APOSTROFY HRDÉ A VÁŠNIVÉ
[123]
Pózy a zase pózy! Kdyby aspoň juž zpívali jinou! A kdyby celý jich život nebyl jedinou lží! Pak by snad chápali obnažená nitra. Ostatně: tak ubozí?! A tak drzí, že naslouchají, kde se k nim nemluví!
[125]
PÍSEŇ NENÁRODNÍ
Eh, kolikže ras kříží se v proudu mé divoké krve
a kolik smíšených rodů smísilo mok její tmavě rudý?!
Hle, emblémy chimérické srazil jsem s cimbuří hradu
a se smíchem povznesených hledím v kraj plný mrtvol,
páchnoucích mrtvol těch, kteří zkřížili meče svých pěstí
pro hesla příliš slavná hlučnou fanfárou chytrých.
Sevřen nadšením hlupců a zhnusen drzostí lotrů,
již poštvali bestie v otrocích uzurpovaných,
nad hnízdem netopýřím, kde špína všechno třísní,
kde zlořečený dav sval každý ohmatává
– je shnilé caput regni, je shnilé celé regnum –,
bych neproklínal vše, směju se pronikavě
v zápasu bez konce ve vzduchu morovatém...
Oh, pyšné internacionály dítě stejně pyšné,
Krésus hrdým snem o příští anarchie,
tak přetrhal bych rád vše, čím jsem k hroudě přirost,
a v trysku mohutném blah rozletěl se v dálku,
kde mlhy veleměst a bouře oceánů.
127
NAD POSLEDNÍ MRTVOU V RODINNÉ HROBCE
Ubohá, příliš zápasila s tebou bledá velitelka
a nekonečné dni, prosáklé agónií...
Pak náhle, jak magnetická střelka,
když pouto kovu naráz uvolní ji,
ke svému pólu tvá duše vrátila se,
co zatím já, poslední z pyšného toho rodu,
v náručí lásky hýřil jsem v rozkoše mohutném jase,
zkájen polibky života – první nového rodu.
Oprýskaný palác baroku poslední ozdoby ztratil,
poslední lampa praskla v komnatě pobořené,
dým prachu zdviženého poslední vůni dech zkrátil –
a přes trosky polnice moje s novou hymnou se žene.
Vždy staré bohy dorazit třeba, by novým se vztýčily chrámy!
Ubohá, příliš zápasilo s tebou žití neúprosné
a velikým smutkem tě škrtil konec nad troskami!
Dnes nad hrobem, kam mlhavé jitro hází krůpěje rosné,
na korouhvi odboje vztyčuji hrdé rytmy své sloky.
S nesmířitelným záštím k těm, jež tys ještě ctila,
obrazoborec v chrámech, kam tys ještě chodila roky,
a s kypícím opovržením k těm, pro něž ti omluva zbyla,
kněz nepotřísněný v nové renesance dómě,
zatímco dav se snaží špinavou slinou po mně,
se zrakem zářícím a nahlas čtu svoje evangelium.
128
SVATÉ POKUŠENÍ
Oh, bílá hostie má příliš svůdný lesk
a záře kalicha rty činí lačnými!
Znám slávu gotiky, když z drahocenných desk
kněz Písmo předčítá za mraky vonnými.
Však ty, jenž mučen byls a nerouhal se králům,
ty, jenž byls poplván a neproklínal luzu
a vzdechem posledním snad ještě odpouštěl,
cizinče vzdálený mým radostem i žalům,
jenž zjeven v paláci mém rozséval bys hrůzu,
ó, pro mě trpělivý zbytečně jsi mřel!
Svůj thyrsus divoký já nezaměním, pane,
za metlu askeze a cesty trním stlané.
Ve tmavém vlasu mém, hle, růží visí krev
a víno divé lásky liju číší stem.
Já pro tvé chrámy, pane, příliš zpupný jsem.
V mém království dnes šílí bakchantický zpěv,
pro příval polibků já nemám kdy ke pláči,
v objetí tělo naše k rozkoši se stáčí,
hlas připozděné doby nechci aby zněl.
Pak ať juž připlazí se nuda, smutek, žel!
129
LETNÍ DNY
Pan šklebivý v jasanu zkroucený vršek
skrýt šel zpocené tělo a dolů se dívá...
(Měli jsme bouři včera a nová vedra dnes máme.)
Mé maso je příliš líné a vysoká tráva měkká,
zarývám horké své prsty mlčky do vlhké prsti,
zarývám celé své tělo do vlhké trávy,
opilý výpary země a žárem své krve.
Eh, dívej se, otče, dívej, tak žijeme vedra, brachu!
Jen co po brunátném slunci oddechne sobě země,
jen co se ztratí lesky na písku, na listech, na kůře,
rozproudím bouři své krve, zatáhna v doupě své stinné
tu, jež dychtiva přijde, a vysoko zlíbám
snědé, obnažené, pekelné její tělo!
130
NA LIANU DE POUGY
Evoe, kurtizáno umdlené Paříže!
Svého nadšení věnec bohatý,
hle, z hnízda filistrů házím
před vašich nožek drobnou růžovost,
malá umělkyně vaudevillu,
ale veliká
písně života interpretko!
Evoe, poslední bakchantko!
Příliš krvavé jsou červánky
a noci jsou příliš černé
a poslední století doznívá
v rytmech závěrečných.
Já, vyzáblé dítě úpadku,
zrozený pro vaši Paříž
a pyšný na záští luzy,
v daleké zemičce barbarů toužím
po císařství vašem a po vás.
