. Slyšíš, jak po chodníku spěšně zní kročeje. Žen tváře nočním stínem a kloboukem širokým jsou zakryty. – Jsem jak spit vínem podaným neznámo kým... Rozechvívá mi znova duši tíživý stesk; 102 marná moudrá jsou slova dávno popsaných desk. Zraky zemdlené zvedá vzmach vůle násilný vzhůru, kde šíří se bledá zář z plynové svítilny. Ničeho nechtít již v žití, necítit, nežádat, být jak ten plamen, jenž svítí studeně na spící sad! 1912
DOBRODRUH
Po kamenité cestě zní mé klisny podkova. Mě žádný příkaz nevězní, a nemám domova. Květ pro mě barvou nehýří v slunečně zlatých dnech, mě s osudem noc nesmíří, a pusto je v mých snech. Děravá střecha není má, píď půdy, ani ta. Pláč dětí sluch můj nevnímá, jich smích mě nevítá. Mé návraty jsou bez ceny, mě neprovází v svět zrak ženy slzou zrosený, a já zas nezřím zpět. 103 S císařským vojskem do řeže se meč můj rozletěl a pod praporem papeže pomáhal duším z těl, kupecké republice pak byl dobrou ochranou – má vlastní velká bitva však je dávno prohranou. Hubená klisna má, i ta co brzká kořist vran po hroudách těžce klopýtá, a hnis jí teče z ran. Daleká cesta naše je, než není nutný spěch. – Pták pro mě v keři nepěje, a pusto je v mých snech. 1913
POHÁR K ZEMI PADÁ
Miloval světa divy, moře, ledovce, ženy pohled náš roztoužený, lačný a divý. Požárem plálo to v hlavě, a vášeň zmítala těly. A naše ruce se chvěly nedočkavě. Krvi má, proč jsi kdys vřela? Touho, proč’s vyletěla? 104 Duše má, jak jsi zcela zapomněla, co’s chtěla! Hledí oči v dny příští chladny, lhostejny, němy. A pohár padá k zemi a pohár se v střepiny tříští. 1912
ROZHOVOR
Co zvolil’s, lepší není to díl. Hleď: Krása ženy, zázrak, který se narodil z mořské pěny! Krev žhne, a ruce se hledají jak ve snách. – Vidím. – Rty lačné se snoubí potají. – Nezávidím. – Tvé milé, tvé druhy, osud zlý zavál je jinam. Zda sen kdy zjev jich ti vykouzlí? – Zapomínám. – Kam toužíš? – Nezapustil jsem kořenů nikam. – Máš pravdu, na světě nad rodnou zem přec není! – Zvykám. – Snahy, sny, sliby mladých tvých let, škoda jich vskutku... 105 Jen abys nevolal dobu tu zpět kdys v pozdním smutku! – Buď zcela klidno, srdce mé! Jak znavení hosti, tak spolu v temnoty půjdeme, bez lítosti. – 1912
BALADA
Mdlý přísvit noci s tváří shodných tahů se smek’ a stíny dva vrh’ na podlahu. Vzduch výhní sálal, po dni nelítostném dobíjel chabé duše tupým ostnem. V tmách tíživých se na besedu sešli člověk a přízrak. Směj se tomu, chceš-li! Z úst otevřených matně zuby plály, horečné ruce hady být se zdály. Níž klonila se těla pod únavou. Šeptal cos člověk. Přízrak kýval hlavou. Tak seděli až v prvý záblesk jitra. Vstal tiše přízrak: „Na shledanou zítra!“ Vztýčil se člověk, jako dravec zavyl. „Co čekáš ještě?“ smutně přízrak pravil. 1912 106
LOUTKY
Divné zimy! Žádný sníh, jenom tyhle deště! Ach, trudnomyslnost z nich zmocní se tě ještě... Z bláta stromy holé ční v řadách na ulici. Nuda píseň smuteční zpívá ve světnici. Nastal večer. Jedině u karet je živo. Rci, chceš dřepět při víně či lít hrdlem pivo? Milý brachu, vzal tě čert, když tě nenapadlo mysliti včas na koncert nebo na divadlo! I co –! Není nálada v nich dle mého vkusu. Tak mi to tam připadá jako v omnibusu. V myšlenkách se v dávný čas vracím. – – Na dřevěné malé herce hledím zas v krčmě zakouřené. Také na principála vzpomínám si dosud: 107 Holá lebka zvětralá. Vypadal jak osud. Hercům pohyb dávala jeho dlaň, hlas plíce. A z kapsy mu čouhala láhev slivovice. Jeho král byl postavy vážné, hlava bílá, Neměl ani představy, co je kamarila. Krásní byli rytíři s nádherným jich šatem ve stříbrném krunýři vykládaném zlatem. Mnohý hrdina a rek byl sic vznešenější, ale malý Kašpárek, ten byl nejchytřejší. Nebyl něžný ve slově ani jemných mravů, než i dceři králově napravoval hlavu. Smích měl, který usmíří, v nejzpupnějším žertu. Vždycky rybník rytíři vypálil i čertu. 108 Zda všecka ta nádhera ještě na světě je? V truchlivý chlad večera zimní déšť se leje. V šedou veteš vzpomínek srdce mé se dívá, jako dítě v plamínek, který dohořívá. 1911
POSLEDNÍ VĚCI
Po čem kdy srdce v touze bilo, z toho se nic mi nesplnilo. Kde moje naděje jsou dnes? Sám jsem je všecky k hrobu nes’. Minula žití polovice – a bezpochyby něco více. Přikvačí naše hodina a zaniknem jak bublina. Člověk se táže: Jak a k čemu a proč, a úzko z toho je mu, že nenalézá odpovědi, ať do sebe či kolem hledí. Tak rád bych někdy řekl: Pane, nechať se tvoje vůle stane! Snad je tam přece někdo v nebi: Aspoň ho máme zapotřebí. 1913 109
NEPŘÍTEL
Srdce nepokojně bije. Hořem znavený a mdlý je zrak tvůj, a hlas tvůj zní hluše. Rci, čím churaví tvá duše? Pán jsi nade všemi tvory, přenášíš svou vůlí hory, značíš plynoucí si vodu věků dějem svého rodu a zalidnil’s nad hlavami hvězdy svými představami. Srdce nepokojně bije. Nepřítel v tvém těle žije. Člověk za noci dech taje tlumený krok jeho slyší. Zpupně jako kočka s myší skrytý vrah si s tebou hraje. Nevíš, zda dnes přepadne tě či kdy, ve dne nebo v noci, a dotrpíš bez pomoci, sám jen s úzkostí svou v světě. 1913
BABIČKA MÁLKOVÁ
Babička Málková zemřela, a dávno již je tomu, co ve svém krámku seděla v průjezdě starého domu. Neměla obchod veliký. Prodávala jen nůše, 110 pometla, pletené košíky; byla to dobrá duše. Kdo nám to tehdy řek’, nevím dnes: Syna jednoho měla, a aby z něho stal se kněz, matka Málková chtěla. Byl to celkem odvážný čin od vdovy načisto chudé. Strádala ráda. Jen když syn velebným pánem bude. Hoch o své povinnosti dbal, nevyšel téměř z bytu. Po osmi letech udělal šťastně svou maturitu. A potom poslušně docela vstoupil do semináře. Matka, ta už ho viděla někde na pěkné faře. Když už vysvěcen býti měl pro větší boží slávu, že jediný syn její zešílel, dostala Málková zprávu. Přijela za ním. V předvečer smrti vyšlo mu ze rtů, že vyřkne-li matka hlásku r, duší svou propadne čertu. 111 Málková nikdy, když mluvila, nevyslovila té hlásky. Snad slovům šílence věřila, snad byl to projev lásky. Kluci si blázna z ní dělali, zvlášť já a pajdavý Toník. Zpovzdáli jsme na ni volali: „Babičko, řekněte: trrroník!“ Málková křičet nás nechala; byla to dobrá duše. Pohledem smutným se dívala na své proutěné nůše. 1913
K ALŠOVĚ ŠEDESÁTCE
Octli jsme se v ústraní, daleko všech zmatků. Vyhrávají cikáni ke vzácnému svátku. Kouzlo dřímá v zvucích těch, vláhou kalí zraky. Je to jako větru dech, který trhá mraky; zní to, jak když s bohem si dává milá s milým za chatami v snivé vsi s kostelíkem bílým, 112 a teď zase jako ta píseň z dávné doby: Opuštěná sirota pláče mezi hroby. Na oltářích v zázraku světci oživnuli. Voják Martin žebráku, dává pláště půli. Vlastí svého národa jede v tiché pouti české země vévoda. Nedej zahynouti! Zavzněl výkřik do ticha. Nebe ohněm hoří. Valí se hněv kalicha k Baltickému moři. – A zas skromná dědina mírem svým tě láká. V beranici klučina staví sněhuláka. Ovčák stádo vyhání ze selského statku. Vyhrávají cikáni ke vzácnému svátku. 1912 113
VAVŘINEC
Mnoho vody vlila řeka do moře, a smrt ulevila mnohým od hoře, co Řím vládl bez výhrady nad zeměmi, nad poklady – osudu se střežte zrady, kdož jste nahoře! Tehdy z Palestiny do dědin i měst mezi lidské syny nové víry zvěst nesli muži odhodlaní, které pronásledování neodstrašovalo ani hrozné smrti trest. Celé svazky byly již tím popsané, co vše zakusili první křesťané, skrývat před pohanskou sběří musili se, ku večeři házeli je divé zvěři římští katané. Císař Valerian v říši římské vlád’, byl to velký pijan a měl ženské rád, 114 ale v srdci zatvrzelém nové církve nepřítelem byl tak jako v světě celém nikdo druhý snad. Mučednická sláva je sic pěkná věc, ale církve hlava a s ní ovčinec ze svého přec vyšli klidu; jediný jen chladně bídu i všechnu snášel, kněz, muž z Iidu jménem Vavřinec. Císař ved’ rád války jako mnozí dnes dívaje se z dálky, aniž sám tam lez’. Drahá věc to! Daně stále rostly. Konečně byl ale vymačkán lid dokonale, mocnář bez peněz. Avšak mocnářovi k štěstí ministra dal bůh v Modestovi. Co to za bystrá hlava byla! Šel vždy novou cestou, v práci pro hladovou pokladnici císařovou platil za mistra. Modestus byl státník, jenž se zajímá 115 o kdekterý patník. Věděl, jaký má Vavřinec vliv – nad penězi církve vládne! Znal, kde vězí, vzkázal proň a řek’ mu mezi čtyřma očima: „Doneslo se mně, že vzácných pokladů, stříbra, zlata, spěže máte hromadu. Časové jsou nyní špatní, otevř kapsu, zuby zatni, prázdná pokladnice státní jde k Vám o radu. Dosud jsme Vás z kůže dřeli, věšeli. To se změnit může rázem, příteli. Budete moc’ na modlení trčet až do omrzení v době noční, v době denní, jenom chcete-li! Souvěrcům svým ještě dnes vše vypovíš: ze zlatého deště, když mi vyhovíš, vzejde vám pak nový směr tu, ne-li, tak vás pošlu k čertu, a že nerozumím žertu, křesťane, to víš!“ 116 Vavřinec měl sice mnoho důvodů rychle vytratit se někam za vodu; takto však se nerozhodne, nýbrž přijde příštího dne, ale nikdo neuhodne, v jakém průvodu! Starci otrhaní, slepci, mrzáci, žitím krutě štvaní choří žebráci, přemožení namáháním, se vzdechy a s proklínáním jak příšerný ohon za ním táhli k paláci. Modestus, chlap starý, když to uviděl, „Co to za maškary přivádíš mi?“ děl. Řekl Vavřinec mu na to: „Toť náš poklad, naše zlato, vše, co může nám být vzato, co’s nám záviděl!“ Netěšila pána zlatá tato žeň. Vzkřikl na hejtmana: „Nazpátky to žeň! Nešetř holi, nešetř ranou, kněze ale vezmi stranou, 117 ha! ten za tu podívanou přijde na rožeň!“ Kněze k zemi strhli, a byl odvlečen; na rožeň ho vrhli, když byl vysvlečen. Zanedlouho nečekaně „Obraťte mě,“ spustil na ně, „chtěl bych na druhé být straně stejně propečen.“ Když věc ta se stala, ani nevíte, jaká hrůza jala svědky očité. Děl se s nimi obrat náhlý, bludy svoje odpřisáhli, po milosti boží práhli od příhody té. K událostem těmto podotknu radš’ hned: Nevymyslil jsem to, to by si se plet’. Padla předminulé zimy malá knížka do ruky mi, stará, s listy zežloutlými, a tam jsem to čet’. 1913 118
SPLETITOST VĚCÍ
Za pohanských dávných dob zpěváci, když sáhli v struny, nejdřív vyslali k svým bohům vřelou prosbu o pomoc. Zvyk ten udržel se dlouho, nevyplenily ho zcela ani novodobé vědy velkolepé výzkumy. Ale dnes ví každé dítě, jak svět vznikl: Bylo horko, mlhy točily se v klubku, časem dostalo to slupku; potom zemská kůra zchladla. Na dně mořském v teplém bahně začalo se cosi hýbat. profesoři nevěděli, je to rostlina či zvíře, ale vývoj pokračoval, u potoka rostly stromy, o větev se opíraje chlupatý tvor stanul zpříma na svých zadních končetinách – ke člověku byl jen krok. Pánbůh vůbec nebyl při tom. Když tak někdy v zamyšlení o samotě doma sedím, 119 na špičku si nosu hledím, náhle pocit mám, že židle pode mnou se kolísá. Zdá se mi, že na lodi jsem, která klesá do hlubiny prostřed nesmírného moře; zavřený zrak vidí ve tmě chladné, černé, lačné vlny, na nich šílenství se houpe s ohnivýma očima; hlava není schopna myslit, jenom ruce zvedají se, člověk přemožen se vzdává na milost a nemilost. Pane bože, nepatřil jsem nikdy v životě k těm lidem, kteří v kostelích a chrámech četných církví tvých se tísní, na kuří si oka šlapou; o dlouhý věk, o děti, o peníze, o zdraví z knížek ani zpaměti nikdy neprosil jsem tebe; nechci ani tvoje nebe. A ty zase nestaráš se, odkud přicházím a proč dnes hlavu strkám do vody. Myslím, že je ti to jedno. Tyto svoje náboženské názory mám z vlastní hlavy. 120 Bázeň boží do výbavy nepřibalily mi ženské. Neslýchal jsem slova víry, nýbrž dvakrát dvě jsou čtyry. Chtěl bych zpívat krásu jara, chtěl bych zpívat krásu mládí přes to, že to není pravda. Jak tenkráte všecko bylo prosté, jasné, jednoduché! Jak se vše, co zavazelo, lehce napraviti dalo – takřka podle pravítka. Dneska by nás, tuším, ani z míry nepřivedlo, kdyby Prašná brána na návštěvu vstoupila k nám do pokoje a pravila, nastavujíc doutník: – Pane, nemoh’ byste mi snad poskytnouti ohně? – Ba i kdybych slyšel, že se páter Šrámek začal starat o spásu své duše, řek’ bych: Možná, že i to je pravda. – Jsem to já? – se po letech tážeš sebe sama. Ztratil’s vědomí své osobnosti, a co nejhoršího při tom, nevíš ani kde a kdy. Marně za nos taháš se, marně do lýtka se štípeš, 121 ani sen se nerozplyne, ani sebe nenajdeš. 122
DON JUAN
[123]
DONA JUANA VSTUP DO ŽIVOTA
Studené srdce, jakou si to spřádáš zas píseň ve své rozmrzelosti? Do staré svojí chyby opět padáš? Stýská se ti zas po společnosti? Svět živými je lidmi přeplněný, a roztomilí jsou a rozmarní. Proč ku besedám svým vkus převrácený tvůj fantómy si zve jen bizarní, postavy groteskní a nemoderní, ubohé minulosti ozvěny, směšného vzhledu, stínové jak černí, jež plamen lampy vrhá na stěny? Známa je profilu mi toho svůdnost poloevropská, poloafrická. Nemýlím se. Toť don Juan je. Zrůdnost, dnes řeklo by se, pathologická. Ba, stará maska! Často za večera jsem čtením Byrona a Molièra se bavil. Není z téže rodiny tvůj host ze starých spisů hrdiny? Zda jím rod žití hříšného a zloby se nezachoval do naší až doby? A tedy chceš jen znovu odříkat, co tisíckráte bylo vyprávěno? Nevím. Don Juan, toť jen vlastní jméno a jakýs cizozemský predikát. V Seville krásné, ve španělské zemi, v slunečné vlasti býčích zápasů, úzkými, stinnými kde ulicemi 125 s růžemi vetknutými do vlasů se procházejí nejkrásnější ženy v krajkové černé šály zahaleny, don Juan spatřil světlo toho světa a tam též ztrávil mladá svoje léta. U okna neviděn co hoch již stával a přes okraje řecké čítanky očima nadšenýma sledovával své procházející se krajanky; a když se s nimi setkal v ulici, tu krev se vehnala mu do lící, a zničen cítil, v obličeji rudý jak je, a hanbil se, že uniká mu vláda nad neobratnými údy, což příznaky jsou neurasthenika. Snad rodičů krev zatížila syna již chorobného stavu zárodkem, též výchova tím jistě byla vinna – byl po otci i matce sirotkem – něžnosti, lásky, návodů všech prost jako kůl v plotě v domě strýce rost’. Strýc don Diego byl muž zajímavý, mládenec starý, člověk bystré hlavy, jenž v úctě umění měl kuchyňské a také skládal verše latinské a sebe rád měl. Ač byl zámožný a z rodu šlechtického zároveň, byl v slušné společnosti nemožný pro galantností svojich úroveň. 126 Ze zásady, ne pro práce snad nával, dbal, aby o vše starali se jiní, a péči o synovce přenechával své ospalé a hluché hospodyni. Tak v nejútlejšího již mládí době don Juan byl vždy přenechán sám sobě. Nebylo nikoho, kdo vypravoval by pohádky mu, hraček nekupoval též nikdo mu, a k jeho velké škodě sport nebyl tehdy ve Španělsku v módě. V knihovně rodinné své volné chvíle sám a sám trávil, v snaze předčasné nad folianty mladou hlavu chýle a představy si tvořil nejasné encyklopedického ze slovníku o lidském životě a jeho vzniku. Přítele neměl. Pouze nepřítele v osobě domácího učitele, vážného, hladového bakaláře v rozbitých botách, vráskovité tváře, jenž s nevelikým ovšem užitkem moudrost mu v hlavu vtloukal pravítkem. A stalo se, že v letech šedesáti šedivý don Diego, starý bloud, trvalým žárem počal milovati a ohněm lásky vzplanul jako troud a v pozdní žití svého hodinu se rozhod’ založit si rodinu. (Snadno se nad lidmi soud vyřkne křivý, lehko se lidem přezdí hlupáků. 127 Když svaté prostotě se kdekdo diví, vězívá pravda často v opaku.) Jest obsaženo ve statcích a jménu bezmála všechno, co má v světě cenu, a proto není divu, roztoužený že nezůstal hlas srdce bez ozvěny. Don Diego muž nebyl důvěřivý, znal podle sebe lidí způsob lživý jich bezohlednost, jejich pokrytectví, jež stále vzrůstá od prvního dětství. Před společnosti stykem choť svou chránil, i mladičkého synovce se stranil a umínil si poslati jej z domu, jak příležitost naskytne se k tomu. Plod nejmoudřejších často předsevzetí je v zkázu vydán dlouhým odkladem. Neměl jsi, don Diego, otáleti, měl’s lépe bdíti nad svým pokladem, měl ti říc’ rozum zkušeného muže, že hříšné lásky divý oheň může vzplanouti přes noc srdci ve mladém. Don Juan v přítomnosti mladé tety, která mu téměř rovna byla lety, v neklidu tichém stával nesměle v skleslosti věřícího v kostele, zatím co ona úsměvem svých zraků jej přiváděla stále do rozpaků. Po krátké době, asi za půl roku, tak jako Říman zjevu barbarů, 128 hoch zvyk’ si na požár v tom temném oku, jenž přiváděl krev jeho do varu, sledoval němě stopy drahých kroků – strýc přec jen zpohodlněl ke stáru – a vpíjel vděčně každý krásné ženy úsměv co věrný panoš ponížený. Dne jednoho ven z okna mladá paní melancholicky zřela na stromy v zahradě tiché. Don Juan stál za ní. Měl tenkrát ještě klidné svědomí. S toužícím srdcem v marném zápasu se na ni díval, a pak znenadání a ke vlastnímu svému úžasu jí políbení vtiskl do vlasů. Zbytečno bylo by tu vypravovat, jak na sobě rty vřelé spočinou, a banálním se zdá mi vypisovat milenců mladých vášeň zločinnou, však povědět chci věc jen jedinou, že si vždy vedli velmi ostražitě a svoji lásku znali chovat v skrytě. Strýc don Diego míval špatně spaní, a rovněž trápily jej koliky, bezesných nocí pro uvarování prostředek přechovával všeliký léčebný v uzavřeném pokojíčku, kde domácí měl svoji lékárničku. Přihodilo se, že zas k neštěstí jsa v noci trápen starou bolestí 129 nepostrádatelný klíč ku lékárně své po všech kapsách dlouho hledal marně a nikde nemohl ho nalézti. I řek’ si: „Byl jsem večer u synovce. snad jsem jej vytrousil tam na pohovce.“ Potichu vkročil v pokoj don Juana, a hle, co spatřil: postel rozestlána a prázdná. Darmo v svíčky matné záři po lehkovážném pátral nocleháři. Tu starce zmocnila se úzkost náhlá, jak ruka ledová by po něm sáhla, a tušil strašnou vlastní krve zradu, a vetché tělo blízko bylo pádu, a celý v studeném se potu koupal. Hned ke komnatě manželky své stoupal, plížil se tiše horečný dech taje, přiložil ucho k stěně naslouchaje za hlavu chyt’ se sotva sluchu věře a zabušil pak na zavřené dveře. Leknutím ze snu lásky probuzeni milenci oba jako omráčeni úderů divých rány uslyšeli. Vzpamatoval se ale v okamžiku don Juan, rychle do ruky vzal dýku a pravil zlobně: „Otevru mu, chce-li.“ Však mladá žena letem spěla za ním a „Pamatuj se!“ rychle vzkřikla naň, „v neštěstí nerozumným počínáním svým uvrhneš nás!“ Odňala mu zbraň. 130 „Sama chci v rukou s touto ocelí se postaviti svému manželi. Neboj se o mne! Že mi neublíží, si můžeš myslet jeho při věku. Ty ale musíš hledat v útěku svou spásu, nepůjde to bez obtíží! Má čest je v sázce, prosím, pozor dávej a v úkrytu mé vzkazy očekávej!“ „Nuž dobrá, děj se podle vůle tvojí! Znáš městský les? V tom směru u trati hospůdka,“ děl don Juan, „malá stojí. Tam na tě v touze své chci čekati. Buď zdráva! Pamatuj, že zaslíbil jsem ti svůj život.“ Pak ji políbil, s okna se vrh’, v tmě kráčel po římse a uvažoval: „Kdy již zřítím se?“ Konečně k drátu, jenž ved’ k hromosvodu, dospěl a použil ho jako schodů, a za okamžik půdu pod nohama ucítil dobře známé zahrady, zeď přelezl a v brzku panorama Sevilly noční měl již za zády a řidnoucím dál utíkal vždy šerem za brány města povědomým směrem k místu, kde plný nedočkavosti chtěl čekat vzkazy drahé bytosti. Do rána čekal a pak celý den zoufalou nejistotou rozčilen a romantické plány kul, k nimž svádí povahu lidskou nezkušené mládí. 131 Snil o budoucnosti: Byť v domku chudém, tož přece oba šťastně žíti budem. Budu se starat, dělat cokoli, a kdybych pracovat měl na poli, a kdybych na stáda měl pozor dávat či na silnici kupce přepadávat, vše učiním, by bez jedinké vrásky skvělo se bílé čelo mojí lásky. Než večerní když doba nadcházela, don Juana již všecka přecházela trpělivost, a na výzvědnou cestu se chystal nazpět ku rodnému městu. Tu v poslední však chvíli tetinu uviděl služku. Chvějícíma rtoma jí volal vstříc: „Jak dopadlo to doma, zda dobrou přinášíš mi novinu?“ „Krutou strýc proti vám,“ dí služka, „zlobu pojal, že příbuzný vy jediný jste zneuctít chtěl jeho šediny. I bude radno, po nějakou dobu byste si hledal v luzích ciziny před jeho prudkým hněvem útočiště, pokorně čekal a byl moudrým příště.“ Pochopit nedovedla mladá léta don Juanova prosté rozuzlení. Děl hrdina náš: „Osud můj to není, jenž děsí mne. Než rci, co dělá teta?“ „Strýc don Diego tolik taky má rozumu,“ odvětila tetina 132 mu služka pokrytecky očima kroutíc, „by věděl, že vždy nevinna při těchto věcech bývá slabá žena. Jak proti svodům ďábla obrněna je špatně od dob pramatky již Evy! Ach, bez srdce je muž, jenž tohle neví!“ Před naším hrdinou, jak to již bývá, se rozevřela divná perspektiva. V dálku se táhla žlutá silnice. Uznal, že tudy nutno pustit se do ruchu světa, který za všech dob je lidem hříšným nejskrytější hrob. 133
CITOVÉ VZPLANUTÍ DONA JUANA
Neshoduju-li se v té věci s vámi, tedy se o to příti nebudem. Tvrdím však, ctění pánové a dámy, že jméno člověka je osudem. Don Juanova bludná cesta žitím je vyznačena utrhaným kvítím zničených dívčích srdcí nevinných, jak řečeno již bylo od jiných. Příběh, jak vám ho tu dnes vyprávím, je prostý jen, ba všední, každodenní, na celé věci vlastně pranic není zvláštního, řek’ bych. A přec jen, já vím, důvěru lidí děj ten nevzbuzuje, poněvadž s jménem reka v rozporu je. Než stává se již, když se člověk žene za cílem svým kams v touze ukvapené, že zapomíná na své poslání a na vše, k čemu měl kdy nadání. Nezbytně nutnými jen odít slovy zde popis cesty chci don Juanovy, na jejímž dopřáno mu bylo sklonu spatřiti katalánskou Barcelonu. Jak víte již, měl rek můj mladičký nedorozumění stran tetičky, kterým se nezavděčil svému strýci, a ocitl se náhle na ulici. Stál opuštěn a bezradný a chudý don Juan na rozhraní rodné půdy. 134 Vzal s sebou k štěstí prsten, ryzé zlato s krásnými brilianty, na matku zemřelou drahocennou památku. Zlou nutností i to mu bylo vzato. S prstu jej s pocitem svlék’ zloděje a s výnosem pak z jeho prodeje dal na pochod se bez vědomí cíle. Za žáru slunce, v svitu luny bílé po lodi, pěšky, v železničním voze, šel nazdařbůh, kam zachtělo se noze, nedbaje doby, počtu kilometrů, jak suchý list, jenž stal se hříčkou větrů. Tak jako mladý dravec ochočený, jenž ponořil svou tlamu po prvé rudé a kouřící se do krve, výpary jejími pak opojený sám sebe pozná v divé krutosti, jež dosud spala na dně bytosti, tak po bílém don Juan těle ženy vzpomínky krásou volal roztoužený, a ku objetím divým ramena mu rozvírala vášeň plamenná. Od retů k retům potácel se v spěchu, by pocítil zas nové projevy radosti, nové žalování vzdechů, vzrušených duší nové záchvěvy. Nebyly ovšem výkvěty to lidstva, jež poznal. Znáte ona stvoření. Jedna je míň tvá, druhá trochu víc tvá, a zlé je v světě jejich určení, zlý s nimi styk, jenž podkopává vroucnost a špatnou přípravou je pro budoucnost. 135 S prstenu cenou při životě vyšel svém don Juan dost dlouho. Ale když do Barcelony na své pouti přišel, byl věru chudý kostelní jak myš. Toulal se smutně, věsil mladou hlavu a uvykal si na hubenou stravu, a přišly doby posléz, kdy byl rád, když okoralým chlebem ztišil hlad. Když byla míra bídy vrchovatá, tu náhodou se setkal s člověkem, jehožto pomoc přijal s povděkem. Byl typ to pokoutního advokáta, jenž právní porady své při pálence odbýval v krčmě. Se svými se žaly nesčetné zbědované existence v důvěře slepé k němu utíkaly, ať člověk tísnil je či slavný úřad, jak pod perutě kvočny hejna kuřat. Vyslechnuv jinochovy těžkosti výtečný muž ten pravil: „S radostí vám pomoc’ chci. Dnes ještě žalobu podáme na strýcovu osobu. A vyhrajeme. Nesprávně se choval, co právem vaše je, vám zadržoval.“ Jurista tento starý bez diplomu skutečně hoden byl vší důvěry, a don Juan, jak bylo slíbeno mu, včas pomoci se dočkal od zákonů. Než když své uspořádal poměry, proč ihned neopustil Barcelonu, 136 kde pro vzpomínky na minulou bídu plného nikdy nemoh’ dojít klidu? Co zkřížilo as jeho záměry? „Hledejte ženu!“ francouzského lidu zkušeně praví moudrost všestranná, moudrost snad vysmívaná mnou a tebou, než která rozumí se sama sebou, když se věc týká dona Juana. V Barceloně, tam sídlí Kataláni, pyrenejské to půdy seveřani. Jsou zdatní v každém práce oboru i ve vědění, a to v rozporu je s kultem lenosti, hry, hudby, tance, jež známkou kastilské jsou ignorance. Kraj katalánský charakterisují poměrně četné taky blondýnky, jež jinde na jihu se vyskytují jen ojedinělé co výminky. Ráz jejich v tomto světa okrsku je ten: Pleť bílou mají, dlouhé řasy, obličej aristokratické krásy, kol něhož sytě zlaté žhnou jim vlasy jižního slunce ohněm paprsků. Docela z onoho žen plavých druhu, jenž ozdobou je katalánských luhů, z těch jak by malovaných obrázků, stvořených pro podiv a pro lásku, nebyla ona vyvolená panna, jež uchvátila srdce don Juana. 137 Trinidad jménem byla nazývána. Pleť měla jemnou, ale spíše snědou, záplavu hustých vlasů světlehnědou, dvojici moudrých zraků modrošedou uprostřed rozumné a přísné hlavy. Zjev plný mládí, souzvuku a zdraví. Hlas měla jasný stříbrné jak zvonky a pružné tělo mladé Amazonky. Též předností té bylo dívčiny, že byla z patricijské rodiny. Šel Trinidadin otec ve šlépějích svých předků. Množil moc a jmění jejich. Byl loďařem a ve svém podniku tisíce zaměstnával dělníků. Don Juan přišel k této známosti náhodou na národní slavnosti ve prospěch pozůstalých po vojínech, co pro vlast svoji při rekovných činech hrdinsky padli v obět záhubě za nešťastné té války na Kubě. V proudění lidstva krasavici svoji postřehl náhle. V národním zde kroji s úsměvem roztomilým na retu likéry podávala v bufetu. Don Juan rázem vypil číši ke dnu a dal si ihned nalít ještě jednu, neb bílá ručka obsah poháru měnila dotykem v zdroj nektaru. Z těch nebyl rek náš, které v meze mírné 138 uvádí rozum nebo prostředky, šťastnou však náhodou přec nedozírné neměla věc ta pro něj následky. Don Juan hloučkem přátel kolemjdoucích byl mocí odvlečen dřív, než měl dost a nežli z příčin nasnadě tu jsoucích moh’ vzbuditi své dámy nelibost. Zástupy hlučné zavřely se za ním, za jeho touhou, jeho milováním. Ráno kdes ve vinárně nad pohárem účtoval ještě s milostným svým žárem. V dnech příštích don Juan svou krasavici několikráte potkal na ulici, však neosmělil se jí slovo říci. Uctivě sejmul pouze klobouk s hlavy a stál tu nesmělý a ostýchavý. Díval se za ní dlouho. Z povzdálečí krok za sebou pak slýchávala něčí, krok dobře známý nešťastného chodce, až zmizela mu v domě svého otce. S životem reka našeho v té době to vypadalo velmi uboze. Nebylo lze říc’ jeho o osobě, zda nespal vůbec, či zda spal i chodě, žil ve chorobné jakés hypnose. Toulal se ulicemi v nepohodě jak opilý a pochůzkami v šeru strážníků městských budil nedůvěru. V té periodě milostného zmatku 139 byl citlivý, jak málokdy je Španěl. Na dvorku skřípavý hlas kolovrátku svou písní slzy do očí mu vháněl. A jinoch hlavu chýlil unavenou a v prsou cítil ránu rozjítřenou. Posléz don Juan řek’ si: „Takhle to dál už věru nejde a jít nemůže. Je nutno, abych odvahy si dodal; můj stav je přímo hanbou pro muže. Je nutno, abych podnik’ nezbytné. Hůř nebude mi, když mě odmítne. Možná, že mi to hlavu napraví, a možná, že mě výsměch uzdraví.“ Pera s chopil ještě toho dne, pokud byl v náladě tak rozhodné, a krví srdce svého na japanu vyplnil jednu a pak druhou stranu, zlatého vosku užil k pečetění; pak šel a svěřil dopis k doručení jakémus hrbatému trpaslíku, jenž u kláštera žebral na chodníku. Trinidad byla ovšem ctnostná panna, v zásadách přísných dobře vychovaná. V té věci o sobě sic nevelká tkví důležitost jen. Však Španělka též byla, a to vznešeného stavu, hlídána moudře dle své země mravů, kde žena požívá míň svobody než mezi severními národy. Než ani ve Španělsku ostražití 140 tak lidé nejsou, aby zameziti milenců schůzky mohli. Obtížemi vzrůstá láska v španělské též zemi. Byla to ona osudná vždy doba jarního vzruchu pro milence oba, bezděčným proudem slzí svlažována kdy jako chycený pták ulekána se duše chvěje, srdce chvatně bije tušením budoucí své tragedie. Říc’ nutno, Trinidad že nebyla krásná a moudrá jen a rozmilá, povaha byla taky otevřená. Zbožňovateli svému svěřila se zanedlouho s tím, že zasnoubena již od patnáctého je svého roku. A pověděla o jeho mu soku, že mladým námořním je důstojníkem, jenž s lodí svou je kdesi za rovníkem, a že se za něj, až se z cesty vrátí do vlasti zase, což se může státi bohužel v krátké době již, má vdáti. Don Juan ptal se, zda ho milovala. Trinidad děla: „Snad. Což jsem vás znala? Slušný to člověk, vzdělaný a jemný a nikterak mi nebyl nepříjemný.“ Řeč přicházela, jak to jinak není již, na hrozící často odloučení, jež dnes či zítra stát se mělo skutkem. A srdce při tom svíralo se smutkem; však duch, jenž odvykl si létat nízko, 141 praktické nezaujal stanovisko. Don Juan býval jinak ničema, a proto záhodné je objasnění, že nestalo se mezi oběma milenci vážného nic, políbení několik vyjímaje. V úvoze v pokořující trochu poloze don Juan také jednou nohy laní objímal vroucně srdce svého paní. Náš hidalgo byl nucen zapomnění na skutečnost, jež při každičkém kroku jej děsila, v svém nacházeti snění. Trinidad viděl šťastnou po svém boku... a v krbu velká dřeva praskající šířila milé teplo po světnici... Byly to ovšem pouhé nesmysly, než vidno, že měl vážné úmysly. Když pak se zdravý rozum zas mu vrátil, poznával jasně, že vše předem ztratil. Bědoval: „Sám jsem, vyhnán z domova, snad zítřek již mé štěstí pochová! Co na tom záleží, co přijde potom... Nejlépe ani nepřemýšlet o tom!“ A nešťastná se přiblížila chvíle. Trinidad chopila v své dlaně bílé don Juanovy ruce. Krásnou hlavu svou s bohatými vlasů pletenci pozvedla smutně k svému milenci a pravila: „Dnes dostali jsme zprávu. Přijede.“ A hlas v hrdle se jí zlomil. 142 Don Juan neštěstí si uvědomil své celé. Pronést slovo dlouhou dobu též nebyl schopen. Potom přerušil ticho, by srdce nářek přehlušil. A mluviti hlasem, dutým jako z hrobu, s vynaložením řídké moudrosti veliké a i menší hlouposti: „Též budu šťasten, budete-li šťastni.“ A nemluvil již o osobě vlastní. A srdce plakalo a ústa lhala. Trinidad na to neodpovídala. Ani se neohlásiv kdysi zrána snoubenec v dům vpad’ budoucího tchána. A zvečera don Juan v stromořadí na lásku marně čekal svého mládí. Nazítří, jak se slunce vynořilo z vod, rek náš vypravil se za svou pannou na známé místo opět na číhanou. A také se mu šťastně podařilo ji spatřit. Ale v trochu jiné formě, než přál si. Na mladém ni důstojníku podle ní v námořnické uniformě kráčícím potěšení v okamžiku tom nenacházel. Došel šťastně domů. Vesele taky zrovna nebylo mu. Tak tato katalánská láska zvadla. Don Juan téhož dne svá zavazadla spořádal, koupil lístek do Paříže a do vlaku se dostal bez obtíže. 143 Hluboce přesvědčen, že tím, že utek’, záslužný vykonal a dobrý skutek, chvílemi nechápal, se s ním se děje. Zdálo se mu, že se mu někdo směje: „Done Juane, vzejde tvoje setba!“ Hučení vlaku znělo jako kletba 144
DON JUAN V PAŘÍŽI
