RYTÍŘŮV OMYL.

Antonín Macek

Rytíř se vrátil z dálné Palestýny, tak romance ta začíná teď stará, ne jako rytíř, ale člověk jiný, jak po zimních jde vichrech úsměv jara; víc dosáhl než smytí svojí viny, zázračné lásky, která v nitru hárá, nechť jako jiskra v popeli je skrytá, přec zazáří pak, jak když slunce svítá. Byl tvrdý Coralus a jeho pěst ležela těžce na lidech i ženě, byl vítěz, hrdý na slávu i čest, jež hájil statečně i v časů změně, lilií křehkých nezřel v srdci kvést, v tom srdci kamenném tak neproměnně; jen pro čest vypravil se s many všemi potírat Saraceny v svaté zemi. Leč když se vrátiljaká divná změna! Jak pěvec lásky pokorný byl, sladký, a nepřišel sámčarokrásná žena jej provázela, když se vrátil zpátky; ne trofej krvavá, leč jiná cena, ta nejvyšší, jež zlatí život krátký, mu byla údělem v zemi svaté i hrůzné, zříš-li křesťany tam jaté. ženo,“ Coralus děl paní bledé v zajetí byl krutých Saracenů, leč prozřetelnost kroky lidské vede, mně v žalář seslala tu sladkou ženu, ne Dalilu, jež reka v zkázu svede, božským soucitem zřel ozářenu tu Saracenku, jež mi nesla žití a přišla ke mně tam, kde smrt a hnití. Jdu se svou osvoboditelkou drahou ó přijmi ji! Nechť cizí, je tvou sestrou! Šla mojí krvavou a děsnou drahou, kde v hrůzách zničení se květy nestrou, soucitu slzí zrosila ji vlahou, v lučinu se proměnila pestrou, kde květy pučely, kam stoupla noha, nechť rety její jinak ctily Boha. na boj nemyslil, kde těžké praky balvany metaly v bašt čela tvrdá, na ženy čarovné myslil zraky, zářící vášní, jež i v lásce hrdá, svist šípů dozněl, slyšel jsem jen ptáky pět píseň věčnosti, jež smrtí zhrdá to život nejvyšší, ráj v smrti, bolu! Dva různí andělé šli v duši spolu. Noc velkou AI Kadar, v níž korán zjeven, nyní chápal v bídě svojí zcela, cit zářící, jak dosud neprojeven, zněl ústy archanděla Gabriela, neviděl již v očích bližních břeven, rtů růže líbaje i úběl těla, šla dvěma ráji duše jásající, šli andělé i Peri zpívající. Je Allah jméno jiné, láska stejná, zdroj žití stejný je a vášeň hoří, plá všude stejně moc ta čarodějná pod sosnou, palmou, za dálnými moři; ta velká pravda byla mi teď zjevná: ne v boji zlém, leč v lásce člověk tvoří, jen v lásky divoké a sladké touze, kde věčnost, vteřinavše krása pouze. , ženo, chybovaló těžký omyl! ujařmil i tebe s duší svojí; ne v Jordáně, v lásce se pak omyl, moudrost není v krvavé již zbroji, nebeský posel klamy moje zlomil, ne k hrobu božímu, leč k lásky zdroji duše přišla divoká a smutná, v hoři poznal, že zášť není nutná. Nač boj a vraždy? – Neobsáhlý smutek v mém srdci hlodal, jež se toužně ptalo: Co v očích božích velký jesti skutek? a v odpověď mi růží rudou plálo to slovoláska“! V blescích divých půtek jak nebes znamení ve hvězdách stálo; četl je, ó sladká moje paní, ten, jenž je láska, chce i milování!“ Coralus zemřelještě po staletí náhrobní kámen bylo možno zříti, v břečtanu, travin, květů divné spleti tré postav pělo sladkou píseň žití, k rytíři dvé žen tulí se jak děti, zářící rosa na trávě se třpytí. O krutém klamu dozněla již zkazka a kámen zvětralý měl nápis: Láska.

Místa a osoby V textu básně jsme se pokusili najít slova, která označují konkrétní místa (města, státy atp.) a osoby. Výstupy jsou založeny na datech z projektu PoeTree (místa) a ruční anotace básní pracovníků UČL (osoby)."

v básni jsme nalezli 2 místa, v básni jsou označena takto
V této básni jsme nenašli žádné osoby

Patří do shluku

maria, zdrávas, marie, ježíš, josef, nazaret, panna, nebeský, zbožný, matek

211. báseň z celkových 350

Podobné básně

Deset básní ze stejného shluku jejichž vektorová reprezentace je zobrazené básni nejblíže.

  1. Lístek zapuzení. (Augustin Eugen Mužík)
  2. V. „Jenž Tě, Panno, na nebi korunovati ráčil.“ (Xaver Dvořák)
  3. Jeptiška. (Alois Vojtěch Šmilovský)
  4. KVĚTEN MARIÁNSKÝ (Xaver Dvořák)
  5. BALLADA BEZDĚTNÁ. ( H. Uden)
  6. ŠUMAVSKÁ UPOMÍNKA. (Eliška Krásnohorská)
  7. Trnový vínek. (Xaver Dvořák)
  8. I. Kdys vyšel poutník – tak dí stará zvěst – (Jaroslav Vrchlický)
  9. DĚTEM Z POŠUMAVÍ! (Xaver Dvořák)
  10. Bazalka. (František Kyselý)