Ale ještě neodbila hodina moje!
A já přijdu ještě,
bych z kouta nejmenší lóže
vás obejmul pohledy svými
a vaši Paříž.
Pak zašeptám ženě své malé
v koutě nejmenší lóže:
Hle, Fryna!
131
ŽEL MI TĚ PO LETECH JEŠTĚ...
Else
Mladičkou a subtilní zavraždili tě
otcové počestní,
nudíce se u manželek ctnostných,
a jejich synové,
užívající světa.
Bílou chodbou nemocnice
zmizela mrtvola tvoje;
nikdo nezařval: Vrahové!
v klidné požitky jejich – – –
Žel mi tě po letech ještě!
Mělas žhavé oko a do modra černý vlas
a trochu zděděné krve po barbarských Hunech.
Žel mi tě po letech ještě!
Však ne proto, žes nenašla tady
krb vypaseného troupa,
abys mu rodila smavé, dobře prosperující děti, –
já bych tě raděj viděl dál žít v té ďábelské skrýši
a mstít se, strašlivě mstít se,
jedem objetí svého mstít se,
až k pravnukům pravnuků mstít se,
za sebe a za svoje sestry,
za nás a za naše bratry
a za celý rod vyděděných satana dítek mstít se
na té chráněné kastě
měšťáků bohabojných
a privilegovaných.
132
DO TICHA VAŠEHO SRDCE...
Slávě
Do ticha vašeho srdce
diskrétně zazpívala
puberta bledolící
a nyvá.
Odbila hodina. Vztyčte
hrdého vzdoru krunýř!
Ženy počalo veliké
martyrium.
Hle, pro ten pohledu stesk
uprostřed banální luzy
a pro vše to opovržení
k troupům:
důvěru skeptika máte
v myslící oči svoje,
v panenskou pýchu ňader
a mládí.
Však jestli dni zoufalé sehnou
květ hrdosti vaší,
měšťákům neprodejte
to všecko.
Radš jděte s grizety taktem
pít svaté bohémy víno
z poháru veselého mládí
a jara.
133
Snad najdete ještě lásku,
nomáda radostného,
uprostřed hnusně prodejné
society.
134
ODEŠLA
(Pro Karla Kamínka)
Odešla. –
Ale ty stopy hluboké!
U těch, jimž je do srdcí vtiskla,
i u těch, kteří spříznění tušili.
V umdlených rytmech
provázím mrtvolu její
pozdravem melancholickým
toho, jenž umírá teprv.
V cizí končině země,
pod sluncem cizí záře,
bez radosti, bez energie
vstříc hledím konci –
a v zoufalých hodinách
poslední výbuchy rdousím,
výbuchy záští –
(Ó, rdousím je dobře!
Jen klidně se smějte,
drahouškové!)
V umdlených rytmech
teď provázím mrtvolu její
pozdravem melancholickým
toho, jenž spříznění tušil,
v cizí končině země
vyhnanec smutný – – –
135
Odešla.
Ale ty stopy hluboké!
I u těch, kteří spříznění tušili!
136
DEMASKOVANÍ
Sugesce štěstí dala nám růměné světlé masky,
zakryla z bolestných smutků na čele zbylé vrásky.
Ale v nitru srázy nám trčí holé, tesklivé,
tíha žlutavých mračen hází sem stíny své.
Bláhový optimist řekne: Láska jim ovívá luhy,
zatím zoufalství splínu nás tlačí v nedozírné své kruhy.
Děsivé chvíle hrůzy nám horečně splítají údy.
Těch příšer smutků, jež vzrostly z prokleté, prokleté půdy! –
Na zdechlinách snů mých bují splývavé vlhké mechy.
Sedím a poslouchám tiše pohřebních průvodů plechy.
Tuším, že přijde to náhle a v prsou zabolí.
Oh, přiviň mne, probůh, k sobě, blíží se, blíží se... zlý!
137
DE PROFUNDIS
Suveréne mých nocí,
bože netvore, králi mých vizí,
pohlaví nesmířitelné,
vím, jak marně ti házím svá prokletí ve tvář!
Zatímco těla luzy devótně se ti koří,
znavenou vůlí tě rdousím v propastech nitra,
s horkými vášní rety marně zápasím s tebou,
tvůj otrok již přespříliš podlý.
Hle, masku blažené lásky serval jsem s tváře!
Zoufale zlomil pózy sladkého trubadúra!
Umučen ubohým vzdorem, neschopen radosti v tobě,
s rozpálenými údy vleku se, nevěda kam...
138
PÍSEŇ POSLEDNÍ EROTIKY
Ach, květy mládí! Zahořely naposled v našich polibcích.
Je pozdě již, a vedouce se za ruce teplé ještě,
s pocity zahořklými nad urnou spálených růží
a s pohledy ustrašení tam, kde v mlhách to pláče,
spěcháme urvat poslední docela krvavé máky.
Tím květem symbolickým ozdobíš mlčky unavené mé čelo!
Ať v posledních horečkách těla zaplane do tmy a chladu!
Neboť ještě je třeba ohňů zarudlých a plamenů na našich stráních,
těch, které zažehují drsní pastevci na žluté podzimní trávě!
Pojď, květem symbolickým ozdobit mlčky unavené mé čelo!
139
TO BUDE...
To bude jeden z příštích podivných dnů,
přezrálé kultury napojený mdlobou...