Velice prospěšná je pro duši raněnou vhodná změna ovzduší, a „sejde s očí, sejde s mysli“ praví stručně a dobře lidu názor zdravý. V Paříži o ženy, což, není nouze! Na vzdálenou zde dívku myslit v touze nemoudrým zdálo se don Juanovi: Toť jako do Athén bys nosil sovy. Měl jeho pobyt i svou vážnou stránku, dal totiž zapsati se na Sorboně. Též o tělesnou svou se staral schránku. Čas od času si vypůjčoval koně k projíždkám do lesíka buloňského, byl rovněž členem klubu šermířského, veslařil celé léto na Marně, chodíval také do kabaretu a bavíval se v noční kavárně při sklence naslouchaje kvartetu. Celkem víc sedal v baru při pultě než na filosofické fakultě. Měl také svoji malou grisetu francouzských studujících po zvyku. Velice příjemná to dívka byla, originelním způsobem se myla: smočila ve vodě cíp ručníku, pak obličej si pudrem zaprášila. Téměř půl roku nepřetržitě 145 v hotelu malém byl s ní na bytě don Juan. Na konec ho milovala, ba dokonce i žárlivou se stala, a vývoj pokračoval v tomto směru, až hrozila mu hlavní revolveru. Tu opustil don Juan pro vždycky milující a přítulnou tu bytost. K splnění hrozby dal jí příležitost. Než nestihl ho konec tragický. Jedno, ať leká se či neleká, svůj osud žít je úděl člověka. Mládeneckému zvyk’ si životu náš rek a miloval svou samotu, již možno občas přerušiti snadně. Vesele, bezstarostně, nepořádně na nepravosti putoval dál cestě lehkovážného světa v hlavním městě. V Paříži latinská čtvrt končina je, studentů kde sídlí většina. Je mezi nimi spousta cizozemců, Japonců, Britů, Latinců i Němců, a také příslušníci ruského národa jsou tu četní. Na tento připadá dozajista procento největší živlu cizineckého. Studentky ruské zastoupení silné tu mají, a je známo, jak jsou pilné. Od Francouzek lze vždy je rozeznati již pouze podle toho, jak se šatí. Nedají mnoho na nádheru vnější. 146 Francouzka za to nejelegantnější je representant svého pohlaví a pleť má čistou dokonalé krásy. Ruska zas ladnější je postavy, mnohem míň krejčovské a více lidské a z přimísení mongolské má rasy cos ve své tváři karakteristické. Don Juan asi k vůli úplnosti svých obsáhlých a špatných zkušeností zanesl plamen svojí náklonnosti v slovanské prostředí to exotické. Horlivec vědy antropologické byl, ale neobohatil svou dobu. Své výzkumy vzal s sebou v temno hrobu. Seznámil v Luxemburské zahradě se při koncertě na promenádě s dvacetiletou asi hezkou Ruskou. Odpůldne celé hovořil k ní sladce, jak mluví k duši temný pekel vládce, by hříchu přived’ na dráhu ji kluzkou. Pak při rozchodu, když s ním loučila se, ptal se jí, kdy by ji moh’ spatřit zase. Tu řekla: „Je mi líto velice, známostí nemiluju z ulice. Do rukou špatných se tím často padne, a nejsou z toho příjemnosti žádné.“ Takové sladké jméno měla: Nina! Vzdělaná jako málokterá jiná byla a na Sorboně studovala. 147 S obdivuhodnou pílí poslouchala rozmanité ty kursy frančiny, literaturu, jazyk, dějiny. Don Juan toulával se bezúčelně latinské čtvrti často v obvodu a potkával zde Ninu pravidelně a obyčejně v mužském průvodu. Nejčastěj’ býval jejím kavalírem vytáhlý Němec v skřipci, s rusým knírem. Don Juan dívával se za nimi. Než vídával ji také s jinými. Někdy též, když s ní její nápadník nebyl, a vůbec průvodčí jí scházel, don Juan ji co skromný náhradník z galantnosti kus cesty doprovázel. Šli po bulváře nahoru a dolů, někdy i do kavárny zašli spolu noční, kde hrála dámská kapela. A tak se spřátelili docela, a konečně pak napadlo též Ninu pozvati don Juana na svačinu. Tento jak vždycky korektně se choval, hned staral se, jak by se revanšoval, a mravy ruských kolegů svých znaje sám pozval Ninu na číšku zas čaje. Stoupaly z číší mírné obláčky, pili a jedli sladké koláčky. Don Juan mluvil souvisle a plynně, zvyšuje hlas svůj na příhodných místech, 148 jí o francouzských racionalistech, co zatím jeho bledá ruka Nině reflexivními jaksi pohyby rovnala na živůtku záhyby. Kdo není příliš mlád a zkušeností na pouti života se obohatil, je nejnebezpečnější ženské ctnosti, jež není vždy věž ze slonové kosti. Běda však tomu, kdo své srdce ztratil! Stalo se, stalo – žádná pomoc není... Ušetříte mi další vysvětlení. Ninečka v krásných chvílích vzrušení v nemístné upadala řečnění. Don Juan rušivým to nacházel, k pořádku dennímu však přecházel přes věc tu z vrozené již galantnosti, nadbytek znaje ženské citlivosti. Zlomeným tiše hovořila hlasem: „Já ubohá, ach, proto oddala jsem se vědě, a to zvláště frančině, však předtím latině i řečtině, matematice jakož dějepisu, abych se kratochvílí muže stala, kterého před týdnem jsem sotva znala?“ Don Juan v úmyslu již měl si dobrat ji pro ty řeči. Neúprosným fatem jiného cosi bylo předurčeno. Ve věci nastal netušený obrat. Nina jej překvapila ultimatem: „Zneuctil jste mne, dejte mi své jméno!“ 149 Don Juanovi jistě nebyl nový podobný ženský postup myšlenkový. Nezarazilo ho to velice, a poněvadž si dobře převahou byl svojí vědom v dialektice, chtěl stručnou, logickou však úvahou rozptýlit vzniklé nedorozumění. Byla as následujícího znění: „Má drahá slečno, buďte přesvědčena, že velmi trapnou je mi tato scéna, neb odporujeme těm neradi, jež v lásce máme. Velkou má však vadu váš názor, z nevhodných že předpokladů důsledky nepatřičné vyvádí. Moderní ženou emancipovanou být není dozajista žádná špatnost, ovšem že nemá pro ni totéž platnost, co pro dívku jen k sňatku vychovanou. Nemožno vybírat si z tradice jen to, co se nám hodí nejvíce. Jste vzdělaná a bez předsudků dáma, v Paříži velké studujete sama, dokonce v různých kavárnách jste známa, kde odehrávají se výjevy neslušné často. Mužů návštěvy také jste přijímala ve svém bytě. Já nevyčítám vám to, milé dítě... Co je mi pokrytecké po svatosti? Než nemiluji polovičatosti. Panna, jež vskutku se v svém srdci cítí k úloze povolána vznešené 150 chotí a matkou být a věrně bdíti u posvátného krbu plamene, nechť čeká trpělivě u rodičů na toho, k jejímu jenž srdci klíčů se zmocní v žití vážné hodině, by jemu náležela jedině. Dívka, jež podle starého je vzoru, bdí nad sebou a má se na pozoru, neb její čest ctí celého je rodu. Skutečný muž je citlivý v tom bodu. Jinak je manželství jen hloupá fraška a z muže svého uděláte šaška.“ Z řeči, již vychrlilo srdce zprahlé, kterou zde nucen jsem byl uvésti, nešťastná dívka vycítila náhle veškerý dosah svého neštěstí, zničena byla, ruce lomila, však pustou duši neobměkčila proudy svých ženských slzí účinných, naopak, v don Juanovi se budil tím odpor k ní, jej pohled na ni nudil a počal dívati se po jiných. Tak zavinila muže krutá tvrdost, že v Nině pojednou se zhroutila bytosti samostatné smělá hrdost a sebevědomí, a cítila se opět bezbrannou a slabou ženou, zničenou, zavrženou, opuštěnou. V svém zoufalství a ve své beznaději do Ruska dopsala, kde otec její, 151 který co plukovník stál v službách cara, na malém statečku svém položeném v poltavské gubernii léta stará na odpočinku trávil zaslouženém. K poklesku svému přiznala se mu, k bídě své duše, vůbec ke všemu, a v pochopitelném svém rozčilení o jeho prokletí i odpuštění zároveň rozrušeně prosila; a každou řádku slzou zrosila. Představu lze si učiniti snadno, jak zdrcujícím dojmem tato rána postihla starce neočekávaná. Zármutku pohár vyprázdnil až na dno, když v hrůze spatřil, jak čest jeho jména, kterou vždy v žití soukromém i v poli udatně hájil proti komukoli, beztrestně byla v bláto uvržena daleké velkoměstské Sodomy člověkem bez citu a svědomí. Vesnici tichou s chatrnými domky, svůj klidný kryt a ovocné své stromky, své záhony a svoje květiny, vyhlídku tklivou v širé roviny opustil stařec. Po silnici bílé přes pole v trojspřeží jel mnohé míle k stanici. Tam pak do vlaku si sedl a jel a jel a ani nepohlédl jedenkrát z okna. Spěl vpřed bez ohledu na únavu svou. V jednotvárném sledu 152 míjely dny a noci. Stařec zájmu na ničem neměl. Lhostejný byl ráj mu světa, řek vodopády, zasněžená temena hor i města proslavená. V myšlenkách trudných bílou hlavu chýle v den dvacátý své cesty došel cíle. V Paříži na nádražní peron z vlaku vystoupil posléz. První vteřiny nerozeznával pro vláhu v svém zraku určitě ani tváře dceřiny. Pak mlčky za ní vyšel zhroucen v sebe nejistým krokem pod pařížské nebe. V Ninině pokojíku teprve v oči si pohleděli po prvé a prudce za ruce se uchopili, a pojednou se ledy prolomily, a stařec na svém srdci držel Ninu, jež pláčem smývala svůj žal a vinu. To nebylo již ono srdce hrdé, bezohledné a svévolné a tvrdé dcery, jež se mu dávno odcizila, to zase jeho malá Nina byla, Ninečka jeho, kterou za ruku v otcovské pýše vodil na procházky, kterou mu záviděli u pluku, dívenka jeho se zlatými vlásky, s pohledem tklivým, tváří rozpálenou, jež houpávala se mu na kolenou. Den po příjezdu časně za svítání plukovník poslal Španělovi psaní: 153 „To, co jste proved’, věc je zcela podlá. Zda vaše blahorodí taky hodlá svůj špatný skutek napraviti teď? Do dvou dnů čekám vaši odpověď.“ Plukovník čekal. Dvakrát zapadlo slunce, aniž by bylo napadlo don Juanovi podjat námahy se žádané. Byl rys to povahy jeho, jímž získal četné nepřátele, že na svých chybách trval zatvrzele. Ubohý otec jiném o prostředku nevěděl, nežli cti své pohanu smýt krví. V ruské kolonii svědků dvé sehnal, poslal je k don Juanu. Sepsány byly, bez jakéhokoli výsledku ovšem, dlouhé protokoly. Španěl bít nechtěl se co s rovným sobě se starcem, jenž stál jednou nohou v hrobě. Jak starý Priamus, král Trojanů, k Achillovi šel v noci do stanu pokorně žádat jeho na soucitu mrtvolu syna zabitého v boji, tak otec Ninin za šera práh bytu překročil vposled svůdce dcery svojí. „Jsem starý!“ pravil. „Zda má je to vina, že dceru nešťastnou mám a ne syna, jenž v tomto okamžiku odhodlaně z mé ruky zemdlené by přejal zbraně. Než věřte mi, že tolik co vy zmohu 154 přes věk svůj. Pevně důvěřuji bohu. Můj vous je bílý, šedé jsou mé skráně, však dobré právo, to je na mé straně.“ Velice trapným dojmem působilo ušlechtilého muže viděti poníženého z lásky k dítěti. Don Juanovi bylo starce líto, a proto dal si s přemýšlením práci, jak ulehčit mu v jeho situaci. Než jednal jak vždy neprozřetelně a na jevo dal příliš zřetelně svou dobrou vůli ku dobrému skutku a také, co má při tom za pohnutku, a tím se znepřátelil se svým hostem. Než nechci předbíhati událostem. „Vážený pane!“ děl don Juan. „V žití, bohužel, nelze pranic napraviti. Nevěřím tolik jak vy v prozřetelnost a ovšem ještě méně na účelnost souboje tohoto. Než když se bíti tak se mnou chcete, tož se rozhodneme pro pistole, a na malý si výlet do lesa zítra ráno zajedeme. Oba dva jistě zdrávi vyvázneme. Já totiž do vzduchu jen budu střílet.“ Tu stařec prudce vzpřímil se, a hněv do tváří přepadlých mu vehnal krev, a křičel hlasem, z kterého šel strach: „Jsem obhájce své cti, však nejsem vrah! Jak vidím, jiná pomoc tu již není, 155 než tak si dobýt zadostučinění,“ a se zdviženou pěstí k don Juanu se vrhl. Ten však zachytil hned ránu a nečekaje, až jej udeří plukovník vskutku, užil síly svojí a přemohl ho po nedlouhém boji a vystrčil ho rázně ze dveří. Stařec měl při sestupu nehodu pak ještě, spadl totiž se schodů, a byl by mohl děkovati bohu, že si tím pádem zlomil pouze nohu, kdyby jen v trapné této posici též nebyl býval raněn mrtvicí, s níž ukázal se všechen zápas marný. Zemřel, než donesli ho do lékárny. Zná špatně lidí srdce nelidská, kdo sobě myslí, že smrt tragická člověkem otřese a dohání jej k chyby uznání a k pokání. Našemu reku z této příhody nehrozilo sic žádné nebezpečí, co hrdla týká se či svobody, než věc ta nadělala mnoho řečí. Don Juan, který rád měl doma klid, hledal si zprvu pouze nový byt, než pak si řekl: „Filosofická studia nejsou beztak praktická, a jinak je to jedno, kde se žije. Mohl bych podívat se do Belgie.“ 156
DALŠÍ PUTOVÁNÍ DONA JUANA
Don Juan člověk nebyl, který pudy svými by se byl řídil ve všem všudy, naopak, o všech věcech uvažovat měl ve zvyku, a tož když odcestovat se rozhodl, a právě do Bruselu, nebylo to tak zcela bez účelu. Měl totiž přítele tam ze studií, či spíše z nočních toulek po Paříži, jež často víc než vážná práce sblíží. Úředník v ministerstvu kolonií byl otec toho muže mladého. Don Juan rozpomněl se na jeho pozvání, věděl, vítaným že hostem synovi bude i starému pánu, o kterém doufal, že mu bude mostem k uskutečnění životního plánu. Však nám den každý věru dává lekce, že nelze obejít se bez protekce. Don Juan velmi moudře po stránce té postaral se. Jeho ochránce snadno svým vlivem a svou známostí ho do kursu dostal koloniálního. Studiu černošských tam dialektů se rek nás oddal, probral nauku o vhodném dobývání kaučuku a vše, co bylo školním ve prospektu. A po skončení přípravné té práce byl ihned přijat do administrace 157 Konga. I rozloučil se s mnoha díky s hostitelem svým a jel do Afriky. Velice mnoho rozmanitosti nacházel v osadní své činnosti. Rozsáhlý okres ovládal co správce, při pracích dozorcem byl, učitelem i vojákem – a to byl s duší tělem! – V pustinách kočkovité honil dravce a spokojen byl. V duchu si vždy znovu myšlenku opakoval Caesarovu: „Líp je zde černochům být prvním svatým, než v Evropě kdes kdo ví kolikátým!“ Zajímaly jej domorodé kmeny, jak mužové jich, tak i jejich ženy, jež v tichých nocích do bílého stanu návštěvou přicházely k Evropanu. Non disputandum est de gustibus! Než don Juan spíš evropský měl vkus. Uprostřed vegetace tropické dvě léta na půdě žil africké. Za ten čas zimnice též bahenní zmírnila trochu jeho nadšení. Pak na půl roku na zotavenou jel do Evropy na dovolenou. Zroseným zrakem plným zvláštní něhy pohlížel s lodi na skalnaté břehy. A dumal: Vrátím se či nevrátím? Spíš ne! Než nerozhoď se prozatím. Ve zvědavosti výbojného mužství, jež v milostná ho hnala dobrodružství, 158 pro niž svůj osud větrům náhody svěřoval, která vždycky kroky jeho do kraje dálného a neznámého a mezi cizí vedla národy, v podstatě třeba hledat příčinu, že rovnou rozejel se k Berlínu, jak vstoupil na evropskou pevninu. Nic na světě ho zvláště nepoutalo, co poznal jednou, napříště se zdálo mu věcí lhostejnou a bezcennou, již odhodil jak knihu přečtenou. Se zájmem pochopitelným se taky k národu upíraly jeho zraky, jenž metodou svou železa a krve v Evropě na místo se povznes’ prvé, jemuž čin vzpourou je a hloubkou nudnost a láska ku svobodě duše zrůdnost, který hrd na úspěchy vlastních zbraní zří na ostatní v pyšném pohrdání, jenž říši založil, kde nad občany věhlasně vládne strážník obávaný. Don Juanovi kromě toho bylo severní slunce již co změna milo. Ulice čisté, rušné, řady domů moderních, velkých, vše se líbilo mu, i uniformy groteskního střihu se značně zamlouvaly synu jihu. Večer šel na koncert či divadlo navštívil, jak mu zrovna napadlo, znal brzy kavárny a restaurace 159 nejlepší – nebyla to malá práce! – a v umění si žít jsa mistr pravý chodíval taky tam, kde lid se baví. Z papíru květinami ozdobeny dřevěná vykládání, bílé stěny i sloupy v rozsáhlé jsou prostoře. Plá elektrické světlo. Nahoře na podiu, jež ověnčeno chvojí, italská hudba ve strakatém kroji vyvíjí zvuků chaotickou bouři. V ovzduší špatném, v tabákovém kouři, obecenstvo se při bavorském pivě u dlouhých stolů mačká trpělivě v svátečním počtu, hlava vedle hlavy, a zastoupeny veškeré jsou stavy, pokud jde o muže, již se zde baví. Co však se týče společnosti dámské, většinou služky jsou tu, šičky, krámské. V svrchníku ruce, klobouk do čela, don Juan středem této společnosti míchané, která kolem po místnosti v náhodných seskupeních seděla, pomalu prošel. Po přehlídce malé nalezl místo v přeplněném sále. U stolu bylo osob na dva tucty. I zabručel cos na znamení úcty. Don Juanův zrak v krátkých pohledech se svezl rychle po všech sousedech: Jeden z nich vroucně hleděl na milou, 160 podpíral druhý hlavu opilou, jak komín dýmal dlouhý poddůstojník, do stola tloukl rozježený zbojník, několik dřepělo tu elegánů – snad krejčích či snad jiných velkých pánů, pak dívka se svou matkou nebo tetou, jiná se zapálenou cigaretou, a taky jedna holubička malá, jež don Juanovi se zamlouvala. Úlisná gesta měla jako kočka, střílela vpravo vlevo její očka, a na rtech, co znak veselého ducha či alkoholu, smích, jenž neutuchá. Na don Juana časem pohlédla, a hrdina náš trochu rozjařený sklenici na počest zved’ mladé ženy, a také ona sklínku pozvedla, a k družné rozmluvě se pospolu sesedli zanedlouho u stolu. Když vyrazili po půlnoční době, učinil hrdina náš pokus marný ji přimět, by šla aspoň do kavárny. Nechtěla nežli domů – ale k sobě. Dala mu pouze dostaveníčko na zítří, zdráhajíc se maličko. Don Juan s ctností zápas neved’ dlouhý a za krátko byl u cíle své touhy, a nijak nezmenšilo jeho blaho, když milá dívka přesvědčovala ho, že oblažila nevinnosti rájem 161 jej prvého. Měl o to malý zájem, ale ač víry tomu nepřikládal, přec mlčel. Nač by se byl taky hádal? Jak je to krásné, když se zešeří, s milenou dívkou jíti k večeři! Někdy pak, jakož velí doby mrav, navštívit nutno kinematograf anebo představení varietní či v zahradě kdes koncert v době letní. A za pohody krásné v neděli milenci na venek si vyjeli. Když dovolená již se chýlila ke konci, tu se dívka rozmilá don Juanovi často svěřovala s tím totiž, že by se moc ráda vdala. „Hleď,“ pravila, „sic nejsem vychována, bych sedala den celý u piana, klobouky dělám pro svou výživu, což zasluhuje jistě obdivu, z rodiny měšťanské jsem, mám též věno, jež rodiči mi bylo zašetřeno, i byla by to hanba nemalá, kdybych snad starou pannou zůstala“. Ví dobře každý z nás, že jsou jen k zlosti podobné nežádané důvěrnosti. Ač Juanovi též se protivily, přec pravil: „Učiním, seč jsou mé síly.“ V ulici, již si pro svůj pobyt zvolil náš hrdina, byl holič v onom čase, 162 a ten měl ovšem pomocníka zase, jenž obden Juanovu bradu holil i vrchu hlavy věnuje svou péči. Mladý muž tento neúnavnou řečí klienta svého bavil při své práci, zasvěcuje jej takto do života svého jak osudů, tak aspirací, a do všeho, kde tlačila ho bota. „Můj milý pane.“ říkal, „jsem už v letech, kdy mládenecký stav je pouze k zlosti a člověk touží po samostatnosti, po vlastním krbu, po ženě a dětech. Je předsudek to velmi rozšířený, že jsou to mezi námi pouze ženy, kterým jen s obtíží se podaří zavléci nápadníka k faráři. Můj milý pane, je to strašná mýlka, i nedivte se mému lamentu! Na šestý rok již hlavy klientů – a šest let, pane, to je pěkná chvilka! – zušlechťuji jen v tomto závodu. Šéf stár je, rád by se vzdal obchodu, a kdykoli chci, tak jej předá mi. Nevěstu s několika stovkami bych potřeboval. Byl bych samostatný, a žena neměla by život špatný. Díte: Jsou dívek plné ulice. Ach, pane, mýlíte se velice! Boháčů síla je zde v Berlíně, ti mladé dívky po hostinách vlekou 163 a koupají je takřka ve víně, střeva jim proplachují mlsů řekou. Teprve když je holka bez vínku, má ještě k tomu živou vzpomínku, milostivě si na nás vzpomene, z otců a matek chudých zrozené, a při tom ještě, pane rozmilý, nemá než na těle tu košili.“ Don Juan lhostejně se ku řečem těm obyčejně choval. Ale nyní, po rozhovoru se svou přítelkyní, děl: „Poslyšte, vím pro vás o něčem. Tož abych vám to krátce řekl, tedy k rodině známé časem na obědy jsem zván, a tam jsem zaslech’ pří polívce vypravovati o výtečné dívce, která by rovněž ráda již se vdala. Není prý velká, ani zase malá, tak v pravých letech, pěkná, zachovalá, z rodiny řádné, žádná poběhlice, šetrná hospodyně – a co více, peníze, rozumějte, také má! Věřte, že hned jste na mysl mi přišel. Jasno mi bylo, že vám oběma teď štěstí kyne, jak jen jsem to slyšel. Přísahat ovšem nelze na výsledek. Za pokus však to stojí, bůh můj svědek!“ Líčením tím byl holič zcela nadšen. „Ach, pane, kdyby byl tak déšť z těch mračen! 164 Přimluvte se jen trochu u té slečny, a já vám budu celý život vděčný.“ Když večer k němu přišla na návštěvu, don Juan takto oslovil svou děvu: „Má znejmilejší, nemáš ani zdání, jak spěchám splnit každé tvoje přání. Jen vyslovilas, že to pospíchá u tebe s vdavkami, hned ženicha jsem vyhledal ti.“ Ve výkladu prostém a přihlížeje ke všem okolnostem podal jí zprávu o situaci a o své akci zprostředkovací. Nevěsta příliš nenadchla se právě, a hlas její zněl spíše vyčítavě. „Podala bych snad milionáři ruku, však s holičem jít k oltáři? Jaké pak je to štěstí?“ pravila. A v oku se jí slza třpytila. Don Juan pokrčil jen rameny. Tak je to, staráš-li se o ženy! Tu ona rozevřela náruč v touze: „Já, done Juane, chci tebe pouze!“ V té chvíli mého reka obličej vypadal hloupě mimo obyčej. Potřásl hlavou: „Jaká jsi to žena! Víš přec, že končí teď má dovolená. Na břehu mořském nedočkavě z trávy divoši vystrkují černé hlavy. Jednou si svoje zaměstnání zvoliv 165 zpět musím do Konga. Tam jakýkoliv žen zakázán je dovoz. Úmysl jsem dobrý měl. Co chceš, je nesmysl.“ Ve mdlobách k zemi padla věrná milá. V don Juanových slovech pravda byla potud, že odjet chtěl. Však po Africe, po útrapách všech v kraji exotickém, netoužil nijak, nýbrž v Americe chtěl štěstí zkusit v mraveništi lidském. Odejel bez loučení zbytečného. Z přístavu potom ještě hamburského jí naposled psal. V dopise tom stálo: „Má drahá, smiř se se vším, co se stalo! Nespatříš-li mě v životě již celém, tož kořistí jsem stal se divých šelem.“ 166
DON JUANA POBYT V AMERICE
Co všecko na člověka nepůsobí! Každý z nás dítětem je svojí doby a každý závislý je od prostředí, když statky ne, tož aspoň neřest dědí, ctnost, nemoc a co všecko, bozi vědí! Dle toho musí bližní svoje soužit. Toť fakt, jenž nemá za omluvu sloužit. Druh druhu podobni jsme. Všechny láká nás klidný, šťastný život rodinný; než nesnadná věc je to pro tuláka, a nasnadě jsou toho příčiny, když nemá domova ni otčiny. Těžko je ženu, jdeš-li na cesty, do kapsy zastrčit si u vesty. Chápete, proč náš rek se do osidel, kladených něžnou ručkou, nechytil. Při stálé změně přechodných svých sídel doopravdy se takřka nevznítil, měl mladé srdce posud, necítil se k osudnému kroku dosti vážný. V lásce byl prudký, ve věrnosti vlažný. Než také jemu, buďte ujištěni, splynulo někdy se rtů slůvko: snad..., upadal časem rovněž v dlouhá snění, a kdyby se ti byl chtěl zpovídat, tu byl bys zvěděl, že má Trinidad na mysli, onu barcelonskou dámu, jež jediná snad vyhovovala mu 167 svou krásou, mládím, rodem, rozumem. Vzpomínka na ni žila v reku mém. Odstupte sny, jež odnímáte sílu ochotným rukám připraveným k dílu, z paměti zmizte! Velmi líto je mi, však není pro vás místa v této zemi, v zemi, kde v divé honbě po penízi ze srdcí každá píseň touhy mizí, zde zbytečné jste, zde jste živel cizí, od něhož odvrací se s odporem kdekdo zde pod hvězdnatým praporem! Don Juan silné lokte měl i plíce, a to mu posloužilo v Americe. Psal na stroji a dělal agenta, bral plat a výlohy a procenta, nabízel kde co lidem ku prodeji, dobré i špatné, co se jí i nejí, pracoval v konservách i v petroleji, až naposledy přece v bavlně se usadil a uváz’ úplně. V povaze neměl sice lásku k péru, to chápe každý, kdo ví, co to je, a raděj’ byl by jinou kariéru si volil, třeba osud cowboye – než jeho chlebodárce krásnou dceru měl, a ten důvod, doufám, jediný vysvětlí stálost mého hrdiny. Čas od času zjev její trochu záře přinesl v nudu šedé kanceláře, 168 a na schodišti vlídný pozdrav její pln úsměvů byl, které duši hřejí. Někdy se zastavil s ní na slovíčko don Juan, tázal se jí po zdraví a s rozkoší zřel v čerstvé její líčko, však brzy nevinné té zábavy rozšířil okruh působnosti úzký smluvením šťastným první tajné schůzky. I scházeli se oba lidé mladí pokradmu v sadech v dlouhém stromořadí. Ach, času bylo vždycky tuze málo pro všechno to, čím srdce přetékalo! Často svou sladkou touhou opilí za ruce vášnivě se chopili, však hned zas ve zmatku se pustili, neb bylo nutno býti obezřetným před obecenstvem v těchto místech četným. Don Juan děl k ní: „Kdybych moh’, jak prudce bych zlíbal vaše liliové ruce a tváře vaše, které ohněm planou, a celou onu krásu nevídanou!“ Na chvíli zmlkl a pak dodal temně: „Nejdražší slečno, přijďte dneska ke mně!“ Však dívka rázem odkázala svůdce v patřičné meze v krátké slovní půtce: „Mlčte jen, mlčte, moh’ byste se stydět, a potom by mě mohl někdo vidět, též nesmím na dlouho se z domu vzdálit – proč chcete jen náš krásný poměr zkalit?“ „Inu, tak já k vám přijdu, dítě moje!“ „Kam ke mně?“ „Kam pak jinam? do pokoje!“ 169 „To není možno!“ „Tož se umoudřete, vše na světě je možno, jen když chcete! Prosím vás, drahá, vizte, jak se mučím... Tak tedy svolte...! Za všechno vám ručím, ničeho bát se nemusíte zlého...“ „Můj bože milý, vy jste schopen všeho!“ Večer, když umluvená hodina odbila s věže, pod milenčina okna se dostavil náš hrdina. Pozorně napravo i nalevo se ohléd’. Nepřišlo však najevo pranic, co by se bylo nezdálo mu. l vstoupil do otevřeného domu a stoupal tiše po kamenných schodech. Ve druhém patře zhuboka si oddech’, skrčil se v dlouhé síni do výklenku, stále tak opatrně jako venku, a čekal... Konečně se zvolna dveře jakési otevřely. V portiéře těžké se v temnu jemná ruka bílá nedočkavému zraku objevila a kynula. A v příštím okamžiku don Juan v slečnině byl pokojíku. Když osud šťastný svede mladé lidi, je zcela vhodné, když si v tváře vidí, a pěkným obličejům k škodě není v slavnostní chvíli slavné osvětlení. Bohatý otec pro to nezchudne. Však milencům to bylo osudné. 170 Minula půlnoc, nočnímu se šeru hlásilo skrovným počtem hodin ráno, když na dveře tu bylo zaklepáno; hlas matky starostlivé volal dceru: „Co je to, koťátko, nic neschází ti? Řekni, proč v pokoji tvém světlo svítí?“ Nešťastná dcera k smrti poděšena a blízka mdlobě mlčela jak pěna. Don Juan seskočil jak vítr z peřin a oblečen byl za několik vteřin – a k oknu hned. Jen jedno v pokojíku bylo, a vedlo kamsi do světlíku, odkud snad bylo možno s jitra svitem dostat se na ulici cizím bytem. Světlík byl hluboký a zlámat nohy i ten moh’, jenž má k akrobatství vlohy. Ne ze strachu jen o své zdravé kosti don Juan nepodnik’ skok zoufalý a váhal. Taky jiné pochybnosti mu nepokojným srdcem zmítaly. Poznal v svém životě, že odvahou, rozumem, úsilím a námahou i vtipem člověk přece k posledku se nedodělá slavných výsledků. I řekl si: „Snad není to tak špatným být v pravé chvíli trochu neobratným. Snad nečekaně v této nesnázi života štěstí ke mně přichází.“ Pohledem plným něhy štěstí svoje objal, zpět obrátiv se do pokoje. Chudáček štěstí tiše plakalo 171 a v prosbě, kterou mužské srdce měkne, „Prchněte, skryjte se!“ mu šeptalo a bílé ruce k němu spínalo. Don Juan smutně děl: „To se vám řekne: utéci! Kam? To ďábel někdy spíská! Žádného nevidím tu východiska.“ Z předsíně doléhal k nim ustrašený a zajíkavý pokřik staré ženy, jež lomcovala zlostně klikou dveří chtějíc se dostat k milované dceři. Hlas prosil: „Otevři mi! Pro nebe dobrotivé, kdo je tam u tebe?“ Když pak jí dítky neotevřely, volala teskně po svém manželi. Přece jen trvalo to hodnou chvíli, než spojenému úsilí a tlakem čtyř paží posléz dveře povolily, a před rodičů udiveným zrakem se zjevil don Juan. Jak na ulici týž úbor bezvadný, tvář jako vždycky klidná, týž postoj hrdý, energický a oči chladné, hypnotisující. Hrobové ticho bylo v celém domě. Jen v podušku kdos vzlykal srdcelomně. Příhoda tato, jak už možno není jinak, své našla sňatkem zakončení. Svatební bylo hlučné veselí, jak málokteří z nás je viděli. Sta hostí přišlo, jedli, hodovali, 172 vypitých lahví počet nebyl malý, a že jsem tehdy nebyl v Americe, to do dneška mě mrzí převelice. Nemohl stěžovat si do osudu náš hrdina. Žil, jako žijí jiní, měl hezkou ženu, trochu přísnou tchyni, užil dost radostí a dosti trudů, a nijak nezmenšilo jeho lásku, když v druhém roce manželského svazku mu také jeho žínka rozmilá baculatého synka povila. Jak všichni víte, v zámořském tom kraji jsou dívky vůbec velmi samostatné a též než jinde větší volnost mají. Než také tam, což je to všecko platné, jsou vpravdě svobodny, až když se vdají, pak teprv užívají plně světa a dohánějí promeškaná léta. Jinak je s mužem. Milá člověku zábava hlučná bývá ve věku jinošském. Zralý muž až na výjimky malé rád zakouří si doma z dýmky a tráví svoje volné hodiny s oblibou v úzkém kruhu rodiny, či v společnosti starých věrných druhů pije své pivo, jde-li mu to k duhu. Don Juanovi by se idyla taková byla rovněž líbila, než k vůli ženě aspoň s počátku 173 přemáhal svoji nechut k pozlátku společenskému. Ve své domácnosti i u cizích se nudil v kruhu hostí, hrál komedii, tenis, golf a kriket a se starými pány whist a piket. Nenápadně, neb nechtěl choť svou zranit, rek náš se počal společnosti stranit, na nutných prací vymlouval se nával i na jiné se věci odvolával a doma zůstával. Tak jako milá z dob dávných samota naň působila v své vyčítavé, mlčelivé kráse. Don Juan našel sebe sama zase, a oddával se kouzlu myšlenek duch dlouho obrácený na venek. Byl krásný podzim. Den se časné stmíval. Don Juan u krbu se v knihu díval nebo se staral něžně o synka. A v chladné, bílé mlze na procházkách o starých časech, o minulých láskách vstříc letěla mu tichá vzpomínka. Tož není divu, že se v krátké době manželé oba odcizili sobě. Každý z nich jinak podle své žil hlavy. Ji provázela někdy na zábavy matinka její jako gardedáma. Než mladá paní chodila též sama, a ježto byla svěží jako růže, vábila k sobě mnohé mladé muže. Několikráte jimi obklopenu 174 don Juan potkal svoji mladou ženu. Vždy k úsměvu se nutil veselému. Však trpkost vplížila se do srdce mu. Když ráda na světě je mladá paní, nemůže škoditi to její ctnosti, jež v žádné chvíli nemá vzbudit ani v manželi moudrém plané pochybnosti. Toť pravda, viďte? Ale jako vždycky i v tomhle slabinu svou má soud lidský. Jmenujte si ho třeba žárlivostí, však stejně jako nezkalená víra je krásný pud, jenž oči otevírá člověku a přes všechnu lásku dá mu sílu, by v bahnu nezašel a v klamu pohodlí nízkého. Kdo k čemu je, více než sebe pravdu miluje. Cit zjitřený se dlouho tajit nedá. Don Juan spatřiv kdysi, jak se zvedá manželka jeho chvatně od oběda – se známými si chtěla vyjeti – té poznámky se nemoh’ zdržeti: „Má drahá, někdy po svém dítěti se přeptat nebylo by na škodu vám. Důvěry příliš máte, myslím, k chůvám.“ Zarazila se, chvíli mlčela, pak oslovila svého manžela: „Můj pane, věřte, po dlouhou již dobu pozoruji váš vztek a tajnou zlobu. V tmách středověku nežijeme nyní. Moderní žena není otrokyní 175 svých dětí. Byl jste též mlád. Dlouhá léta, pokud jste mohl, užíval jste světa. Nyní jste nějak tuze lyrický a žárlivý. Ach, jak jste komický!“ Ke stolu sedla slzy smutně roníc. Don Juan pravil: „Odpusťte, že pro nic a za nic jsem vás urazil, má milá! Řeč vaše docela mě přesvědčila. Omezovati nechci vaše práva.“ A zdvořile pak dodal: „Buďte zdráva!“ Don Juan rovnal děcka kadeř hebkou a takto uvažoval nad kolébkou: „Hleď, starý brachu, tos to dopracoval! Ach, jak jsi k smíchu! Jak jsi se to choval! Jsi komický, však dobře ti to řekla, když držel jsi ji, by ti neutekla! – – Můj zlatý synku, poutem nejsilnějším jsi, jež mě váže ku poměrům zdejším. Máš modré oči, zlatě žluté vlasy, ne jako já. To po matce je asi. Aspoň chci nyní tohle předpokládat. – V těch věcech věru nesnadno je badat. – Zda prospěje ti, červíčku můj mladý, až přijdeš k rozumu a spatříš tady lítostivými zraky svého dárce života v roli komického starce?“ Nedlouho potom, jako příčinu obchodní jakous uváděje cestu, don Juan opustil svou rodinu a tiše zády obrátil se k městu. Čekali naň, však zmizel beze stopy. Koráb ho zatím nesl do Evropy. 176
NÁVRAT DONA JUANA
Vzbouřené vlny stříkaly svou pěnu přes vysokou a vzdorovitou stěnu korábu, který v překotném svém běhu se divě řítil k evropskému břehu. Don Juan na palubě přešlapoval, tesknotou nebyl trápen obzvláště, těšil se z větru, jenž se obořoval mu celou prudkostí svou do pláště, zřel do vln, kouřil, nejed’ bez chutě a za noci spal klidně v kajutě. A tento sen se na oceánu rozbouřeném zdál donu Juanu: Sám sebe viděl, kterak do ložnice vstupuje svého pěstouna a strýce. Zřel tytéž věci, jako v mladém věku, a to ho skoro trochu dojalo. Vše tady na svém místě zůstalo, nezvyklým byl tu pouze zápach léků, jež kolem stály v četných lahvičkách. Při synovcově vstupu ihned velká a tlustá jakás ošetřovatelka z pokoje vzdálila se po špičkách. Na rozestlaném loži zabořena v podušky bílé tiše ležela postava vychrtlá a zubožená starého strýce. Hlava zbělela 177 a tváře rozrušila choroba, že sotva zbývala tu podoba. Dlaň žlutá spočívala na břiše. Jak supí zobák nos čněl do výše. Ale kde byla teta-krasavice kdys drahá srdci synovce i strýce, jež mámením své vrtošivé lásky pokrevní obou rozrušila svazky? Marně bys příchod její očekával. Každičký předmět svědectví tu dával jisté a smutné o nepřítomnosti vládkyně domu zvědavému hosti. Při zvuku kroků se tvář ztrnulá zjasnila, těžká víčka zvednula se zvolna, ruka, jejíž tvrdost znával, teď mírně Juanovi kynula. A stařec pravil: „Já tě očekával.“ Příchozí sed’ si k loži nemocného a slova, která srdce potěší, v hlaholu mírném plynula z úst jeho: „Za sebou máš teď již to nejtěžší a brzy zdráv zas budeš, díky bohu, lepší se to, jak pozorovat mohu, vypadáš dnes již zcela vesele a za týden as vstaneš z postele.“ Don Diego zved’ k stropu vlhké zraky a vzdych’ si: „Toť má naděje je taky! Bohužel stáří též je nemocí, proti níž není žádné pomoci. 178 A sám jsem. Smutně opuštěný vleče ke hrobu dny své bez přátelské péče. Ba, byl jsem trochu divné povahy. Poměr se mezi námi neblahý vytvořil. Bez rozumné úvahy tys jednal mlád jsa. V tom byl původ sporu. A srdce zavřela se na závoru. Nuž, vidíš, teď by bylo radno již nad minulostí udělati kříž. I ty jsi sám. Mdle noha tvá se šine po půdě studené a nehostiné. Tvůj domov, kde sis hrál co malé robě, kde v jinocha jsi rostl, zve tě k sobě. Pojď, vtáhni klidně pod útulnou střechu pro klid své duše a mně pro útěchu. Mír srdcí bude tady sídlit s námi, a oknem za bílými záclonami budem se spolu dívat v nepohodu – poslední pozůstalí svého rodu.“ Umlkl stařec. Žlutá ruka zvadlá studeně na dlaň synovce se kladla. Ten zachvěl se a odtáh’ ruku svoji a vstal. Pak sem tam chodě po pokoji hovořil takto: „Milý, drahý strýče, stejně jak vy i já bych myslil skorem, že nebyli jsme bližním skvělým vzorem. Divoké vášně, nezkrocené chtíče zuřily v našich duších nestálých. Po cestách svých jsme dobro nesili 179 a pomník jsme si nepostavili ve vděčných srdcích lidí uznalých. Co na tom? Ať si kdo chce co chce říká! Sám pouze člověk za hříchy své pyká. Toť naše věc. Nač omlouvat se? Komu? K čemu je pozdní lítost? Blesky hromů, nechť přijde pomsta s veškerým svým děsem, my klidně život živlům v pospas nesem. S úsměvem na rtech, v srdci pohrdání, tak umírají Španělé a páni. Můj milý strýce! Nijak nestraší mě stav váš. Nemožno je při vaší soustavě tělesné, jak jsem již pravil, abyste se zas v brzku neuzdravil. Ba, domnívám se, milý, vzácný pane, že vaše srdce ještě žárem vzplane, že ještě v mladickém a bujném vznětu med lásky budete pít z krásných retů. Tím odporučuji vás v ruku páně.“ l rozloučil se s chorým stiskem dlaně a vyšel. Oči protíraje svoje don Juan v první chvíli nevěděl, kde nalézá se. V tmu se zahleděl a vzpomínal. Však z dálky hukot stroje doléhal k němu a řev temný moře. I leh’ si zas a spal až v příchod zoře. Však něco přece ze snu toho zbylo. Don Juanovo srdce naplnilo se tichou, nezapuditelnou touhou 180 uvidět ještě jednou místa ona, odkud jej hocha láska nezákonná v svět vypudila před dobou tak dlouhou. Co očekával? A co kynulo mu? Chtěl spatřiti zdi oteckého domu? Myslil, že mládí své tam najde znovu? Či pokleknout chtěl na rodičů rovu, jež předčasně smrt uloupila synu? Jakmile z lodi vstoupil na pevninu, don Juan v jízdě pokračoval vlakem. Do dálky zíral roztouženým zrakem. A zanedlouho kráčel ulicemi Sevilly krásné, ve španělské zemi, v slunečné vlasti býčích zápasů, kde do snů mládí nejkrásnější ženy se smály v černé šály zahaleny, s růžemi vetknutými do vlasů. Pochyby nebylo, byl tady doma. Zřel místa svého dětství povědomá, jak byla kdysi, bez značnějších změn. Vzhled lidí duši odcizil se jen. V cestu mu vbíhal příliv nových tváří. Snad pamět lhala. Ale i ti staří, jež rozpoznal – a nebylo jich mnoho – jich oko odvyklé již neznalo ho. Šel chladně kolem domu svého strýce. Veliká okna, stářím osleplá, ospale dívala se do ulice, lhostejně, bez ohně a bez tepla, 181 poutníka srdce nevábila k sobě, nevedla jeho unavený krok v prostory opuštěné v dávné době, a které nespatřil tak mnohý rok. V Seville stojí v hlavní ulici chrám starý. Na průčelí hvězdici má z pestrých skel. Je skvostně vyzdobený sochami svatých a i světicí. V posvátná místa ta se muži, ženy, vznešení pánové i lidé prostí scházeli právě k slavné pobožnosti. Uprostřed rušně proudícího davu kramáři ve svých budkách na nároží křičíce nabízeli svoje zboží; žebráci bídní zvyšovali vřavu, proplétali se mrštně mezi krámy a pány obtěžovali i dámy prosbami svými, svými modlitbami, a na širokých stupních z kamene ukazovali údy zchromené. Don Juan hodil v klubko mrzáků obratným pohybem hrst měďáků a kráčel spěšně dále. Náhle cítil, že z davu kdos jej za cíp pláště chytil; i ohlédl se. Na obličej ženy pad’ jeho zraků pohled vyjevený, a rek náš poznal pohledem tím jedním, že je to Trinidad, jež stojí před ním. 182 Byla to ona. Ovšem nezmládla postupem doby. Na nevlídný osud žalobou krutou byla přepadlá tvář její, ale krásnou byla dosud tím tklivým půvabem, jenž srdce vzruší a který smutkem naplňuje duši. Stála zde před ním v šatě ošumělém, s těkavým zrakem, s třesoucím se tělem ta, ke které vždy jeho sen se vracel, když zbytek víry ze srdce se ztrácel; svírala jeho rámě křečovitě a trhaně jak udýchané dítě mluvila k němu: „Tys to! – – – Jiskra malá naděje toliko v mém srdci plála, děkuji bohu, že mě nezklamala. Cos v duši šeptalo mi neurčitě, že moje oko ještě uvidí tě, až přece jednou touha po domovu na tato místa přiláká tě znovu. Přeji ti, ať tvé srdce nepocítí nikdy ten žal, jenž na mé duši hlodal, když zmizels, aniž bys mi ruky podal. Marně se ptám, proč musilo tak býti. Dlouho jsem poslušnost a věrnost lhala, v objetí cizím zraky zavírala, a obraz tvůj, jenž leskem čím dál planul větším, mně stále před očima tanul. Znavena posléz pokryteckou touto 183 hrou zlomila jsem zákonité pouto a vrhla jsem se do náruče jiné a zas do jiné v klamné naději, že někde si mé srdce odpočine, že štěstím lásky smysly okřejí. Mýlila jsem se. Tak jsem upadala vždy hloub a hloubej’ – nač pak bych ti lhala?“ Don Juan v žití mnoho bídy lidské zřel bez hlubšího citu záchvěvu, však při řeči té ženy hysterické marně svou tváři nutil k úsměvu, jenž v případu tom byl mu potřebou. Jakousi tupou bolest v údech cítil, jako by se byl balvan na něj zřítil a tělo jeho pohřbil pod sebou. Řekl si: Těžko z něčeho se vinit. Svým drahým bližním také dobro činit dvakráte v životě svém jsem jen zkusil a marnost snahy své jsem poznat musil. Plukovník chudák pro milosrdenství a dobroty mé záchvat bídně skonal – mou zlobu byl by tak zle neodstonal. A tohle byl kdys výkvět všeho ženství. Jejímu štěstí nechtěl jsi stát v cestě – – Don Juan zaťal zuby, sevřel pěstě. I vytrhl se svírajícím dlaním nevlídným pohybem a ulicí se pustil vpřed, však slyšel, jak zní za ním krok její stěží jen mu stačící, a marně svoji chůzi urychloval, 184 spěchala též, až do hospody spolu vešli, kde se don Juan ubytoval. Do jeho jizby tiše vstoupila a tam si unavena sedla k stolu a hlavu do rukou si složila. Tak nastal večer. V krbu oheň zářil, co zatím vítr divě skučel venku. Don Juan dobromyslně se tvářil, z náprsní kapsy vyňal peněženku, ve které bylo jeho jmění celé. Trinidad dar ten svého hostitele přijala posléz, děkovala mu, nechápajíc té věci významu. A brzy únavou svou přemožena usnula. Spala tvrdým, těžkým snem. Don Juan bděl a hleděl na polena hořící v krbu rudým plamenem. A když dne zásvit prvý z okna padl, kol spící potichu se z jizby kradl. U dveří nerozhodně postál chvíli, jak by se nedostávalo mu síly. Pak potřás’ hlavou, vzdych’ a prohodil: „Nezvednu to, co jiný zahodil.“ 185
