L. MUMMIUS.

Josef Svatopluk Machar

Hle, Korinth nádherný! Ta chlouba Řecka ssutinou černou, rumem, spáleništěm. Tam ještě dýmu sloup se valí k nebi jak známka obětico stálo dřív tam? Sklad kupce Perithoa, myslím. Pohleď, tam zase rudý jazyk ještě švihá, jak netvor jakýs mlsně olizoval by ret si pracujícívelké Hery tam chrám stál dosud. Viz, jak s Akropole se očazené sloupy hrozně řítí a v pádu tříští zdobné hlavy svoje o boky skalsnad zúmyslné činy kamení zoufalého. A když vane k nám vítr, cítím pronikavý zápach těl pálících se. Strašlivě zná mstíti Řím urážky své. Toto zbořeniště po věky všechny němě křičet bude výstrahu hroznou městům zkvétajícím po celém světě. Jakže jenom zval se ten zamračený archon lidí římských? Šli muži před ním s pruty, sekerami, a děsným dojmem působil ten průvod, jak vládce Hadu sám by tady kráčel. Toť konsul jejich. Lucius Mummius. Ne jako my, jimž jedno jméno stačí, on dvě si nese. Snad i třetí za to, že Korinth spálil, přidají mu v Římě, jak zvykem u nich. Poboření města tak slávu nese jako řeckým lidem vítězství v Olympii. Divný národ! Spartany jistě dravostí svou předčí i hladovostí uměleckých věcí a pokladů. konsula jsem viděl v přístavě zblízka, stál tam s družinou svou a před ním sochy, obrazy a věci, snesené z městatak prý káží v Římě vždy konsulům svým, neb to město jejich je nevzhledné, soch není ani v chrámech ni po náměstích, lid pak znalý války je neumělý v uměleckých pracích tam, kde kůl onen leží vyvrácený, tam on stál, konsul; k loďařům, jichž lodi byl najal ku převozu v Italii, tak vykládaljak pravím, byl jsem při tom: Svým hrdlem ručíte mi za ty věci! obrazy i sochy bez poruchy ku břehům Italie dovezete! nežertuji. Zkazí-li se obraz, sám postaráš se o jiný pak, muži, a na vlas tytéž barvy, desky velkost. Tak pravím ti. A srazí-li se soše jen jedna ruka, novou opatříš mi, tu celou sochu novou. Žádné správky. Chci pořádek a jasno v naší smlouvě! – Tak mluvil konsul, a mně k smíchu bylo i všem, kdož stáli jsme tam. Vlekli sochy, i Fidia i díla Praxitella, obrazy Zeuxe, desky Parrhasia na ony lodi. Sochu jasné Hery z mramoru, zlatem hojně vykládanou, jež safíry svých očí dívala se tam s Akropole na město a přístav, otroci nesli jako kládu dříví. I příběh Ariona v živých barvách, jejž delfín mořem na svém hřbetě nese, otroci vlekli, vojáci pak s žasem dotykem prstů zkoumali vln obraz a divili se, že je voda suchá. A konsul na vše zkoumavě se díval; Dej dobrý pozor, muži řeckýpravil zas k loďařoviA nechtěj přelstít řek hrozivěsnad správkou umnou věci doufaje možný úraz odčiniti. Jen maličkosta nové opatříš mi, socha to či obraz! – Řek to přísně, a nyní smál se hlasně všech náš zástup. On ohlédl se: – Smích vám brzy zajde řek krátce. Lodi vytáhly své kotvy a větrem hnány spěly v širé moře. Tu konsul kázal zapáliti město. Smích zašel nám. Tak hlupcem nemotorou je vyraženo jedno z jasných očí Hellady naší... Jaký hrozný člověk! A Memios se zove, či jaks řekl? Mummius. Tomu Lucius však předsad, jak zvykem u nich...

Místa a osoby V textu básně jsme se pokusili najít slova, která označují konkrétní místa (města, státy atp.) a osoby. Výstupy jsou založeny na datech z projektu PoeTree (místa) a ruční anotace básní pracovníků UČL (osoby)."

v básni jsme nalezli 5 míst, v básni jsou označena takto
V této básni jsme nenašli žádné osoby

Patří do shluku

římský, řím, papež, athena, caesar, cicero, císař, gregor, heinrich, papežův

43. báseň z celkových 402

Podobné básně

Deset básní ze stejného shluku jejichž vektorová reprezentace je zobrazené básni nejblíže.

  1. báseň bez názvu (František Táborský)
  2. U „BÝČÍ HLAVY“. (Josef Svatopluk Machar)
  3. VEČER MARKA AURELIA VE VINDOBONĚ. (Josef Svatopluk Machar)
  4. MILOST JEHO MILOSTI. (František Serafínský Procházka)
  5. ŘÍM. (Josef Svatopluk Machar)
  6. POLEMON. (Josef Svatopluk Machar)
  7. SVATÝ BENEDIKT. (Josef Svatopluk Machar)
  8. O černém datlovi.*) (Jan Evangelista Nečas)
  9. IMPERATOR AUGUSTUS FLAVIUS CLAUDIUS JULIANUS. (Josef Svatopluk Machar)
  10. ROBERT QUISCARD. (Jaroslav Goll)