Ty, sybaritka linií ženských,
za dusného večera při otevřených oknech
na čínské kůži žlutavě bílé
v komnatě přišeřené...
ty, jejíž smích s tím se mi svěřuje...
ty, rozkošná svým talentem
hrát roli milovníka
v komnatě intimní...
za dusného večera stát budeš v snědé své kráse,
zatímco taburet zachytí
roucha posledního
záhyby teplé ještě...
a tvoje blíženka bílá
na čínské kůži v komnatě přišeřené...
eh, – a já s úsměvem chápajících
a s papirosou něžnou
budu té říkati sestro
při promenádě ranní
v sadě,
v chladivé lázni nervů.
140
Z NEZNÁMA TĚ VOLÁM
Vleku se, vleku. A umdlená leta vlekou se nad mojí hlavou.
Mají podivný zápach kultury sestárlé příliš,
zápach rudého listí, svátého v kalužin zrcadla kalná.
A barvu, barvu... Viděl jsem krvácet světla na bulvárech stopených v mlze.
Oh, vleku se, vleku. Však, bože, já nikdy nestěžoval si tobě!
Ani na touhy, jež pučí, bledé asfodely, ve vlhku mé duše.
Jenom ta jedna, ta jedna, ó bože, barvy nejvíce choré,
květ halucinace, jež bloudí při zastřených oknech
v mých komnatách, zatímco venku do noci proudí měsíc...!
Má nepoznaná sestro, jíž nikdy nezvali jménem
a kteráž pod gotikou chrámu soli neokusilas křestné,
já, jenž umdlenými lety vleku se, vleku,
chorobnou touhou vzdychám po tobě, zniklá
za příšerné hranice, v neznámo, zkad marně tě volám.
Bys v bouřlivou píseň dnů mých přinesla nový tón unylé krásy,
bys poutníku o polednách poskytla občerstvení,
z neznámých krajů planet neznámých marně tě volám.
Na černé plátno snů svých já si tě vykouzlil,
lilii křehkosti divné, jak ji Rossetti kreslil.
Oh, bylo by to jiné, kdybys mne líbala dlouze,
než sesterský polibek bratru když tiskne sourozenkyně,
oh, bylo by to jiné, kdybych tě houpal na klíně,
než když má bruneta divá v náručí se mi svíjí,
oh, bylo by to jiné, kdybychom ruce si tiskli,
a zatímco duše má vzdychla by: milenko, rty moje by šeptaly: sestro.
141
Oh, vleku se, vleku. Však, bože, já nikdy nestěžoval si tobě!
Ani na touhy, jež pučí, bledé asfodely, ve vlhku mé duše.
Jenom ta touha, ta jedna, barvy nejvíce choré...!
142
143
Ráno bylo vlhké, vyšel jsem do mlhy, podzimek počínal právě.
Ráno bylo vlhké, vyšel jsem do mlhy, podzimek počínal právě.
Váhala duše. Eh, k čertu! Nač se nutnosti vzpírat!
Půjdeš dneska i zítra. Půjdeš denně jak dříve.
Chachacha, čisťounká! Život? Chachacha. Prostituce!
S pelem motýlích křídel dávno již, dávno to nejde.
Šminka surové holky pomůže více.
Vyšel jsem do mlhy ve vlhkém ránu, podzimek počínal právě.
Váhala duše. Však pevně vyšel jsem v bláto a vřavu.
§
GLOSA IRONICKÁ
V čem naše štěstí? V dobru, v lásce, v práci!
Jar. Kvapil, Oddanost
Básníku šťastný! Z barev, jasů a tónů,
z těžké drapérie verše vůněmi bohatého
perla morálky zbyla vám pro blažený život! –
Ale nač bych vyprávěl vám s akcentem vyzývavým,
jak mně to bylo k smíchu?!
Vám, jenž jste stanul na bílých cestách,
kudy prý nejblíže od lidí k bohům
a do čítanek školních!
Vám, jehož zahrad růměné plody
uzrály pro zlaté mísy k hostině buržoů klidných!
Vždyť k úsměvu soustrastnému byla by vám
vzteklá apostrofa mého záští.
Bravo, básníku!
Proč byste nevyčkal
před trůnem štěstí svého
s úsměvem prozíravých
posledku dnů mých –
až se povleku blátem ulice, vyzáblý dekadent,
s hovorem cynika a s tváří naduřelou,
alkoholu důvěrný přítelíček...
až se povleku v nejposlednější krčmu!
Bravo, básníku,
před trůnem štěstí svého!
144
UMĚNÍ,
nádherná sultáno,
svého prsu bílou mohutnost
skloň k lačným retům mé extáze,
ponoř mě
v kaskádu zářného svého světla,
vysaj mě
paprskem horoucím!
Každý oddech své psychy v klíně ti nechám,
proměň jej
polibkem žhavé výhně rtů svých
v orchis vášnivou,
v orchis krvavou,
v Herodias šírých hájů svých,
kde básníci bledí vzpomínají dnů milosti tvé.
Sultáno, slunce!
Jediná, suverénní!
Pyšná!
Své polnice tóny nejčistší
a fanfáry nejradostnější
chci vydechnout ke chvále tobě.
Neb tvého čela nesklonil banální dnešek,
tvé oko nezakalil třpyt ohmataného zlata,
tvé ucho nezalekla hulákající luza
a ústa tvá nepotřísnil polibek profánních.
Vznešená!
Neboť šla jsi otroky a nepozvedla jsi bičů!
Vykupitelko!