SMRT DONA JUANA
Sledovaly jste věrně jeho kroky, štěstí i strasti hříšných jeho dní, doprovázejte ještě, moje sloky, hrdinu mého k cestě poslední! Se zrakem zaníceným nevyspáním a jaksi cizí sobě samému kráčel don Juan pustým tichem ranním z rodného svého města. Srdce mu prázdnota drtila, měl pusto v hlavě a kupředu se vlekl namáhavě, znavené tělo podpíraje holí, až do tmy noční, jež ho v širém poli překvapila. Tu mezi chladné hrudy ke spánku složil vysílené údy. Když ranní paprsky ho probudily, zvedl se a v své cestě v témže směru dál pokračoval, stále ku severu obracel krok svůj k neznámému cíli, šel z jitra do večera mnohé týdny a měsíce, mdlý, bez citu a bídný. Po stezkách, silnicích a srázech chodil, na skály stoupal, potoky se brodil, v nížinách tvář mu zžíhal slunce úpal, na horách po umrzlém sněhu dupal. Hubené tváře vous mu zakryl tmavý, vlas dlouhý v nepořádku vlál kol hlavy, a zrak, jenž kdysi plný žáru býval, pod těžkým víčkem v svět se mrtvě díval. 186 Přečasto po vsích obcházíval chaty doprošuje se v hladu almužny, psi strážní v cáry trhali mu šaty, a mnohdy slyšel výkřik výhružný; zhynula duše, odumřela pýcha, sám nepochopoval, že dosud dýchá; a stanul v úžasu, když kdysi z rána versajská před ním zjevila se brána. Jak zloděj s hlavou sklopenou se plíže vešel don Juan branou do Paříže. Celnici starou minul nejdříve a potom v předměstském se brodil blátu, za sebou nechávaje v divém chvatu skladiští starých zdivo šedivé. Hubené nohy jako hladní chrti ho nesly vpřed až do Latinské čtvrti. Paříž má onu velkou výhodu před velkoměsty jiných národů, že má tam bída též svou svobodu, že není zakleta v svůj temný kout, že na slunci se může protáhnout. V blízkosti vysokého učení, z jehožto živných prsů nadšení jinoši ssají vzácné mléko vědy, don Juan sešlý, zničený a bledý si sedl v hlavní rušné ulici na dřevěnou a nízkou lavici, a tupý zrak se bez lásky a hněvu ztrnule nořil v průvod známých zjevů. 187 Elektriky a automobily, kočáry, vozy sem tam jezdily. A všude plno lidstva. Na chodníku dav pestrý povalečů, pracovníků se strkal. Před plnými kavárnami studenti bavili se s grisetami. Nádheru zřel jsi i šat ošumělý, pokoru plazivou i pohled smělý; sešly se tady všechny světa díly, Rusové, Němci, Britové tu byli, Japonci žlutí tváře usměvavé a Afričani pleti různě tmavé. Bloudící oko v tomto lidstva klubku pojednou zavadilo o osůbku, jež spěla krokem pružným jako k tanci a vynikala jemnou elegancí. Vzpomínka temná v Juanově hlavě vyvstala mlhavě a namáhavě na postavu tu, na té tváře rysy, a zdálo se mu, že to znával kdysi. Zda nebyla to ona dívka malá, jež Juana kdys věrně milovala a místo mytí líce utírala si navlhčeným cípem ručníku a při rozchodu mnoho povyku a trapných výstupů mu způsobila a dokonce mu smrtí pohrozila? „Riketo!“ zvolal. Dáma po hlase se ohlédla a zastavila se, a rychlý záblesk udivených zraků 188 spočinul na ubohém lidském vraku. Ve tváři ruměnce zář uhasla, a krásná dáma všecka užaslá setkáním nenadálým vykřikla „Done Juane!“ Tu se zajíkla a chvíli mlčela, než se slzami v očích se ptala: „Co se stalo s vámi?“ Don Juan v nechápavém úsměvu prohlížel cáry svého oděvu a neřek’ slova. – Restaurace malá na blízku byla, tam ho s sebou vzala bývalá milá. Don Juan však ani tu nepustil se do vypravování. Konečně nahlížejíc, že je ptaní veškero marné, začla krásná dáma druhovi svému svěřovat se sama. Vykládala, jak žije vesele, neboť má bohatého přítele, jenž bláznivě je zamilován do ní a pěknou malou vilu koupil pro ni se zahradou a s kočárem a s koni. „Za mnoho, done Juane, ti vděčím, ráda bych se ti odsloužila něčím. Ach, mívala jsem za minulé doby zlozvyků mnoho, četné nezpůsoby. Ty naučils mě krásu s vkusem spojit, rozvážně mluvit, patřičně se strojit, pro slušné styky tebou vychována jsem byla. Dobrý byls vždy ke mně kromě dne toho, když jsi šel – než i ta rána, jak nyní chápu, byla štěstím pro mě.“ 189 Vším, čeho nejnutněji třeba je, přítele svého aspoň opatřila, pro nejbližší dny všechny výdaje v hotelu malém za něj zapravila, dosáhla toho, že zas v novém šatě vyhlížel lidsky od hlavy až k patě. Jak on se tvářil? Povolným byl zcela a nechal s sebou dělati, co chtěla. Riketa švitořila jako ptáče při všech těch pochůzkách a nákupech, však při tom sotva zdržela se pláče, a z hlubin nitra dral se těžký vzdech: Ach, bože svatý, je to on a není! Vždyť je jak dítě! Jak se člověk změní! A taky jako matka shovívavá, když nemoudrému děcku s bohem dává, Riketa s Juanem se loučila lichocením a napomenutími, by nezarmucoval ji činy svými, a též mu svatosvatě slíbila, že se co nejdřív po něm poohlédnout přijde, když okolnosti dovolí to, že si zas půjdou spolu někam sednout; zůstat že nemůže, je jí ho líto, muž její je tak nedůvěřivý, a že ji rád má, tuze žárlivý. Don Juan nevyspával po cestě přespříliš dlouho. Zrána po městě hned šel se projít. Prohlížel si skříně 190 výkladní, před kavárnou přešlapoval a pobolívající hlavu líně paprskům slunce v sadech vystavoval a nevěda sám prošel místa mnohá, kam jindy nevkročila jeho noha. Tak ocitl se rovněž na hřbitovu. Loudal se po zeleném trávníku uprostřed hrobek, nasypaných rovů, smutečních stromů, kaplí, pomníků. Pak v místa tato vracel se vždy znovu, prohlížel sochy, četl nápisy, jako by čekal objev jakýsi. I spatřil na hrobu již nepěstěném kříž velký dvojitý. V něm ve výklenku umístil mistr sochař podobenku a pod ní nápis s nebožtíka jménem. Don Juan poznal v nastalém přec šeru, že kdo tu leží, není nikdo jiný než muž, kterému svedl kdysi dceru, plukovník ruský, starý otec Niny. Don Juanovy tváře výraz změkl podivně jaksi. Zvolna u hrobu na vychladlou a vlhkou půdu klekl a zrak svůj na mrtvého podobu, jež ztrácela se v šedém stínu kříže, upřel. Dlaň chudá držela se mříže železné, kterou obehnán byl rov, a s retů splýval příval tichých slov; však poznat moh’s, že modlitba to není, jíž srdce choré žádá odpuštění. 191 „Veliké působí mi potěšení,“ šeptala ústa, „že jsem se teď s vámi setkal. Rád malé nedorozumění bych rozptýlil, jež leží mezi námi. Jsme bez hněvů již, nejsme předpojatí, nic nechceme a nemusíme lháti. Zničil jsem naději vám jedinou, ránu vám zasadil, jež srdce drtí, a nepřímo jsem také příčinou předčasné poněkud byl vaší smrti. Než, věřte mi, vás vážil jsem si vždycky! Od počátku jste byl mi sympatický. Neznal jsem ovšem všechny vaše dámy, však jistě, dokud jste byl na živu, jste zkusil dost. Já trochu trpěl s vámi, proto jsem vzhlížel k vám pln obdivu. A dneska, pane, myslím, na celém světě jste jediným mým přítelem. Bývá mi teskno. Ještě hůř než ve dne zvečera smutek na člověka sedne, a doma v duši s pustých cizích stěn samota padá jako trapný sen. Jak vy se tady máte? Nezdá se mi, že příliš veselo je v chladné zemi. Tož hleďte: Doufám, že mi věříte, ujišťuju-li vás, že bude pro mě potěšením, když – ovšem zcela skromně – na dnešek se mnou povečeříte. Čekám, že beze všeho zdráhání přijmete, pane, moje pozvání.“ 192 Zda oko upřené vždy tímže směrem proniklo přece houstnoucím již šerem? Zda docílil jsi čeho, tichý hlase? Myslíš, že podobizna pohnula se? Don Juan vstal a očistil si šaty. Pomalým krokem hřbitovními vraty prošel a ku zastávce do ulice zaměřil. Jel pak domů v elektrice. Jakmile v hotelu svém do dveří vkročil, hned zavolal si sklepníka a nařídil, by do pokojíka mu přines’ slavnostnější večeři a také víno lepší jakosti, že bude jíst dnes ve společnosti. Sklepníku sice byla tato celá věc přece jenom trochu podezřelá, vysvětlit nemoh’ si, nač taký spěch, když soustolovník nebyl ještě tady; než nebyl zvědavý a uposlech’, jsa beztak dávno zvyklý na nápady všelijaké a různé ztřeštěnosti svých výstředních a podivínských hostí. Sousedé v noci z příjemného snění hlomozem strašným byli probuzeni, údery, řinkotem i otřesem, jenž způsoben byl těžkým tělesem. Když násilím pak do pokoje vnikli, zjevil se spousty obraz neobvyklý 193 zděšeným zrakům: Stůl i s židlemi převržen, plno střepů na zemi, a mezi střepy, ruce zkrváceny, don Juan na podlaze natažený. Odvezla ochranná pak stanice ho do blázince. V místech těchto žil ještě tři nebo čtyři měsíce, než k věčnému se spánku položil. Byl jedním z lidí, kteří marně žijí a marně plýtvají svou energií, z těch, kteří světem bez účelu bloudí a bez radosti. Kdo chce, ať ho soudí! Co dobrého snad přece na něm bylo, jak z prachu vzešlo, v prach se navrátilo. Co špatného, to pomstěno dnes jest, když proviněním v zápětí šel trest. 194
BÁSNICKÁ POZŮSTALOST
[195] ČÁST I
[197]
PATNÁCT LAHVÍ KOŇAKU
Mrtev leží Brejcha starý, mrtev v černé rakvi leží, zmizel oka záblesk svěží, ztuhly těla jeho tvary. V uniformě veterána – jak si toho vždycky přál, když zrak ještě jasně plál – mrtvola má v hrob být dána. Nad ní smutná stojí vdova, úpí, vzdychá beze slova v citů divném nátlaku. – V koutě jizby stojí prázdných patnáct lahví koňaku. Veterán byl starý Brejcha, na vojně tři léta sloužil – vždycky po skleničce toužil, rád se napil jako cejcha, na ženiny řeči dával málo. Živým byl by snad, kdyby býval jejích rad moudrých aspoň trochu dbával. Vodu nechme žábě, mřence! Ku zásadám temperence stál vždy v pravém opaku. V koutě jizby stojí prázdných patnáct lahví koňaku. Na něj nemoc přišla náhlá. „To je z pití,“ lékař praví. „Snad se navrátí vám zdraví. 199 Musíte však ústa zprahlá pouze vodou osvěžiti. Kdybyste nečinil tak, v sloup se obrátí váš zrak, na hromadě vaše žití. Jenom koňak smíte píti.“ Nemocnému oči svítí, radost plane ve zraku. – V koutě jizby stojí prázdných patnáct lahví koňaku. Brejcha k choti svojí vece: „Milá ženo, přistup blíže, neboť mluvit bez obtíže nemohu. Rád bych se přece uzdravil. Tož k naší kasy pokladníku rychle běž, lék i koňak dostaneš, myslím podporu též asi. Chorému vše spolek platí. Na cestu se musíš dáti ihned. Vrať se v soumraku!“ – – V koutě jizby stojí prázdných patnáct lahví koňaku. Na nebi již luna vyšla, s všemi vyšla hvězdičkami jako pastýř s ovečkami, Brejchová když domů přišla. Přišla domů uzardělá, v jejím velkém košíku lahví, pouzder, koflíků byla baterie celá. 200 Brejcha na láhev své oči upřel, jak když plavec zočí zemi blízkou ze vraku. – V koutě jizby stojí prázdných patnáct lahví koňaku. By se bezesnosti vyhnul, láhev rukou svojí chopil, obsah její v nitro ztopil, ráno pak si opět přihnul. Koňak z rána do večera žaludku lil do svého, až již byla bez všeho z lahví patnácti kdekterá. Po tři dny pil bez ustání. Čtvrtého dne za svítání bezduch ležel naznaku. – V koutě jizby stojí prázdných patnáct lahví koňaku. 1896
O HODNÉM ANTONÍNU
Mladí lidé nezkušení pro pochybné příčiny za pouhé jen vyražení mají život rodinný. Z omylu jsou vyvedeni teprv, když jim pomoc není Co musí jen pro své děti rodičové vytrpěti! 201 Lidé svobodného stavu aspoň večer mají hlavu klidnou. Dřív či později v příbytek svůj kráčejí, kde již bytné ruka dbalá lože na noc odestlala. A jakmile spočinou pod hřející peřinou, klesnou spánku do klínu, zvlášť když byli na vínu. Jinak otec domů přijda. Teprv začne jeho bída. Stále křičí nemluvňata, chuďas ustaraný táta musí krmit, hlídat, chovat, konejšit a zaprašovat řvouna na leckterém místě, kde to nevyhlíží čistě. Kam však námaha ta všecka vede, s níž se obětují otec s matkou? Když pak děcka trochu vzrostou, způsobují ještě méně radosti rodičům jich vlastnosti. Celý den se nalopotíš, pak máš ještě s dětmi potíž. Tahají se za vlasy a svazují ocasy psům a kočkám. V novém šatě válejí se v prachu, blátě, 202 vylézají na stromy hrušky krást, a svědomí neodhaluje jim vinu, která vězí v takém činu. Pak se vrací uhoněny, poškrabány, zabláceny, kalhoty vždy rozedřené vzadu, ucho natržené a hlásí hned u dveří, že by chtěly večeři. Otec, který na pohovce sedě v novinách si říká, kam vede ta politika, musí sáhnout po lískovce a tím lékem ze svých dětí dědičný hřích vyháněti. Že i v takém milieu může vyrůst lilie, toho doklad máme v synu otce svého Antonínu. Nebyl to hoch jako jiní jeho věku, kteří rádi hřeší stále na své mládí, ba kteří zlo pro zlo činí. Antonín měl v úkrytu srdce svého vzácný poklad dobroty a soucitu, čehož podáme tu doklad. Vlastní matka naháněla hrůzu mu, když zabíjela 203 kuře nebo slepici nelítostnou pravicí, ba i husa na pekáči nutkala ho ještě k pláči. Bolest cítil pozoruje, že se komu ubližuje, člověku či zvířeti. Nemohl to viděti. Jakou stanoviti cenu této ctnosti za odměnu, při níž dobré srdce záhy nevybočilo by z dráhy? Tu je drahá dobrá rada, a člověku nenapadá na světě věc jediná vhodná pro Antonína. Udělat ho vojevůdcem? Stal by se hned lidstva škůdcem! Zdravé muže v boje kruté, by jim byly useknuté hlavy, jako na jatky ved’ by, a ne nazpátky. Také diplomacie ovšem v jednom ranci je s lidskou zlobou ukrutnou, již pokládá za nutnou. Co se týče politiky, pokud zřetel neobrací k užitečné drobné práci pro koncese, pro trafiky, jako vlk v beránčím plášti 204 seje v srdce lidská záští a přívalem štvavých slov původem je katastrof. Stejným způsobem i věda zklamala nás, čili – běda! – ukázala nám, co umí: s aeroplánů dnes pumy házejí se pěkně shora nepřátelům do tábora. Životy se takto ničí, což se mravním citům příčí. Marná sláva srdce mrazí, a bohatství duši kazí, a hloupým je umění, když dohoří nadšení. Bůh, jenž vše to lépe vidí nežli zkalený zrak lidí, zamyšleně všemocnou si rukou hladil bílé vousy. Co by ze štěstěny klínu určil darem Antonínu, uvažoval, za jeho vzácnou mravní výtečnost, co zálohu na věčnost a pobytu rajského neskonalé radosti. I rozhod’ se za odměnu dát mu nejkrásnější ženu, výkvět zemských bytostí. Antonín z té zálohy radost měl, byl v sedmém nebi. 205 Bohužel mu brzy z lebi vypučely parohy. Koupil kilo strychninu, zadělal to na kmínu a poslední tyto hody svoje zapil douškem vody. Načež zalkal převelice a kles’ mrtvý se stolice. Čert přiletěl do světnice, na zádech měl velkou nůši, do té strčil jeho duši a odnes’ ji do pekla, aby se tam dopekla. 1911
PŘÍSAHA
Tři pobudové společnou cestu měli. Chodili od města k městu a od vesnice k vesnici po zaprášené silnici a po mezích a po pěšinách a po horách a po dolinách. V létě tvář schlazoval horský jim vánek a hvězdy střežily klidný jich spánek. A v zimě čekali, až země stará se zase probudí návratem jara. Hlubokým lesem šla stezka jediná, a na té stezce malá mýtina, a v prostřed mýtiny plechový kříž pod zlobou živlů se chýlící již, 206 a na jeho pískovcovém podstavci slova smazaná dávnými lijavci. Večer se k zemi schyloval právě a daleko široko vesnice nebyla nikde v postřehu. I rozložila se na vonné trávě nerozlučitelná trojice k obvyklému již noclehu. A jako to vždycky dělávali, před spaním ještě si povídali. První řekl: „Jak příjemně mezi dobrými přáteli, kteří se milujou vzájemně, se odpočívá! Víte-li, že nezávidím v té hodině nikomu, kdo leží v posteli u svého krbu v rodině“. Druhý pravil: „StáIi jsme spolu v mnohých radostech a v mnohém bolu. Nemáme rodičů, nemáme bratří, nic není ve světě, co nám patří. Nemáme žen a nemáme dítek – žijme dál spolu života zbytek“. A třetí zvolal: „Slovo si dejme, tady u kříže přísahejme, že chceme svou vzájemnost udržovat jak dosud a v žití celém že nikdy tři noci na témže místě nebudem noclehovat!“ 207 Na ta slova se ruce tři mihnuly rázem v povětří, levice na prsou spočívaly a tři hlasy opakovaly do temné noci přísahu v jejím osudném dosahu. l stalo se, že když noclehovali u staveniště kdes pod širým nebem, jeden z nich nohu si prorazil hřebem. Druhové ránu mu obvázali a na pochod z jitra znova se dali. Než cesta s raněným pomalu míjela v slunečném úpalu. Jel kolem sedlák s prázdným vozem, kolečka drnčela vesele o zem. Vzkřiknuli za ním: „Milý člověče, na voze u vás dost místa jest, nechtěl byste zde toho svézt? Sám sotva do vsi se dovleče. Vidíte, jak je ubohý a že už nemůže na nohy!“ Hospodář povolil jejich křiku, koně na chvíli pozastavil, zpola se obrátil na kozlíku, hochy si prohlédl a pravil: „Ať si sem tedy vyleze. Kousek se se mnou poveze.“ Milému hochu k sedláku pomohli do žebřiňáku, 208 řekli mu: „Lehneš si, ani se nehneš, nějakou míli si nadeběhneš, pak slezeš, o strom opřeš se zády a budeš čekat na kamarády. My půjdeme pořád rovným směrem, a tak se sejdeme před večerem.“ Otýpku sena pod hlavou hoch ihned usnul únavou a tíže spánku za soumraku odlétla teprve z jeho zraků, Vůz vypřažený v kolně již stál, a sedlák hrubým hlasem se smál a volal: „Vstaň, lenochu, spal’s celý den, neboj se, budím tě k večeři jen.“ Věrný druh nevěda si rady tu seděl, ospalé oči si mnul a naříkal, že by byl kamenem hnul: „Kde se teď sejdu s kamarády?“ Řek’ sedlák: „Zbytečně tě to trápí, nech běžet jen ty darmošlapy. Za dva dny rána tvá zahojena bude a duše spokojena. Jsi hezký chlapík, máš postavu obra, teď ve žních každá ruka je dobrá.“ Hoch pomáhal pilně na poli, spal ve snopech a kdekoli, vždy jinde a vždy tím se těšil, že proti slibu se neprohřešil. Malá, růžová dívčina, ta byla hříchu příčina. 209 Zpozoroval, jak při práci svou hlavu po něm obrací. Zasmál se na ni a večer šel za ní, a pak vždy po vykonaném díle stával u okénka své milé. Jak přišlo to, nevěděl ani, že otevřela závoru a pustila ho v komoru. Hodiny v štěstí jim plynuly. Tak dva dni rychle minuly. Třetí noc mělo být po blahu. Tak zrušil první přísahu. Dva pobudové na třetího dlouho a marně čekali, až seznali, že již nespatří ho. Sami se dále toulali po městečkách a po vesnicích, po pěšinách a po silnicích. Tu jednoho dne na poli širém pán s černým, nakrouceným knírem, hrdého vzhledu, na koni plnokrevném je dohoní. Zastavil oře a pyšně a úsečně, když promluvil k nim, zněl jeho hlas: „Který pak menší lotr je z vás?“ „Menší jsme oba,“ řekli společně. Pán obnovil svoje dotazy: „Kdo ví z vás, jak s koněm se zachází?“ Děl jeden z hochů: „Libo-li pánu, čtyři jsem roky byl u hulánů. 210 Jak uslyšel to, jezdec rázem se svého koně seskočil na zem a bývalému hulánovi kázal, by v sedlo se vyšvihl. Pak směrem k západu pozdvihl ruku a promluvil těmito slovy: „Pět hodin pojedeš stále v tu stranu přes les a přes řeku v údolí, odtamtud spatříš již na kopci bránu, před ní dva vysoké topoly a za nimi kamennou ohradu a za ohradou zahradu. I poznáš dle těchto neklamných známek, že na tom místě stojí můj zámek. Na koni vjedeš do brány a odevzdáš jej prvnímu z mých lidí, jenž přijde ti do rány. Nemluv mnoho, jen řekni mu, že pozdravuju pěkně svou ženu, její hraběcí milost, a dnes že ještě zdržím se. Pij a jez a čekej na mne a na odměnu.“ Hoch svému druhu sbohem dal a správně všecko vykonal tak, jak mu bylo přikázáno. Hrabě se vrátil nazítří ráno, oblék’ jej do nových, zelených šatů a zaplatil mu zpropitné v zlatu. Druhý den do zámku na hostinu k zábavě milé a k dobrému vínu 211 sjely se první rodiny z celé daleké krajiny. Hoch u stolu obratně posluhoval a za dveřmi láhve vyprázdňoval. Pan hrabě si ho pochvaloval. Řekl mu: „Dobře znám tvoje spády. Nech toho života a zůstaň tady! Věř mi, že když do mých služeb vstoupíš, zajisté nijak neprohloupíš.“ Hoch jenom smutně hlavou zavrtí: „Na mou věru, že u vás do smrti zůstal bych s největší radostí, vaše hraběcí milosti. Ale to marná je námaha, neboť mě váže přísaha, že na jednom místě noclehovat nesmím za sebou třikráte. Půjdu se světem zas potulovat, když proti tomu nic nemáte.“ Farář, jenž seděl u hraběte, naslouchal pozorně rozmluvě té a pravil: „Přísahaná špatnost nemá před bohem žádnou platnost. Rozumím těmhle věcem trochu, můžeš tu klidně zůstati, hochu. Nedbej na ďábla nástrahu!“ Tak zrušil druhý přísahu. U brány zámecké nesměle hledal pobuda přítele. 212 Vrátný se po něm rozehnal holí, i zmizel pobuda do širých polí. Věren slibu chodil dál světem na obtíž starým a na posměch dětem, bída s nouzí a cizopasníci byli jeho druhové věrní. Svůj život prožil na silnici: jen proto, že byl charakterní. 1911
PRINCEZNA
Rány, jež nesnadno se hojí, zasadil paní Alžbětě život. Na růžích ustláno jí nebylo na tomto světě. Veškerou sílu starých dní změnila v starost poslední o jedinou již o dceru, jež byla jak květ exotický, jejž nucen důmysl je lidský před dechem chránit severu. S osudem chmurným v stálém boji držela vetchou ruku svoji bojácně před mdlým plamenem života svého dítěte. Vzpomínka v srdci zmučeném na čtyři dcery matce té žila. Tři smrt jí skosila. 213 Zbyla jí pouze Emila. A – kdo ví, jaké ze příčiny – ta měla rovněž souchotiny. V době, kdy se noc k zemi sklání, ruce v klín složíc nečinně hloubala často stará paní tajemné jakés o vině, myslila ve své nejistotě, na chorobné své mládí dálné, na špatný život svého chotě, na jeho oči vášní kalné a na jich pohled nelidský, když nudu krbu rodinného a šedou bezútěšnost jeho opouštěl klidně na vždycky. Kdo nezná ony žluté tváře z továrny, dílny, kanceláře, hubenou hlavu povadlou nad hrudí úzkou, zapadlou? Tak často příčinu má stejnou dvé protivných si výsledků. Krásou ne věru obyčejnou obdařeny až k posledku paní Alžběty dcery byly od nejstarší až do Emily. Ne příliš velká Emila ani zas malá nebyla; ač stála v žití svého jaru, plných již byla ženských tvarů. 214 Na malých ručkách prsteny nosila, měla spoustu vlasů světlehnědých, jež v slunce jasu v lesk svítily se červený. Jen její jemné na pleti, kde červeň lící přecházela v nažloutlý trochu úběl čela, chorobnost jakous viděti lze bylo, ale smutek spíše to zdál se být, jenž z krásy dýše dokonalé a odlišné a z hloubky očí přílišné. Dle vůle lékaře a matky vstávala pozdě Emila, a jak jen mohla, snažila se den si učiniti krátký. Ach, věru mnohdy s časem rady prázdným si sotva věděla. Již při nejmenším nesměla větříku ani do zahrady. Chodila tiše po pokojích v červených pantoflíčkách svojich, v županu stejně zbarveném, kol krku krajkou vroubeném. Piano hrála chvilkami a bavila se knihami, však více nežli hrou a čtením čas trávila svůj dlouhým sněním. U sebe každodenním hostem vídala svého švakra vdovce, 215 který svém po způsobu prostém proti ní sedal na pohovce. Povyraziti ji se snažil vtipů a klepů směsí pestrou. Každý ho úsměv její blažil. Měla tak mnoho se svou sestrou, nebožkou jeho, podobnosti, jejížto pamět stále drahá mu byla, a vše, v souvislosti co bylo s dobou jeho blaha. V své mrtvé ženy rodině cítil se doma jedině. Emila každé maličkosti, kterou ji bavil muž ten tlustý, se v blahosklonné zdvořilosti rudými svými smála ústy. A tak styk jejich vzájemný chvílemi byl až dojemný. Několikráte za neděli švakrovy děti přicházely, dva plavovlasí hošíci, k podivu zdravím kypící. Podle ní usedali tiše držíce ve své její ruku, a starší chlapec říkal v pýše k ní obraceje hlavičku: „Jako my, nemá nikdo z kluků takovou hezkou tetičku.“ Švakr sám nepřicházel pouze, i jiné přiváděl. A díky 216 jemu též, nebývala nouze o zajímavé návštěvníky, již Emile přec na chvíli den příliš dlouhý krátili. Vzal s sebou kdysi hezkého obvyklou svoji na návštěvu známého kavárenského, chlapíka bezvadného zjevu, divadla předměstského člena, ne tuze proslulého jména. Muž mladý tento rozmilý, pověstný ješitností svojí, do modrých očí Emily, že ani, kde mu hlava stojí, za krátkou dobu nevěděl, tak hluboko se zahleděl. Přicházíval co nejčastěji, by spatřil krásné zraky její a vždy si našel záminku, by mohl šlapat pěšinku, jež měla jeho kroky vésti ku jeho zakletému štěstí. O knihy a i o noty se staral vždy pln ochoty, recitoval a deklamoval, námahy, času nelitoval. Nebyla ale zakletá střežena panna jeho drakem. Rozumná paní Alžběta hleděla na to klidným zrakem, 217 že Emila má přítele, ba ohnivého ctitele. Možnosti rovněž erotické nic nebála se zápletky. Nedbala příliš řeči lidské, byla vždy s dcerou doma v bytě. Jaké pak pro nemocné dítě to mohlo míti následky? Důvěrných hodin radosti po boku drahé bytosti, kde srdce divým tempem tlukou při pohledech a stisku rukou! Večerních stínů závoje se kladly na zdi pokoje. V mlčení dumavého příval snášející se soumrak zpíval svou měkkou hymnu vítěznou. V tesklivé ticho snivě děla Emila hlavu kloníc: „Měla jsem narodit se princeznou...“ Dětinská slova tato v hlavě mladého muže vznítila sny velké o světové slávě, jež spřádá si krev opilá, sny, jejichž krása odpočívá bílých dnů tuhým pod ledem a které kritický duch skrývá před světa mrazným pohledem. Emila okem zadívala se ven, kde v rudou záplavu 218 obloha večerní se vzňala v posledním slunce pozdravu. V té chvíli nestřežené herec poklekl před ní na koberec (působnost paní Alžběty v kruh byla vkleta kuchyně) a zvolal: „Moje bohyně!“ a její prsty na rety ve dlouhém tiskl políbení! „Vládkyně čistá mého snění! Nemohu déle žíti svým v zmučené duši s tajemstvím. Učiním proceduru krátkou a zítra promluvím s tvou matkou.“ S výrazem slavnostním v svém zraku, v kravatě bílé, černém fraku den této po události v polední přišel hodinu a ruku o Emilinu požádal ve vší slušnosti. Velice překvapena byla tím paní Alžběta div na zem talíře z ruky nepustila. Však vzpamatovala se rázem a řekla v náhlém hněvu mu: „Nepozbyl jste snad rozumu?“ Šílenství ovšem něco vždycky při vážných bývá úmyslech. Odvětil herec lakonicky však: „Jsme, tak doufám, při smyslech.“ 219 Pro chorou ženich! Herec k tomu, jenž pozdě v noci chodí domů! Nešťastná matka snažila se vyhnat jemu rychle z hlavy naději všechnu moudrou řečí. O Emilině mluvila obavy vzbuzujícím zdraví, o žití, jež je v nebezpečí, dávajíc na srozuměnou milenci, pouštět do ničeho že nelze se, a všechna jeho námaha že je ztracenou. Než herec pouze odpověděl: „Znám nyní slečnu mnoho neděl, z vás mluví úzkost z dávno zašlé věci. Vždyť ani nezakašle! Ostatně chci ji ošetřovat. Chci ji jak oko v hlavě chovat. Mou láskou její pozvedne se zdraví.“ Hlas selhal v hrdle mu. „O milostpaní, nestavte se přec proti štěstí našemu!“ Stupňovala se příkrost v hlase a slova prudší stávala se. A poznavši, že nenapraví proudem slov potřeštěné hlavy a zcela zbytečná že ta je hádka, paní Alžběta děla: „Tak můžete se ztratit a již se nemusíte vrátit.“ A klobouk do ruky mu dala, 220 na dveře zkrátka ukázala a vidouc, že k nim neutíká, řekla: „Mám poslat pro strážníka?“ Nápadník odmítnutý psal srdcelomné a bezvýsledné listy, kol domu potloukal se smutně za noci i ve dne. Však vida marnost svojich snah, že by kdy mohl ještě v žití známého pokojíku práh královny svojí překročiti, rozumně uchýlil se stranou s krvavou ve svém srdci ranou. Na boj ten svoji za osobu vášnivý po celou tu dobu jen jako divák Emila nezúčastněný patřila. Ne že by byla chladnou tak bývala. Spíše naopak. Krev často touhy plápolání do horkých vhánělo jí skrání. Pod stálým dojmem obraznosti své výtvorů však kouzelných nemohla v slepé oddanosti nikomu z lidí smrtelných v lásce, jež v požár duši vznítí, své srdce k nohám položiti. Ztrávily zimu kolikerou 221 na dálném jihu matka s dcerou v léčebném místě pro nemoci plicní, kde živí doufají v budoucnost, a kde potají mrtví se pohřbívají v noci. Emile, jak ni nebylo při žití jinak možno takém, na objemu pak přibylo, což bylo velmi dobrým znakem. Konečně všech těch po obětech se mohlo ve třiceti letech říc’ o ní, že je zachráněna. Švakrova se z ní stala žena. Muž každé přání z pohledu jí četl, plny ohledů k ní děti byly, matka bděla nad ní, jak ve zvyku to měla. Emila byla uznalá, milovati se nechala. Chodila tiše po pokojích v červených pantoflíčkách svojich. Jen v jejím srdci uzavřeném, od všeho světa v odděleném koutečku šerém bez slunka se leskla zlatá korunka. 1911 222
SETBIUS
Nedbale klobouk ošumělý měl nasazený na hlavě, zpod něho oči vyhlížely před sebe v tupé únavě, a v černých vlasech první sníh probělával mu na skráních. Šel pařížskými ulicemi, trup dlouhý nakloněný k zemi, netečný k města hlomozu, k hřmotu všech možných povozů a k lidstva černé záplavě, jež po chodnících bez oddechu v horečném řítilo se spěchu ku práci své a zábavě; a jeho hnědá silhueta v svém obnošeném úboru s prostředím okolního světa vpřed šinula se v rozporu jak tomuto dni jarnímu v tvář vržený list podzimu. Kdo byl? Čím byl? A které místo vznik dalo tomu člověku? Byl cizincem, to bylo jisto. Co do původu, do věku těžko se pravda uhádne z té tváře žluté, záhadné. Kam kráčel? Kam se zahleděl? Snad ani sám to nevěděl. 223 Smysl, jenž vnější svět by vnímal, v bytosti neznámého dřímal, ba zdálo se, že mrtvý je, z obklopujícího jej ruchu když náhle dolehl mu k sluchu hlas udivený: „Setbie!“ Muž mladý, dlouhovlasý zručným pohybem skočil z tramwaye, razil si cestu davem hlučným ve vzduchu rukou mávaje a na znamení přivítání Setbia sevřel silnou dlaní. I kdyby jiné nesvědčily již znaky o původu té osoby, každý po košili černé, u krku sepnuté, na prvý pohled poznat musí, že zde ten syn je sněžné Rusi. Nikolaj Lvovič – takto jménem se nazýval – co starý známý slov ve přívalu ukvapeném zasypal druha otázkami. „Kde pak jsi vězel? Toť se ví, přicházíš asi z Ženevy. Co dělá tam kruh přátel drahý a naše touhy, cíle, snahy?“ Setbius odpovědi sporé měl na četné ty dotazy, než minulosti v duši choré 224 pod představ známých nárazy se vynořily obrazy, slyšel zas píseň msty a vzdoru v tisícihlasém pěnou sboru, jež jako láva v žhnoucím varu pod zemí hřměla hrozbou zmaru. Vztýčenou sklonil zase hlavu. Hlubokým vzdechem agonie bojovnou přehlušila vřavu mu v srdci tichá melodie: Všecko, co jsme kdys milovali, pro co jsme žili, bojovali, roztálo jako jarní sníh. V posledních slunce paprscích dnu sláva k sklonu chýlila se nad lidskou snahou ubohou. Obrysy domů v bledém jase splývaly s šedou oblohou. Přátelé oba zavěšeni a tiše rozmlouvajíce hlučícím davem unaveni v tiché se dali ulice, ze skvělé velkoměstské třídy se podle starých činžáků v kraj brali práce, snů a bídy v nastávajícím soumraku. U nízkých vrat se zastavili ponuré zděné budovy, po úzkých schodech vystoupili 225 v poschodí šesté v podkroví, na černé dveře zaklepali a vešli v chudý pokoj malý. Nikolaj Lvovič po místnosti přešel, všem ruce podal kolem, představil druha společnosti za dlouhým rozsazené stolem, a po nedbalém pozdravě pokračováno v zábavě. Vzduch jizby mraky prostoupený byl dýmu tabákového, dvě mladé plavovlasé ženy, však bez půvabu ženského oděné v laciný šat prostý, své čajem uctívaly hosty. Chléb jen se lámal k zákusku a mluvilo se po rusku o politických poměrech, o mladých srdcí záměrech k svobodě v lásce mystické, o smrti, životě a bohu se vedly v těžkopádném slohu úvahy metafysické, jimiž v slov bujné orgii se prosté duše opíjí. Sám k sobě v tichém zadumání Setbius prones’ trpkou větu: „Život je bohat na zklamání, člověk by s bohem dát měl světu, 226 než dojde věku Kristova a iluse své pochová.“ Nikolaj Lvovič, který seděl u něho hned, mu odpověděl: „Nic hloupějšího, příteli, než na smrt čekat v posteli. Když život naši bytost zdrtí, je nutno směle vstříc jít smrti v úloze osvoboditele za svatou věc a za přátele a klesnouti co hrdina, jehož svět vděčně vzpomíná.“ Setbius neodvětil. Znova mu táhla duší ona slova s nápěvem tónů tesklivých: Všecko, co jsme kdys milovali, pro co jsme žili, bojovali, roztálo jako jarní sníh. Návštěvu svou až po půlnoci přátelé oba skončili. Na křižovatce pozdní chodci se stiskem ruky loučili. „Doprovodím tě. Nebezpečný je tento okres.“ „Jsem ti vděčný, však víš, jsem zvyklý chodit sám a svoji cestu dobře znám.“ „Tož na shledanou zítra! Jistě! Na témže jako dneska místě!“ Temnoty noční zvětšovaly 227 pustotu vnějších bulvárů, oblohu černou prolínaly jak dalekých zář požárů odlesky světel tisíci tříd, náměstí a ulicí. V závratné městská dráha výši pilířů masou podepřená jak netvor z pohádkových říší se vznášela. A osvětlená vzdálená okna z uličky se kmitala jak bludičky. Pod nohou sloupu v klubku hadrů postava lidská dřímala. Maličké děcko tisknouc k ňadru ženština jakás číhala s osudným klidem přízraku na kroky nočních tuláků. Bez chvění srdce dále v tmách Setbius kráčel v myšlenkách. Vzpomínal trochu na přítele. A černé stíny podezřelé se za ním tiše plížily a pomalu se blížily. Jak je víc život zajímavý než mohou tušit snílků hlavy! Ne za chiméry doby příští, za radost přítomného dne se na světovém zápasišti svádějí bitvy rozhodné. 228 Člověk jak koráb na skalině ztroskotá. Ptáš se po příčině? Náhle se ze tmy vynořily vychrtlé, lačné postavy. „Sem, je-li ti tvůj život milý, s penězi!“ vzkřik’ člen výpravy, a Setbia dvě dravčí ruce za prsa uchopily prudce. Setbius nemarnil čas tlachem, udeřil pěstí do tváří životů lidských lichváři. Však tu již nože rychlým vzmachem se kmitly, již se zapotácel přepadený, sloup ohnivý mu vzplanul před zrakem a skácel se těžce k zemi neživý. Za drahocenným v honbě kovem prohledali ho, zakleli nad špatným, bezútěšným lovem a v temnu nočním zmizeli. Pod mostem chladla mrtvola. Noc tichá jen kol do kola. Podezřelými končinami dva v nebezpečném úkole strážníci jeli na kole. Lid nazývá je vlašťovkami. 1911 229
OSUD
I I
Pavlina oči barvy měla oblohy modré v červenci a plavé vlasy kolem čela, stopenou v jasném ruměnci tvář jemnou jako ze sametu, dvé něžných, skromných, slibných retů, postavu štíhlou, nožky malé, vše, co říc’ možno ženám k chvále; a v šatech světlých celá bílá běhala jako lesní víla. A měla, což je nejhlavnější, mládí, tu krásu nejkrásnější.