Neboť dotekem pohledu roztavilas okovy naše.
145
Sultáno nádherná,
svého prsu bílou mohutnost
skloň k retům lačné mé extáze!
– – – – – – – – – – – – – – – – –
Vypravovala bába o princezně zakleté
a rytíři. Bojoval s drakem.
Hle, krunýř neohrožených na hrudi mám
a dobrý meč v pravici třímám,
jasný štít leskne se na slunci,
kůň řehtá a chochol můj vlá.
– – – – – – – – – – – – – – –
Sultáno!
Ruce i nohy budou zdrásány.
Hladem a žízní klesnu uprostřed cesty.
Ale oko mé jasné a zářící.
To bude ke chvále tobě!
[146]
SATANOVA SLÁVA MEZI NÁMI
[147]
Ut genus hoc hominum faciant sine nomine Christi.
Commodianus de Gaza
Père adoptif de ceux qu’en sa noire colère
du paradis terrestre a chassés Dieu le Père,
o Satan...
Charles Baudelaire
Le coq rouge a chanté pour un nouveau baptême.
Adolphe Retté
[149]
AVE, SATAN
O krvavých požárech zpívám,
zpívám o síle a vášni,
zpívám o tmavých hlubinách,
jež slují: záští a odboj.
S nejvyššími sosnami hlubokých pralesů,
s nejvyššími vrcholy nejvyšších pohoří
zpívám o síle a vzdoru.
Spoutaných příteli,
rebelů bratře,
milenče prokletých básníků,
v bouřlivých nocích zpívám také
o tvojí slávě.
A že jsi mě stvořil dotekem revoltující ruky
a že jsi mou duši zažehl hrdostí žhnoucího dechu,
o svojí pýše zpívám
uprostřed lůzy.
151
VYPUČEL JSEM NAD BAHNA...
Vypučel jsem nad bahna do měsíčné noci jednou, a ráno,
když stříbrnou radost svého života skřivan střásal na zemi,
ke žhnoucím nebesům vzepjatý, zřel jsem se vzkvétat.
Osudu tvrdou pěstí zasetý,
přišel jsem z tropů a hrdým gestem odmítl jsem aklimatizovat se.
Vypučel jsem do vzduchu,
jenž zemdlený chvěje se bázní a předtuchou slavného otectví,
o jehož příchodu zpívám;
vypučel jsem vysoko a barvami vetřelce kvetu,
nad bahny kvetu úbělem a uprostřed mdloby žárem.
Ale ty v bahnech moje kořeny!
Uprostřed pláně stojím samoten
a vysoko zdvihám
svá hubená ramena za nejdražší vlastí svých snů.
Sám
pyšný
věčné nepřátelství vypověděl jsem plazům, již kolem
s jedovou vegetací živoří nečisté dny své,
a svoji nenávist jako štít jasný jsem pozvedl
a čekám rány.
A takový jest můj život:
když průvany větrů z dálek zní v tence napjatých strunách,
své slzy nostalgické skrývám v samotě smutných.
A vroucím plamenům slunce když na ňadra rozhalená
stékati dávám
s takovou rozkoší faunů, již tisknout se smějí
na pevná ňadra nymf kdes na slunných březích,
152
– ó Pane životodárný! –
zas jásám
a ten život hanebný
pěstí bych přidržet chtěl až k poslední kapce.
A to, co jest mezi tím,
to, co jest nejlepší na mně,
to věčné nesmíření se s bahny a s reptiliemi,
ten boj za každý krok,
ten boj za každé slovo...
viď, duše:
Sám
pyšný
uprostřed pláně stojím a vysoko zdvihám
svá hubená ramena za nejdražší vlastí svých snů.
153
AD TE CLAMAMUS EXULES FILII EVAE –
Ve tmách hoří divoké máky
a krvavě zardělý měsíc
v nesmírném tichu koupá chvílemi
v zálivech mračen svůj kov.
Jdou leta umdlená parny života,
jdou hluboko dole...
A nad propastmi
na tvrdém, kamenném trůně
zamračený a nahý
sedí
protinožec boha –
Jsou zasmušilí básníci s roznícenými zraky:
ti v opálové misky duše své
třesavé paprsky života
nervózníma dlaněma chytají,
a nemocemi věku pobledlí,
přec nové víry Jani Křtitelé jsou
a k Němu v sladkém duší přátelství
přivinuli se.
Jsou duše vzdorné, velikých moří vlny,
pod zázrakem svého slunce bijící v kameny břehů
s palčivou touhou na dně: rozlít nádheru svoji
v hýření nekonečném barev, lesků a vůní
v prostoru bez hrází
volně,
volně, oh, volně!
Ti žhavými zpyšněli boji
a nenávist našli u králů
154
a Jemu, prvnímu rebelu,
hrdě říkají: Bratře!
Jsou ženy delikátní s milenci subtilními,
jsou nyvé páry dítek Astartiných,
jež s kalným leskem nostalgie v oku
svá měkká ňadra slunci obnažují
a v divých nocích lásky k Němu
Bože! vzdychají.
A jiné ženy jsou a jiní muži,
z království bídy smutní poddaní,
jimž masky duší život z vosku modeloval
a každý den se rydlem poznamená v tvář jim,
kde stopy krve zůstaly po dlaních,
v něž mdloba sklání je.
Ti mlčky trpí,
mlčky zatínají pěstě
a mlčky čekají, jak čeká velká naděje,
a k Němu v duších Otče! volají. –
A nad propastmi
na tvrdém, kamenném trůně
sedí
On,
Satan,
náruč rozevřená vyhnaným dítkám Evy,
oheň přívětivý v kraji podzimkovém,
síla duší, pýcha srdcí lidských,
a čeká.
Výheň žhavých jeho zřítelnic
plá, maják záchranný, ve tmách země,
svadlé
pod těžkou stopou Nazaretského.
155
A on čeká
velikým čekáním silných,
neboť i jeho koráby
přirazí ku břehům žití
a vítězné
i polnice jeho zástupů
v Kanaán života vtrhnou,
kde nalité hrozny révy
pro všechna zardí se ústa
na luzích, jež vzkvetou barvami,
jak nepoznala jich země,
zkropená rosou volných, širokých nebes,
jež morózní suverén opustil,
zahnán radostí lidskou.
To bude člověka chvíle největší.
A žena krásná
s očima sálajícíma
a s ňadry vřelými
na Golgatu vystoupí nahá,
květ stylizovaný v melodii žhavou,
bílý zázrak v metamorfóze tvarů,
a jemně skloní
na ňadra výskající hlavu zkrvavělou
Ukřižovaného
a ruce trčící do výše vyčítavě
od hřebů osvobodí a tělo sejme z dřeva,
jež ztrouchnivělé k nohám se jí zřítí...
Jdou leta umdlená parny života,
jdou hluboko dole
nad řekou špíny, zločinů a krve,
nad slavobranou pro básníky králů,
nad blahoslavením pokorných a tichých.
156
Však nad propastmi
na tvrdém, kamenném trůně
zamračený a nahý
čeká
protinožec boha.
Ve tmách hoří divoké máky
a krvavě zardělý měsíc
v nesmírném tichu koupá chvílemi
v zálivech mračen svůj kov.
157
CIZINEC
Z bílého pohoří, z šera mlh
náhle přišel a mlčky si sed.
Myslil jsem: drzý, však byl jsem tich
a jen v jeho fosforný plul jsem zrak –
V pohoří svoje se nevrací zpět,
sedí mi naproti, jak si byl sed.
Myslím si: drzý, však dál jsem tich
a jen v jeho fosforný pluji zrak...
158
PÍSEŇ
Smíchu, radosti ptáci tažní,
kde jste, ptáci s bělostným peřím?!
Že jsme včera hýřili spolu,
sotva dnes věřím.
Kdybych byl věděl, ptáci tažní,
že mi zrádně prchnete na jih,
rudé pochodně byl bych zažehl
ve svých krajích.
Stíny reflexem zkrvavěly by
a v plamenech divých se spálil
olověný a zoufalý
žal, jenž mne zalil.
159
UMŘELO SRDCE
Umřelo srdce.
Mláď černých hadů
plaz jedovatý
tu krmí.
Umřelo srdce.
Já vzal je z nitra
a zkrvavené
v dlaň kladu.
Bych ti je, ženo,
hrdý i skromný,
na dlani podal,
dar vzácný.
Dar blasfemický,
jak starý rouhač
když tajně slouží
mši černou
a obětuje
v ciboři zlaté
krev uškrcené
kočky.
160
BLASFEMICKÉ AVE
Zdrávas,
Bohu nejvyčítanější mezi ženami!
Stanul jsem před tebou, Panno,
jíž andělé Boha slouží,
já, anděl černý toho,
jenž s křídly cherubína a s očima žhoucíma trůní
za kovovou branou pekel.
Stanul jsem před tebou,
stanul, ne poklek,
neboť neklekám v životě a nenávidím
ctnost panenských žen
a bezbolestná početí z Ducha.
Neměli jsme čeho si říci.
Neboť nenávist veliká, mlčelivá
stála mezi námi –
a pod námi
tvůj dav se válel v křečích nejstrašlivější muky,
jež tebou přišla na svět.
Neboť slovo tělem učiněno jest
a dobro zlem se stalo.
Zdrávas,
však nikoli pro mne.
A požehnaný plod života tvého!
Však nikoli
pro tancující a zpívající dítky Pana a Země.
Neseme ratolesti radosti
a vítězné palmy bojů
a krev svou mísíme s krví matky své,
161
krev svou s krví Země
ve vznešeném krvesmilstvu.
Zdrávas,
Bohu nejvyčítanější mezi ženami!
Zdrávas,
však nikoli pro mne!
162
MAJÁKY
Civím na oblaka nemocný a mdlý...
Jsou snad ještě, kdož by za mě se modlili.
Ale já násilím potlačím každé slovo i vzdech.
Jdi, cizinče, a mlč a trpět mě nech.
Jsem jeden z toho rodu majáků, jež bdí
a všecko viděly, čeho nikdo nevidí.
A všechen žal a smutek a všechny bolesti
na jejich vřelém srdci za jeho hrdost se mstí.
Ale ti násilím potlačí každé slovo i vzdech.
Jdi, cizinče, a mlč a trpět mě nech.
163
PÍSEŇ ZOUFALÉ NOCI
Venku je noc studených hvězd,
tam dole město zhluboka dýmá.
Rozsviť lampu, ty, jež tu nejsi.
Je mně zima.
Psi vyjí. Ďas je vem. Kdosi k nám
s rukama přišel křečovitýma.
Zasměj se hlasitě, ty, jež tu nejsi.
Je mně zima.
Je dneska pátek. Matka a syn!
Na Golgatě byli jsme s nima.