Ký div, že souhrnem svých vnad dvé srdcí chytla do tenat? Karel i Jan se dosti znali, na ulici se potkávali, ztrávili spolu veselé chvíle co dobří přátelé, jak se to děje v malém městě. Tu pojednou si stáli v cestě. Karel byl člověk společenský, jej všechen v lásce měl svět ženský, o věnečcích a o bálech s Pavlinou tančil po sálech, šeptal jí slova dovádivá. vášnivá, lichotná a snivá a ráno ji – a její matku – 230 provázel domů v tichém zmatku. Jan také byl až dosti smělý, byl ostrý hoch a byl tím znám, však v lásce jemu překáželi lidé, rád kráčel s dívkou sám, obraceje se k davům zády k svým schůzkám volil městské sady, kde sám jen po boku své krásky se kouzlu poddával své lásky. Zajisté nelze tvrditi, že by Jan býval mluvil málo, než neuměl se baviti leč o tom, co jej zajímalo. S jiskřením divným ve zracích vypravoval své vyvolené hledě jí v očí udivené o světa toho zázracích, o divech, jimiž naplněny jsou všechny kouty přírody, o zemích, jež jsou obydleny prapodivnými národy, o drahách těles nebeských, ba o věcech též nehezkých. Tu zvážněl výraz tváře dětský Pavlinin. Zbožně naslouchala. Namáhala se, by ty všecky věci si v hlavě urovnala. Ach, někdy se i bavila, však častěji se nudila. Pavlina oba ráda měla, 231 Karla i Jana, nevěděla, komu dát přednost. Na vahách tak lidské srdce po čas dlouhý se ztrácí v marných úvahách nešťastno mnohostí své touhy, až vnější jakýs náraz vnutí konečné jemu rozhodnutí. Dvoření liché časem znaví, neb je to málo k životu, a Karel stal se naléhavý, chtěl konečně mít jistotu. A tak se jednou přihodilo, když nejméně se nadálá, jež velice ji pobouřilo, Pavlina psaní dostala. Psal Karel: „Miluju Vás, slečno, veškerou silou duše své, vším tím, co svato je a věčno, vším, co se vpravdě láskou zve, každičkou žilkou svého těla, jež po Vás volá rozechvělá. Bez Vás mi život na obtíž. Tedy se rozhodněte již: Chcete být v divém vlnobití světa mým strážným andělem? Bez Vás, můj sne, se moje žití minulo se svým účelem, a nezbývá než zpečetiti osud můj dobrým výstřelem.“ Rozrušit svět je marná snaha, 232 a víme, za naší že doby na lidi osud sebevraha velikým dojmem nepůsobí, a milovaných žen že dost, jichž lehtá to jen ješitnost! Věc jiná, lze-li předejíti skončení nadějného žití. Které pak srdce útlocitné pomoci svojí, může-li, nešťastníkovi neposkytne a zvláště svému ctiteli? Pavlina byla samý cit, jak ta se mohla zatvrdit? Úlohy bez otálení své šlechetné se podjala, jež ani sebezapření ji příliš mnoho nestála. Snad zašla při tom trochu dál, než by si suchý pedant přál, kdož pak ví! Známost mnoha roků v úvahu berouc, hotový výsledek rozhodných svých kroků oznámila pak Janovi v dostaveníčku posledním a trapném, které měla s ním. Upřímně vše mu vyložila zrak k zemi klopíc: „Těžkou byla mi volba, Jene, věřte mi to. Vezmu si Karla za muže, 233 poněvadž je mi ho tak líto, beze mne žíti nemůže. Vy jste tak moudrý neskonale, své štěstí všude najdete. Přáteli zůstaneme dále, jako jsme jimi chvíle té. Dáte-li s bohem zemi rodné, a budou-li vás jednoho dne hory a doly oddělovat od všeho, co jste zde měl rád, budem si, viďte, dopisovat do roka aspoň dvanáctkrát?“ A k smlouvy stvrzení svá malá ústa mu k políbení dala.
II II
Kdo jest, jejž nic to nerozruší, když oloupen byl o lásku? Jan drahný čas bol nosil v duši po tomto smutném fiasku.
Věčně to ovšem netrvalo, neb se mu nesmyslným zdálo pro jednu pannu ve prach šlapat život a jeho radovánky, a konečně též počal chápat, že věc má i své dobré stránky. A zjevily se výhody mu neztenčené svobody: 234 veselý život, víno, ženy a daleký svět otevřený, jejž dobýti má příležitost závazky nespoutaná bytost. Odpusťte mu, byl sám a mladý a s nikým v světě nebral rady, a vábila jej záhada. Budoucnost viděl v barvách duhy a nevěděl, jak s dobrodruhy nelidsky osud nakládá, jenž teprve, když duši zlomil, blouznivcům vyloží jich omyl. Dal bez hněvu a bez lítosti Jan s bohem svému domovu, jak vězni bylo mu, jenž zhostí se tížících svých okovů, široce zraky otvíraje všech zajímavých po zjevech, tak prošel dálné světa kraje po nových žízně objevech a nikde neměl dlouho stání, vždy dál ho hnalo touhy plání. Šel za štěstím, jež divy lhalo, však nikdy se naň neusmálo, dědictví mařil po otcích, za klamnými sny po nocích se toulal, vyrážel klín klínem a smutek zaháněl si vínem. S počátku mnoho přemáhání jej stálo Pavlině psát psaní – 235 měl v duši příliš trpkosti – však nerad slovo dané rušil. Též nechtěl, by kdo jeho tušil žal uražené hrdosti. V končinách cizích žít i zhynout je lehčí nežli s nimi splynout. Mnoho se v žití zapomene, opustí leccos, leccos zradí, jen vjemy z dalekého mládí dál žijí v síle neztenčené. Co nejprve jej zraňovalo, Janovi později se stalo pramenem žití bezmála. Spojení ono s Pavlinou bylo tou páskou jedinou, která ho k světu poutala, jediným v srdci jeho bodem, jenž v souhlase plál s lidským rodem. Zajímavosti jí svých cest ve psaních líčil, krásu moře, hor půvab, život velkoměst a úzkostlivě jí své hoře skrýval a srdce zoufalost. Pavlina zase noviny mu drobné psala z otčiny. Radostnou dvakrát událost mu oznámila. Při dopise každém též pozdrav přidala od svého chotě, aniž by se 236 ho byla po tom tázala. Na toto dopisování zřel Karel dosti kysele. Z ženina vypravování když o osudech přítele se dovídal, tu svraštil čelo, a úsměšek se v oku mu zablýskl. Říkal: „Dítě, mělo jsi štěstí víc než rozumu.“
III III
Za letního dne u přístavu uprostřed pestrých, rušných davů Jan hověl sobě na kládě v radostné téměř náladě.
Slunce jak plamen bylo zářný, z moře vál vánek blahodárný. – – – Živlové vznešení a vlídní, koho váš úsměv neuklidní? Na vlnách v světla záplavě se obrovitých rozměrů houpaly lodi lákavě. Jan myslil o svém záměru, jenž vážný byl a energický: Oceán širý atlantický ten mezi sebe položiti a mezi minulé své žití. 237 Do duše, která v slunci mládla, se náhle myšlenka mu vkladla, z počátku jen jak vrtoch pouhý, potom co příval divé touhy, jenž rostl vždy a rostl stále, té touhy Odyssea krále, jenž upíral v dál zraky snící, by ještě jednou stoupající z chatrčí rodné Ithaky uviděl dýmu oblaky. Řekl si Jan: Co brání tomu, abych se nepodíval domů? Rád spatřil bych zas otčinu, dům rodný. A pak Pavlinu. Pohlédl kolem. Blízko zrovna jakási byla úřadovna. V předsíní nevlídné svým vzhledem na stole, jenž byl samá skvrna, Jan skládal slova opatrná v dopis. Ptal Pavliny se předem, zda zdráva je a vesela, pak na děti a manžela a na známé a na příbuzné, na mnohé jiné věci různé, vybíral taky něco málo z toho, co za poslední doby prožil a uviděl a co by adresátku snad zajímalo. Když o všem rozepsal se dlouze, 238 podotkl mimochodem pouze, že by se ještě toto léto, půjde-li tudy jeho cesta, podíval do rodného města. Ne jisté sic, však možné je to. Dva, tři dni potom, dopis ten když Pavlině byl doručen, dlouho se nerozmýšlela, neb ve zvyku to neměla, a odpověděla v tu chvíli: „Jste nám vždy vítaný a milý, a všichni se již těšíme, že Vás tu brzy spatříme.“ Když Karel večer z kanceláře přišel, Pavlina k políbení mu nastavujíc obě tváře pravila: „Zdali víš, co není zas nového? Jan nyní sem přijede. Oznamuje mi to tímhletím právě dopisem. – – – Mračíš se? Snad tě nemrzí to?“ Nepřestal Karel chmurně hledět a děl: „Co chceš mu odpovědět?“ „Už psala jsem, že těšíme se všichni, že jej spatříme.“ Karel v bok vzepřel obě ruce. „Tohleto matka býti má dvou dětí!“ Kroutil očima 239 divoce, dveřmi bouchl prudce, až ráno přišel z hospody zmoklý – a ne snad od vody. Janovi nové bez váhání Pavlina ještě v noci psaní poslala. Slzy proudily jí přes obličej spanilý. „Odpusťte,“ tak jej chlácholila, „že jsem se trochu ukvapila. Mne čistá radost z Vašich řádků uvedla do takého zmatku, a vzpomínám si teprv nyní, že je mi nutno odjeti snad na delší čas k paní tchyni, jež těší se již na děti. V upřímnou moji věřte lítost. Snad jindy kdys se viděti nám naskytne se příležitost“. Jak ztracená zvěř, střela lovce již náhle na smrt poraní, Jan v pokoji svém na pohovce ležel své drže ve dlani první i onen druhý list. Vždy znovu nucen byl je číst. Na sebe sám byl roztrpčený, a nitro rozdírala ta mu myšlenka, že pro smích ženy své srdce hodil do bláta. Než za nedlouho se zas vzchopil 240 a uklidnil se, pokud moh’. Jak by byl všecko nepochopil, když byl přec jinak bystrý hoch? Přestal se mrzet na Pavlinu, byl z všeho hněvu vyhojen, pohnutky jejího znal činu. Změnilo se v něm jedno jen: Poznal, jak v světě opuštěný a sám je. Věřit nikomu že nelze. Pro nikoho ceny že nemá. Blízký nikdo mu. Z té, jak je vidno, příčiny skončilo mimo nadání, smluvené dopisování Jana a paní Pavliny.
IV IV
Podotknout nutno, že z žen byla Pavlina dosti slušně vdaných. Starostí neměla zlých, žila v poměrech velmi spořádaných. Bydlela pěkně, držela si služku a chůvu ku dětem, šaty měla, že nebyla si nucena zadat před světem. Muž hodný byl, byť trochu jeho ochladlo srdce během let. Pavlina neviděla zlého v tom nic. Je takovým již svět. Pokojné byla stvoření 241 bojící se všech vzrušení.
Zdravé dvě měla krásné děti, jež moh’ jí každý záviděti. Přítulnou něhou její lásku jí oplácely vědomě, a stříbro jejich tenkých hlásků se rozléhalo po domě. A jako z vody rostly obě. A bylo nutno pomýšlet výchovou moudrou v mládí době jim cestu rovnat příštích let. Nahodilo se všechno v celku dle přání paní Pavliny. Ku dětem za vychovatelku svým dívku z dobré rodiny přijala, hezkou Němkyni, učenost její byla malá, však vyznala se v kuchyni a s dětmi si jak dítě hrála. Znala též trochu piano. Co víc být může žádáno? Bylo jí teprv šestnáct let. Všechno šlo dobře. Jednou z rána však zvěstovala uplakána paní, že k rodičům chce zpět. Chvěla se v rozpačitém zmatku své oči ukrývajíc v šátku. 242 Pavlina naléhala na ni, by vysvětlila, co a jak. Tu děvče podalo jí psaní. A známé ruky neslo znak. Psal Karel: „Miluji Vás, slečno, veškerou silou duše své, vším tím, co svato je a věčno, vším, co se vpravdě láskou zve, každičkou žilkou svého těla, jež po Vás volá rozechvělá. Chcete být v divém vlnobití světa mým strážným andělem? Bez Vás, můj sne, se moje žití minulo se svým účelem, a nezbývá než zpečetiti osud můj dobrým výstřelem.“ Nebyla jistě děvče špatné ta malá, hezká Němkyně; však, řekněm, příliš neobratné i na svá léta. Jedině to k shovívavosti k ní nutí. Nechápala, že rozhodnutí svého když pravou příčinu zjeví, snad zničí rodinu. A Karel? Impulsivnost jemu tkvěla již jaksi v povaze a s dívkou nepovedlo se mu promluvit vzdor vší námaze, neboť se jeho očí bála a z dálky se mu vyhýbala. 243 Ženatý muž však také psaní jak napsat mohl? Zárukou co bylo mu, že jeho paní se nedostane do rukou? Nebo jej za mladých jak dob vskutku žár lásky vábil v hrob? Vypravila hned na stanici Pavlína mladou nešťastnici. Nepopřála jí času ani, by si své věci vzala. Za ní že pošle všecko. Zoufalá a ustrašená čekala. Dvanáctá venku odzvonila. Jak vždycky manžel z úřadu se vracel domů o hladu. Pavlina klidně oznámila mu, ač ji bolest zmáhala, že slečnu domů poslala. Karel ni slovo na to ženě neřekl. Jedl trochu méně a, aniž by si byl zdřím’ v sedě, odešel ihned po obědě. Pavlina hlavu opřela si o ruce a proplakala to odpoledne. Manžela klidem se velmi polekala. Což nepřijde-li nazpátek? Což když... bála se domysliti... 244 Což vážně-li jej mrzí žití? Ca stane se z mých robátek? A hlavou postavy jí táhly lidí, již na život si sáhli, a v pláči dětí tílka malá zoufalým gestem objímala. Na večer lhostejně se tváře vrátil se Karel z kanceláře. Stál mezi svými netknutý. Byl ovšem trochu mrzutý.
V V
Co nedovedly lidské rady, osudu rány provedly. Jan větroplach byl, když byl mladý, však přece se jen usedlý stal člověk z něho. Dle své hlavy ovšem jen marné na zábavy zanevřel, jimiž darmo ztrácí se čas, jenž k všemu nevšímavý byl v světě kromě ke své práci.
Společností, kde zaměstnán byl, z místa na místo byl hnán, až k pobočnému oddělení v stálém byl posléz postavení přidělen – bez vlastní své snahy – že Čech byl, do slovanské Prahy. Byl svědomitým úředníkem, 245 podniku věrným služebníkem, malomluvným a zachmuřeným a tvrdým ke svým podřízeným, jenž se sám příliš do předu nedral, však neznal ohledů. Jediné jeho vyražení večerní bylo posezení v kavárně. Četl z obou světů žurnály, z dýmky anglické kouř vypouštěje z tenkých retů, kol nichž dvě misantropické hluboké rýhy přes líce se táhly jemu hubené, nevlídnost této kamenné tváře jen zdůrazňujíce. Šest pánů starých znal tu asi s pamětí špatnou. O počasí mluvíval s nimi, perfidní jim někdy vypravoval šprýmy. Než minuly tři, čtyři dni, bavili ho zas oni jimi. V oblibě nebyl. Zachovat se nehleděl a půjčovat peníze nechtěl. Zpropitné též dával pouze nezbytné. Byl šetrný, ba skoupý snad. Bohatství sice neměl rád, než chtěl být časem neodvislý. Bílý mu domek tanul v mysli 246 u moře, vzdálen všeho světa, tam ve věčného kraji léta, holubi na střeše jak v snách a malý člunek na vlnách. Až o půlnoci přes únavu, přes to, že zrak se zavíral, posadil klobouk na svou hlavu a k domovu se ubíral. Nerad své kroky řídil tam. Nerad byl s myšlenkami sám. Měl pro vše pohrdlivý smích, však bál se nocí bezesných. Ve světlých šatech často bílá postava se mu objevila, postava štíhlá, slibných retů, tvář jemnou jako ze sametu stopenou v jasném ruměnci, a plavé vlasy kolem čela a oči, oči barvy měla oblohy modré v červenci. Šel. V citů prudkém podráždění bil holí těžce do dláždění. V kavárně pro krajinské listy z rodiště měl též zájem jistý. Působilo mu potěšení, že známý zemřel či se žení. A tu dne jednoho se dočet’, že sestoupil též v mrtvých počet 247 Karel. Děl Jan sám k sobě: Fatum i šťastné lidi stíhá všude. A potom prohlédl si datum a řek’ si: Pohřeb zítra bude. Noviny nechal novinami, zaplatil svoje sklenice, sám s dotěrnými myšlenkami probíhal dlouho ulice. Nevyspalý se rozhod’ ráno: Na pohřeb jedu. Nevídáno! Následků nemusí to míti. Nač pro nic za nic trpěti? Nutno je srdci povoliti jak rozmarnému dítěti. V smutečním šatu, uplakána, Pavlina poznala hned Jana vzdor letům těm a vzdor vší změně instinktem, jenž je vrozen ženě, a zpod závoje vdovského kývnula hlavou na něho. Informoval se ve všech směrech Jan ve městečku o poměrech své lásky z doby mládí dávné. Co slyšel, nebylo tak slavné. Karel rád honbu měl a činně všech společenských radostí se účastnil. A v Pavlinině povaze dělat starosti 248 si nebylo. Svým dětem žila, na zítřek mnoho nemyslila. Jan několikrát Pavlinu navštívil. Dosti ještě krásy jí zbylo. Mnohou hodinu na zašlé vzpomínali časy. A po smuteční nutné době co ženu svou si ved’ ji k sobě. Než nezdařilo se mu žití tím skutkem valně pozměniti. Do kavárny zas přicházíval, na hráče, do novin se díval. Za noci, když se vracel domů, zase se srdce svíralo mu: Ve světlých šatech opět bílá postava se mu objevila, postava štíhlá, slibných retů, tvář jemnou jako ze sametu stopenou v jasném ruměnci mládí; a plavé kolem čela vlasy; a oči barvy měla oblohy modré v červenci. 1911 249
ČÁST II
[251]
***
Jarní noc působí sic blahodárně,
Jarní noc působí sic blahodárně,
těžko však radovat se o vodě. Má garderoba visí v zastavárně, jako já visím v každé hospodě.
Je v světě velmi málo dobrých lidí a ještě méně je tu kreditu; za svoji zbytečnost v mé kapse stydí se domovní klíč a klíč od bytu. Rodičům lezou za nehty mé dloužky a nešetřím jich, synek nevděčný, a dělám všecko, jenom ne své zkoušky. Však dobře vím: jsem člověk zbytečný. Mne těší jen, že každý zbytečný je, poslední trhan jak muž výtečný, že zbytečné je všechno, co tu žije i nežije. – Jsem člověk zbytečný. –
***
V měsíčním svitu kostelík se bělá,
V měsíčním svitu kostelík se bělá,
jako když stříbrem zdi mu poleje. Však ještě v duších víra nevymřela! Ještě je v srdcích lidských naděje!
Jsou ještě lidé, kteří umírají věrni svým zásadám a záměrům. Jsou ještě lidé, kteří otvírají tajemství nitra zbožným páterům. 253 Jsou ještě srdce odvážná a živá, okovy střásající se šíjí. Jsou lidé, kteří proti dani z piva protestujíce týden nepijí. – – Jsou ještě cesty: Kostelíček vábí, stát mobilisuje své vojíny. Jsme lidé křehcí a jsme lidé slabí. Havrani cítí zápach zdechliny. –
***
Nikdy jsem boha neobtěžoval
Nikdy jsem boha neobtěžoval
v modlitbách k nebi spínaje své dlaně. Taky jsem nikdy nerespektoval miláčků jeho, pomazaných páně.
Konstituce, ta mi k smíchu je. Poselstvo o potřebách říše žvaníc na sněmu národ representuje. Do vůle lidu však mně není pranic. Jde o to, co mi vhod. Groš měděný však nedám za to, kdo mi předpisuje, zda president či vladař zděděný, či zákon, který lid si odhlasuje. A pokrok? Statistickým podvodem se podlepují nudné utopie. Tomu se říká mezi národem vědecká sociální theorie. Lid ztratil nebe a svou budoucnost. Ráj pozemský si v duchu kreslí raděj’. 254 Já ale nemám víry v budoucnost, v třeskutých mrazech zemřela má naděj’. Jsem anarchista, ale nejsem vrah, jsem papírový jinoch revoluční. Dosud mne baví to. Však mám jen strach, že při tom člověk přec jen časem ztuční. Konečně s názorem svým na život kandidovati mohu v městskou radu a s praporem – když mi to bude vhod – o božím těle jíti na parádu. –
***
Je to jen pouhá svévolnost
Je to jen pouhá svévolnost
chtít něco dělat. Bratře, zívni! Máme se rvát snad za volnost? Vždyť je to pojem negativní.
Že to kdo myslí z nadšenců pro volnost vážně, nezdá se mi. Jinak by tolik mládenců těch nesedělo za mřížemi. V žaláři dobře taky je, jistě však volněji je venku. Člověk si večer vypije po denní zahálce svou sklenku. Za sebe a pak za chudé já piju. Proto piju více. 255 Však dlouho ten pít nebude, komu se staví šibenice. Na světě všechno k dobru je: ten mívá v kapse nouzi o hřeb, kdo za svobodu bojuje, oběšen laciný má pohřeb.
***
Bůh pomsty sedí nad mračny,
Bůh pomsty sedí nad mračny,
ohnivý zrak se k zemi dívá, z ledovců vous má oblačný, trůn s mlhou věčné noci splývá.
Hřích se člověkem zároveň vzniká a na témže s ním srázu dozrává, až pak žnec i žeň zřítí se ve společnou zkázu. Smrtí věc není skončena, trest stihne vinníkovy syny; až do pátého kolena trpí oni za předkovy viny. Lidstvo v svém dnešním vývoji vyzrálo na to. Jako němá tvář věčnosti se nebojí a pak – kdo nechce, dětí nemá. – 256
***
Křížovou cestou poznání
Křížovou cestou poznání
mi bylo třeba prolézt, bych na života rozhraní moh’ pohřbíti svou bolest.
Nad mrtvolami zašlých dob svět kvete v nové kráse. Všechno, co dávno kleslo v hrob, mně povědomým zdá se. Jdou od zrození ke skonu i bozi cestou známou. Píšou se desky zákonů a rouhavě se lámou. Neznámých sídel na prahu mé srdce slaví svátky a duše letí z dosahu prostoru, času, látky. Prospěch ni účel nevězní svobodný rozmach křídel a v duši volné tiše zní zpěv nedostupných sídel.
PONÍŽENÍ
Dvě modré oči smutně v sny mé svítí. – Snad za hříchy mé vášně je to trest. – Mně teskným žalem rozvlnily žití a kdo ví, komu v touze budou kvést. 257 Můj smíchu cynický, proč mlčíš dneska? Vždyť plno žen je večer na ulicích, a mezi nimi stvořeníčka hezká, smyslné růže žhnou jim na lících Zmlknul můj smích i hrdost má a síla. Před holkou hrbím hřbet svůj odporně, jež přede mnou své dveře přirazila. O kousek lásky žebrám pokorně.
VOLBA
Zmítaly nemalé rozpaky srdcem hezoučké dcerky: Jinoch růže jí podával a starý pán velmožný šperky. Pro zlato, démanty rozhodlo se ovšem děvče chudé. Růže? Však on jí někdo již též růže nositi bude!
***
Kočky mňoukaly na střeše,
Kočky mňoukaly na střeše,
následkem čehož jsem procit’. Kočky mňoukaly na střeše: Láska je podivný pocit.
– Lásko, ty hvězdo zářící nad mořem bídy a vzdechů, proč jsi se snesla na tento svět a právě na tuhle střechu? 258 – Proč rušíš sen můj vzpomínkou na něhu milostných oček? To byly moje úvahy v noci při mňoukání koček.
***
O věrnosti a věčné lásce řečí
O věrnosti a věčné lásce řečí
mluvila dojemnou. Já viděl stopy, které o těch svědčí, co šli tu přede mnou.
Řek’ jsem jí: Život moje srdce zkazil, ty uzdravíš je zas. – Však nedůvěrou pohled její mrazil. Tak cize zněl můj hlas. V úzkostném tichu šli jsme ke hřbitovu. – Slyš, všecko marné je, má znejmilejší, nelze věřit slovu a není naděje. Na hroby nehleď. Upři zraky jinam. Ztiš lítost svou a hněv. Přitul se blíž, ať v těle zahoří nám zkažená, černá krev. –
***
Udělala mi panenka,
Udělala mi panenka,
pod okny jsem jí zpíval. Spustila na mne z okénka studené vody příval.
259 Starostmi aspoň nezhynu o ženu, o potomky a nezaložím rodinu ani ne nevědomky. Podle cest mnoho stromů je vábících sladkým plodem. Taky se pěkně miluje jenom tak mimochodem.
***
Taky mne vábila panenka,
Taky mne vábila panenka,
taky jsem pod okny zpíval, taky mne promočil z okénka studené vody příval.
Láska, ta věru tragická pro muže zrovna není. Častěji bývá komická, zvláště v svém rozuzlení. Já pro starosti nezhynu o ženu, o potomky a nezaložím rodinu, leda snad nevědomky. Proto jsem v lásce nenašel útěchu svou a štěstí, abych tím volněji žitím šel s bojovně zaťatou pěstí. 260 Krásné je zemříti v pokoji v kruhu rodiny svojí, krásnější smrt je ve zbroji v divokém, vražedném boji.
MILOSTNÁ PÍSEŇ
Přes povinnosti příkaz svatý můj život s tvým je úzce spiatý. V svých snech, jež smiřují mě s žitím, tvou ruku na svých prsou cítím. Jsem jako ďáblu zapsán tobě, ať žiješ kdes, ať hniješ v hrobě.
PÍSEŇ ZHÝRALÉHO JINOCHA
Nezemru já od práce, nezahynu bídou, nezalknu se v oprátce, skončím syfilidou. Nezemru já u holky ani na silnici. Zemru volky nevolky klidně v nemocnici. Nezískal jsem za živa lásky skutky svými. Jeptiška jen šedivá oči zatlačí mi. 261 Nad mou mrchou stáhne clown tvář svou v smutnou masku: „Zemřel tady vilný Faun na nešťastnou lásku.“ 1902
HAVÍŘSKÁ
Hluboko pod zemí jsem rval a trhal skalní stěnu. Zatím pan správce miloval mou hezkou mladou ženu. Můj synku, bílé tílko máš a hebounké máš vlásky. Však dobře vím, že nejsi náš, že dar jsi panské lásky. Je, hošku, líto tebe mi v té naší jizbě chudé. Musíš jít se mnou pod zemi. Tam zle se žít ti bude. Tam z ocele dlaň zchromí se. Kam ty s tvou ručkou malou?! Těžko ti bude rváti se se vzpurnou, tvrdou skalou. 1903
KUPLET O ŽENSKÉ EMANCIPACI
Celé to naše dnešní pokolení vstříc kráčí rozkladu a hnilobě. 262 Mužů již v krásném slova smyslu není, jak pozoruju to sám na sobě. Já nemám vůle ani energie užitečného cosi začíti. Mé štěstí, že má matka ještě žije, jinak bych musel hladem zemříti. Už jako kdysi není taky žena vtělená oddanost a pokora. Vášnivě v těla mužů vysílená zatíná kruté spáry netvora. Ba, probouzí se divou vehemencí žen síla někdy ladem ležící: „Jsme udoláni ženskou konkurencí, chraňte nás!“ hořekují sklepníci. Nynější žena, co já v klidu tučním, v oborech věd a práce působí. Co naplat! Učím se teď pracím ručním: vyšívat, vařit a mýt nádobí. Choť poslušný a věrný budu. Škoda, že muž dnes přec jen rodit nemůže! Doufám však, že i to se časem poddá. Ach, vemte si mne, slečno, za muže... 1904
FRANCESCO FARNIENTE
Noc byla. Bláto tuhlo v led. Potloukal jsem se Prahou. 263 Řek’ jsem si: Ráno je tu hned, a odjedeš pak drahou. Za nocleh škoda zlatky. Kaváren okna hořela, však pusto na ulici. Jen žena kolem kráčela kohosi hledající v podzimní chladné noci. A v kapsách prázdno, v srdci vztek a v duši smutku příval, německý starý popěvek jsem špatným hlasem zpíval. – Strážník hrál někde v karty. Přec jen to život osladí takto si zazpívati o růžích zvadlých, o mládí, které se nenavrátí, nikdy se nenavrátí. Společnost jakás neznámá se namanula k tomu. Šli dřevěnýma nohama vlastenci z krčmy domů. Ať žije státní právo! Jeden, jenž mluvil za všecky, v patriotické snaze vzkřik’ na mne: „Chlape, německy řveš ve slovanské Praze? To buršácká je drzost!“ 264 Vypuk’ jsem v urážlivý smích bojechtivostí sveden. Pohříchu osm bylo jich, a já jsem byl jen jeden. Pokleslo moje srdce. Pravil jsem: – Neprovokuju vás, páni znejmilejší! Vlast vaši krásnou miluju, ačkoli nejsem zdejší. Ať žijí Češi! Na zdar! – Přišel jsem z dálné ciziny, o pohostinství prosím. Já syn jsem slavné rodiny a slavné jméno nosím: Francesco Farniente. – Králové, šlechta erbovní do rodiny mé patří, i hodnostáři duchovní jsou mnozí moji bratři. z rodiny Farniente. – Má píseň ze sna budívá občany klidných duší. Ale kdo sedí u piva, ten se tím nevyruší. Ať žije ten, kdo pije! – Urážet nechci. Je to hřích. Jak řehotání koní do nocí podzimních můj smích 265 já nevím sám, proč zvoní, do chladných nocí zvoní. – 1904
A HUDBA HRÁLA
A hudba hrála, a zpěváci zapěli, a pivo proudem teklo. Ale já ležel jak lazar v posteli, v srdci svém horoucí peklo. Škytl jsem. To jistě někdo vzpomíná v pozdní hodině na mě. Starému semestru veržino zhasíná v sentimentální tlamě. Poctivý člověk se stěží dnes uživí. Límec je zbytečný přepych. Huba mi zahálí, pivo mi plesniví zavřené v hlubokých sklepích. V hlavě je temnota, v srdci je temnota. – Ach, bratři z mokré čtvrti, jako že nebojíme se života, nebojíme se smrti. Čeho se báti? Poctivý mládenec jenom svých zásluh se bojí. Jsem básník. Za rohem dělá pes na věnec bobkový potřebu svoji. Vzal to ďas! Kromě injekce morfia nemá nic na světě ceny. – – 266 Bezradně na mne panenka Maria hleděla s rozbité stěny. Protivných myšlenek pásmo se do noci ponuré bolestně vleklo. Ležel jsem v posteli zchátralý nemocí, v srdci svém horoucí peklo. Všecko mě bolelo, všecko mě mrzelo – bodejž jsem zcepeněl předem! – Stará bytná mi stydlavě na tělo dávala pytlíky s ledem. Hlava jak opilá v horečce třeštila, krev se mi zažehla v plamen, jizba má tančila, postel se točila okolo ztrnulých kamen. – 1905
OTEC A SYN
Bylo tak asi patnáct roků mi. Týral jsem bližní svými rozumy. Na všechno díval jsem se s hlediska a vycházel jsem se stanoviska, názory měl jsem, v lidském životu jsem cenil pouze mravní hodnotu, také jsem choval pevné přesvědčení o sociálních zmatků rozuzlení. V své rozumnosti ovšem otce svého jsem nemiloval jako takového, 267 než viděl jsem v něm předem člověka. S odvahou, jež se pravdy neleká, jsem přísně jeho život kritisoval, neboť můj otec se mi divně choval. Co večer chodil otec do hospody a pil tam těžké pivo místo vody. Když viděl jsem, že pije toho tolik, konstatoval jsem, že je alkoholik. Postrádal republikánských všech ctností a vystupoval v zájmu veřejnosti jen k vůli osobní své zábavě. V novinách čítal klepy hltavě a různé zprávy. Sebevzděláním se neobíral ani před spaním. Žil obklopený špatnou společností ku vážným věcem v hříšné netečnosti. Bylo tak asi patnáct roků mi, týral jsem bližní svými rozumy. A roky míjely. A za ta léta poznal jsem lidi, viděl kousek světa. K mudrcům vážným do školy jsem chodil a taky jsem si holky domů vodil, co ctil jsem kdysi, na to jsem pak plival, pod okny ženským hloupé písně zpíval a bojoval jsem s větrnými mlýny. Mládí má právo na své osloviny. A po tom všem teď žiju s drzým klidem na obtíž bližním a všem řádným lidem. Večer co večer chodím do hospody a piju těžké pivo místo vody, 268 a poněvadž ho spotřebuji tolik, konstatoval jsem, že jsem alkoholik. Postrádám republikánských všech ctností a vystupuji v zájmu veřejnosti jen k vůli osobní své zábavě. V novinách čítám klepy hltavě a různé zprávy. Sebevzděláním se nebavím už ani před spaním. Vesele žiju v špatné společnosti ku vážným věcem v hříšné netečnosti. 1906
KRÁDEŽ
S tou lidskou ctností, dnes teprv to vidím, bývá to všelijaké. Co jsem už neproved’! Skoro se stydím. Zlodějem byl jsem už také. V patnácti letech! Jaký pak kraval! Těžko krást statisíce! Na hruškách jsem si pochutnával, co rostly u silnice. Věc přišla k soudu. No, jakáž pomoc! K soudu šel za mě můj táta. Ten umí lhát! A na výpomoc vzal ještě advokáta. Co ti dva tam nalhali, nemohu vědět. Byly to asi psiny! Soudcům se zželelo nechat mě sedět. Byl jsem zproštěný viny. 269 Však výčitky svědomí... To lépe ztrestá!... Duše pod nimi zvadne... Prý. Nevím. Nejsme snad z jednoho těsta. Já nikdy neměl jsem žádné. Ach, kdo pak za svoji povahu může! – – – Vy odvracíte se v hnusu? Pitomci hladoví, poctivé kůže, vlezte si do špiritusu! 1906
VZPOMÍNKA
Postavu její štíhlou vidím zase i lesklý vlas, jenž vlál jí do čela, když za večera z Favoritenstrasse k domovu do předměstí kráčela. Miloval jsem ji. Měla bledé oči a byla vždycky stejně rozmilá, ať o své kočce nebo o výročí březnové revoluce mluvila. Rozešli jsme se rozezleni čímsi. Dnes je to jedno. Jen když na břichu se doma válím a tak pomyslím si, co stát se mohlo, je mi do smíchu. Snad bych byl dokonce i dostudoval, za ženu vzal si ji a domácnost si zřídil teplou, děti bych snad choval a vštěpoval jim v útlá srdce ctnost. 270 Stalo se jinak. Láska klesá v ceně tou měrou, jakou rostou nabídky. Jsem svoboden. Dnes večer půjdu k ženě. Jde právě od lékařské prohlídky. Život je hloupý. Zošklivena všecka má duše někdy počne toužiti po zlatém slunci pradávného Řecka. Tam stálo za to život prožíti. Tam požitek a rozkoš slinou hříchu židovská nekazila morálka, a v olivových sadů vážném tichu filosofií kvetla zahálka. Tam v pyšné kráse kvetla lidská těla a vášeň žhnula v krvi hetéry, a mládež v boji slavnou smrtí mřela pod mečů třeskutými údery. To všecko je tak dávno, že to ani už není pravda. Snad jen odkazem umělců dávných hypnotisováni truchlíme nad vysněným obrazem. 1906
VYSTĚHOVALECKÁ
Bez vlasti, domova, jako tažní ptáci lítáme po světě a hledáme práci. 271 Hledáme práci, lehké živobytí, chceme dobře jísti a chcem dobře píti. Není člověk živ jenom od polívky. Chceme taky milovat nejpěknější dívky. Pěkných, ctnostných dívek, těch je v světě dosti. Nevadí nám při tom rozdíl národnosti. 1906
***
Bílé vločky padají tiše.
Bílé vločky padají tiše.
Svět zvolna usíná pod sněhem. Kout ztracený světové římské říše v tmě noční spočívá Betlehem.
Bdí v kraji toliko žoldnéři cizí nad bezpečností národa. Kýžený spánek ze zraků mizí znavených vladaře Heroda. Sedí Herodes v nachu a zlatě v svém hradu a dívá se zděšeně. Ve stáji, v chudobné rozbité chatě, děťátko leží na seně. 272 Zryl život tvář otcovu. Matka mladá oči má tiché a nesmělé. Vysoko na hory pastýřům stáda zvěst radostnou přinesli andělé. Na nebi hvězda udává cestu poutníkům v útrapách pochodu. Ponurou nocí k spícímu městu táhnou tři mudrci z východu. 1911
CHVÁLA SKROMNOSTI
Není každá dcera Evy rovna Venuši. Uznalý muž zájem jeví také o duši. Vždycky možné věci žádám pouze od ženy. – K malým nožkám svůj ti skládám obdiv nadšený. Tak já. Přítel, ten si zase jinak počíná. Zlomyslně ušklíbá se: „Utahanina!“ Brachu, měl bys líp se chovat, jsi už dosti stár! Nač má člověk kritisovat takhle boží dar? 1912 273
LÍC A RUB
Rci, co krása vysněná proti přírodě je, když se všecko zelená a sluníčko hřeje? Ale každá krajina pravým kouzlem svítí teprv, když v ní dívčina trhá pestré kvítí. Mrzoutům však zjev ten též na mlýn žene vodu: že prý se zas městská spřež vrhá na přírodu. 1912
ZLÉ DNI
Před čtrnácti dny, předevčírem, včera, vždy tentýž stav. Proč, nemám tušení. Úzkost mně tiskne hrdlo. Nedůvěra mé smysly svírá v trapném vzrušení. Zní neupřímnost v slovech. Podezřele působí důvěrnost svým úsměvem. Podání ruky lest je nepřítele, a mlčení je záští projevem. Cos hrozivého z budoucna se řítí a láme vše. Kde pravda je, kde lež? 274 Darmo tvůj důvtip v chladný prostor svítí. Odkud jsi přišel? Co jsi zač? Kam jdeš? Země se dusí v suchém letním žáru. na nebi hoří slunce lhostejné, živočichové zajímavých tvarů znaveně vlekou břímě nestejné. Budovy, jež lze stěží rozeznati od sebe, vroubí dlouho ulici. V kalhotách, v sukních po dlažbě se klátí opice podivně se šklebící. 1912
REKRUTSKÁ
Ještě jsme si tady ani u armády civil nesvlíkli, a už na komando německé nás, Ando drahá, navykli. Je to pěkné v boji padnout za vlast svoji – – – Ach, co kyne ti, milá vlasti česká, moravská a slezská, z naší oběti? 1912 275
PRAVDY
Tenounce zvuk houslí zpívá, bodře bručí basa. Dupot, výskot, proudy piva, veselí se chasa. V kruh se rozstoupli té chvíle chlapci s dívčinami, vprostřed hulán ruku v týle řinčí ostruhami. Nese vraník svého pána v nelítostnou válku. Panna jako malovaná šátkem mává v dálku. Ticho, ticho! pozorujem, že se kdosi durdí, proč jen pořád roztahujem staré haraburdí? Moudrý může veselit se, ale hledí s patra na ty, co si ničí plíce, ledviny a játra. Rodičům, jimž berou syna, zdravý rozum praví, co je lidská řezničina přes pozlátko slávy. Z výkladů těch jsem si odnes’ mnoho v mysli vděčné 276 a vím, že jsou pravdy pro dnes a pak pravdy věčné. 1912
POSLEDNÍ RYTÍŘ
U techniky české za Brnem až stojí Kraví hora. Pohled, jak ho tak hned všude nemáš, je odtamtud shora. Dlouho zřel jsem na les, město, louku, až nastalo šero. Pak jsem viděl v dálce na klobouku vláti bílé pero. Povahy jsem od svého již mládí skromné spíš než smělé, ale někdy osud, řek’ bych, svádí duše osamělé. „Zamlouvá se krajina vám tato?“ Šeptla. Ovšem, že jí snažil jsem se odpovědět na to co nejgalantněji: „Není na ní poskvrny ni chyby. A mně vůbec v Brně, slečno, co vás znám, se všechno líbí a ne nepatrně, i ta hora zde. Než název její nevhodným se zdá mi, neboť se tu pouze procházejí velmi krásné dámy.“ 277
ULICE MLADÝCH RODIN
Za černé stromy, za žluté domy nebeské oko se kloní. Z příbytků lidí, jež naposled vidí, mnohé zde nezřelo loni. Ještě tam dole zelená pole skví se a kolem nich cesta do končin vede, kde komíny hnědé strmí nad střechy města. Odtamtud z dáli zřízenci malí a úředníci se vrací v své čtyři stěny, kde děti a ženy je čekají po denní práci. A na pokraji silnice hrají si hoši a děvčátka. Z lomů hlínu si nosí a honí se bosi, až přísný hlas vyzve je domů. K domovu matky jdou s nemluvňátky, v skupinách klidných se baví, 278 kočárky tlačí a s malými spáči u kupce pro chléb se staví. Zde málokdy v noci zpoždění chodci narazí na člověka. Jen lampař sklání tvář do starých dlaní; u vrat sedí a čeká. Jen málokteré plá z řady šeré okno a vypravuje své mladé boje či radosti svoje luně, jež po nebi pluje. 1913
DĚDINA
Od rána jsem chodil, ptal se lidí; odpověď jim na rtech zněla tatáž: Panská půda je, co oko vidí, panské lesy všude, kudy chvátáš. Konečně jsem stanul u chatrčí. U políček velkých jako dlaně zakřiknuté dědiny se krčí; těžce doléhá moc obra na ně. Mnoho těch je, kdož se zřekli boje. Odešli. Ti ale, co tu zbyli, 279 hovoříš-li s nimi, pány svoje vychvalují jako lidumily. Dovíš se, že opravila v místě vrchnost kostel, dá si rovněž říci co se týče školy; a pak jistě přispěje též něčím na silnici. Hrdost není to a předků sláva, co zde farář vtlouká do věřících, a boj za lidská to není práva, čeho dočtou se v svých učebnicích. Na myšlenkách se dnes nezakládá pranic – a tím méně politika. Slibujte, že bude zemská vláda subvencovat obecního býka. Těžce člověk životem se klepe, než stářím a starostí se zhroutí; naději, že jednou bude lépe, přináší si z kostela a z poutí. 1913
BESEDY
Ruce si tisknem, výtečně se známe, však jsme si stále cizí, třeba že otázky různé hlučně rozbíráme, když opojná noc jazyk rozváže. Ctím vás. – Spíš opak je to nežli chtění, a tož to také není nevděčnost, 280 že mimo vás mé srdce umíněné vyhledává též jinou společnost. Zem dálná otevírá svoje hroby, z vyhaslých očí padá dřímota; důvěrně u mne hosté z jiné doby dál spřádají sny svého života. Marie Baškirceva zoufalá se pře s Bohem, světem, se svou rodinou, pokašlává a zmírá v mladé kráse uštvána marné slávy vidinou. Zapíjí Musset s tváří usměvavou vzpomínku slepých vášní vraždících, a Verlaine s holou ovázanou hlavou zří do mlh po polích se plazících. – Návštěvy tichých hostí zanechají tajemné znamení ti ve zraku. Jak divné večer ulice se zdají! A živí v nich vzhled mají přízraků. 1913
ZIMA
Ani mráz a ani sníh – jsou to nyní zimy! Člověk pranic nemá z nich krom chřipky a rýmy. Ale dnes vše bílé je, a jsou zprávy z hor tu, 281 z kterých srdce okřeje milovníkům sportu. Svobody dech burácí na vysokých kopcích; výtečné tam domácí uzené je v obcích. Vzpomínka též na srnčí vynoří se v hlavě. U dveří v tom zadrnčí zvonek pronikavě. Podíváš se do síně. Klobouk v rukou žmolí chlap a o své rodině cosi zadrmolí. Sotva k práci sedáte, zvonek zazní zase. „Starý kabát nemáte?“ dráteníček ptá se. Po něm říkat o dar ti přijde ještě kdosi; otrhaní caparti o almužnu prosí. Bratře, stejně jako ty o lidech soud valný nemám; chlap jde z žebroty rovnou do kořalny; 282 kabát k vetešníkovi putuje, a k snědku koupí si kluk cukroví a spíš cigaretku. Při tom nic dost ukryto není před dareby. – – – Blaze tomu, který to nemá zapotřebí! 1914
V ZLÝCH ČASECH
Zazněl pláč matky domoviny nad nepodařenými syny. Jak mají občané být řádní, když krade starosta a radní? Jak možno za vlast bojovati, když z Vídně na volby se platí, a když muž vaší důvěry je zároveň v službách policie? Pochybné osobnosti všecky očima kroutí pokrytecky: – Písničku spusťte zase jinou, vždyť zadáme si před cizinou. – Též nedůvěra k politice šíří se v lidu víc a více. – 283 Zbabělci, strašte svoje tchyně a ženy. Co nám po cizině? Ta o nás malý zájem jeví a ani, zdali žijem, neví. A lid ať myslí víc jak dosud, než svěří někomu svůj osud. Jen huba ho pak neomráčí a mazanost mu nepostačí. S myšlením přijde láska k činu, jež osvobodí domovinu. 1914
PUTOVÁNI ZA ZDRAVÍM
Má zima půvab svůj, když padá sníh a mládež v mrazu bruslí na potoku, však nemohu říc’, že to v očích mých má význam týž, jak teplejší část roku. Slunce je slunce. Kromě zábavy člověk si ještě zrestauruje nervy a svoje tělo trochu vyspraví, než definitivně je snědí červi. Léčení tohoto však podstatný příkaz je: Nelehnout si do postele! V přírodě volné pohyb vydatný odporučiti nelze dosti vřele. – – 284 Jdeš po silnici. Na svém výletě máš radost ze zeleně, z krav i z kobyl tak dlouho, dokud nepřejede tě jak čert vpřed řítící se automobil. V oblacích dýmu benzinového a v mračnech prachu tvorové se dusí. Kdo k štěstí nos má, rukou tiskne ho; ovšem též k tomu prsty míti musí. Stranou se uchýlíš. To pod okap jsi přišel z deště. Náhle končí mez ta či stezka ta. A třeba ještě chlap se na tě osopí: „Je tady cesta?“ V lese si čtením četných výstrah zrak lze zkazit... Ach, proč nemohu v tu ránu v oblohu modrou vzletět jako pták či aspoň vznést se na aeroplanu?! 1914
1415
Pomalu pět set let již tomu bude, co, mistře Jene, v dálné Kostnici jazyky ohně popravního rudé přestaly šlehat na tvé hranici, co z prolité tvé krve zrodila se národa velká píseň hrdinná, jež ve vzpomínek slavných smutné kráse se zachovává s otce na syna. 285 „Pro pravdu zemřel jedinou a věčnou!“ pastoři duchovní i z laiků kážou a s myslí pokojnou a vděčnou očima kroutí zbožně ze zvyku. A neznajíce ovšem cílů vyšších tvé proceďují sítem křesťanství, tvé traktáty čtou o smrtelných hříších a nad dušemi touží po panství. Pravdu lze hleda, ale neumírá se pro ni; kde je, kdo to v světě ví? Všem cizí je tvá asketická víra, jimž cizí nejsou ducha objevy: Že pokrytectvím pohrdal’s a maskou, že upřímných jsi slov byl milovník, všech neohrožených jsi srdcí láskou co pravdy velký, smělý bojovník. 1911
MRTVÝ MISTR
Vlast ho řadí mezi nejlepší své syny, uměl mluvit k srdcím jako nikdo jiný. Co se hlavě snilo a co v duši vřelo, všady, kde zní česká řeč, se rozletělo. 286 Živěji než silou písmene a slova pod nadšenou rukou ožívaly znova starobylé zvěsti, předků slavné činy, vroucí písně lidu, krásy domoviny. – – – Těm však, kteří dbají pouze o svou práci, důležité jiné vlastnosti se ztrácí. Napravit nic nechci – jděte mi s tím k ďasu! marno je se stavět proti duchu času. Vzdělaní pánové zřeli k tomu hlavně, zdali koňský ocas nakreslen je správně. V síni u knihkupce mistrova tlí díla, dešťová jen voda časem prach z nich smyla. Na to všechno jsme i zapomněli skorem, když ho jmenovali k stáru inspektorem. 287 Z této přízně těšil se půl roku stěží. Dnes již starý mistr v černém hrobě leží. Včas málo co přijde, tak to chodí v světě, že je chládek v zimě a teploučko v létě. Nepadněte proto do nálady smutné! Vždyť to, co se děje, je konečně nutné. 1913
J. S. MACHAR (1864–1914)
Má každý v mládí svoje pletky. Machar kdys potkal sufražetky, a jaktě přirozeno jest, vzdych’: „Zde by měly růže kvést!“ Nad hlavou metrem přísně mával a kdo je větší, přirovnával, zda Hálek nebo Neruda. Však byla z toho ostuda. Zhlížel se věze v Žižky šatech v svých sociálních demokratech; současně ale pro buržousty šibenic nastavět chtěl spousty. 288 Do čtení latinských pak knih se zabral, moudrost čerpal z nich, a stal se volným myslitelem a římské církve nepřítelem. Až budete číst tyto řádky, překročil již práh padesátky. Padesátky? Kdo, Machar? Ne?! Myslil’s, že vůbec nestárne? Pohříchu ano. Tož si vzdychni a zdraví přej mu, jak my všichni, a peněz mnoho ošatek od měďáků až do zlatek. 1914 289
ČÁST III
[291]
AŤ ŽIJE SOCIÁLNÍ DEMOKRACIE!
Mně hřměla hlavou báseň s divým průvodem: tisíců proletářů prudkým pochodem. – Vše marno.... V duši zbyla disharmonie. Ať žije sociální demokracie! Zmizela romantika z dob komuny. Lid má teď v parlamentech svoje tribuny. Na ministra to přived’ soudruh z Francie! Ať žije sociální demokracie! Lid dělný zápasí na schůzi, v redakci za potlesk bursiánů proti reakci. Volnost, jíž neznáme, vždy v nebezpečí je! Ať žije sociální demokracie! Stát chápe sociální úkoly. K posledu bude mít každý otrok svůj krajíc k obědu! – A světa běh dle Marxe beztak jistý je – – Ať žije sociální demokracie! Je třeba resignaci tiché navykat. Již nezavlaje modrá bluza s barikád... Vše marno... V duši zbyla disharmonie. Ať žije sociální demokracie! 1902
Ctěná redakce!
Ve verších pana Holého v „Časopise studentstva pokrokového“ 293 dočet’ jsem se (myslím, že to vážně míněno vskutku je), že Viktor Dyk teď lupičskou rotu po Čechách verbuje. Jsem sice teď ve Vídni angažován jako anarchista, ale policie mne brzy snad zbaví mého místa. Proto musím se včas ohlédnouti po nové práci a vítám radostně novou loupežnickou organisaci. Myslím, že by se při té akci nemělo zapomenout na Machara. Je to veterán mezi piráty a mazaná podšívka stará, hotový nezmar a prototyp houževnatosti a síly; stále je živ a zdráv, ač ho již kramáři stokrát oběsili. Taky chtěl bych upozornit své kolegy na Masaryka. On je sice vtělená evangelická ethika, ale náš obor není mu dokonce neznámý. Spolu s Baxou mnoho se loni zabývali vraždami. Také má prý býti nějaký Herold v Praze, ovšem ten si své služby dává platiti velmi draze, ale nám o několik rýnských neběží. Slyšel jsem, že se velmi dobře vyzná v loupeži. Mohli bychom snad získat i redakci „Osvěty“. 294 Vlček a Zákrejs jsou asi dosud zábavní, jako před lety, i panna Krásnohorská (Vyřiďte poklonu moji jí). Mohli bychom v nouzi jezdit po světě s menažerií. Ovšem musili bychom se obávati konkurentů v Barnumovi a v rakouském parlamentu; zvláště v tomto atrakce zvaná sociální demokrati mohla by Zákrejse svou komickou rolí překonati. Proti oficírství pana Holého musím protestovat. Výnosná místa nemají se tak autokraticky rozdělovat. Jsou mezi námi jiní, kteří též dovedou postavit kus práce. My nejsme zaopatřovací ústav nebo mladočeská delegace. Na Olšanech bydlí taky jeden rytíř bez bázně a hany a jmenuje se Neumann, a žádné se neleká rány, ani pánaboha, jenom exekuce, což je velmi nehumánní instituce. Rytíř ze Lvovic byl by neocenitelná akvisice. Statky propili mu jeho předkové sice a zanechali mu jen plechovou korunu, své fotografie a dosti. Nikdo však není jist před svých předků zlomyslností. 295 Poněvadž bude třeba mužů smělých pro katapulty, snažme se získati profesory z právnické a medicinské fakulty. Tito zvláště při dotazníkové akci spolku mediků svým hrdinstvím v Katolických Listech způsobili hroznou paniku. Myslím, že budou kolegové respektovat moje zkušenosti. Získání mnou označených sil bude pro začátek dosti. S úctou František Gellner, terorista ve Vídni, anno 1902, 9. března v pondělí ráno. PS. Pozdravujte ode mne svobodomyslné „Národní Listy“. Nedávno jsme si je splet’ s referátem policisty, to když jejich slovanské srdce sevřelo se krutě, že mizí v ruském studentstvu láska k carovi a knutě. –
***
Truchlivě sedí pan Karásek
Truchlivě sedí pan Karásek
na své smíchovské poště. On básník je a dobrý muž a třímá též kritické koště.
Rytíři slabé vždy chránili puzeni šlechetným vzruchem. 296 Pan Karásek také rytíř je a ochránce slabých duchem. Proč smutný je, ptáš se? Zrady díl rytíři přinesla doba. Lešetický a Vyskočil do Máje vstoupili oba. Babánek, Rožek a Müldner jsou už dávno tam. Rytíři, abych Vám pravdu řek’: Jste již zbytečný. Ať žije svépomoc Slabých!
***
Předkové, ti všechny
Předkové, ti všechny
statky propili mu, krom svých portrétů nic nezůstavili mu.
Z pozlacených rámů v šero jizby chudé sarkasticky svití předků nosy rudé. Rytíř zoufale se dívá do zrcadla. Jeho tvář je žlutá, hubená a vpadlá. Předkové, ti všechny statky promazali, 297 pouze portréty své jemu odkázali, svojí zhýralosti zraňující svědky. Málokdo má takhle zlomyslné předky.
***
Slabikář též ve klepetech
Slabikář též ve klepetech
nosil jsem v svých mladých letech, neměl jsem však nadání ke čtení a ke psaní.
Nejsem hubař – a ty, jářku, musíš starou hokynářku, chceš-li aspoň kritikem být, přehlušit povykem. Nač se vrhnout v světě našem? Tož jsem se stal mecenášem. Stejné porozumění pro všecka mám umění. Dnes mám zajištěnou věčnost, příštích pokolení vděčnost, malujou mě, tesají, do partesů strkají. 298
V TYPOGRAFICKÉ BESEDĚ
Seděl jsem v Praze v Besedě typografické, kde bývají sjezdy sociálně-demokratické. Tenkrát byl tam Kohnův chantant pouze. O zdravý humor v Čechách nebývá nouze. Bavil jsem se tam dobře se subretou, rozumnou holkou, dávno už plnoletou. Pila vesele plzeňskou za plzeňskou. Nezhléd’ jsem ještě tak emancipovanou ženskou. Náhodou pohlédla na galerii, kde jest socha Marxova očekávající sjezd své strany. Holka se ptala: „Kdo je ten dědek? Jak rozparovač vypadá, bůh je můj svědek!“ „To je bývalá hvězda evropských chantánů. Byl to rváč. Vnuci jeho spíš tíhnou k pianu. V srdci a kravatě nosil jsem ho před lety. Teď poslouchá s galerie frivolní kuplety.“ 1903
DECH BUDOUCNOSTI
V měsíčním svitu kostelík se bělá, jako když stříbrem zdi mu poleje. Však ještě v duších víra nevymřela, je dosud v srdcích lidských naděje! Jsou ještě lidé, kteří umírají věrni svým zásadám a záměrům. Jsou ještě lidé, kteří otvírají tajemství nitra zbožným páterům. 299 Jsou srdce zmužilá a odvážlivá, okovy střásající se šíjí. Jsou lidé, kteří proti dani z piva protestujíce měsíc nepijí. – – – Já ale pil jsem, jako piju vždycky vzdor ctnosti své a mravní úvaze. Na hôtelu svém zvonek elektrický jsem namakal po dlouhé námaze. Nejdříve neklid vyprázdněných sklenic mi nedal klesnout v spánku objetí, a potom drobná práce četných štěnic a podobné jim jiné havěti. A dveřmi vedlejšího do pokoje dva hlasy slyšel jsem co chviličku: „Pe-pepičko–ty-ty-ty–mo-mo-moje – –“ „„Je-jeníčku–ty-ty můj – – Jeníčku – –““ Vstal jsem a oblék’ se, ač byl jsem zmořen, van budoucnosti na čelo mi dých’. – Ó, národe můj! Zdravý je tvůj kořen, a úrodná je půda rolí tvých. – Zázračně klíny dcer tvých úrodné ‘sou, a lůno jejich nezná únavy. Tví syni v srdcích lásku k vlasti nesou a lásku ke krásnému pohlaví. – Můj národe! Pln křepkosti a síly překonáš slavně kruté zápasy. 300 Zavlaje hrdě prapor rudobílý s lvem bílým, který má dva ocasy. 1903
DRAHOTA
Maso stoupá, mouka stoupá, je to věru doba hloupá! Že však bude pivo dražší, to člověku nevynáší. Drahota všem lidem vadí, kdož si časem kávu sladí, a též zle je těm, kdož kouří. Kam to vede? Lid se bouří! Že sněm zemský nepracuje, mnohý stav to pociťuje, že však dělná říšská rada je, toť ještě větší vada. Naši slavní politici podle všeho dají říci si a pro předlohu brannou do jednoho muže vstanou. Vypíšou zas nové daně, Čech se bude dříti na ně, neb mu brání mozku lenost vidět svoji zotročenost. 301
NEDĚLNÍ ROZJÍMÁNÍ
Bůh, ač mu toho není třeba, by vydělával sobě chleba a robotou se zrasoval, přec šest dní v žití pracoval, to proto, by dal lidstvu příklad. Myslím, že správný je můj výklad. Uhlobaroni, králové, ministři, kardinálové a jiní páni – kráčí skorem až příliš věrně za svým vzorem. Co udělají tito páni od narození do skonání, když všecko spočteš, celkem vzato víc nežli šest dní nedělá to. Tak tomu je a bylo vždycky, co pamatuje rozum lidský, že ovšem páni velmožní do práce byli nemožní. Dnes ale i ta sprostá chátra na práci hledí hezky s patra: Stávky si bere do hlavy, prvního máje oslavy, chce osm hodin práce denně a po případě taky méně. Tož proto je nám vojska třeba tak jako vezdejšího chleba, by nekřičeli ze spaní v úzkostech dobří poddaní. 302 Vojsko též chrání potentáty a v kázni udržuje státy, neboť lid snadno sveden bývá, pobuřující písně zpívá a, má-li trochu volné ruce, tak dělá třeba revoluce a mnoho jiných hloupých kousků, jak před sto lety ve Francouzsku, kde krále o krk zkrátili, manželku jeho zabili a hole vzali na šlechtice, až ocitli se v republice. – Pomni však ty, jenž ctnostně žiješ, že písmo praví: nezabiješ! a máš-li bídu, sepni dlaně, a požehná ti ruka páně. Boháč má též své trampoty tak jako leckdo z holoty. Boháče tíží starost těžká a proto v létě v lázních mešká. V kriminále zas člověk z lidu dochází kýženého klidu. A kdo chce lenošiti notně, ten dá se zavřít doživotně. Na světě je to nyní pěkné, tak člověk dobré vůle řekne, však zcela jinak smýšlí luza, a z té jde věru strach a hrůza. Stále se množí atentáty 303 na pomazané potentáty. Chátra již nechce parlamenty ni republiky s presidenty, na všecky instituce plije a řve: Ať žije anarchie! Zpěváci zlobu časů příštích již prorokují na tržištích, a hořce pláčou páteři, že jim už nikdo nevěří. Ach, kdo pak ví, co z toho všeho nevinným lidem pojde zlého? Smiluj se, bože, nad námi, nad mládenci a pannami! 1903
RADA Dru. CHALUPNÉMU
Těžko uzdu si odvyká valach, člověk rád cítí se otrokem. Jsme jenom lidé. Allah je Allah, Masaryk je jeho prorokem. Nechci ti, mládenče, víru tvou bráti, není to moje úloha. Taky tím člověk čas marně tratí. Tož si věř dále na boha. Však místo před ním se svíjeti hloupě, hleď naň jak na nepřítele, protože ti tak požehnal skoupě na duchu jako na těle. 1906 304
KONCENTRACE STRAN
Své kroky zastav, dobrý mešťáče, u monumentu bratra Klofáče, společný duch Vás krášlí. On zkoncentroval partaj za živa a přivázal ti k pupku kladiva červenobílou mašli. 1906
ŘEČKOVICE
Vypovězen bylť jest anarchista z obce, že list oddávací neměl u příklopce. Z toho velké zděšení je na faře, že si budou musit zjednat kuchaře. 1906
KRONIKA
Jediný stav, jemuž se daří bez práce, bez lámání hlav, dnes na světe jsou novináři, neb dělá za ně telegraf. Den každý se teď něco strhne a nějaká ta kára zvrhne, což požitek je pro čtenáře – ne pro ty, již jsou na té káře. To dosvědčí vám onen král, co odcestoval z Portugal. Byl u něho zvlášť sympatický rys jeden vznešený a lidský: 305 Ví každý dobře, co tím míním: sklon k umění a umělkyním. Což vzácné jest. A pak že vzhledem k tomu plat vybíral si předem. Král tento podle zákonů byl ze soboty na neděli, když o slávě snil na posteli, zburcován hřměním kanonů. Přistoupil k oknu naslouchaje a potom vzkřiknul na lokaje: „Kdo bez mého to vědomí nabíjí koule do kanonů?“ Dí Johan: „Dole v Lisabonu – jsem z toho taky pitomý – lid řve: Ať žije republika! V tom bude jistě politika.“ A v druhém patře celá bledá po koutech všech své světnice královna-matka spěšně hledá své punčochy a střevíce, jako se to děje v takém pádu, a myslí s bolem na armádu, jež s svými generály v čele na stranu přešla nepřítele. Tu radu dávám panovníkům: Nevěřte, páni, důstojníkům. Voják je voják, miluje a taky věrnost slibuje; 306 však –. Obraťte se na kuchařky a uslyšíte mnohé nářky. Bez hluku, za tmy, v tichém hoři král s rodinou jel rovnou k moři, a jak se dostal na jachtu, hned zalezl si pod plachtu. A mašinista pustil páru a už to jelo k Gibraltaru. – 1910
ZPĚV ZAHRANIČNĚ POLITICKÝ
Jsou mnozí lidé hrbatí, že je tak musím nazvati, a z dopuštění pána boha jsou muži též, jimž schází noha. Však když se člověk vydaří, pak může sloužit císaři. Já též jsem nosil kvér a tele na rozdrcení nepřítele, a jak se sluší na muže, od České Lípy do Chrudimi jsem kalhotami erárními vymetl všecky kaluže. Manévry čtyři prodělal jsem, vyznamenání nedostal jsem. Leckdo se táže s udivením, co na těch věcech tolik cením, neboť jsou jednotlivci dneska 307 z Čech, družné Moravy a Slezska, již prodali by za housku své příslušenství k Rakousku. Ó krajani, pryč s vlastizradou a klobouk dolů před armádou! Ať žijou koule, bodáky, ať žije naše stará láska a spojenectví s Prušáky! My chceme se co Češi věrní, v boj jdouce jako na výlet, pod prapory, kde orli černí, dát rozsekat a rozstřílet! Italiáni šilhajíce k Francii myslí na zradu, však za ně v kraji půlměsíce skvělou jsme našli náhradu, neb ve způsobu věřitele jsme bohatší zas o přítele, spolehnout možno na něho. Ne, krajani, už nejsme sami! Ať žije sultán! Allah s námi, kdo proti nám, bůh smete ho! 1910
SVATÁ ALIANCE
Na nebi jsi vlasatici viděl, třes se, světe! Lidé, chyťte se stolicí, ať s nich nespadnete! 308 Zdržujte se pití, tance v tuto smutnou dobu! Stará Svatá Aliance vystupuje z hrobu. Slunce nad Evropou hasne jako lidská pýcha, vracejí se opět krásné časy Metternicha. Černí tajní policisté příjemného hmatu chopili v své ruce čisté obor diplomatů. Listiny se fabrikují tam, kde nejsou žádné, spiknutí se odhalují, snahy velezrádné. Císařové dva se sjeli k radě v Postupimi, jak by zatočiti měli s poddanými svými. Starý hněv si odpustili z péče o koruny, pojišťovnu založili pro zviklané trůny. Vítr severní v svět věje jejich plány tajné, na pařížském hřbitově je zaslech’ Heinrich Heine. 309 Zacpal sobě uši vatou a vzdych’ v tichém hoři: „Havěť všeho světa Svatou Alianci tvoří. Jak se těším, že má hlava odpočívá v hrobu. Svatá Aliance vstává z mrtvých v tuto dobu.“ 1911
LITERÁRNÍ PODPORA
„Kdo zazlíval by Mussetovi, že miloval mok absintový? Kdo na Baudelaira hodí kámen, že vínem tišil srdce plamen? Kdo Verlaina by nemiloval, ač v hospodách se povaloval? Básníci tito svými díly poklesky svoje odčinili. Jim byla práce v žití vším vzdor bídě, zklamání a bolu, a holdování alkoholu jen zaměstnáním vedlejším. Však běda muži, běda ženě, děje-li se to obráceně!“ Tak smutný jako z bajky cvrček, jenž nestaral se za léta, sám k sobě pravil Tomáš Brček, sentimentální poeta. 310 Těžko se způsob žití mění, prostředků kdyžtě k tomu není. Těžko se způsob žití mění, nahražuje-li statky světa, večeře, oběd, svačiny, krb rodinný a peřiny. Je nutno bídě uniknout. Co hodláš, Brčku, podniknout? Jsou v Čechách různé korporace, jež svými fondy mnoha zlatek zmírňují krušný nedostatek obětí literární práce. Zadej si, pěvče, bez prodlení, lékařské připoj vysvědčení, a za půl roku do klína ti spadne jistá jistina. To příčina je toho prostá, že Brček u vytržení kteréhos rána jednoho sta korun se viděl v držení. Jak život sobě zařídit a co si za ně pořídit? Je nutno šetřit, milé dítě! Kdybys chtěl platit dluhy v bytě, to abys rozloučil se s žalem v tu chvíli se svým kapitálem. A ovšem prádlo, šaty, boty též nekupuj si do foroty, na cestu rovněž nevkroč tu, nebo máš díru v rozpočtu! 311 Byl krásný zimní den a tálo, slunce se na obloze smálo, a maje v botách něco vody zabočil Brček do hospody. Sedl si blízko u dveří a poručil si večeři. Večeře teplá, jak to bývá, a k tomu dvě, tři, čtyři piva led srdce zvolna prolomí, a roste sebevědomí. Po šesti slaném při rohlíku pěstujeme již politiku, a po deseti spokojeni na lidské zříme pokolení. Láska je rozkoš nevýslovná, které se pranic nevyrovná, což pozorujem nejvíce u osmnácté sklenice plzeňského či bavorského, ach, zbav nás, Pane, všeho zlého! Když muž a básník a zvlášť Slovan je pohnut, dojat, zamilován, stává se skrblík baronem, to přírody je zákonem. V automobilu jede se, a člověka to povznese. Zastři si tvář svou, historie, člověk tvor nedokonalý je. Nemravno brát si dívky domů, básníci náchylni jsou k tomu. 312 Když Phoebus na slunečním voze vrcholu dospěl na obloze a Brček probudil se ze sna, zjevila se mu pravda děsná. Na zemi svého příbytku svou prázdnou peněženku spatřil co němou, krutou výčitku. Morálky různé z toho plynou. Každá část lidstva ráda jinou. Co pocházejí od Adama, jsou ovšem ctnost a mravnost sama. Druzí vznik vedou od opicí; víc po meči jak po přeslici. 1911
SLAVNOSTNÍ HRA NA UVÍTANOU NOVÉHO
MÍSTODRŽITELE KRÁLOVSTVÍ ČESKÉHO

Hlasatel: Viděl jsem v žití různé věci, však Iva jsem viděl jenom v kleci. Nenarážím tím v žádné míře, občané věrní rakouští, snad na erbovní české zvíře. Lev žije jinak na poušti. (Vchází místodržitel.) Sbor: Hrabě, jímž z vůle zeměpána zem česká má být spravována, 313 my vítáme tě myslí vděčnou a netajenou radostí znajíce ze zkušenosti tvou náklonnost k nám výminečnou. Místodržitel: Z příchodu mého, milí Češi, že radujete se, mě těší. Kdys byl jsem vám sic méně drahý, a nastavili jste mi nohu a pak jste děkovali bohu, když konečně jsem jechal z Prahy. Byli byste si v onom čase mohli vzít příklad z vdovy, zrána i večer která modlila se za život ukrutného pána, dobře jsouc vědoma si toho, že změnou nevyzíská mnoho. Působil jsem jak nikdo druhý svou správou u vás bravurní a jistě nejsem bez zásluhy o rozvoj v Čechách kulturní. Já na Borech a na Pankráci vychoval celou generaci spisovatelů, výtvarníků, národovců a realistů, socialistů, anarchistů – čert zná ty všechny vaše frakce a jejich vlastizrádné akce. České poselstvo: Vznešený pane, my se dáme 314 rozsekat všichni na kousky – odpusťte, že vám odmlouváme – s radostí za stát rakouský. Poslyšte svědky očité, neboť se mýlit ráčíte. Když Rakousko šlo potřít Srby, my mlčeli jsme jako vrby, ač imunitou chráněni jsme, co se týče žvanění. To ku příkladu Irové jsou zcela jiní štírové. Ti v parlamentu anglickém své sympatie projevili Burům, již s Angličany bili se na bojišti africkém. Sbor: Podobni dobrým hospodyním budeme házet perly sviním a budem sypat imunitu těm, co se tlačí ke korytu. 1911
BARTOLOMĚJ KANDYDÁSEK ANEB
POTÍŽE POLITICKÉ JAZYKOVĚDY

Měl Bartoloměj Kandydásek ve slabém hrdle silný hlásek; a poněvadž měl peněz málo a takto značný apetyt, přemýšlel – což se časem stalo, – kterak by spasil dělný lid. 315 Známo, žeť nesnadnější věcí je prostřednictvím mamonu dva kanáry si koupit s klecí, než za pomoci zákonů učinit celou zemi šťastnou a polévku všech Čechů mastnou. Zákonem dobrým, lidé zlatí, pracovní doba se hned zkrátí a mzda se zvýší u dělníků jakož i platy úředníků, zlevní se všechny potraviny, přiveze maso z Argentiny, zruší se daně, pivní dávky jakož i jiné pohledávky, bez kterých šťastným možno být, čímž nastane nám blahobyt. Velice hnětlo Kandydáska, že národ nemá zástupce, jichž dobrá vůle, k lidu láska by zmohly bahno korupce. Proto sám hodil chutné žvance programu svého před voliče a našed k srdci jejich klíče dal zvoliti se za poslance. Však o tom, s důrazem co žádá lid, slyšet nechce slavná vláda. Je nutno ohledů se zříci a dělat ráznou oposici. Než český jazyk holubičí, veškerá ráznost se mu příčí, 316 je stvořen – jak to žalostné! – pro vzdechy pouze milostné. Bohudík mluva existuje slovanská, která ruskou sluje, v které je oheň, vzlet a síla a jež se často osvědčila. I počal Kandydásek chápat, že dostal tuze chytrý nápad, a pravil: „Teď si rady víme, po rusku s vládou promluvíme.“ A v nejbližší hned ulici koupil si ruskou mluvnici. „Ach, tyhle ruské litery, toť dílo pekla příšery!“ nešťastný Kandydásek vzlyká, pod stůl mu spadla gramatika. „Nožičky jejich roztřepené, tak jako údy utažené výbušnou silou dynamitu, po bílém lezou papíře. K tomu ten zápach Sibiře! Domácí vypoví mě z bytu! Jakživ si v hlavu nevtluku tu zatracenou azbuku!“ „Kdyžtě to nejde s ruštinou, zkusím to s portugalštinou. Ta pouhou latinkou se píše a vládám před ní kručí v břiše.“ Ta myšlenka se zamlouvala mu, a šel koupit Vymazala. 317 Po drahném čase baron Béna, ministr, do parlamentu když přišel kdysi, na ramena pilnému plácnul študentu, řka: „Je to od vás znamenité, že věnujete takou péči študýrování cizích řečí. Jen ať se neodnárodníte a láska ku portugalštině vás neodcizí mateřštině!“ Vzdych’ Bartoloměj Kandydásek: „Ach, vždyť jsem pořád u souhlásek!“ 1911
SLOVANSKÝ LETOPIS
Řeč prones’ v ruské dumě známý Miljukov, hlava kadetů, o níž psát záhodno se zdá mi pro zajímavost předmětu. „Perune!“ děl, „proč nezabránil’s, bychom zas Němcům nesedli na lep, proč slepotou nás ranil’s, co jsme ti, hříšní, provedli? Proč, vládče hromů, do objetí nás vháníš černé nestvůry? Chraň, hospodine, svoje děti před krásou pruské kultury, kultury límců kaučukových, žandarmů, šatlav, bodáků, 318 kanonů, lodí pancéřových, piklhauben a zupáků!“ Vítali tato slova s plesem přemnozí, jak by na vidle je bral, křičeli jiní. Děsem spad’ soudruh Adler se židle. Krásných slov proudem, toť věc jistá, se mnoho v světě nezmění. Car v Německo se opět chystá s carevnou na zotavení. V té říši, kde se vládne hladce a pořádek je u vesla, bezpečným cítí samovládce se před risikem řemesla. Nemůžem shodu překaziti holštajn-gottorpsko-germánskou. Však jaký u nás bude míti vliv na myšlenku slovanskou? V jednotu, pokud existuje, zda se tím spolkem vrazí klín? Či doktor Kramář poputuje do Petrohradu přes Berlín? Záhada v lůně času dříme. Nikdo nám za to neručí: Klofáče ještě uvidíme si ležet s Wolfem v náručí. 1911 319
ČERVENÝ A ČERNÝ
Po volbě bylo. Všichni ti, kdož měli právo voliti, po celodenní námaze na posteli i podlaze pivem i vínem zaliti usnuli jako zabití. Té pozdní noční za doby se sice jen dvě osoby, však znamenité, nacházely v čekárně malé městyse. Posedaly i procházely se sem tam krokem znaveným. Vlak čekajíce sešli se v těch místech černý s červeným. S počátku mlčeli, ač nudou trápeni byli velice. Jeden z nich vězel v klerice a druhý kravatu měl rudou a chodil v ústech s viržinkem, jež svítilo mdlým plamínkem. Oba dva měli značné břicho. Přerušil černý první ticho: „Nebyl byste té laskavosti a nepůjčil mi zápalky? Hrom aby vzal ty lokálky!“ Děl soudruh: „Prosím, velebnosti! – – – Byla to práce, bůh to zatrať! Dobře, že přijdeme již na trať.“ 320 „Zde ještě nejhorší to není; jsou lidi zdejší,“ páter praví, „bohudík dosud nezkažení.“ Druh doložil: „A obětaví!“ Rozjímat počal černý: „Vidí v nás pán bůh staré přátele své, neboť zakladatelé učení našich byli židi.“ „Pojítko mezi námi vnější to pouze, a ne nejhlavnější,“ moudře, jak na voličské schůzi, červený vece. „V srdcích luzy na tutéž oba strunu hrajem. Lákáme lačné duše rájem. Vy vkládáte jej do věčnosti, my do nejisté budoucnosti. Ať věříme či nevěříme, co děláme, to dobře víme. Nač doslovně brát vlastní řeči? Buď bohu chvála, že nám svědčí a schránka těla nesesychá.“ A poplácali si svá břicha. S hlubokým přesvědčením v hlase vykládal vážně černý zase: „Zásada obou nás též čelná je, naše samospasitelná že církev a že krom ní není pomyslit možno na spasení.“ „Při dávném,“ vece rudý, „vzniku 321 našem krev tekla mučedníků, jež v agitačním jelitu se dodnes těší odbytu. Ve styčných bodů našich věnci též něčím je, tím jsem si jist, krom toho ku inteligenci důsledná naše nenávist, pokud se nedá využít pro účel vývěsní co štít, nenávist oné koterie přepjatců, jejíž ve tvář bije existence svou drzostí všech lidí vábné rovnosti.“ Čas míjel. V rozhovoru takém nasedali a jeli vlakem, a na konec když při rozluce srdečně potřásli si ruce, s úsměvem černý děl v své líci: „Tož sbohem! V milé paměti zábavu naši budu chovat. Kdybychom ale na ulici se měli někde viděti, nemusíme se pozdravovat.“ Vlak pískl, jakoby se smál, a šedým ránem hnal se dál. 1911