Vlož ruce mé chladné na ňadra nahá.
Je mně zima.
Huhú! Vítr zběsile řádí,
a viděl jsem někoho s očima zlýma.
Probůh, proč jen tu nejsi, ženo!
Je mně zima.
164
VE VĚZENÍ
(Podle Paula Verlaina)
Nebesa venku tam nad střechou
tak modrá a snivá,
strom venku tam nad střechou
větvovím kývá.
Na nebi zvon, jejž možno zřít,
ve sladké zní tísni,
pták na stromě, jejž možno zřít,
žaluje písní.
Můj Bože, můj Bože, život ten
prostý a klidný!
To z města šum a hukot ten
sem zaléhá vlídný.
Cos učinil ty, jenž tu dlíš
a pláčeš tu krádí,
cos učinil, rci, ty, jenž tu dlíš,
ze svého mládí.
165
GLOSY K ŽIVOTU A UMĚNÍ
Eines jedoch darf nimmer vergeßen
werden, daß alles Kunstschaffen im Se-
xualleben wurzelt, daß, wie die Religion
nur „verkappte Wollust“, so auch die
Kunst – transponierter Sexualismus ist.
Franz Servaes
Der schlechte Gott... uferlos ließer alle
Instinkte in dem Strombett des Ge-
schlechts sich breiten, und nannte es
Kunst.
St. Przybyszewski
I
Ve vlažném kraji,
kde vzduch má příchuť
rozkvetlých zahrad hospitálů
a kde v nocích selenových
mdle vydychují vegetace
nezrozených barev,
ve vlažném kraji pramení
v puberty nejistotách.
V křehkých skalách
sbírá své vody.
Jsou květy sněhových kalichů –
a oplozeny se lámou;
jsou neposkvrněné zeleně –
a žloutnou pod žárem slunce.
A pramen pomalu,
a pramen závratně rychle někdy
slzami večerů sentimentálních,
slzami výbuchů prvních
roste a roste a řítí se
nejistým šeřením duše,
166
jež neví, má-li snad vzdorovat
či pokorně bleskům se vzdáti.
Oh, pupence ňader, jež dmou se
při doteku horkých retů!
A hlavy rozpálené
při splynutích nevyčerpatelných!
Z míniových obzorů touhy,
hle, bledá Astarta vstává
a bílou intenzitu rozkoše
rozlévá nocí lásky,
a žhavé krůpěje kanou
do srdcí, do duší a pálí,
pálí a pálí...
A proud roste, roste
slzami spazmické muky,
roste, roste
slzami zápasů divých.
Milenče,
je třeba býti psa lísavějším
a devótně Madonu ždáti;
je třeba býti lstivějším kočky,
než na bílé hrdlo se vrhneš!
Hle, pod dotekem objetí tvého
uvadly květy jara a panenství
a Satan velí,
kde Bůh byl dřív pánem. –
Buď požehnán, proude sladkého moku,
v němž znova křtí se pro království Jeho.
167
Řítíš se veliký,
šumivý, syčící
s vodopády vášně,
řítíš se dušemi
vždy jiný a přece týž,
instinkty člověka s tebou...
168
II
Moře!
Moře moří a vášní!
U tvých pramenů jsme sedali
a nejlepší své písně ti zpívali.
Moře!
Moře moří a vášní!
Na tvých hladinách veslujeme
a v hloubkách tvých hledáme perly,
v tvých vlnách koupáme duši svou
a ústy zanícenými
promlouváme pohádku o Anadyomené,
tvé pěny vůni nesouce v život.
Moře!
Moře moří a vášní!
169
III
Uprostřed z hlubin palác ční,
okna mu žárem pochodní
zardělá planou,
a kolem vlny se řítí a dmou
divokou, vášnivou, syčící hrou,
až krůpěje po stěnách kanou...
Uprostřed bílý palác ční,
vysoko mávejme pochodní
rudou.
Pochodní hříchu, vášně a síly,
pochodní instinktů, jež od věků byly,
pochodní radosti lidské...
Chcem na nebi na zemi plameny,
chcem květy, jež vůní jsou zmámeny,
a ženy, jež očima svítí;
chcem horkou krví se opojit
a ve svém paláci smát se a snít,
chcem veliký požár žití!
170
SONET
(Podle Richarda Dehmela)
Zahradou liduprázdnou bloudě kdysi
na pávů pár jsem maně přišel; páv
stál před svou ženou, křídla zježena,
chvost rozestřený maje, sršel světly.
Tak stál a kroužil, slepici si vábil
a k sobě nutil němým pohledem,
pér tuhých, rozčilením řinčících,
vysoko vztýčiv zlatou modř a zeleň.
Teď přepadá ji; jeho ozdoba
vzduch horký divě mrská, jiskře třepí
lem chvostu špice svoje, takže mně
zahrada kolem v ráj se proměňuje, –
ó člověče, jak zvíře nádherným,
když cele jako zvíře rozvine se!
171
SEXUS
Žena svého vlastního těla v moci nemá,
ale muž;
též podobně i muž těla svého vlastního
v moci nemá, ale žena.
Pavel ke Korint. VII, 4
I
Tragédie ženy
(Anna Costenoble)
Květem nejsmělejších barev, z nichž rudá nejvýše zpívá,
květem vůně opojivé jako prolitá krev horká,
květem bizarním jak orchis nejvzácnějšího tvaru
jednou, jen jednou rozkvétá žena.