Z GALERIE REVOLUCIONÁŘŮ
Ač vyznání byl mojžíšského, byl přece ducha udatného, 322 nebál se šunky, jitrnic maličký Sálo Winternitz; čímž bylo jaksi předurčeno, že slavným učiní své jméno a povede v boj dělnictvo a vliv mít bude na lidstvo. Jak se to zvyklostí již stává, po maturitě začal práva v Praze, kdež v zápalu se svatém stal sociálním demokratem a s přesností daň platil strany co soudruh organisovaný. Potom když přišel do věku, kdy vlastenecké city velí jakož i četník člověku vlast hájit proti nepříteli, tu ve vojenském úboru ku svému spěchal praporu. Toť nutnost, počni si co počni. Co dobrovolník jednoroční, poněvadž v disciplině znal se, reservním důstojníkem stal se, čímž došel u svých uznání, neboť lid potřebuje vůdce, již vyznají se ve zbrani pro případ oné revoluce, za které měšťákům všem k zlosti se založí stát budoucnosti. Ježto byl honěn v politice, 323 která se platí po desítce, vyslala internacionální československá sociální demokracie, ač byl mladý, jej do vídeňské říšské rady, aby tam pekl zákony a jiné činil výkony. Na krajní ovšem levici tlačil, jak slušno, lavici. „Náboženství věc soukromá je,“ toť velmi známá zásada je, a tak jak stojí v programu, hodilo se mu do krámu. Zrak pozved’ k israelské panně tak jako k cedru na Libáně; dokázal též, když bral si ženu nemaje při tom nechuť k věnu, že nadarmo kdys nečítal s nadšením Marxův „KapitáI“. Vrozené poslouchaje vloze dal oddati se v synagoze. Dojemně starý rabín kázal, snoubenců kdyžtě ruce vázal: „Óche melóche: Ty jsi náš! jak praví prorok Jezajáš!“ 1911
STÁT BUDOUCNOSTI
Nemusí příliš, lidé zlatí, mít člověk jasno v kotrbě, 324 by mohl pěkně malovati svým bližním straky na vrbě. Živobytí je stále dražším a visí výš chléb vezdejší, vzdor vymoženostem všem našim je život stále hloupější. V budoucnu snivé utopie lék našly strasti pro všecky. Však překonal je – nechať žije! – socialism vědecký: Půdy a vůbec majetníkem všeho kdys bude pouze stát. Z nás každý bude úředníkem a budem plat i pensi brát. Útvary dnešní musí padnout a z vůle lidu jedině celému světu bude vládnout pak soudruh Bebel v Berlíně. Vojska se zruší. Bude nudou nanejvýš člověk ubíjen. Lidé se milovati budou i ve dne a ne v noci jen. Národů nad bratrstvím slavně se nová doba rozední. – – Vše bylo vypočteno správně do podrobnosti poslední. 325 Než nějaké vždy lapalie radosti zkazí nevinné: čeština oprávněna-li je v Rakousích Dolních čili ne. Kde mamon umístiti má se – též tato přišla otázka – ve vídeňské či pražské kase? A vznikla z toho neláska. Vše vypočteno, lidé zlatí, podrobně bylo, jak jsem řek’. A když se to dnes trochu hatí, tož nechejme to na zítřek! 1911
JINDY A NYNÍ
Poslyšte, všichni poplatníci, konsumenti i obchodníci, úředníci i dělníci, rolníci, řemeslníci: nehořekujte, že jste na psu, a otevřete rychle kapsu, stát si jde pro miliony zas na lodě a kanony. Povím vám něco pro potěchu o osudu zlém starých Čechů, abyste v špatné náladě snad nekřivdili armádě. 326 Husitských válek po skončení Čechové, kteří na válčení si zvykli v bojích otčiny, v žold vstupovali ciziny. Lidskosti dbalo se tu málo, pálilo se a drancovalo, hrálo se v kostky při pivu a člověk našel obživu. Bohudík i zlé časy minou a dneska máme dobu jinou. Čech neslouží již v cizině, nýbrž v své vlasti jedině. Vojákem v době předepsané rakousko-uherským se stane a bere denně krejcarů pět od slavného eráru. To na nitě a na leštidlo, zadarmo jídlo má i bydlo a při německém komandu má postaráno o švandu. Po válečné těž slávě prahne, a na Srby když nepotáhne, tož doufá, že se do roka to smele pro stav Maroka. Pro africkou tu monarchii mračí se Němec na Francii. 327 Ach, milý bože, jaká slast je zemřít za svou drahou vlast! 1911
O VELIKÝCH MUŽÍCH A ZVLÁŠTĚ O JEDNOM
Velicí muži v každém čase sloužili lidstvu ku okrase. Gardových zřizování pluků z neomalených hromotluků v rozličných cizozemských státech, kde obliba je v kolohnátech, ta okolnost mi netane nikterak na mysli. Ba ne! Přikládám slovu smysl jiný, na muže velké svými díly myslím jen, kteří svými činy slavnými lidstvo zvelebili. Těch mužů velkých není spousta dnes, kdy si každý hledí sousta hlavně. Však vždycky ku štěstí lze jednotlivé uvésti. Ví každý, jako já to vím, že slavným mužem takovým byl Alexandr Veliký, jenž žezlo světa třímal v ruce, a Caesar, římský vojevůdce, a Napoleon z Korsiky, a doktor Soukup – dosud žije – jakož nás učí historie. 328 Kdo nezná, drazí přátelé, slavného osnovatele bezpočetných již revolucí, kterým se smějí všichni kluci? Kdo neznal by z vás jenerála, jenž na komoni rudém cválá dělnickým bataljónům v čele na buržoasní nepřátele? Kdo nezná muže, mezi zuby jenž bez vší jiné pomůcky papeže a i krále hubí a rozemílá na cucky? Kdo nezná ničitele daní všech na volebním provolání? Podařilo se Františkovi Soukupovi též v mudrosloví dobýti rodnou pro zemi svou místa mezi národy čestného theoriemi o plném stolu přírody. Je spletitá ta theorie a těžko vysvětliti ji je. Však Bůh mi vnukl dobrou radu, bych ukázal to na příkladu. Jsou u nás karikaturisti, již chtějí píti a i jísti. Příroda v Čechách pro ně dosti má politických osobností. Ve Vídni radš’ do většiny 329 na stromech kolem desítky rostou a jiné chutné žvance, jež příroda má pro poslance. Caesar byl v Římě zabit Brutem, Bonapart podleh’ v boji krutém; František Soukup žije posud, ač dvakrát zašlápl ho osud: v Plzni a v Holešovicích, to při volebních štvanicích. Teď trpce stýská (což je jisto) si na volební podvody, neb jiní zasedli mu místo za plným stolem přírody. 1911
ZAHRANIČNÍ ZÁPLETKY
Z Turecka a i z Černé Hory nás docházejí smutné zprávy, že si tam Turci s Malisory zas krásně rozbíjejí hlavy. A císař Vilém II. právě do světa udělal zas díru, neb válečná loď ve přístavě německá kotví v Agadiru. Jdou hlasatelů komunismu velmoci dneska ve šlépějích, dělit se chtějí z altruismu o všecko to, co není jejich. 330 Doma sic – s odpuštěním – kašlou své milé, drahé na krajany, než v temné Africe je berou s napětím všech sil do ochrany. A starají se převelice o právo, lidskost v každém směru, ne doma sice, však tím více u Kabylů a u Berberů. Posílají dnes do Afriky válečné lodi s námořníky chrániti státu příslušníky, jimž nekřivdí se, bohudíky! Slyšeli jste přec něco málo jistě dnů těchto o Haliči, o tom, co o volbách se stalo posledních v městě Drohobyczi. Střílelo se tam na ulici a leckdo ztratil syna, tátu, a v počtu mrtvých příslušníci se nacházeli cizích států. Kdyby se toho druhu byly v Africe věci přihodily, to by zas byly, bože milý, kanuly slzy krokodýlí! Evropa dálné do končiny strojila by se na výpravu – jak tehdy do nebeské Číny – 331 k vítězství dopomoci právu. Halič, jak mapa o tom svědčí, v Evropě leží ještě střední, ne v Africe, a nebezpečí neplyne z toho bezprostřední. Netřeba se dnes války báti, optimismus je oprávněným, a kdo má čistou postel, spáti dál může spánkem spokojeným. Neb zbrojení je dnešní stálé zárukou míru. Válce k duhu neslouží ani. Příjmy malé má stát a příliš mnoho dluhů. Jsou vážní lidé ve většině je stále méně dobrodruhů, obyvatelstvo celkem v Číně i u nás dvojího je druhu: O statky bojí se, již dojnou erární krávu mají v nájmu, nadšení druzí nejsou vojnou, kde skapali by v cizím zájmu. 1911
MUŽ S ROSTOUCÍM SRDCEM
Proto s lidstvem jde to s kopce, že má ve svém středu sobce příliš mnohé, kteří věří 332 jenom dobrou na večeři. Mnohý z nich je lásky prost v jakékoli podobě, ba i k vlastní osobě, což je věru smutné dost. Lepší z nich k své rodině lásku cítí, k rodné obci, dokonce i k otčině. Však to vše jsou přec jen sobci. Je to lidstva neštěstí. Zda již nic to nenapraví? Vnitřní hlas mi tiše praví, že toliko skvělý příklad, jejž je nutno uvésti, moh’ by egoismus zviklat. Bohu poručeno! Nuže předvedu vám tedy muže, ztělesněnou lásku samu, jménem Bohumila Tlamu. Myšlence žil všelidské, léčbě demokratické sociálních neduhů, jak to zvyk je soudruhů. Zasvětil, ach, jedině celý život chudině, trpícím a vyděděným přítelem byl velmi cenným. Volal, co mu stačil dech: „Proletáři zemí všech, spojte se!“ 333 Že taká byla láska v něm, tož učinila příroda s ním zázrak ten: Srdce jeho každý den divotvorně vzrůstalo také fysiologicky nad obvyklý průměr lidský, až i vyplňovalo v časnou žití hodinu jeho břišní dutinu, že vypadal jako sud. Nežehral však na osud. Miloval dál bez ustání všechny lidi na potkání, Němce, Turky, Angličany, Araby a Taliány, Mongoly a černochy, divochy i bělochy. A tak mohutnělo stále srdce ve svém obvodu. Potíže s tím neměl malé, když měl lézti do schodů. Pro vědu a umění a vlast byl též v nadšení a zbožňoval kulturu, neb měl již tu náturu a byl mužem pokrokovým, nikdy proti věcem novým v nerozumné oposici nestál z lásky ke tradici. Poněvadž nic neznal vskutku, 334 byl úplně bez předsudků. Jeho srdce rostlo stále, že už to tak nešlo dále: Vydalo poslední tluk a Bohumil Tlama puk’. Doufám pevně, duši vaši že ten případ neodstraší. Však to věc je výminečná. Jinak tolik nebezpečná vroucí láska pro rod lidský není, jak je známo, vždycky. Naopak ti, kteří jménem pravým všecko jmenují, klesnou žití pod břemenem. Oněm však, již cestují s láskou ku lidstvu či Kristu neúnavně s místa k místu, čím je prázdnější jich hlava, tím víc bůh jim požehnává. 1911
POSTRKEM
Platná byla dosud věta, že má ve všech koutech světa Slovan bratry; a slov těch smysl taký je, že Čech do ciziny zahnaný všude najde krajany. Ba, jak tvrdí starý kuplet, který ňáký Němec uplet’, 335 když prý do Ameriky Kolumbus, muž veliký, přijel a vstoup’ na pevninu, slyšel naši mateřštinu. Ve věci té náhlá změna byla právě způsobena. Neurazí české slovo dnes již ucho poutníkovo, který projde pruské kraje na vše strany naslouchaje. Český lid sic ještě žije, bdí však pruská policie. Pobytu jich v Prusku dnové sečteni jsou. Žandarmové již je vedou k hranici. Milí čeští dělníci, krejčí, ševci, zedníci, tady vás již není třeba, hledejte si jinde chleba. Ale až se jednou v úzkých ocitne král zemí pruských, bude nutno vaše žití za něj v oběť položiti, srdce střelám nastaviti. Neboť pruští vlastenci, to jsou naši spojenci. Ach, co je to všecko platné, vrhá to přec světlo špatné na národ, když krajani, kteří vyšli za prací, 336 ze země jsou vyhnáni jak ničemní syčáci. Není jistě bezúčelné nyní věděti, co praví o případě tomto čelné naše politické hlavy. Poslanec Bohumil Tlama, sociální demokrat, co večeří čtyřikrát, osobnost to velmi známá pro svůj bystrý úsudek, děl: „Jsme malý nárůdek. Nelze pro ty lapálie myslit na represalie. My milujem Indiány, šimpanze i paviány i ostatní cizozemce a ovšem že taky Němce. Pravíme však pro útěchu vám, že Němci ani Čechu stejně nejsme ku prospěchu.“ Slavný doktor profesor Hilarius Pyšišvor míní: „Je to těžký případ na sobě dát dříví štípat. Pro nás jedině je spasná, ať si kdo chce co chce říká, positivní politika. Ovšem že čest věc je krásná, 337 ale, ač to pěkně nezní, je přec možno žíti bez ní.“ 1911
VOJNA A MÍR
Jako kdysi bojovnost bývávala muže ctnost, je mu zase v tomto čase zdobou mírumilovnost. Králové a šlechtici, politici, státníci do srdcí a po papíru rozsévají lásku k míru. Jednak je to doby vkus, jednak stojí za pokus také Nobelova cena, kterou bývá odměněna snaha moudře projevená. Také k nám se přivalila osvěty a pacifismu mocná vlna. Hlavně byla zásluha to realismu, který silně duchovní zvedl v Čechách úrovni, z ciziny k nám myšlenkové proudy uváděje nové nebo aspoň zánovní. Člověku se špatně daří 338 v mládí a hůř ještě v stáří. Čeká na tě rakovina, cukrovka či nemoc jiná. Osud není to tak skvělý čekat na smrt na posteli. Lépe je snad na bojišti skonat v krve tratolišti. Tráva kolem zavoní a šavlenka zazvoní. Ale věc ta má svůj háček a řekne vám posměváček: Lidi, nechte toho radš’! Letopisec příští doby označí kdys vaše hroby: Padli nevědouce zač! Ještě hůře může soud budoucnosti dopadnout. Neboť srdce zatvrzelé pochopiti nemůže, že je čestným pro muže zhynout za své nepřátele. Černý orel rozkročený od Baltu až k Adrii pýchy pohled nezkrocený vrhá po Evropě celé, po Africe, Asii, po všem světě dokola. Kde je srdce dosti smělé, které jemu odolá? Nezdolnému vítězi 339 mečem, ohněm, penězi všichni jsou již poddáni, Slovani i Románi. Rakousko chce stavět lodě a kontingent zvětšuje. Každý ví to, komu k škodě a komu to k zisku je, všem je známa ona firma, co hlasuje všema čtyrma a která již druhou věčnost čeká na vítěze vděčnost. 1911
***
Celé to hejno Slováků
Celé to hejno Slováků
ten večer dobře se mělo. Čtyři tu noc ještě zemřeli, patnáct jich onemocnělo.
Úřad poslal tam komisi. Bylo to trapné až hrůza. Jinak však úctu před zákonem byla by ztratila luza. Statkáře velmi to mrzelo, tak že byl věru jak divý. Mnohou to nadávkou odnesli Slováci mrtví i živí. 340 Pak si však vzpomněl, že reptati nemají lidé zbožní. Odpliv’ a řekl: Bohudík, že se to stalo po žni.
ČESKÝ SNĚM
Česká země zbavila se nyní svého vdovství. Sněm se sešel v tomuto čase českého království. Ach, člověk se nenaděje do pyšného jména, jaká pod ním často zeje bída zatracená. Jen se sešel a již v tváři vtisknut má znak smrti, setřást se mu nepodaří spáry, jež ho škrtí. Neboť ty, co otěžemi mocnářství dnes vládnou, nenachytáš v české zemi na zákonnost žádnou. Pracuje již zasedání slavné v tváře potu. Jak nucené vyrovnání poznáš od bankrotu? 341 Thun vše řídí. A zná tahy, Nedbá na obtíže. Jako hrabě byl nám drahý, co teď, když je kníže? Po Čechách teď poletují o svornosti hesla, kandidáti okukují ministerská křesla. Ve Vídni radš’ do většiny nežli do obstrukce šli by, neb jim laskominy dělá rekonstrukce. Ve znamení příštipkářství by zas odhodlaně povolili pro mocnářství vojáky a daně. Leckdo má sic v lásce Rusko, šilhá po Francii. V praksi podporují Prusko. Kam pak s theorií! Totéž Prusko, jehož hlava tenkrát za reskriptu pomáhala česká práva uložiti v kryptu. 1911 342
ZJEVENÍ
Politikům z mužných dlaní vymknuly se meče. – Vždyť se zase vyrovnání v českém sněmu peče! Ouvej, noty méně hezké vpadly do šalmají míru z Vídně! Školy české se tam zavírají. Je to trapné pro poslance, že i v Čechách právě podobná zní disonance a i na Moravě. Doktor Škarda v neveselé náladě byl proto. Když však si leh’ do postele, usnul přec – což o to! Je to těžké zaměstnání vésti v českém sněmu národ. Havlíčkův duch v spaní náhle zjevil se mu. Pozdviženu ruku pravou měl, co nad spícího hlavou mluvil hlasem z hrobu. po celou tu dobu Pravil: „Muži, půlnoc bije! Poslechni můj výklad! 343 Z nešťastné mé historie ber si vhodný příklad. Já jsem na zákony taky spoléhal se zcela. Před mými se skvěla zraky činnost O’Conella. Přes to vše mě do Brixenu vláda dopravila, do blázince pak mou ženu. Dcerka tady zbyla.... O zákonech názor mylný, to byla má kletba. Neb kdo moc má a je silný, na zákony nedbá. V nerozumu sami – běda! – vážete si ruce. Němcům bude zákon leda sloužit za onuce. Neboť každý – víš to, brachu – ctí spíš nepřítele nežli babu, která v strachu leze pod postele.“ – – – Spáči ještě při vstávání řeč ta zněla v sluchu. Nebylo však stopy ani po Karlově duchu. 1911 344
POSLEDNÍ UDÁLOSTI
Jak veškeré řemeslo v našem věku pokleslo, tak i diplomacie zubožená velmi je. Bývala ta skvělá banda za starého Talleyranda! Tenkrát ještě diplomati vládli jemným uměním: myšlenky své zakrývati pokryteckým řečněním. Jaká změna! Je čas jiný. Jasnou řečí mluví činy. Tak si řekla Italie ku podivu upřímně: „Věru mnohem chytřejší je, když Tripolis patří mně než jinému. Nebezpečí v odkladu je, že ho něčí ruka vstrčí pod kabát. Kmotr sultán v Cařihradě je teď chuďas na hromadě, není se co chlapa bát.“ Inu lidi – jakáž pomoc, politika je boj o moc! Co se týká idejí – toho nechme raději... Nemysli si, čtenáři, že chci kazit existenci nepatřičnou konkurencí 345 doktorovi Kramáři. Víš, že o moc zápolení česká politika není; správněj by se nazvalo ji snad bojem o málo. Neb o požadavku velkém nelze přece mluvit celkem, můj ty pane, někdo-li sype prachy na školy, které by měl právem stát platit a ne zavírat. Na příště Čech rozvážný Vídni se – i jinak vyhne. Vezme sobe výstražný příklad z české deputace, na kterou se delegace vrhla celá německá, na ženy i na děcka, ne snad slovem jen či perem, ale pěstí, revolverem. A co tomu říká vláda? Ta by ráda... ta by ráda... měla větší vojsko zase a víc peněz na ně v kase. Vysvětliti lze si snadno, když se panstvo pod stůl skryje před výstřely s galerie, rekem být vždy není radno. Vládě však, jež totéž činí, když vídeňští mandarini neohrabanou svou tlapou 346 zákon klidně ve prach šlapou – té je darmo něco dávat, zbytečno s ní vyjednávat. 1911
***
Když jsme se tak sešli,
Když jsme se tak sešli,
kamaráde z mokré čtvrti, když jsme se tak sešli pospolu, budeme to slavit, budeme se bavit, a to zase nejde bez alkoholu.
Člověk do zpovědi chuť má u vína, pěkně se to sedí, mile vzpomíná, tu myšlenek tažní ptáci letí v širý svět, v opuštěný kraj se vrací roztoulaných let. Však jsme věru, milý starý příteli, leccos prochodili, leccos viděli, císařství i republiky, různé lidi, různé zvyky. 347 Smutno člověku je, když pak pozoruje, jak se, co nás v nadšení uvádělo na papíře, nepodobno k víře žitím promění. Není život truchlivější u nás nežli jinde je, pouze obzor zúženější, méně naděje; vyložiti možno dlouhou porobou to jen, je-li existencí pouhou národ spokojen. Soukromé i všeobecné smutné poměry posilují pouze věcné naše závěry: že líp tloustnout jako prelát v tupé sytosti a raději nic nedělat nežli hlouposti. 1911
DĚLNOST LIDOVÉHO PARLAMENTU
Někdo má rád psy a koně, jiný opět nedbá o ně; ten rád krásný dívčí profil, onen je zas bibliofil. 348 Tak i v politice zhusta bývávají různá gusta: Jeden vidí v evoluci spásu, druhý v revoluci a má v lásce barikády, onen taroky a špády nebo jinou bezúčelnost, ba i parlamentu dělnost. Poslední druh amatérů zde jmenovaného směru ctí parlament lidový předem jako takový, brání ho jak lvice mládě, že byl zvolen na základě téměř všeobecného a rakousky rovného práva hlasovacího. Dobyl pernou práci ho lid a má v něm zastoupení, čehož jinde téměř není. Je krom toho důvodu příčina té obliby jiného též původu. Není o tom pochyby. Mnoho je jich totiž, kteří doufají a pevně věří, že parlament uzákoní, když ne letos ani loni, tak snad jindy, pojištění invalidní – starobní, 349 kterým lidé chudobní v krutých dobách uchráněni budou před nejhorší bídou, do které tak často přijdou. Vědí pouze bozi věční, zda se sen ten uskuteční, nebo zdali vzejde spása nám z argentinského masa! Mnohem však jsou jistější okolnosti vedlejší, které z dělnosti se zrodí: Nové dreadnoughty a lodi jiné, větší kontingent, jak si přeje Vilém II., odhlasuje parlament! Vzrostou daně, státní dluhy, zase bude všecko dražší v milované vlasti naší; budou schůze, deklamace, trochu krve z dešperace a moc řečí od lidí, co si na nos nevidí. 1911
POLITICKO-VĚDECKÁ ÚVAHA
Byli slavní národové a jsou spočteni jich dnové, s velkým hlomozem či tiše vzaly za své mocné říše – takový jest osud lidstva, 350 a je to znak zpátečnictva, myšlenková ztrnulost, hledět stále v minulost. Padla samostatnost česká a neexistuje dneska z té a oné příčiny, jak nás učí dějiny, a kraj český stal se kouskem mocnářství jsa pod Rakouskem. Císařská královská vláda pohříchu si nezakládá mnoho na nestrannosti. Trapné je, jak odkazuje na německé milosti český národ. Vystupuje v hlavní úloze zde zhoubný vliv též pruské piklhoubny. Z této trapné situace má nás politická práce vytáhnout. Je mužů mnoho, kteří podjali se toho. Každý z nich, že leží spása jen na jeho cestě, hlásá. Než naproti tomu věda zas nás učí, že se nedá soudit do budoucnosti podle dnešních znalostí jak anthropologie, tak i psychologie, 351 hospodářství národního i sociologie, neb nauka každá tato zpytování přírodního o lidech a člověku ještě velmi, přesně vzato, mladá je co do věku. Člověk řídí se vždy více méně temperamentem svým, a ten i v politice bývá hlavním momentem. Tak když někdo – příkladně! – ze předu či úkladně plivne komus v obličej, jakž je leckde obyčej, je-li postižený hlava chladná, řekne: „Poprchává!“ Jiný opět rozeznává velmi přesně od slin vodu, byť měl z toho hmotnou škodu. 1911
STÁTNÍ NEZBYTNOSTI
Co jsou státní nezbytnosti v našem smutném životě, o tom leckdo zkušenosti má při dnešní drahotě, když ho chytla do svých tenat dívka, s kterou je teď ženat řádně podle zákona. 352 Za klobouky, šaty, pláště musí prachy klopit, zvláště když začíná sezona. Zbrojení, jež u Rakouska nemá ovšem smyslu kouska, věcí trochu chytřejší je v státě, jenž má kolonie, neboť ten jak špatné zboží naloží s pomocí boží lenošivé dobrodruhy, kteří ostudu a dluhy plodí, na loď, a pak pouští je do horkých, prázdných pouští. Chlap tam lehne pod banánem a myslí si, že je pánem. Rakousko též pochlubit se může osadou, a sice zem Františka Josefa, toť je její název. A je tam stále náledí. Leží bílí medvědi na ledovcích, jichž je moc v kraji tom, a hledí s výšky v sněhu závěje, kde lišky dávají si dobrou noc. Dle nynější konstelace není nepřátel co bát se, leda přátel. Trojspolek nestál takto za kolek. 353 Proč pak před odpovědností strach mít za těch okolností? Tož rci: „Máme vojska dost pro zlost jako pro radost“. Zachráníš stát od bankrotu a ušetříš mnoho potu lidu, jenž je beztak na psu. Řekni: Ne! a zavři kapsu, ať jsi krejčí nebo švec nebo konservativec! 1911
PARAGRAF ČTRNÁCTÝ
Jednotvárný beze změny život nemá žádné ceny. Svědčí tělu jako duchu trochu pohybu a vzruchu. Na venkově dovolenou svou chce ztrávit měšťák. S ženou, s dětmi dá se na cestu. Sedlák touží po městu. Rovněž těší se jak děti naši poplatníci, že ti, co jim v kapsu sahají, alespoň se střídají. Když taková vláda padne, nevzkřísí jí slzy žádné, a tu, která přijde za ni, ani jásot nezachrání. 354 V programové vládní řeči moudrost menší je či větší podle toho, kdo ji říká a jak velí politika. Někdo hlas svůj mocně zvedá: Bez Čechů se vládnout nedá! Němec zase kultury zářící má na fůry. Napnem-li však příliš strunu, řekne si důvěrník trůnu: Málo smyslu – mnoho hlav! Mám čtrnáctý paragraf! Každý má svou stránku slabou, poslanci se v hlavě škrabou: Himmellaudonsakrament, zas čert bere parlament! Nechce se jim jíti domů, nadávají: U sta hromů! jako špatní manželé, co se bojí postele. Sestrkují dohromady rozum do věhlasné rady zachraňují ústavu, jako by šlo o hlavu. Ach, ústava darovaná není štěstím pro občana, když zůstává v platnosti jenom z vládní milosti. 355 Neb v tom právě její cena vězí, když je vynucena. Pak je teprv svoboda cenným statkem národa. 1911
VÁLKA
Někdo chce, by dobrou míru nalévali v hospodě, jiný je zas přítel míru, žít chce s každým ve shodě. Osobou, jež v teple sedíc libuje si v tomto stavu, není každý trůnu dědic. Mnohý chce si získat slávu a za zvuků kutálky vésti lid svůj do války. K Berlínu jsme přifařeni, a tak nám to jedno není. Pomazaných vládců hlavy dožijí se snadno slávy zírajíce z povzdálečí na válečné nebezpečí. Italský král s milenou manželkou svou Helenou lehce nesou války břímě, neboť sedí spolu v Římě. Taky sultán v Cařihradu 356 hoví sobě v harému, kdež mu ženy hladí bradu, a při tom je dobře mu. Za ně jejich vojáci od štrapace k štrapaci ploužejí se v Africe, je jim horko velice, snášejí, ach, mnohou trýzeň, nečistotu, hlad a žízeň, ve dne mají choleru a v noci spí na kvéru. Italie, Italie, ukrutnost tvá k nebi vyje! V Tripolisu střílí dneska tvoje divá soldateska na bezbranné Araby, na muže jak na baby! Krásná věc jsou sympatie, neb se při nich dobře pije – Italie, Italie, ty jsi přišla o všecky! Půlměsíc však turecký též nám nesympatický je, známeť dobře z Balkánu smutný osud Slovanů, co musili po staletí od Turků tam vytrpěti. Tož když docházejí z dálky zvěsti nás o hrůzách války, 357 díváme se na tu spoušť, která vylidňuje poušť, na ssutiny, na rovy, jež o lidstva svědčí zlobě, řkouce: Bože, díky tobě, že my nejsme takoví! 1911
BERLÍNSKÉ VÁNOCE
Trochu s obdivem a trochu závidíce srdce vlastenecká v trpké sklíčenosti hledí přes hranice v svět a do Německa. Co jen nad Temží bez práce strádá lidu! Je jich na tisíce, když jdou ulicemi zádumčivě bídu svoji zpívajíce. V Pyrenejích, v Rusku na poplach zvon bije. Rostou ve Francii nepořádky, stávky, ba i rebelie celých provincií. Jen pod pruským žezlem v zemi dobrých mravů ticho je jak v lese. Nikdo nezvedá tam vzpurně svoji hlavu, ruka nepohne se. Sídlíval jsem leckde. Když se zanáší má mysl vzpomínkami 358 na Německo, tu mi vždycky před očima obraz tane známý: Uprostřed náměstí v rušné vřavě denní stojí ve své pýše strážník, revolver a šavle na řemeni, – symbol celé říše. Běda tomu, jemuž v prostém srdci mladém oheň vzdoru plane! Běda všem, jichž zrak se strádáním a hladem podezřelým stane! V bídných brlozích se krčí nuzná chátra, v příhodných jen chvílích v ulice se plíží, okem lačným pátrá po odpadcích shnilých. Tak ukájí hlad svůj. A utopit tíhu dnů zlých na besedu do kořalny vchází. Krčmář místo líhu nalévá jí jedu. Slavné hody byly o posledních svátcích. Smrt svůj pažit kosí. Berlínští doktoři v dlouhých konsultacích sestrkují nosy. A svět uvědomil ve vánoční dobu si zas pravdu prostou, že ty stromy v zemi obílených hrobů v nebe neporostou! 1912 359
LYŽAŘSKÝ SPORT
Kdo pak učeným se vylíh’? Od národů pokročilých teprve se musíš v žití ledačemu přiučiti. Než nutno jít pro radu i k těm, co jsou pozadu. Neb kdo vynalezl lyže? Však se o tom dovíš níže. Jak sdělují prameny, jež jsou ovšem ztraceny, tuto užitečnou práci vykonali Eskymáci, kteří pod severním pólem na lyžích se honí kolem vrtící se zemské osy, až jim rudnou mrazem nosy. V našich krajích ovšem lyže narážejí na obtíže, neb je u nás pořád bláto. Ale člověk, jenž má na to, jede do Starého Města, na Radhosť či na Lysou. Co mu vadí dálná cesta, když peníze tady ‘sou. Pěkně zabaleni v svetrech, na ramenou po dvou metrech dřeva, takto k nádraží lyžaři jdou v pospěchu 360 nedbajíce posměchu hloupých, jenž je uráží. Horlivost jich odměněna bude, když hor na temena vstoupí, sněhem po kolena. S vrchu dolů uhání lyžař sněhem jen to fičí, roští, podrost, údy ničí klidně, bez slitování. Stoupaje však do vrchu zvíš, co sport je za mrchu. Sotva uděláš krok vpřed, jedeš deset metrů zpět; srdce puká v beznaději. Vstávání pak ze závějí v opačném je poměru k tělesnému rozměru. Výzbroj začátečníka bývá ovšem všeliká: Lyže vypůjčil si kdes, také nezdobí ho dress, svázány má nohavice pouze kusem špagátu, zima je mu převelice v jednoduchém kabátu. Za to v oku nadšení, jak by hleděl na holky, pozoruje umění lyžařského vrcholky, kristianie a tele – marky stejně přeumělé. 361 Co má člověk z života, když je teď ta drahota? Večer několik těch piv – k vůli tomu chceš být živ? Co tě k smutné zemi víže? Člověče, jdi, kup si lyže! 1912
BRNĚNSKÉ RADNIČNÍ HOSPODÁŘSTVÍ
Kde by se co popadlo pro německé divadlo, aby jeho deficit neznal křesťan ani žid, městských tatíků je starost, kterým hřeben tuze narost’. Poněvadž je v obci naší živobytí mnohem dražší nežli jinde, proto snáší poplatník to velmi těžce, když mu do scvrklého měšce ruka otců města sahá. Dobrá rada je zde drahá. Zda to Wieser byl či Fišel, který na ten nápad přišel, nebo to byl Jarolím – to vám, lidi, nepovím. Zkrátka, přišli na to ondy, že zde chudinské jsou fondy, jež se lidstva přátelům hodí k jiným účelům. 362 Je již na světě druh lidí, jenž i nejbídnější šidí; tak je to i v Brně arci. Ale ať se zdejší starci, hladovci a nuzáci a neschopní ke práci těší, když jim nejhůře je, myšlenkou, jež srdce hřeje, že se tohle všecko děje pro německý nátěr města. Je než kabát bližší vesta. Německý chrám Thalie přepych tuze drahý je. Němci úředního stavu taky raděj zisk než slávu, a němečtí centralisti rovněž chtějí pít a jísti darovaná jelita z Rórerova koryta. 1912
MALÝ FINANČNÍ PLÁN
Nemusím vám teprv říci, krajané a poplatníci, kolik peněz říši stojí stálá pohotovost k boji. A když k tomu ještě strojí nyní léčky srbská špatnost na albánskou samostatnost a i k moři chce se vetřít – pak se nesmí ničím šetřit! 363 Nemusím vám teprv říci, krajané a poplatníci, že to nejsou diplomati, kteří tyhle věci platí, a že vždy, když na to přijde, právě tobě, skromný lide, bez velikých okolků kuchá berní tobolku. Jsou to daně nepřímé, jimiž nejvíc trpíme. Bída v národě se vzmáhá, lidem z kapes groše tahá. Ach, co musí člověk zažít – nyní chtějí dvakrát zdražit ještě i ty zápalky! Hrom už aby do války! Klerikální boží metla, která se vždy bojí světla, praví ovšem: „To je vhod mně!“ Neb je nejraději potmě. K tomu všemu na pijáky pohroma se valí taky. Ta daň nová na šampaňské tvrdě stiskne krky panské, a daň z líhu těžce stihne chudého, jenž rád si přihne. Tak, ač k různé patří třídě, pán nepán se sejdou v bídě. Pak je daň tu z velkých příjmů. – Věřte, nerad se z ní vyjmu! – 364 Ti však, jež má postihnouti, velmi podivně se kroutí, ač to posléz neodnese jiný, než kdo na ně dře se. Na světě jsou různé vrány, dvojí finanční jsou plány. Ten, co jsme tu probírali, slove finanční plán malý. Drahá je hra na vojáky, velký nemine nás taky. Ach, to bude teprv bič! Pánbůh s námi a zlé pryč! 1913
STÁT JSME MY!
Nikdo by ani nevěřil, jak před krátkým poměrně časem pověstný onen panovník žil, jenž o sobě tvrdil „stát já ‘sem!“ Jsou tomu teprve století dvě, co ve francouzské zemi vlád’ Ludvík XIV. k ozdobě své době a obáván všemi. Sice se jeho národu skvěle nevedlo právě, ale tu poznal přec výhodu, že slunil se v králově slávě. Než ani ta sláva trvání 365 věčného neměla. Bídu i potom však trpěli poddaní – až počalo svítati v lidu, Zvěst volnosti otřásla dušemi a z prachu se zvednulo čelo, pěst sevřela se, a „stát jsme my!“ z tisíci hrdel to hřmělo. Požár se úprkem šířil. A král Ludvík XVI. krátce na to před soudem národa stál co nepřítel vlasti a zrádce. Královská hlava lešení v den osudný zkrvavila, s ní do koše poddanské cítění spadlo a paruka bílá. Myšlenka rovnosti, svobody na výboj do světa spěla, na trůnech před svými národy v strachu se knížata chvěla. Toť nové doby začátek, tisíce v zápas šli pro ni a v čele jim jel mladý rek Bonapart na bílém koni. – – – – – Sto let minulo. – Lhář nebo tmář náhle se odváží tady 366 národu dneska vrhnouti v tvář výčitku velezrady! Rozhorluje se, že s přáteli a bratry zacítil vřele a neřídí se povely starého nepřítele! – – Ne, my se nechceme navrátit k šťastně střesené době! Leckomu ukřivdit může lid, však zrádcem je pouze sám sobě: když dá se osedlat ještě dnes veteší středověkou a nevyčistí jak Herakles chlév ku předu bouřící řekou! 1913
SVOBODA
O poledni táta chvátá někam za domovní vrata, a co matka po klukovi posílá mu, z hrnku loví, neb jelítko od řezníka, které divně voní, žvýká. Jinak pracovníci žijí ku příkladu ve Francii: Na stůl přijde pečeně, a to jedna nejméně, 367 pak sýr, zavařenina – zkrátka malá hostina. Neníť pouze svoboda ideálem národa, nýbrž také k užitku je, na míse se projevuje. 1914
CESTOVATELÉ
Cholera jde z Asie, koho potká, zabije. Proto slyšte vlastní slova profesora Mečnikova: „Drhněte a buďte čisti, pak jste před nákazou jisti.“ Kramář je teď na Krymu, kéž tam zbude přes zimu! Než i z dálky v těžké chvíli svému lidu do zad střílí. Vedla touha Konstantina ke příbuzným do Berlína. Ale za to, co tam řeční, nebudou mu Řeci vděčni. Císař Vilém řek’ si: „K sakru! Soupeře mám ve svém švakru.“ Tak jak vidíte ho tady, jde se právě ujat vlády příští kníže Albanie. 368 Nechať žije, dokud žije! Vězí celý v železe, jinak ať tam neleze! 1913
HLAVNÍ ČINITELÉ RAKOUSKÉ ZAHRANIČNÍ POLITIKY
Diplomat. Diplomat.
Chlapík s modrou krví, pane, nikdy neví, co se stane, opakuje stále znova leckde zachycená slova. Nyní říká: Status quo, kvokvokvokvokvokvokvó!
Vídeňský šmok. Vídeňský šmok.
Sbírá tlachy, klepy, křapy pro vídeňské hloupé chlapy, při tom na mysli má kursy a lže podle přání bursy.
Německý politik. Německý politik.
Děs a odpor před Slovanstvem s maďarským ho pojí panstvem, stlouká velkou maffii od Baltu až k Adrii, Pruska zisk je jeho cílem, jeho pánem císař Vilém.
369 (Při tom je třeba ve Vídni mini- strem spravedlnosti.)
Našeptávač. Našeptávač.
„Raději islam než schisma.“ 1912
KONSUL PROCHASKA
Na Balkáně situace plodí stálé komplikace: vznikla nová otázka, zvaná konsul Prochaska. Muž ten ze vsi je, již zovem na Brněnsku Adamovem, kdež prý dělal jeho táta německého advokáta. Záhy Prochaska náš mladý vstoupil v diplomatů řady, úřadoval ve jménu naší říše v Prizrenu. V společnosti Františkánů mnoho činil na Balkánu pro nešťastnou tuto zemi. Poděloval ručnicemi strádající Albánce a to bez vší kvitance, aby, když je ruka svrbí, mohli polehtati Srby. 370 Srbové jsou národ náhlý, s vojskem do Prizrenu vtáhli. První jejich otázkou bylo: Co je s Prochaskou? Konsul náš v svém obydlí rád se v klidu namydlí. Zavolal si Johana a řek’: „Pověz komukoli, kdo se zeptá na pána, že pan Prochaska se holí!“ Tak dlouho si holil bradu, až prý dostal baštonádu, i byl nářek po vlasti, že měl vzadu náplasti. Černé na papíře bílém když to četl císař Vilém, který dělá za Rakousko politiku, až je ouzko, kroutil chvíli hlavou nad tím a pak pravil pouze: „Zatím pro Prochasku nebudu dělati si ostudu!“ A tak císař výbojný zachránil nás od vojny. 1912
RAKOUSKO A BALKÁN
Dávejte svou krev a svoje statky, odvádějte koruny a zlatky, 371 vše, co slavný úřad předepíše. Velmocenské postavení říše vyžaduje toho. A když o ten účel jde, kdo byl by neochoten? Bulhaři a Srbi na Balkáně, v svatém nadšení se chápou zbraně nenáviděné jho s šíje shodit, porobené bratry osvobodit. – – – Právu ku vítězství pomoci – od toho tu nejsou velmoci. 1912
RODINNÉ CITY VĚRNÉHO SPOJENCE
Náš pan hrabě Berchtold řek’ si: „Viděli jsme při annexi, jak nás císař Vilém chrání. V spolku s ním jsme velcí páni. Když se někdo k moři vetře, kážeme mu: Kliď se, Petře! A do Skadru na Nikolu křikli jsme jen: Pojď zas dolů! Též se ve Vídni a v Pešti nelíbí mír v Bukurešti právě nyní uzavřený. Proto musí dojít změny.“ Císař Vilém když to slyšel, ze zátiší svého vyšel 372 a děl: „Počkej, milý synu, nesahej mi na rodinu!“ 1913
TURECKO A VELMOCI
V Londýně se velmoci hádaly až do noci. Pravil moudrý sultán s bolem: „Čert vás vem i s Drinopolem!“ Tu však změnu ministerstva provedli i Turci zčerstva. Bude válka, lidé zlatí! Všecko zhatí diplomati. 1913
NAŠI ZÁLOŽNÍCI
O poměrech na hranici proslýchá se cosi, že prý naši záložníci běhají tam bosi. Pan ministr zeměbrany na interpelace různé z té i z oné strany odpověděl krátce: „Jistým lidem v zimě zebou trochu nohy. Pro ty 373 radno je, by vzali s sebou na vojnu si boty. Pěkných slov se stěží najíš – beztak poplatnictvo po krk našich účtů má již. Nevděčné je lidstvo!“ Excelence, chceme pouze podotknouti k tomu, je-li o obuv tak nouze, pusťte chlapy domů. Jsou to hoši jak se patří, vojsko je to pěkné – nepřítel však když je spatří, strach mám, že se lekne! 1913
NOVÝCH 60.000
Ač byl sněm království českého pravý výrobek Vídně, přec křičeli Němci: „Řežte ho!“ a chuďas dokonal bídně. Co platí pečeť s motouzem, jenž visí na starém spise? Pan Hochenburger českou zem si nyní vzal do komise. Na pravo na levo kysele se točí vlastenců zraky. 374 Nezapomeňte, přátelé, že máte poslance taky, že máte zástupce zvolené ve Vídni na říšské radě, je na nich, zda propustí nebo ne nové vojáky vládě. 60.000 jich třeba je. Prodej, krajane milý, peřiny peněz nemaje, aby nás Srbové ctili. V případech nutné potřeby bývají pánové vlídní, a z ručky do ručky ještě by se dalo jednati s Vídní – abys tak něco za něco chtěl? To po rozumu si šlapeš. Odpovědnost svou znát bys měl. Buď papežštější než papež! Doba je vážná velice; nech hladit se proti srsti. Dunajská čarodějnice drží tvé poselstvo v hrsti. Buď se svým osudem spokojen, jez kaši svou z žluče a pepře, ač víš, že baba má toho jen v úctě, kdo se jí vzepře. 1913 375
ŠAMALÍKOVA MOUDROST
Milých svých i díla nechá vojín, pod svůj prapor spěchá. Vojnou roste břímě daní, těžko občan groše shání. Hynou bratři na bojišti pro slovanské jitro příští. „...do vojenských věcí nemá parlament co mluvit. To jsou starosti císařovy...“ Posl. Šamalík 9. března t. r. na schůzi v Rožné. 1913
ŠŤASTNÁ ALBANIE
Našince to stojí grešle, Albánci to nebe sešle. Essad paša vládne v Drači, Kemal Valonu má radši. Záviděti moh’ by Slovan! Kde kdo chce být korunován. Ach, proč nám též dáno není býti takto oblíbeni?? 1913 376
VILÉM MBRET
Krásné je, když císařským jsi radou, a což býti králem teprva! Ale jedinou té věci vadou je, že vždy to věčně netrvá. Jednou z rána, když v své celé kráse lezl princ Wied zrovna do gatí, dostal telegram, že ihned má se nad Albánci vlády ujati. Vsedl na loď, připlul na ní k Drači a tam stanul k sobě hovoře: „Zůstaneme na krajíčku radši...“ (Město ono leží u moře.) Ta slast vsadit za železné mříže, kdož se pletou do politiky! Z příčiny té poslal mladý kníže pro Essada pašu četníky. Havlíček byl zloupen o svobodu a též jiní naši vůdcové. V Čechách klid byl. Ale u národů divokých to není takové. Albánci se vyzbrojeni sjeli v osadě, jež zve se Tirana, a že blízko měli, tedy chtěli podívat se na zeměpána. Kníže jednak chtěl se dočkat zítřka, jednak pobouřen byl tuze tím, 377 do člunu sed’, nechal prázdný byt řka: „S bohem, lide, já už nembretím!“ Na italské lodi teprve si oddech’, děti obejmul a choť, pak vesele pravil: „Počkáte si, že zas přijdu, až vzkážete: po’ď!“ – – Když tě osud určil k velké věci, darmo, chlapče, křičíš: ne a ne! Tak mbret Vilém vrátil se zas přeci mezi svoje drahé poddané. Konec písně této, milá děcka, budoucnost nám sdělí teprva. Sláva mbretská je, ach, marnost světská, jež, jak známo, věčně netrvá. 1914
KNÍŽE THUN A PRINC LOBKOVIC
Hluboká naučení z dějin čerpáme, nebo také ne; proto vám v této chvíli předvést míním dva pány vznešené. Český národ byl vždycky národ demokratický. O to víc si váží osob s jmény jako kníže Thun a princ Lobkovic. Hned národ při tom zapomíná, že byla kdysi Omladina, 378 a rychle vykouří se z hlav, co to byl výjimečný stav. Místodržitel smiřovací Thun nazván byl, neb měl s tím práci. Hle, smířil se co státník pravý i s koncem české samosprávy. Ale co chcete od Němce? Lobkovic mezi tuzemce však patří, jichž rod s praotcem Čechem už přišel tenkrát sem. Výroky takového prince jsou dobrým lidem berná mince. Když zvolá: „Do hrdel a statků!“ tak si to nechá stát i zlatku. Však slyšeli jste Lobkovice, kterak se hrdě na tradice rodiny svojí odvolává. Lid nadšen byl a křičel: „SIáva!“ Potom princ zalez’ ve své doupě, a národ na to hleděl hloupě; nemyslil si, že tradici takovou mají šlechtici. Slyš, milý synu, drahá dcero! Tradicí mají povícero tak zvaní aristokrati, a tož si mohou vybrati. 379 Nejstarší ovšem tradice je číhat podle silnice a kupcům uřezávat měšce; což dnes už provádět lze těžce. A z bližních dělat nevolníky též patří mezi dávné zvyky. „Kdo nás a naši přízeň šatí, může se na nás spoléhati“; toť tradice, jež, lidi zlatí, dnes mezi panstvem nejvíc platí. 1913
NĚMEČTÍ A ČEŠTÍ STÁTNÍCI
Co se dosud v Čechách stalo, to je Němcům všecko málo. Hlásí ostrou oposici, hází vládě rukavici. Jaké Češi postavení zaujmou, však známo není. V pochybách jsou, na čí záda hůl je, kterou třímá vláda. 1913
SPRÁVNÍ KOMISE A ČESKÁ DELEGACE NA ŘÍŠSKÉ RADĚ
Kramář sám jsa komisní musí souhlasiti s ní. 380 Že moc všecka přijde s hůry, věří Šrámečkovy stvůry. Mír a klid si zajisté přejí socialisté. Interpelace vždy ráda Čechům vyřizuje vláda. 1913
***
Zbytečnou je všecka práce,
Zbytečnou je všecka práce,
stihne-li tě konfiskace... O vojsku se, synu můj, raděj’ vůbec nezmiňuj.
Těší se teď přízni vřelé u nás volní myslitelé; policie hned tu je, zadarmo tě stěhuje. V zahraničních věcech vlivu že lid nemá, není divu. Ale ovšem je co říc, že ho nemá doma víc. Svoboda nám na úbytě zmírá v nevětraném bytě. Zbude nám však parlament. – – – Se srdce mi padá cent... 1913 381
RAKOUSKA ÚSTAVNOST
Ministerstvo úřednický a v něm Hochenburger vždycky. Krom kývalů v parlamentu také trochu konfidentů. Stále soudy velezrádné na Slovany – jinak žádné. Bez parlamentu však jde to stejně dobře, milá teto! 1914
RAKOUSKÝ DVOJÍ LOKET
Z bytu vypovídat, z práce vyháněti rodiče, když nechtí vydat cizincům v plen děti – to se smí! Ale když se odměňuješ, panstvu kupce odraďuješ, hned jsi státu nepřítel – sáhnout Němci na pytel, to se nesmí! 1914 382
BEZ ČESKÉHO SNĚMU ŽÁDNÁ ŘÍŠSKÁ RADA!
V příměří bezúčelném, v chabém boji ledaco bezradně se zkusilo. Konečně dneska vládní kára stojí – stalo se, co se státi musilo. „Bez nás se nejede!“ Ty prostá věto, oč lepší jsi než všecko řečnění! Stejně jak s vejcem Kolumbovým je to, když nikdo nezná jiné řešení. Ať hořekují povídavé tetky, kterým tlach státnický je potřebou: Kdybychom byli provedli to hnedky, dávno jsme mohli mít vše za sebou. 1914
Z DOMÁCÍ POLITIKY
I
Palte svoje psaní a notesy, z případu Kaizlova výstrahu berte si! Mějte stále věc tu na očích, kdo ví, jaký se jich zmocní živočich! II
Po porotním líčení víme všichni již, jaký pták byl pan Šviha. Ale když 383 Masaryk věří v částečnou jeho nevinu, má k tomu zajisté příčinu. Toť naše přesvědčení. Ale tu to máme: Doktor Soukup hůl nad Masarykem láme: – – Profesore, byl jsi všech socanů táta, proč jsi též skromnosti nenaučil advokáta? 1914
KLERÍKÁLNÍHO VŮDCE MOŘICE HRUBANA PRÁCE PRO NÁROD
Duše, jen se uklidni! Slavné skutky Hrubanovy, jež podniká ve Vídni, budou obrazem i slovy zachovány paměti čili přejdou na děti. Sybariti rozmařilí ze tří korun denně žili. Aj, tu pravil Mořic Hruban: „Lide, ty jsi málo škubán! Dej sem něco, příteli, na vojenské účely! Ne, by jedli, lidé žijí. Sláva, nazdar Albanii!“ Obchodníci, živnostníci, bože, jsou to podvodníci! Nadávají na zdanění, zapírají svoje jmění. Ale Moříc Hruban vidí 384 dobře, jak ti špatní lidi naši drahou říši šidí, a s kolegy mladočechy včas jim kápl na neplechy. Vinní s nevinnými spolu, všichni přišli pod kontrolu. Těm však, kteří statisíce příjmů mají nebo více, Mořic Hruban nedal blížit, znáť on vzácnou přízeň klížit. Mořic náš sic není lačen chvály, lid však je proň nadšen. Ejhle vizte, malý náš monsignor Jan Koniáš Šrámek již mu věnec nese, až se chudák celý třese! 1913
POUČNÉ ČTENÍ ČILI JAK SE TO STALO
Nesuď podle vnějších známek, že je pouze politikem páter Šrámek. Jako takový je sic oblíben – jaký div! – vyhozen byl z města (z venkova již dřív) při volbách do říšské rady. Protože je však mladý, ledacos ještě se poštěstí jemu: Vylítne také ze zemského sněmu. Kromě politiky theologie obor pátera Šrámka taky je. 385 Známé je jeho rčení: „Po židech nic není, ať jsou nekřtění nebo křtění.“ Kromě toho z dobrých padesáti procent je vědec, a to spíše větší než menší, o čemž svědčí jeho oblíbený titul: docent! Nic na věci nemění, že nevíme, na kterém vysokém učení působí. Prý někde v Tramtárii až vykládá taroky a mariáš. Málokdo ví mimo mne, že páter Šrámek je též alchymista. Vynalezl nápoj, kterým z doby přítomné v minulou, a to v libovolná místa možno se přenést. Působí mi velké hoře, že jsem jen skulinou pohlédl do jeho laboratoře. Stála tam láhev a na ní nápis: slivovice. To je vše, čím mohu pochlubit se. Jak se sluší a patří na docenty, dělá páter Šrámek občas experimenty. Ondyno vyndal z kouzelné láhve zátku a několika doušky ku počátku našeho letopočtu přenesl se zase tam, kde svatá země rozkládá se. Jest tam velice horko. U Jordána spatřil svatého Jana, jak křtí Krista pána. To přivedlo pátera Šrámka z míry 386 tak dalece, že odpadl od katolické víry a stal se volnomyšlenkářským agitátorem. Mistr Jan Hus a Ferrer jsou mu vzorem. Kéž to milostivý bůh napraví, ať se s ním zas potěšíme ve zdraví! 1912
BUBENÍČEK
Tluče páter Šrámek, tluče na buben, volá černé ptáky z temných doupat ven: „Každý, kdo se světla štítí, ať se našich šosů chytí, hola, hola, hej, nikdo nemeškej!“ 1913
VZPOURA MONSIGNORA ŠRÁMKA
Klerikáli bohaprázdní štvaním domy páně prázdní. Špatně dopadá to s vírou. Řekl Huyn: „Všecko s mírou! Šrámku, jazyk za zuby, nevidíš si do huby!“ Nezdá se to monsignoru, biskupovi ve svém vzdoru dělá všecko na potvoru. Jako hlasatel tmy tmoucí 387 přihlásí se k Olomouci. Arcibiskup Bauer dveře otevře mu a hned béře pod svá křídla ochranná bojovného havrana. 1913
ZA OBČANSKÁ PRÁVA KNĚŽÍ! Zpívá se jako „Na hranicích města německého.“
Boží láska k nám již nezná meze, povstal opět nový bojovník, a to za občanská práva kněze, ať je kaplan nebo kanovník. „Máme již dost kněží v politice,“ napadne snad při tom komusi, „na sněmu a jinde ještě více na procházku vodí tlamu si.“ Milá brachu, ty jsi zpátky o věk, neznáš názor Hynka Bulína, kterak soudí pokrokový člověk, když pak později se vylíná. Hynek Bulín vědomost vám dává, že prý biskup Huyn Šrámkovi sáhnouti chce na občanská práva, ach, jak před Bohem to zodpoví?! Velkou národ z toho vezme škodu, když se budou hlavy svěcené 388 místo o volby a o hospodu starat o své stádo svěřené! Znám je vám všem onen případ starý, pomáhalo se jít na Kohna; odbojníci mají tučné fary, víte již, kdo to vždy odstoná. Že mu nikdo na vějičku nesed’, páter Šrámek tiše proklíná, náhradu však za obhájců deset v osobě si našel Bulína. Pruské Unionce advokáta dělal v horlivosti národní, teď zas muž ten po bok Šrámkův chvátá, nedivte se – po té povodni! Při tom odváží se předstoupiti před uvědomělé voliče! Lidi, hurtem do toho! Jen chtíti! Vyndejte mu boty z Třebíče! 1913
VOLEBNÍ POCHOD KLERIKÁLŮ Zpívá se jako „Radujte se, Příbramáci“.
Radujte se, orlí chaso, v troubě už se peče maso, opuchnou vám velice nosy od slivovice. 389 Piva budou plné holby, neb nám nastávají volby, gulášů a jitrnic bude mnoho, ne-li víc. Šrámek, to čiperné mrně, a pan biskup Huyn v Brně dostali se do křížku snad pro ňákou jeptišku. Však je olomoucký kníže- arcibiskup, nám tím blíže, a to je pán nějaký, váží přes tři metráky. Potěš ho chudáka Pámbů, synovec mu uďál hanbu, musil do Ameriky pro neznalost matriky. Drží se nás zuby nehty páni od vysoké šlechty, hrabata i knížata, hubená i pupkatá. Taky Bůh nás rád má hodně, děkujte i za povodně, vždyť dostanem za cizé škody my pak peníze. Proto zříte Staroštíka, jak se agrárníků zříká, 390 pomůžem mu nahoru do zemského výboru. Komu jsou ty věci známy, musí ve všem jíti s námi, ale kdo nás dožere, čert ho s chlupy sežere. 1913
KLERIKÁLNÍ PRÁCE
Jak se o živnostnictvo vždy stará klerikál – zde zříte z obrázku; něžné snahy kandidáta Baara přinášíme skromnou ukázku. Klerikálů o stav selský péče pádnější jsou ještě důkazy; povodeň jim nyní do bot teče, myši sežraly jim výkazy. Zbožní páni duchovní i světští starají se také o tebe, lide dělný! Strádej, pracuj, nečti, abys přišel rovnou do nebe. Na to, jak to chodí v říšské radě, letos právem lid si naříkal, daně, vojsko nepřátelské vládě, všecko odhlasoval klerikál. Ve své obětavé pro lid práci závodili jako o cenu, 391 nyní Šrámci, Jílci, Kadlčáci jdou si pro patřičnou odměnu. 1913
PLÁČ ZKLAMANÉ PANNY
Páter Šrámek, věčně čilý, po volební dřině trávil první volnou chvíli u své hospodyně. Čtyři hrnce přistavila starostlivá děva, by se něčím naplnila monsignorská střeva. S vařečkou a lžicí stála panna nad pekáči, hlasem teskným rozbírala věci, jež jsou k pláči. „Zkáza blíž a blíž se valí v síle neodvratné. Statečně jste bojovali – co to bylo platné? Oháněli jste se marně ohroženou vírou a hrozili v letním parně plameny a sírou. Mnohý doma svár mít nechce, dal se ženou nutit, 392 ale nelze lid tak lehce věčně balamutit. Nuzák bez groše dnes v kapse názor svůj si tvoří, všemu smát hned bude chlap se jako monsignoři. Běda, nepomohou ani urození páni, politici zkrachovaní, vládní luteráni. Co jediná spása možná zbude Amerika, kam se táhne obec zbožná v stopách Drápalíka.“ Tu se panna odmlčela, slzu z oka roníc. Ta na plotně zasyčela, až z ní nezbylo nic. 1913
STRAŠNÝ SEN PÁTERA ŠRÁMKA U PŘÍLEŽITOSTI KIJEVSKÉHO PROCESU
Lidská zloba nestrhává panenkám jen věnce – v stejně zarputilé zlobě číhá na mládence. Páter Šrámek sen měl strašný, slyšte, co to bylo! 393 Potil se, jak byl by snědl aspirinu kilo. Zdálo se mu, že ho židi chytli, popíchali, krev chytali, pili, též ji do macesů dali. – Panen dnes již tolik není jako bylo dříve, bída však je o mládence, totiž o poctivé. 1913
POVOLEBNÍ VZDECHY
Ó Ursíny, lehni si na svoje vavříny! A co jsi se chyt’ klerikálů, nešťastný Vaco?! Ano, ale ty konce, národně-sociální strano! Ach, Šrámku, jak smutno je v tvém krámku! 1913
+ KOUDELA + VACA + STAROŠTÍK
V nejkrásnější shodě čas jim pěkně míjel. 394 Nyní Osud pro ně s trakařem si přijel. Dědek, mohem starší nežli jeho jméno, s dlouhou, bílou bradou, s kosou přes rameno, stanul s povozem svým u zemského domu, pot si utřel a pak zvolal hlasem hromu: „Páni přísedící, hodina již padla, sneste rychle dolů svoje zavazadla! Honem, pospěšte si, Staroštíku, Vaco, hle, odměna vaše, víte dobře, za co! Bývali jste jiní, pýcha vás však spletla, že jste začli sloužit nepřátelům světla. Taky ty, Koudelo, sejdi ke svým věrným, když už nelíbíš se příznivcům svým černým. 395 Rychle, přivlečte své kufry, neboť spěchám. Co se ještě stane, pro sebe si nechám. Kdybyste číst mohli v hvězdách tajné znaky, věci příští byste jak já znali taky. Převraty se dějí, zmizet mohou v zmatku i výsady Němců i moc velkostatku. Nestane se to dnes, zítra nebude to, nepřijde to stejně ani příští léto. Teď však nezdržujte mě již na mé pouti, naposled bych ještě moh’ se podřeknouti.“ – – – Veze Osud vratkou slávu na trakači, v zadu postavy tři slzou cestu smáčí. A vám z toho plyne tuze zdravá lekce, 396 že jsou klerikáli v nebi bez protekce. 1913
SPOJENCI
Pozdravovali jste takřka dobu novou. Česká Morava se stala pokrokovou. Zdali nyní mysl vaše se s tím smíří, co vám zavařili páni kavalíři? Černožlutí páni z urozených matek – sláma v hlavě jejich, toť již velkostatek. S černým jezovitou, schopným každé zrady, spřáhli se, by v zemi zmocnili se vlády. Mlčme raděj’ o tom, neb s obzvláštní něhou státní úřadové miláčky své střehou. Umíš-li maďarsky, tak si přečteš hravě, 397 jak se zove zemský hejtman na Moravě. Ovšem po česku jen ztěžka hýbá pantem; hrabě Belcredi je jeho adjutantem. Rovněž vzácný muž to, a vlast se s ním pyšní. Je sic Němcem v Brně, avšak Čechem v Líšni. – – Urozená šlechto! Zastav se a pomni, že důvody máte býti trochu skromni. Lid by vzpomenout si mohl na robotu, jak jste krev mu pili, tyli z jeho potu. Dnes jen k vůli vám se půdy nedostává. Nesahejte lidu na poslední práva. 1913
ŠKOLSKÁ STÁVKA V BRNĚ
Z dějin je nám známo, že když Husiti Naumburk, Němců město, chtěli zničiti, 398 přišli do tábora prosebníci malí; bojovníci dětmi obměkčit se dali. Naši Němci nejsou křehké nádoby, děti na cit jejich méně působí, zvláště žádají-li svoje české školy. Brněnský purkmistr není Prokop Holý. Byť se Wieser mračil jako Herodes, právo zvítězí, kde vládne zvůle dnes. Mládež vyroste a pošle bohdá k ďasu purkmistra a jeho zotročilou chasu! 1914
OLOMOUC A BRNO
Jistě víš, jak vypadá v městech Němců nadvláda, že to naše tisíce stojí pány z radnice. Také z nejnovějších krachů seznal’s, co to spolkne prachů. Olomoucký pivovárku, poslední jsi vařil várku! Olomoucká Kreditbanko, v pokladně máš velké manko! Stejně Nordösterreichische v Brně dokonává tiše. Bohužel i Morava chlup v té kaši nechává. 399 Dohodil jí počinek přísedící Jellinek. Dosud náš lid trpělivý svoje nepřátele živí. Ale, milí občané, kdo ví, co se nestane! Za útisky, za násilí sklidí bouř, kdož vítr sili. 1914
KE KONFISKACI MINULÉHO ČÍSLA „VEČERŮ“
Všelijaké panstvo bydlí v teple pod zákona křídly. Psát a kreslit, milí strejci, to je tanec mezi vejci. Chráněny jsou chlupům a i, co nám školy odpírají, zájmy jejich mamonu, ač to není v zákonu. Zápalu dnes v duších není, srdce vadnou bez nadšení. Jste vy lidé vskutku z rodu bojovníků za svobodu? Na svůj zisk i v politice myslíte a na nic více. Přidáno mít chcete všeci – obdržíte pěkné věci! 1914 400
SOKOL DO BRNA Zpívá se s refrénem: Hrajte jim, trubte jim, zahrajte jim marš!
Němci vyjevení celí běží k místodržiteli. „S prosbou přicházíme dnes my – ten slet konati se nesmí.“ Excelenc dí: „Líto je mně, Morava je česká země.“ Dobrá rada je jak zlato, věděli hned, kudy na to. D’Elvert skáče, křičí: sláva! a vědomost Němcům dává: „Do Brna pospěšte všici, burši, plotňáci a šici!“ Wieser volá: „Už to máme, každý Sokol nohu zláme. Budem dláždit, asfaltovat a ulice rozhrabovat.“ Róra zem by rozryl nehtem, valí velké sudy s dehtem. Jarolim pohání herku, v cestu staví vozy štěrku. 401 S motykou k nim letí Fischel, co teď k predikátu přišel. – – Bodejž by už, hadí plémě, pohltit vás chtěla země! My své hosty přivítáme, vaše záští vaz vám zláme. Naschvály vás nezachrání, budem přece v Brně páni! 1914
LÁZEŇ
Brno nyní sídlo je všech neplech, proto jsem si při posledních teplech vyšel po poledni do přírody přes Husovice vždy podle vody. Teprv když jsem dospěl za Obřany, rozhléd’ jsem se ctnostně na vše strany, v houštině jsem vysvlékl se v chvatu z bot i prádla, napřed ovšem z šatů. Z kapesníku jsem si zrobil plavky a pak jsem si vlezl do Svitavky, voda byla jak louh, vzduch jak v lázni, a já hověl tělu v boží bázni. Nerušené štěstí možné není. Čtyři Němci šli tu vyzbrojení, 402 jak by chtěli aspoň Alpy slézat nebo přepadávat ženy ze zad. Skýtal jsem jim vzácnou podívanou – snad z Berlína byli. Zkrátka stanou. Já jsem také hleděl klidně na ně, maje šaty na protější straně. Vís tos vosa?“ s břehu na mě křičí. Já řku: „Mokrá!“, neb lež se mi příčí. Jako krocanům jim zrudly hlavy. Bemiše kultur“ z nich jeden praví. Děl jsem: „Vyplňte mi přání malé, umyjte se o sto metrů dále!“ Tu řvát na mě počala ta horda: „Kenixmorda, morda, kenixmorda!“ Měl jsem ihned odpověď tu nu rtech, že jsem krále zabil leda v kartech, sáhl jsem však do slovníku vedle: „Ajlenburci, pruští špicli, Redle!“ Sám a nahý zmlk’ jsem pro příčinu, aby od slov nepřešlo se k činu, za to Němcům pěnila se morda, stále hulákali: „Kenixmorda!“ Ale konečně šli přece po svém. Z toho přikladu si plný nos vem naučení pro dceru i syna, že vždy neštěstím je huba líná. 1914 403
PŘEKLADY
[405] SOUDCE (Z Lafontainových povídek.)
Dva advokáti nijak nemohouce se shodnout, posléz popletli i soudce, že marně namáhal si moudrou hlavu, by zjistil, která z obou stran je v právu. Tož vzal dvě slámky různé velkosti a táhnout dal, jak zvyk je mezi kluky; obhájce, jenž kus delší vytáh’ z ruky, co vítěz vyšel záře radostí. A takto čelil soudce stížnosti, již přemožený podal vrchnosti: „Nehoršete se, páni, pro tu věc; po novotě v ní není ani známky. Dle náhody z vás mnohý soudil přec, i když snad při tom nedal tahat slámky.“ 1913
Alfred de Musset: ZTRACENÝ VEČER
Skrovně jen obsazena byla sedadla, a nepatrný též byl úspěch divadla, hrál se jen Molière a pro nás není sporné, že pán ten komedie skládal nemotorné, pro lehtivý vtip neměl porozumění, včas nepřistavil hrnec na rozuzlení. Spisovatelé nyní přišli na methody lepší, a nám též spíš je vhod kus podle módy, v němž popletený děj milostné intriky v záhadném tanci běhá podle muziky.
407 Přec poslouchal jsem prostá slova a co praví geniovými ústy krásně rozum zdravý. Jak pravdu rád měl v celé její příkrosti, jak hrdý byl ten muž v své jednoduchosti a jak byl dokonale při tom světa znalý! Veselost jeho mužná hloubku má i žaly, že vlastně úsměv tvůj jen slzy potlačí! Ptal jsem se sebe sám: „Zda obdiv postačí? Zda dost jsi učinil náhodou večer přišed, bys v duše hlubinách hlas přírody moh’ slyšet a tiše zaslzet a odejít jen tak, ať je to kamkoli, a zapomenout pak?“ Ač byl jsem zabořený v myšlenek těch příval, po galerii jsem se přece trochu díval a tu jsem před sebou zřel, jak se k předu chýlí pod černou kadeří krk čarokrásný, bílý; já na slonovou kost tu, na eben se díval, a v hlavě verš mi André Chéniera zpíval, verš skoro neznámý a sotva dokončený, vonný jak náhoda, míň psaný nežli sněný. Před Molièrem jsem se odvážil jej říci, jsem jist, že jeho stín tím nebyl uražen, zároveň naslouchaje, pro sebe tak jen jsem šeptal, hledě na dívku nic netušící: „Pod vzácnou hlavou tvou krk bílý, spanilý se pne a sněhu jas je proti němu mdlý.“
Pak dospěl k tomu další pochod myšlenky mé, že starou upřímnost až příliš opouštíme, že výsměch, zchytralost v nás bují nemálo, jako by se nám citu nedostávalo; a že to smutná věc a ostuda je, která šíří tu prázdnotu zde kolem Molièra. 408 Ale že už je čas, jak to v té písni je, skončit s tím stoletím či podrobit si je. K čemu by přirovnat se hora bláta měla, do které Musa nyní se svým vozem vjela? Zbabělost brzdí nám, a hlupci podle cest praví, že pod sluncem vše vykonáno jest; jako by zvrácenostem, kterými rod lidský trpí, též nových sil se nedostalo vždycky. Náš věk má pravdy své tak jako má svůj mrav, kdo takto hovoří, rád poslouchá ho dav.
Ach, já bych milerád promluvil, umět jen to. Se země směle zved’ bych satiry bič tento a černý oblek dal bych ze soudobé šatny muži, jenž rozčilil se pro verš každý špatný. Tak dneska do pařížských bran by se měl vrátit, lepší by důvody si našel, proč se katit, než zlomyslnou ženu či zlou znělku právě; teď zcela jiné věci křičí po nápravě. Učiteli nás všech! dej, ať tvůj popel v hrobu ožije zas tvým duchem pro krátkou jen dobu, jiskru bych našel v něm, napodobil tě skromně! Již v pouhém pokusu cti mnoho bude pro mě. Zvěstuj mi, jakým hlasem s hrdinných tvých retů mluvila pravda, vášeň tvoje jediná, nemám tvé nadání, však snad se vnutím světu, když slova rozhořčením budou účinná!
Tak v duši spřádal jsem nemožný sen svůj vratký. Přede mnou zatím stále po boku své matky seděla dívka s bílým, štíhlým krkem svým, jenž klonil pod černých se vlasů bohatstvím. 409 Opona spadla, kráska zvedla se, krk bílý i obnažená šíje pohledu se skryly; do rukávníku ručka vklouzla pak; a když neznámá do vrat svého domu vešla již, teprve uvědomil jsem si, věříte-li, že jsem šel za ní. Běda, toť můj život celý. Zatím co duch můj hledal výraz svojí vůle, svou cestou za krásou šla tělesná má půle; a když jsem posléze se vzbudil ze snu svého, nic nežli pěkný obraz nezbylo mi z všeho: „Pod vzácnou hlavou tvou krk bílý, spanilý se pne a sněhu jas je proti němu mdlý.“ 1913
SMUTEK
Zanikla žití mého síla, ztratil jsem přízeň i chuť k smíchu, konečně ztratil jsem i pýchu a víru v sebe a svá díla.
Přede mne Pravda předstoupila, a já se zaslíbil jí v tichu; když poznal jsem ji, jako hříchu ohavnost odpornou mi byla.
A přec je věčná; lidé malí, kteří se o ni nestarali, nic nepoznali na zemi.
Bůh mluví, jest se připraviti; několikrát jsem plakal v žití, toť vše, co patří v světě mi. 1913
410 S BOHEM, ZUSKO!
Buď s bobem, růžová má paní. Jen týden měla’s ráda mne, však často krátké milování poskytne štěstí náramné. Teď však má bludná hvězda z ráje mě vyhání zas kdo ví kam. Nutnost to u mne nezvratná je, v daleké kraje vždy utíkám.
Poslední políbení žhavá pečetí naše loučení. Tvá krásná potřeštěná hlava spočívá na mém rameni. Řeč srdce mého divoká je, to cítíš, když tě objímám. Tvůj sličný obraz v dálné kraje se ubíraje v svém srdci mám.
Můj kůň už řehtá nedočkavě. Jak rád bych vzal v svět neznámý tvou bytost, jež svým dechem právě mé dlaně navoněla mi. Na tváři tvé však úsměv hraje, jak víla prcháš z paží mých. A přec má cesta daleká je; jdu v cizí kraje na retech smích.
Hlas tvůj se nyní smutkem třese. 411 Z tvých slz, můj sladký zázraku, mne opojení zmocňuje se, tvé srdce zřím ti ve zraku. V tvém pohledu má útěcha je; ve chvílích trudných při mně stůj! Opouštím tě, jdu v dálné kraje nepřemáhaje již nářek svůj.
Ta naše láska, má-li zajít, nechť trvá ještě chviličku; hleď ji v svých krásných ňadrech ztajit jak bledých kvítků kytičku. Kéž tady šťastná duše tvá je! Přes hory, lesy, přes řeky odcházím v dálné, cizí kraje vždy vzpomínaje tvůj na věky. 1914
Béranger: MŮJ KABÁT
Kabáte, chudáčku můj, pociťuju jako ty břímě našich let. Už deset roků sám tě kartáčuju, Sokrates to tak nedoved’. Tvou chabost osudu-li zloba hrozbami svými zanese, filosoficky odolejme oba: Příteli starý, nerozlučme se!
Dne vzpomínám, mám ještě dobrou hlavu, 412 kdy poprvé ses na mně skvěl; můj svátek byl, a tobě na oslavu chvalozpěv dobrých druhů zněl. Tvá ošumělost změnu, zdá se, podstatnou s sebou nenese. Všichni jsou ochotni nás slavit zase: Příteli starý, nerozlučme se!
Zde známá správka na tvé podšívce je: Toť sladká vzpomínka je zas. Kdys večer milou opustiti chtěje jsem zadržen byl ještě včas. V tvé látce trhlina ne malá úmyslem špatným otřese. Dva dni tě Lízinka má spravovala: Příteli starý, nerozlučme se!
Zda voňavky jsem na tebe kdy stříkal, jak činí hejsek ješitný? Zda jsem tě po předsíních pánů smýkal čekaje pohled soucitný? O řádech mluvilo se všude, na schůzi, v krčmě, na plese. V tvé dírce skví se polní kvítko chudé: Příteli starý, nerozlučme se!
Dlouhého se již neboj namáhání; mně líp než tobě nebylo: Následovala radost na strádání, Po dešti slunce svítilo. Teď hybná síla bytosti mé prach zemský brzy setřese. 413 Chviličku počkej, spolu dokončíme: Příteli starý, nerozlučme se!“ 1913
August Vacquerie: OD TÉ DOBY...
Své světnice jsme s matkou vedle sebe měli. Ráno jsem slyšel, jak se u ní otevřely okenice, a mhouře zrak jsem vesele: Jak spala’s, matko? na ni volal z postele. Již její slova: Co ty? se mne dotkla mile; vždyť prožili jsme spolu mnohé kruté chvíle, i otec můj i bratr i dvě děcka milá a jiní, spousta našich nás již opustila, a já se o matku bál, a již vědomí, že žije, k potěšení postačilo mi, a srdci zkrušenému ztrát zlých řetězem se její dech vždy zdál být novým nálezem!
Když pozdě domů přišel jsem, tak že již dříve si ulehla a spala, v péči úzkostlivé, bych na rušení jejích snů snad neměl viny, kráčel jsem po špičkách, vklouz’ rychle pod peřiny, když před tím dveře přivřel jsem co nejtišeji, aby zas nových sil jí poskyt’ spánek její! Ach, nyní mohu kráčet krokem nejtěžším a nevzbudím jí. Spí v svém loži nynějším celou noc přes všechen hluk klidně, to jest jisto.
Na hřbitově jsem zajistil si svoje místo 414 hned vedle onoho, kde ji jsme pochovali, aby mne od té dělil pouze prostor malý, kterou jsem miloval a chovám v úctě zbožné; jak by nás ještě víc tím sblížit bylo možné, pod stejným náhrobkem, jak ona má, chci spat.
Poslední příznak hrůzy byl tím smrti vzat, pokračováním bude v dávném obyčeji, když světnici svou budu mít zas vedle její. 1913
Frederi Mistral: PASTVA
Jméno měl Jímkdycoseženu, v majetku pytel měl všeho všudy, v létě pil vodu z pramenu a v zimě na zdích si ohříval údy,
však samotného již mrzel ho svět, i vzal si za ženu Kolombinu, kterou, jak bodlákem češe se, zhléd’, hlavu svou sklánějíc nad hladinu.
Z hrabivých měšťáků kterýsi, jeden z těch, co jen zisku si hledí a kteří děcek nepřejí si ze strachu, že mnoho cukru snědí,
směje se oslovil manžely: „Budete se mít co oháněti! Z čeho žít sami jste neměli, co pak, až budete míti děti?“
415 „Pane,“ řek’ Jímkdycoseženu, „ona jak já jsme pijáci vody, a chléb-li dojde nám, pro ženu i pro sebe z kořínků vystrojím hody.“
„A což pak děcka, příteli? Myslíte, že se to očima pase?“ „Pane, bůh králíka pošle-li, tož taky o salát postará se.“ 1912
JIHU
(V záhlaví svého Pokladu [slovníku] nářečí provençalských napsal Fréderi Mistral.)
Raduj se, svatý Jan se blíží, všecko zraje; pastýři zadumaní vrší mohyly na úpatí hor k poctě úrodného kraje, kde pasouce svá stáda léto prožili.
Poctivě při suché se skyvě namáhaje jsem pro vlast pracoval, seč síly stačily; že s boží pomocí má práce skončena je, tož kleče děkuji ti, Bože rozmilý.
Hluboko pluhem svým jsem zaryl do půdy já; a z brázdy římský bronz a zlato imperia se v slunci zablýsklo mé píli v náhradu.
Slyš, ty můj provençalský lide, na má slova: Své mluvy slávu chceš-li vybojovat znova, svou výzbroj z tohoto si vyber Pokladu. 1914
416 J. Richepin: BYLI KDYS...
Byli kdys v době neznámé tři žebráčci. Týž nápěv, jaký má Z hlubokosti voláme, se k osudu jich zpívá taky.
Hladoví byli, žízniví, v snách zřeli jídlo jen v své míse, konečně takřka neživí k jakýmsi břehům dostali se.
Moře jim řeklo: „PřáteIé, teď konec s vašimi je posty. Pijte a jezte! Vesele zpívejte! Však jste mými hosty.“
A nezkušené dětičky byly tak jako ve vidění, chlebíčky zřely, chlebíčky, a vody více než v svém snění.
Bez námahy jak v pohádce prostřený tady stůl již měly, jíst mohly i pít bez práce dle chuti po svůj život celý.
Však chlebíčky jak obrázky, kulaté, žlutě propečené, byly, ach, pouhé oblázky západu nachem ozářené.
417 I voda touhu zklamala, chuť hořkou mořské pláně měla. Hladem a žízní skonala tři ubožátka osiřelá.
Tu zkazku z doby neznámé vím od vln, nápěv týž je, jaký má Z hlubokosti voláme, jej příboj mrtvým zpívá taky. 1913
Emil Verhaeren: NUZÁCI
Jsou nuzná srdce leckterá, a v srdcích těch slz jezera, jak na hřbitově na pomnících bledost v jich lících.
Jsou nuzná záda shrbená a na nich těžší břemena než ta, jež mořském na pobřeží na střechách leží.
Jsou nuzné ruce – také’s ty je zřel – jak listí u cesty, jak žluté listí, které zvadá a na práh spadá.
Jsou nuzné oči, hledí z nich pokora tichá v dobách zlých, zrak zvěře za hromu a blesku míň chová stesku.
418 Jsou nuzní lidé, jejichž krok je znavenější rok co rok a kteří vlekou svoji bídu po světě bez hodiny klidu. 1913
Goethe: RYBÁŘ
Hučela voda, stoupala, na břehu rybář dlel, udicí vlna houpala, on na to klidně zřel. A jak tu klidně naslouchá a jak tu klidně sní, tu voda jemně zašplouchá, vystoupí žena z ní.
Pěl libě k němu její hlas: „Proč vábíš plémě mé svou lidskou lstí vždy, v každý čas, ke smrti ukrutné? Ó, kdybys věděl, veselá jak rybka na dně vod, šel se mnou bys a docela opustil lidský rod.
Zda měsíc, slunce ve moři vždy neokřejí snad? Zda, když se z vody vynoří, nemají více vnad? Proč nechceš tedy se mnou jít? Nevábí vln tě rej, 419 hluboká tůň, ni slunce svit ani můj obličej?“
Vystupovala voda dál a proud do břehů bil, však srdcem jenom pocit vál, jak by u milé byl. A pěla, sladce vábila, až posléz dal si říc’, a hladina se zčeřila a spatřen nebyl víc.