Písní nejlstivější a nejupřímnější jak blankyt, než bouře přišla,
písní nejžhavější, která ledovým pálí mrazem,
písní hříšnou jak Satan, písní čistou jak děcko
jednou, jen jednou v naho se vyzpívá žena.
V tom její počátek. A že přišel muž
a květem tím svého fraku ozdobil knoflíkovou dirku,
aby uvadl, nežli půlnoc je přepadne v divém kankánu, –
a že přišel muž a tu její píseň
falešně si zapískal rety pohrdlivými při černé kávě
a v dýmu cigarety vyfoukl upomínku, – v tom její konec.
172
II
La dame au cochon
(Félicien Rops)
„Pomsta je u Boha.“ Ne, pomsta je u ženy vždycky.
Ale pomsta ani u ženy není, pomsta je u Satana.
Běda, proč zakřikls ženu, když jedenkrát zpívala lidsky.
Běda, ta tvoje vítězství, běda, tvoje jsou hrana.
Nejlepší dílo Boha, tvá duše, sourodá Bohu,
nejdelikátnější dílo – ó muži! – tvá duše, tvá duše.
Hle, žena tam vložila nohu, Satan vložil tam nohu,
a tělo tvé nikdy nepatřilo, tvé tělo nepatří Bohu.
A Satan se šklebí a Satan si tleská, jásavý vítěz tleská
tvojí litanii: Žena je svůdná, žena je hezká,
žena je nebe, žena je Bůh.
A Satan se šklebí a Satan si tleská, jásavý vítěz tleská
největšímu vítězství, jehož kdy fanfáry zavřískly světem,
věčnému vítězství, strašnému vítězství – ženy nad prasetem.
173
PETRUS DIACONUS
Ignoravi et nescivi corpus tuum, mulier.
P. D.
Na Mont-Cassině bledý a melancholický
sedával u okna...
Tam dole na kolenou vše plazilo se v prachu,
starou modlu zas našla knížata, dav i papež,
neb vzdorovitá svatokrádež posadila na trůn Boha
zapomenutou na čas, k pomstě však znovuzrozenou Ženu.
Orgie vína a lásky tekly divokým proudem,
nebylo rukou čistých, by zbožnou přinesly oběť,
neb Žena je potřísnila a víno opilo všecky;
nebylo zraků jasných, jež vroucně vzhlédly by k nebi,
neb Žena je omámila a oslepilo je zlato.
Nečistou rukou papež nečistým žehnal davům
a nevěstky na stupních chrámů kupčily s klérem...
A bledý a melancholický na Mont-Cassině
sedával u okna mnich a hleděl v tu náplň vášně...
„Nepoznal a nepochopil jsem těla tvého, ženo.“
A dál se modlil a Bohu do světa si stěžoval,
a nikdo netušil, on sám netušil ani,
jak udupaná a balvany rdousená v něm klíčila
hořkost z nepoznaného a neokuseného nikdy.
174
PRINCEZNĚ ***
Váš vzácný erb se studem zarděl asi,
a kníže zuřil;
dobré naše matróny se horšily
a jejich dcerky se rděly,
uzrávajíce počestným filistrům.
Avšak, princezno!
Pro ty vaše rozkošné hříchy,
pro krásu vašich linií, jež tak obnažujete ráda,
a pro tu vyzývavost uprostřed pochybných ctností:
absolvo te.
Ve jménu krásy imorálné,
ve jménu života, jenž kypí nám v žilách,
ve jménu instinktů nejsvětějších:
absolvo te.
Já, příliš zúčastněný kronikář své doby,
člověk vášně, básník imorality:
absolvo te.
175
NEMUSÍŠ, EVO, BÝT ŽÁRLIVOU...
Nemusíš, Evo, být žárlivou,
dosti, žes, Evo, zoufale svůdnou.
Oh, kolikrát ještě pobledlé tváře
v divokých hříčkách nám zrudnou!
Nemusíš, Evo, být žárlivou.
Tys jediná mou.
Což tebe nepálí vášně mé dech?
Což tebe nebodá žhavost mých slov?
Té žluté květiny nech;
žluté jsou oči sov.
Nemusíš, Evo, být žárlivou.
Ty hrozivé bouře již přešly,
i nekonečné deště již přešly.
Tys jediná mou.
Přešly bouře i deště.
Nemusíš, Evo, být žárlivou.
Miluju ještě.
176
JE SVÁTEK LUNY...
Je svátek luny v žlutých vlnách polí,
neznámý soprán chci kdes ve tmách slyšet.
O lásce pážete po dávném slohu.
O bílých liljích v blankytovém erbu.
V zežloutlých travách nadrobeno rosy.
A všecky hroby oddychují lehce.
Vy milenci, již plížíte se tudy –:
což nelze spát již na madony ňadrech?
A tiché stíny zapadají v klasech:
– Teď lze jen hřešit, hřešit bez oddechu.
177
DROBNÍ HMYZOVÉ NOCI...
(Podle Sapfó)
Drobní hmyzové noci,
nechte spát milenku moji
a opusťte
komnatu mlčelivou.
Kdybyste mohli pochopit,
nesáli byste takto
krev mladou, jež růžoví kůži.
Ach, neotevru dveří již
s lampou rozsvícenou;
její plamen vás vábí.
Nepotřebuji lampy, když
spí milenka má;
dík luně
podobné zrcadlu chladnému
mohu hleděti na tvář a vlasy její,
jež rozpoutala před usnutím.
Rychle, hmyzové drobní,
odejděte;
a chcete-li krev,
vezměte mou.