PŘADLENA
Když jsem předla, předla len a niť předla jemně, vstoupil nikým neviděn muž neznámý ke mně.
Chválil, chválil zas a zas očima jen svítě rovný lnu můj zlatý vlas a mé rovné nitě.
Nechtěl při tom klidný být – vřelá krev ho svedla – a mně přetrhla se nit, již jsem dříve předla.
A ten hebký, žlutý len trhal se mi stále. – – Později až dopředen ode mne byl dbale.
420 Když jsem nesla zpředený ke tkalci jej v ruce, srdce tluk byl zrychlený – tlouklo mi tak prudce.
Teď když prádlo bílit mám, prádlo hebké, krásné, stěží jen se ohýbám ku hladině jasné.
A co kdysi v ranní svit pěkně upředla jsem, přijde – jak můž’ jinak být – též na světlo časem.
LEGENDA
Poustevník zbožný – stařec již lysý – na poušti dlel. I potkal tam kdysi kozonohého Fauna. Ten pravil: „Ó, muži svatý, zaklínám tebe, modli se za mne, bych přišel v nebe, již jsem se poutí životní znavil.“ Poustevník zbožný na to však pravil: „Faune, ó Faune, nešťastným’s tvorem! Přání tvé nesplnitelno skorem. Nevím, zda modlitbami co zmohu: Vždyť, milý Faune, kozí máš nohu.“ Na to Faun k muži svatému vece: „Ta věc mé plány nezhatí přece?! Nebo jít v nebe mnohého z davu lidí jsem viděl – jenž oslí měl hlavu.“
421 ČÁPOVO ZAMĚSTNÁNÍ
Čáp, lovec žabí z rybníku, proč na kostelní věži hnízditi mívá ve zvyku, kam přece nenáleží?
Tam zobákem svým hlomozí, až zaléhají uši, a přece lidé nebozí jej z klidu nevyruší.
Odkud on k této výsadě své právo, ptám se, bere? Zásluha leží na snadě: on na kostely.... 1904
POHŘEB
Mladistvou dívku pohřbívali v chladnou zemi. Měšťané z oken se zadívali a dále svých statků užívali s rodinami i čeleděmi. Řekli si: Dívali jsme se na její pohřeb, příště nás možná pohřbějí. Na statky vezdejší naději má ten, kdo tu naposled zůstane. Někdo to přece jen dostane. 1905
422 Adalbert von Chamisso: MODLITBA VDOVY
Dle Martina Luthera.
Při lampě v modlitbu pohroužena pozdě v noci bdí stará žena: Prosím tě, bože, večer i z rána za život milostivého pána. Nouze modlitbě učí.
Milostivý pán naslouchaje myslil, že stařena opilá je. Vstoupil do chýžky bezděčně a ptal se dobrosrdečně: Nouze modlitbě učí?
Osm krav – to byl můj stateček; krev nám ssál váš pan dědeček, nejlepší krávu si ze stáje vzal a pak se již o mne nestaral. Nouze modlitbě učí.
Já proklela jsem ho v poblouzení, bůh zabil ho vyslyšev moje klení; váš otec ve vládě nastoupil a o dvě krávy mne oloupil. Nouze modlitbě učí.
Také jeho jsem proklela zas, A po mé kletbě zlomil si vaz; potom vy jste se pánem stal 423 a čtyři krávy jste mi hned vzal. Nouze modlitbě učí.
Až jednou syn váš povládne, poslední krávu mi ukradne – prosím tě, bože, večer i z rána za život milostivého pána. Nouze modlitbě učí. 1903
Heinrich Heine: TKALCI
Bez slzy v oku ponuře hledí, v skřípotu zubů u stavu sedí: „Německo, rubáš tkáme ti, v něj vetkáme své prokletí – tkáme a tkáme!
Modle, již v životě strádání plném o hladu, mrazu jsme ctili, teď klnem; naděje vyzněly do práz’na, bůh smál se a měl nás za blázna – tkáme a tkáme!
Klneme králi, boháčů králi, jejž naše žaly nedojímaly, jenž poslední groš z nás vyssává, jak psy nás pak střílet nechává – tkáme a tkáme!
Klneme vlasti, maceše naší, kde podlost a nízkost se ve slávě vznáší, 424 kde každý květ zničí se zločinně, červ v bahně si libuje jedině – tkáme a tkáme!
Stav hřmotí, člunek lítá jen, my tkáme pilně noc i den – Německo, rubáš tkáme ti, v něj vetkáváme své prokletí. tkáme a tkáme!“ 1903
SLZAVÉ ÚDOLÍ
Duje vítr skalinou za noci do podkroví. Dvě bledé, vyzáblé bytosti si tam na zemi hoví.
A praví jedna ke druhé: „Rukama obejmi mě, přitiskni rty své na moje, zahřej mě v třeskuté zimě.“
Ta druhá ubohá bytost dí: „Hledím-li v oko tvoje, mizí má bída, zima i hlad a všechno trápení moje.“
Líbaly se a plakaly a tiskly k sobě svá těla, smály se, ba i zpívaly a konečně umlkly zcela.
425 A z rána přisel komisař a s ním právě tou dobou dobráček chirurg přišel, jenž zjistil smrt zdechlin obou.
„Kruté počasí,“ vysvětloval, „a výživa špatná to byla, která zavinila jich smrt či aspoň ji uspíšila.“
Když mrazy prý nastanou, doložil, je radno co nejteplejší si opatřit přikrývky; odporučil též stravu výživnější. 1903
TRAGEDIE
1.
Uprchni se mnou, hlavu svou k oddechu skláněj na mou hruď; v cizině dálné srdce mé ti domovem a vlastí buď.
Nechceš-li se mnou, zemru zde a zbudeš sama v otčině, a byť i domov měla jsi, přec budeš jako v cizině.
426 2.
Napadlo jíní v jarní noc, do modrých kvítků napadlo, uvadly, odumřely.
Měl jinoch mladé děvče rád, utekli tajně z domova, neřekli otci ni matce.
Světem se toulali sem – tam bez vůdčí hvězdy, bez štěstí zapadli, zahynuli. –
3.
Nad jejich rov se lípa sklání, zpěv ptáků zní večer do větrů vání a dole s milou svou v trávníku sedí hoch z mlynářských chasníků.
A větry vějí tak teskně a volně a ptáci pějí tak sladce a bolně, hovorní milenci zmlkají, nevědí sami, proč plakají.
Z „LAZARA“
Přemáhá již středověkou surovost vzlet umělecký: vzdělanosti novodobé nástrojem je piano.
427 Železnice mají též vliv dobrý na rodinný život, zvláště že nám umožňují vzdálit se od příbuzenstva.
Mrzí mne, že vysýchání míchy mé mi znemožňuje ještě dloubou dobu pobýt v světě takých pokroků! 1911
428 POZNÁMKY
[429] Po nás ať přijde potopa! vyšlo r. 1901 v Edici Nového kultu v Praze s básníkovým autoportrétem na titulním listě. Básně Přetékající pohár, Píseň dobrodruhova a Reflexe jsou podle vzpomínek Machových z doby Gellnerových gymnasijních studií a vyšly již ve školním roce 1898–1899 ve studentském psaném časopise „Mládí“; se studentským jeho životem souvisí i Pozdrav rodnému kraji, vzpomínka na kosmonoskou silnici, kudy básník chodil v podvečer na procházku, a Vzpomínka, v níž polní cestou u kříže jest míněna cesta za mladoboleslavskými sady na Štěpánce. Píseň dobrodruhova, Kázání Spartakova a Pro klid své duše vyšly tiskem v „Novém kultu“. V našem vydání jsou opraveny odchylky od dnešního pravopisu s výjimkou slov cizích v prvních dvou sbírkách; Gellnerův způsob jejich psaní jest pro svou dobu charakteristický. Gellner i v pozdějších letech rád a často pravidelně užívá odsuvníků; píše nejen na př. hůř’, nešetř’, zamknem’ a pod., nýbrž i zcela nesprávně a neodůvodněně míň’, líp’, nedej’ a j. V některých pozdějších básních píše túze místo tuze. Tyto nesprávnosti jsou opraveny, stejně jako fonetický způsob psaní některých cizích jmen (na př. Verlén). Opraveny jsou zřejmé tiskové chyby v „Kázáních Spartakových“ III. 3, 3 a boží říše, jak původně v „Novém kultu“, místo z boží; 5, 1 věštcům m. věstcům; v básni „Na divou montaň“ 3, 3 mojích, v „Pozdravu rodnému kraji“ 3, 3 podle korektury v autorově exempláři odumřelým v naduřelým. Odchylky textů v „Novém kultu“ od znění v knižním vydání: Píseň dobrodruhova má v titule původně dobrodruha; 1, 3 Po zemi jejich, již, 3, 3 Ku břehům půjdu, 3, 5 zuřivé živly, 4, 5 v nichž se již; v Kázá- 431 ních Spartakových II. sloky druhá a třetí jsou otázky, III. 1, 3 a jeho řeč, jež teskným, 1, 4 tak nerad, 2, 1 Ten bledý muž, jenž bloudil, 2, 2 kdys roucha, 2, 3 jenž nelkal, 3, 1 Ten bledý muž, jenž vykládá, 4, 3 Pod rosou víry nechylte svých skrání.
Radosti života vyšly r. 1903 jako I. svazek Edice spolku literátů mladé generace „Syrinx“, nákladem „Moderního života“. I zde jsou podle Macha některé básně z doby gymnasijní, dokonce z psaného časopisu „Pêle-Mêle“, vydávaného ve šk. roce 1896–1897 před „Mládím“; tiskem některá čísla vyšla, s názvy v knize vypuštěnými, v časopisech: v „Novém kultu“ č. 1. (Před odjezdem), IV. (Z tančírny) a XVII. (Na vysvětlenou), v „Moderní revui“ č. II. (Vzrušení), V. (Svatební), VI. (Nokturno), VIII. (Píseň), XVII. (Nejlépe bylo by...) a XIX. (Rybník), v „Letácích“ č. XIV., podle původního nadpisu báseň ústřední (Radosti života). V textech časopiseckých a knižních jsou některé odchylky: č. II. 4, 1 a 2 Do vztažených rukou hodila’s; č. V. 1, 2 a 4, 2 zůstane si jedno, 2, 4 bude hnít; č. VI. 1, 3 znavena k smrti stálým, 2, 4 skláněj do dlaní, 3, 2 holka; č. XIV. 3, 2 byla by moudrost hovězí; č. XVIII. 1, 1 a 3 Jak se mi dneska protiví; č. XIX. 3, 3 Ba, hoši, nač žít, 4, 1 O sešlém, 4, 3 Hoši, 7, 1 Včera za tmy šel s holkou jsem. Porš v básni č. XXVI. byl dělníkem u Gellnerova otce; když starý Gellner v roce básníkova narození přišel o jmění a prodal svou továrničku na tkanice, ponechal si Porše při jedné soukačce a vyráběl tkanice alespoň v malém.
Nové verše sestavil Gellner k vydání r. 1914 ne- 432 dlouho před válkou a měly, jak vysvítá z jeho korespondence, vyjít na podzim; básníkovým odchodem do pole a jeho zmizením bylo vydání odsunuto a došlo k němu teprve posmrtně r. 1919 nákladem Fr. Borového. Byly s novým Gellnerovým autoportrétem vydány podle závěrečné poznámky St. K. Neumannovy věrně podle uspořádání autorova. Až na čtyři čísla, nebyla-li snad také někde otištěna (Na hradbách, Psaní, Osobní, Spletitost věcí), byla celá sbírka původně otištěna po časopisech: v „Lidových novinách“ Můj hrad, John Sambo, Elegie, Švadlenka, Pokoj s nábytkem, Procházka, Krajina, V atelieru (s názvem „Příležitostná báseň na příchod jara“), Dobrák, Věčný plamen, Nálada tichých večerů, Touha, U vína, Přání, Pohár k zemi padá, Rozhovor, Balada, Poslední věci a Nepřítel; ve „Večerech“ Po letech, Jarní slavnost, Dobrodruh, Loutky, Babička Málková, K Alšově šedesátce a Vavřinec, některé s obrázky; v „Novém kultu“ Lokálka, v „Práci“ Jarní píseň, v „Kalendáři revolucionářů“ Mravoučná povídka o hodném a zlém hochu, v „Šibeničkách“ V Paříži, v „Karikaturách“ U Labe, Štědrovečerní (s názvem „V cizině“) a Píseň jarního dne. Odchylky od textu časopiseckého otisku: John Sambo verš 7 a 8 v původním znění není, v. 16 bys se; Švandlenka 3, 1 A švadlenka snivě; Píseň jarního dne 3, 3 Hned bych, 4, 4 Jak je ten; Balada v. 10 co’s opravuji v cos; Poslední věci 2, 2 jemu opravuji v je mu. Odchylky v rukopise Psaní 1, 1 a 2 Po celonočním veselí ležel jsem ještě, 2, 2 dopis jsem roztrhl, 2, 3 a 4 Byl přísný, zevrubný a krátký a plný starosti .
Don Juan vyšel v sedmi pokračováních, vždy jeden 433 zpěv, r. 1912 v nedělní příloze Lidových novin „Večerech“; vycházel se značnými intervaly od února do prosince a knižně byl otištěn posmrtně jako IX. svazek knihovny „Holubice“ Marií Majerovou v Praze r. 1924. Tento otisk však není přesný; text jest opravován tvaroslovně i syntakticky, měněna jsou slova i celé verše.
Básnickou pozůstalost Gellnerovu, básně autorem do předcházejících sbírek nezařazené a knižně dosud nepublikované, rozdělil jsem do tří skupin. Skupina první obsahuje několik čísel epických, jež pravděpodobně až na báseň první, nejstarší tištěnou Gellnerovu prvotinu, tvořily část „Výpravných básní“, kterými se autor r. 1914 ucházel o podporu České Akademie ze Zeyerova fondu a mezi nimiž byl jistě i „Don Juan“ jako jejich nejvýznamnější číslo a snad i epické básně „Nových veršů“. Proto tento oddíl tvoří pouhý zlomek proponované Gellnerovy sbírky epické. Všechny básně byly již otištěny: ve „Švandovi dudákovi“ Patnáct lahví koňaku (pod pseudonymem J. Štika) a Přísaha, ve „Večerech“ O hodném Antonínu, ve „Zvonu“ Princezna a ve „Zlaté Praze“ Setbius a Osud. V rukopise „Hodného Antonína“ jest zachována delší partie, kterou Gellner při uveřejnění vypustil, ale jejíhož motivu příštího roku užil v I. kapitole povídky „Vojtíšek jde zachraňovat lidstvo“. Následuje za veršem „Nemohl to viděti (str. 204):
Smrtící nůž, který jezdí nebohému zvířeti lesklým, ostřím po krku. 434 Plačky odvrátil se ke zdi neb se vzdálil v úprku.
Bolest cítil pozoruje, že se komu ubližuje, a tak zřídlem utrpení příhody proň každodenní byly, z nichž si zatvrzelá duše často posměch dělá.
Způsobilo velkou muku jeho mladé hlavičce, když čeledín z dvora ruku zchromil sobě v mlátičce, a když Pepka na dvojčata nevědouc, kdo jest jich táta, zmohla se – jak, nepochopil jasně –, a když Jíra propil i chalupu zděděnou i co dostal se ženou.
Soucitný náš synek drahý počal taky hloubat záhy, proč se to a ono děje a proč na světě tak zle je, proč se každý vyvyšuje a druhého utiskuje, proč lid sebezapírání nezná, jen se zlatu klaní. A když pohlížel tak vůkol na tu spoušť, tu zdálo se mu, že mu kyne slavný úkol pomoc’ lidstvu nešťastnému. 435 Mnoho myslil, jak by prospěl člověčenstvu. A když dospěl, chtěl to v světě vtělit v skutek. Rodiče ho, v srdci smutek, v ústech slova rozumná, provázeli za humna.
Antonín si pružnou nohou vykračoval pod oblohou volnou v mladické své síle a urazil mnohé míle, aniž by se mu co bylo významného přihodilo.
Šel. Tu jeho pohled na tři muže padl. A co spatří? Jeden ležel na silnici, druhý maje strašný dopal bil do něho sukovicí, ukrutně pak třetí kopal toho, co byl na té zemi, kovanými podešvemi.
Nemiloval slova chlubná Antonín, než zdálo se mu správným se, co Heřman z Bubna pravil: že se jednomu proti soků přemoci rytířsky má pomoci.
V „Princezně“ je vylíčen osud Gellnerovy sestřenky Emily, dcery otcova bratra, již poznal za vídeňského pobytu. Její sestry, krasavice, všechny v mládí zemřely a také ji přes všechnu péči matčinu později 436 stihl tento osud. – V rukopise „Setbia“ jest ve sloce 3. v. 2 na str. 226 o Rusku místo po rusku.
Oddíl druhý souvisí s prvními dvěma Gellnerovými sbírkami a s lyrikou „Nových veršů“; básně až po Milostnou píseň jsou z rukopisu a patří asi vesměs do prvního období Gellnerova, ač je to prokázáno jen při Ponížení, jehož rukopis zachoval prof. J. R. Marek. Gellner báseň dal tehdy St. K. Neumannovi pro „Nový kult“, ale Neumann ji odložil. Básně Udělala mi panenka a Taky mne vábila panenka jsou varianty. Z básně V měsíčním svitu jsou první tři strofy převzaty do básně „Dech budoucnosti“ v oddíle třetím; otiskuji ji, protože v této podobě tvoří lyrický celek. Z básní již tištěných vyšly v „Novém kultu“ Francesco Farniente a A hudba hrála; v „Klíčení“ Krádež; v „Letácích“ Píseň zhýralého jinocha; v „Práci“ Vystěhovalecká; v „Kalendáři revolucionářů“ Havířská; v „Krameriovi“ Vzpomínka; v „Šibeničkách“ Otec a syn; v „Karikaturách“ 1415; v „Lidových novinách“ Besedy, Pravdy a Zlé dni a většina ve „Večerech“: Bílé vločky, Líc a rub, Ulice mladých rodin, Dědina, Putování za zdravím, V zlých časech, Zima, Rekrutská, J. S. Machar a Mrtvý Mistr. V rukopise „MiIostné písně“ jsou po prvním dvojverší škrtnuta tři dvojverší:
Neklam se. Do duše ti vidím a myslím, že tě nenávidím. Mám skromné přání jen, má milá, bys do cesty mně nevstoupila. Však darmo člověk nevyzvídá. Těší mě tvého srdce bída.
437 Na lístku s rukopisem básně „A hudba hrála“ jsou ještě dvě sloky bez titulu, z nichž je druhá škrtnuta:
Já jsem bratr z mokré čtvrti, nijak nebojím se smrti. Přivyk’ jsem však životu, ač má malou hodnotu.
Život má sic málo ceny, bohudík však jsou tu ženy. Kdo však příliš rád má dívky, nos mu spadne do polívky.
Oddíl třetí tvoří souhrn časových a příležitostných Gellnerových básní, vyhrocených v satiru a invenktivu nebo dokonce zabarvených pamfleticky; jsou namířeny proti našim předválečným poměrům literárním, sociálním, náboženským a nejčastěji politickým. Několik čísel je otištěno z rukopisu, ale převážnou většinou byly ad hoc publikovány. Některé příležitostné básně všeobecné platnosti jsou zařazeny do oddílu předcházejícího, jako na př. „Rekrutská“, která tendencí i látkově patří do skupiny Gellnerových výpadů proti rakouské politice za balkánské války. Uveřejňuji všechny, i takové, jež dnes mají cenu pouze dokumentární; básnický význam Gellnerův a vášnivé jeho zaujetí veřejným životem moravským jsou pro toto rozhodnutí tuším dostatečným vysvětlením. Otištěny byly v „Novém kultu“ žije sociální demokracie, V Typografické besedě, Dech budoucnosti a Nedělní rozjímáni, v „Práci“ Rada dru Chalupnému a v „Krameriovi“ Koncentrace stran a Řečkovice; řada básní od Kroniky po Vojnu a mír vyšla, v „Karikaturách“ a od Českého sněmu po Lázeň ve „Večerech“. 438 Jejich texty jsou v obou těch časopisech doprovázeny autorovými obrázky, ve „Večerech“ dokonce nejednou jsou pouze slovní ilustrací autorových karikatur. Několik ostatních básní je z rukopisu. Ctěná redakce! Narážka první strofy na báseň Jos. Holého se týká XVI. čísla cyklu „Z písní slepého mládence“ v „Časopise pokrokového studentstva“, 1901, str. 70. Dech budoucnosti. K prvním slokám viz pozn. na str. 437. V rukopise jest ještě škrtnutá sloka:
V kavárnu šel jsem. Na zdar příštích skutků jsem černé kávy pil dvě sklenice, neboť mi bylo špatně od žaludku a spáti nedaly mně štěnice.
Rada dru Chalupnému se vztahuje k překladu článku „Masaryk“ z německé stati W. E. Schmidtovy, uveřejněné v časopise „Die christliche Welt“, který přinesl „Přehled“, redigovaný Chalupným, ve IV. ročníku 1906, č. 34. Řečkovice. Týká se vypovězení básníka St. K. Neumanna z Řečkovic u Brna. Slavnostní hra. Českým místodržitelem se po hr. Coudenhovovi v lednu 1911 stal pozdější kníže Fr. Thun. Z galerie revolucionářů str. 321 je v „Karikaturách“ ve v. 7. od konce Marxův kapitál. Vojna a mír. S touto básní souvisí Gellnerův feuilleton „Požehnání míru“. Svoboda. V rukopise jest za veršem „zkrátka malá hostina na str. 364 při uveřejnění vypuštěné čtyřverší:
Byť i hloupý byl jak patník, každý občan muž je státník; 439 myslí, že je sloupem říše, a při tom mu kručí v břiše.
Hlavní činitelé zahraniční politiky. Na obrázku jako našeptávač jest namalován katolický kněz. Rodinné city věrného spojence. Na obrázku k poslednímu čtyřverší tulí se k císaři Vilémovi králové rumunský a řecký. Naši záložníci. Poslední dvě strofy, zde otištěné podle redakčního exempláře, byly konfiskovány; tuto konfiskaci Gellner ironisoval v následujícím čísle verši s obrázkem:
Ke konfiskaci předešlého čísla Večerů!
„Dělej si dál svoje klikiháčky, ale nesahej mi na vojáčky!“
Těžko věru kousek pravdy říci, censor tě hned mikne po palici!
Šťastná Albanie. V první sloce, jak je patrno z obrázku, je míněn válečný materiál. Zbytečnou je všecka práce... Na obrázku posl. Klofáč u ministra Georgiho, jenž jeho protest přerušuje otázkou: „Zač je perník v Pardubicích?“. Z domácí politiky I. Narážka na Tobolkovo vydání Kaizlových zápisků a dopisů „Z mého života“, kterého se Němci snažili využít proti české politice. Povolební vzdechy a + Koudela + Vaca + Staroštík s několika jinými verši o moravských volbách glosují poměry po zemských volbách, konaných v červnu 1913, jež se skončily vítězstvím pokrokové Moravy; v jejich důsledku odešli ze zemského výboru dosavadní konservativně-klerikální přísedící. Školská stávka v Brně. Poněvadž německá radnice 440 brněnská odmítala zříditi potřebné nové české školy, byla zahájena stávka českých dětí školou povinných, která se po 8 týdnech skončila úspěchem. Srovn. článek posl. AI. Konečného „Po školní stávce v Brně“ v „Moravskoslezské revui“ X., 1914, str. 325 sl. Olomouc a Brno. Poslední sloka, zde otištěná podle redakčního exempláře „Lidových novin“, byla konfiskována; k tomu se vztahuje následující báseň „Ke konfiskaci minulého čísla Večerů“. Sokol do Brna se týká sokolského sletu, jenž byl skvělou manifestací české a slovanské myšlenky v sám předvečer války; konal se v posledních dnech červnových 1914 a byl přerušen, když do Brna došla zpráva o zavraždění následníka trůnu Františka Ferdinanda. Některé básně Gellnerovy jsou pouhým doprovodem k obrázkům, bez kterých jim nelze porozuměti. Otiskuji je alespoň v těchto poznámkách s nejnutnějšími vysvětlivkami. Jsou vesměs z r. 1914 a vyšly ve „Večerech“.
Vilém v Konopišti.
Náklonnost naše starého je data. Jen vzpomeňte si: šestašedesátá.
Zda snahy naše s pruskými se kryjí? – Ty ptáš se? – Od Baltu až po Adrii!
Kam hledí Vilém, úsudek si tvoře o konopišťském sadě? Hledá moře...
„Proč ty jsi medle proti stavbě lodí?“ „Pro válku s Pruskem sotva se nám hodí.“
Obrázek ke třetí sloce představuje Viléma, dívajícího se mezi růžemi dalekohledem do dálky, kde se 441 mu rýsují tvary válečných lodí; na čtvrtém obrázku mluví, oblečen v admirálskou uniformu, s českým školáčkem.
Z domova a odjinud.
Šrámek se těší na dny sletu jak dítě, neb je chlapec k světu.
Nevinný ještě volný není, kdo prch’, nesedí ve vězení.
Zde vizte nemocného muže, kterému Šviha nepomůže.
Již roste v spolku s Italií kulturní dílo v Albanii.
Sloka první se týká sokolského sletu, jenž byl moravským klerikálům nepříjemný; sloka druhá procesu s pravoslavným obyvatelstvem Podkarpatské Rusi; ve sloce třetí je míněn posl. dr. Kramář, jehož orgán „Národní listy“ přinesl odhalení o Švihovi; sloka poslední naráží na zákeřné vraždy v Albanii.
Počátek sezony.
Krásně je na ostrově Korfu, však pěkně je též v Cinzendorfu.
Když ke státníku sedne státník, každého z nás to stojí zlatník.
Jde světem pověst Luhačovic, však z Brna je blíž do Bilovic.
Návštěvy za letního času po chuti nejsou Němci Brassu.
442 První strofa jest o pobytu císaře Viléma na Korfu, druhá o schůzce zahr. ministra Berchtolda s italským ministrem San Giuglianem v Opatiji, čtvrtá o snaze továrníka Brasse zmařit sokolský slet v Zábřehu.
Průvodce Brnem.
Zde vidíte, přátelé milí, pověstné plemeno krokodýlí; bohužel jen obrazně pověšeno tu je, ve skutečnosti na radnici se roztahuje.
Český hlahol zní vám všude v ulici. Německý lid dělají tu strážníci. Vůlí radnice se řídí při své práci; – už zametli pro vás separaci.
Pouze Čechů nepřátele volí, dětmi plní německé jen školy; odpůrce však Čechů ve všem není: z jejich peněz nastřádal si jmění.
Na Sokolstvo kleje Němcům do noty, krade sbírky, ničí Národní jednoty, při tom mžourá k nebi jako divý; – Hospodine, ty jsi trpělivý.
K první strofě obrázek brněnského krokodila, ke druhé karikatura brněnského strážníka, ke třetí židovského peněžníka a ke čtvrté klerikála.
Překlady z francouzských básníků byly uveřejněny ve „Večerech“, v „Rudých květech“ Goethova „Legenda“, Chamissova „Modlitba vdovy“ a Heinovo „SIzavé údolů, v „Omladině“ Goethovo „Čápovo zaměstnání“, v „Dělnickém ka- 443 lendáři“ Goethův „Pohřeb“ a v „Novém kultu“ Heinovi „Tkalci“ a „Z Lazara“. Tři ostatní překlady se zachovaly v Gellnerově zápisníku, který obsahuje ještě začátečnické překlady z Goetha, vzniklé pravděpodobně v době gymnasijní, které alespoň zde otiskuji pro úplnost.
Disticha.
Poutníka když zřím, tu vždycky do pláče mi bývá. Ó, jak oblažujeť nás lidi často i klam! * Nouze se modlit učí. Přesvědčit chceš-li o tom se, v zem jdi italskou; tam bídy i nouze je dost. * Jestliže Baje ’si uzřel, znáš moře, též i ryby znáš; jestli Benátky viděl’s, žáby i pulce tu znáš.
Krásná noc.
Nyní opustil jsem chýži, mojí děvy milou chýž, a mé kroky nyní blíží k lesu temnému se již. Plá svit luny připobledlé, vánky hravě zmítají větvemi, kadidlo jedle luně vzhůru sílají.
Ó, té letní noci krásy! Les mne v libý jímá chlad, vzpomínám na zašlé časy, jsem tak volný, jsem tak rád...
444 Ó té letní noci krásy! – – Přec bych oželel ji rád, kdyby milka má mi asi jednu noc jen chtěla dát...
Krejčovská udatnost.
Zahoukl výstřel náhle. Kdo asi vystřelil? Myslivec mladý, švarný tu ránu namířil.
Vždy vrabci na zahradě ku zlosti jenom jsou. Dva vrabci, jeden krejčí tu padli ranou tou.
Dva vrabci od olova a krejčí strachem jen. Do lusků vrabci padli a krejčí do h – –.
Ovčák.
Byl jednou ovčák mladý, jenž stále spal a všady jen spal a jed’ a pil.
Kdys jemu zalíbila se děva. A pryč byla hned chuť, pryč spánek byl.
Tu táhlo jej to mocí pod širé nebe v noci, tam lkal a bědoval.
445 A když pak si jej vzala, hned reakce se stala, zas jed’ jen, pil a spal.
Blízkost milencova.
Na tebe myslím, slunce svojí září když zahoří a i když měsíc zrcadlí svou tváři si ve moři.
Zřím tebe, prach když silnici tam halí a zakrývá; zřím tě, když pocestný za noci v dáli se zachvívá.
Já slyším tě, i proud když mocně hluče svůj bije břeh: i do háje když odplížím se ruče a zbystřím slech.
Jsem u tebe vždy; byť bys byl i v dáli, mně blízkým ty’s. Již hvězdy vyšly, noc již zemi halí. Kéž zde byl bys!
(Že mají spisovatelé někdy tytéž myšlenky [?], stůj zde za příklad tato Körnerova báseň:
Blízkost milenčina.
Na tebe myslím, slunce když na kvítí plá z blankytu; na tebe myslím, i když měsíc svítí, hvězd za svitu.
446 O tě se starám, když na horách kdesi burácí hrom; a i když vánek polétaje lesy kolébá strom.
Já slyším tě, když celý kraj se stmívá, pták hlaholí, a také hladinu když jasnou zrývá loď kdykoli.
Já budu tě i tenkrát v lásce míti, když zahynu; ó nech, na prsou tvých, ó hvězdo žití, nechť spočinu!)
V psaném studentském časopise „Mládí“ uveřejnil r. 1899 Gellner překlad z Heina:
Diana.
I.
Tyto krásné údy těla kolosální ženskosti vášnivé mé žádosti jsou teď odevzdány zcela.
Jaká ňadra, šíj! Výš mohu jenom stěží hleděti. Když jdu v její objetí poroučím svou duši bohu.
Kdybych byl chtěl v touze žhoucí násilím těch dobýt vnad, litoval bych toho snad. Byla by mne mohla ztlouci.
447 II.
Při golfu Biskajském se zrodila žena ta. V kolébce zardousila prý již tři koťata.
A bosa Pyrenejí běhala temeny. Pak přízní zahrnul ji Perpignan nadšený.
Teď největší je dámou ve Faubourg Saint Denis. Sir Williama již stála na 300.000 louis.
III.
Po boku já sedě vám, po boku své drahé doňy, často v duchu prodlévám na náměstí ve Bologni.
Veliká tam studna je, Fonte del Gigante zvána s Neptunem u okraje od starého mistra Jana.
[448] OBSAH
PO NÁS AT PŘIJDE POTOPA!
Přetékající pohár11 Píseň dobrodruhova11 Přátelství duší12 Puberta13 Pozdrav rodnému kraji13 Kázání Spartakova14 Reflexe16 Na divou montaň zřel jsem se zápalem17 Vzduchoplavec18 Neděle19 Bezcestí20 Po nás ať přijde potopa!21 To je teď celá moudrost moje21 Na sopha zeleném22 Jako ty polní rostliny22 Noc byla touhou přesycená23 Demaskovaná láska23 Perspektiva24 Záchvat nervosní24 Pro klid své duše25 Píseň25 Smuteční26 Vzpomínka26 Rusá láska27 Chiméra28 A přece zdráhám se28 Miluju severní nebe29 [449] Sentimentální žádosti30 Stísněnost30 Blasphemie31 Elegie31 Na dálném jihu snad32 Náhle se zachvěje má duše32 Epilog33
RADOSTI ŽIVOTA
I. A nastává mi, tuším, vážná jízda37 II. Napsala mi psaní38 III. Pod Svatou Horou v Příbrami39 IV. Bláznění vjelo do párů40 V. Ožeň se, bratře41 VI. A nový den se hlásil kuropěním42 VII. Já jsem k tobě nepřišel42 VIII A přijde den44 IX. Na dnešek měl jsem pěkný sen44 X. Buď matka boží pomocná46 XI. Konečně zármutek všechen47 XII. Rum smutně pil pan řiditel48 XIII. Vzdušné mé vidiny49 XIV. Drobky pod stůl hází nám osud49 XV. Závratná, tajemná věčnost je50 XVI. Rád věděl bych51 XVII. Což, páni spisovatelé52 XVIII. Už se mi k smrti protiví54 XIX. Od rána dřepěl jsem vesele54 XX. Konečně je to možná věc56 XXI. Nečekám nic od reforem56 [450] XXII. Sobota, myslím, byla snad57 XXIII. A těla žen jsou rozkošná a sladká58 XXIV. Jednu věrnou duši potkal jsem58 XXV. Když skutečnost mou nezlomila bytost59 XXVI. Jako kluk nejraděj’ ze všeho60 XXVII. Vlak do nádraží zvolna vjel62 XXVIII. Nic vyčítat ti nechci63 XXIX. Jsem člověk nemravný64 XXX. Všichni mi lhali65 XXXI. V kavárně u stolku66 XXXII. Ovál mne vlažný, lidumilný vítr67 XXXIII. Pomalu v revolver se ztrácí víra68 XXXIV. Lombroso muž je vzácné učenosti69 XXXV. Noc byla70
NOVÉ VERŠE
Můj hrad75 Jarní píseň75 U Labe76 Mravoučná povídka o hodném a zlém hochu77 V Paříži82 Lokálka84 Štědrovečerní85 John Sambo86 Na hradbách87 Elegie88 Švadlenka89 Psaní89 Píseň jarního dne90 [451] Po letech91 Pokoj s nábytkem92 Procházka93 Osobní94 Krajina94 Jarní slavnost95 V atelieru97 Dobrák97 Věčný plamen98 Nálada tichých večerů99 Touha100 U vína101 Přání102 Dobrodruh103 Pohár k zemi padá104 Rozhovor105 Balada106 Loutky107 Poslední věci109 Nepřítel110 Babička Málková110 K Alšově šedesátce112 Vavřinec114 Spletitost věcí119
DON JUAN
Dona Juana vstup do života125 Citové vzplanutí dona Juana134 Don Juan v Paříži145 Další putování dona Juana157 [452] Dona Juana pobyt v Americe167 Návrat dona Juana177 Smrt dona Juana186
BÁSNICKÁ POZŮSTALOST
Část první Patnáct lahví koňaku199 O hodném Antonínu201 Přísaha206 Princezna213 Setbius223 Osud230
Část druhá Jarní noc253 V měsíčním svitu253 Nikdy jsem boha neobtěžoval254 Je to jen pouhá svévolnost255 Bůh pomsty sedí nad mračny256 Křížovou cestou poznání257 Ponížení257 Volba258 Kočky mňoukaly na střeše258 O věrnosti a věčné lásce259 Udělala mi panenka259 Taky mne vábila panenka260 Milostná píseň261 Píseň zhýralého jinocha261 Havířská262 Kuplet o ženské emancipaci262 [453] Francesco Farniente263 A hudba hrála266 Otec a syn267 Krádež269 Vzpomínka270 Vystěhovalecká271 Bílé vločky padají tiše272 Chvála skromnosti273 Líc a rub274 Zlé dni274 Rekrutská275 Pravdy276 Poslední rytíř277 Ulice mladých rodin278 Dědina279 Besedy280 Zima281 V zlých časech283 Putování za zdravím284 1415285 Mrtvý mistr286 J. S. Machar288
Část třetí A žije sociální demokracie!293 Ctěná redakce!293 Truchlivě sedí pan Karásek296 Předkové, ti všechny statky297 Slabikář též ve klepetech298 V Typografické besedě299 Dech budoucnosti299 Drahota301 [454] Nedělí rozjímání302 Rada dru Chalupnému304 Koncentrace stran305 Řečkovice305 Kronika305 Zpěv zahraničně politický307 Svatá Aliance308 Literární podpora310 Slavnostní hra na uvítanou nového místodržitele království českého313 Bartoloměj Kandydásek aneb Potíže politické jazykovědy315 Slovanský letopis318 Červený a černý320 Z galerie revolucionářů322 Stát budoucnosti324 Jindy a nyní326 O velikých mužích a zvláště o jednom328 Zahraniční zápletky330 Muž s rostoucím srdcem332 Postrkem335 Vojna a mír338 Celé to hejno Slováků340 Český sněm341 Zjevení343 Poslední události345 Když jsme se tak sešli347 Dělnost lidového parlamentu348 Politicko-vědecká úvaha350 Státní nezbytnosti352 Paragraf čtrnáctý354 Válka356 [455] Berlínské vánoce358 Lyžařský sport360 Brněnské radniční hospodářství362 Malý finanční plán363 Stát jsme my!365 Svoboda367 Cestovatelé368 Hlavní činitelé rakouské zahraniční politiky369 Konsul Prochaska370 Rakousko a Balkán371 Rodinné city věrného spojence372 Turecko a velmoci373 Naši záložníci373 Nových 60.000374 Šamalíkova moudrost376 Šťastná Albanie376 Vilém mbret377 Kníže Thun a princ Lobkovic378 Němečtí a čeští státníci380 Správní komise a česká delegace na říšské radě380 Zbytečnou je všecka práce381 Rakouská ústavnost382 Rakouský dvojí loket382 Bez českého sněmu žádná říšská rada!383 Z domácí politiky383 Klerikálního vůdce Mořice Hrubana práce pro národ384 Poučné čtení čili Jak se to stalo385 Bubeníček387 Vzpoura monsignora Šrámka387 [456] Za občanská práva kněží!388 Volební pochod klerikálů389 Klerikální práce391 Pláč zklamané panny392 Strašný sen pátera Šrámka u příležitosti kijevského procesu393 Povolební vzdechy394 + Koudela + Vaca + Staroštík394 Spojenci397 Školská stávka v Brně398 Olomouc a Brno399 Ke konfiskaci minulého čísla „Večerů“400 Sokol do Brna401 Lázeň402
PŘEKLADY
Lafontaine: Soudce407
Alfred de Musset: Ztracený večer407 Smutek410 S bohem, Zusko!411
Béranger: Můj kabát412
Aug. Vacquerie: Od té doby414
Frederi Mistral: Pastva415 Jihu416 [457] J. Richepin: Byli kdys417
E. Verhaeren: Nuzáci418
Goethe: Rybář419 Přadlena420 Legenda421 Čápovo zaměstnání422 Pohřeb422
Adalb. v. Chamisso: Modlitba vdovy423
H. Heine: Tkalci424 Slzavé údolí425 Tragedie426 Z „Lazara“427
POZNÁMKY429
[458] SPISY FRANTIŠKA GELLNERA Vydání uspořádal Miloslav Hýsek
Svazek I BÁSNĚ
[459] Pantheon Vzorná vydání spisovatelů domácích i cizích Redigují Dr. Jan V. Sedlák a Eduard Bass
Kniha 19. FRANTIŠEK GELLNER: BÁSNĚ
Vydal Fr. Borový v úpravě A. Chlebečka a tiskem Dr. Ed. Grégra a syna v Praze 1926.
E: mk; 2005 [461]
Bibliografické údaje

Nakladatel: Pantheon; Sedlák, Jan Vojtěch; Bass, Eduard; Borový, František; Grégr, Eduard
(Pantheon – Vzorná vydání spisovatelů domácích i cizích – Redigují Dr. Jan V. Sedlák a Eduard Bass – Kniha 19. – František Gellner: Básně – Vydal Fr. Borový v úpravě A. Chlebečka a tiskem Dr. Ed. Grégra a syna v Praze 1926.)

Místo: Praha

Vydání: 1.

Počet stran: 464