178
AVE, NERO!
To až půjdeme spolu,
má Beatrice ďábelská a svůdná,
za ruce se vedouce a vdechujíce lačně
vzduch prosycený žárem paprsků slávy,
o níž jsme snili a zpívali,
vypravujíce si o vladaři pekel...
To až půjdeme spolu,
hluboko v propasti zanechávajíce zemi,
dvě duše vzepjaté k žhnoucímu centru životů,
těch, které jsme žili, i těch, jež budeme teprve žíti.
Tehda také Jeho uzříme v slávě,
již vyvoleným dítkám připravil Otec
blízko slunce na vrcholcích modrých pohoří:
subtilního césara, jemuž podobáme se tolik,
otřásajíce klenbami uproklínaného věku,
zpívajíce hymny nad požárem měst příliš starých,
žháři a básníci!
*
Viď, divoký imperátore,
sedíš vedle Poppeji své,
o nahotu jejích ňader opíraje svou hlavu,
a hledíš zasmušile
na Romu svou
a impérium svoje,
na barbary a na vše, čehos ani neznal.
Zříš věnec růží, s nímž jsi hodovával,
to světlé signum radosti a lásky,
ve prachu zvadlý, zašlapaný v kalu,
zříš Ježíše a Církev svatou
a onu hrůzu,
179
jež se tehda líhla strašlivá ve tmavých doupatech,
jak rozhazuje děsivý svůj symbol
zemí ztesknělou,
a život pokrytecký zříš a k nesnesení bídný.
Ave, Nero!
V neskonalý smutek věku volám tvé jméno,
uprostřed ctností špinavých a přetvářky a hanby,
uprostřed triumfu těch,
jichž pochopit, šťastný, jsi nemoh.
Miloval jsi nejkrásnější ženu,
miloval jsi básníky a víno,
miloval jsi požáry a pýchu
a velikost
a krásu..
a zoufalivé pochodně dals vrhnout
v tmu, jež plížila se...!
Ave, Nero!
180
SEN SPÍCÍCH PANEN OPUSTIL MÁ LUKA...
Sen spících panen opustil má luka
a bílou plachtu svinuly mé čluny
na slaných vodách poznání a hříchu.
Jsem viny pln jak šťávy sladkých plodů
a v horkém víně koupám svoji vášeň
ve starém hvozdě smějících se dryád.
Sen spících panen opustil má luka,
kde žhavé slunce v nahá ňadra stéká,
a v jeho dešti svoji syrinx líbám.
Ó Pane písně, velký Pane lásky,
já jsem jí vlíbal krásu tvého jména
a vášeň sloky tvé, když zrádně včera
sen spících panen opustil má luka.
181
SETKÁNÍ
Ucítila jsi nepřítele v tom pavouku zapředeném,
když z konvence podal ti ruku?!
Nech pršet svůj odpor v jiných krajinách
a klidně jdi mimo něho!
Takový mlaďounký hladovec po hroznech a slunci,
líčený ironicky a blazeovaně.
Hleď, na svá tě kolena volám!
Jsem ze starých poddaných věrný.
Své paní barvu nosím a zpívám
a v rytířských službách zemru.
A směj se Adamu pod stromem uprostřed,
jenž možná že kousl, však nejí!
Neví o princezně, neví o draku a rozkoše nezná
do zřítelnic dívat se tygru.
182
TY, JENŽ JSI BLEDÝ ADÓNIS...
Ty, jenž jsi bledý Adónis našeho mládí a lásky,
nádherný, krásný Satane s černými, žhoucími zraky,
chraň divokou naši lásku, chraň naše objaté duše,
na troskách morálky staré chraň velikolepý sabat!
Ať objetí naše plane v žalostném životě dnešku
jak hluboko v černé noci požáru krvavá hvězda,
kde šílí to jiskrami, krví to stříká a syčí a praská a výská
na hrůzu zbabělé dušičce buržoy rozespalého.
Své ruce rozpjati třeba a obnažit svoje ňadra
vstříc přívalu zlatého slunce a divoké vášni v plen
a všechnu svou sílu zaklít v jásavé zvonění smíchu
vstříc zlaté ropuše doby a strážcům morálky její.
Je třeba smát se a milovat a slunci, slunci se klanět,
bez bohů jako bohové žít na zámcích samoty své!
Jen přimkni se, milenko, těsněji ke mně, jde doba zlověstných komet
a bude chtít ženy, jimž z bitev domů na štítě vrací se muži.
Až půjdeme krajem srážejíce emblémy porobení,
až v znamení nového člověka naposled budeme rvát se,
tu ty, jenž jsi dneska Adónis lásky, praotcem vzpoury zas budeš,
nádherný, krásný Satane s černými, žhoucími zraky.
183
MEDITACE
Jsem staroslavné království, v západních vodách ostrov,
a předtuchy plný chvěji se až do základů svých –
bičován bouřemi, svíjeje se v nehtech smrtící zkázy,
věk starý s novým zoufale zápasí na pláních.
Jsem staroslavné království; v pyšném baroku s erby
spí aristokratické paláce v šeru klikatých ulic,
prach leží na fasádách oprýskaných a uvnitř v rozlehlých sálech
bezhlesé bledé panstvo dlí zděšeně k sobě se tulíc.
Tam venku na prsou slabého starce mladý atleta klečí...
Jest všecko, všecko ztraceno již, země jest pohřbena v tmách,
divoký vítr vyvrací nám ložnice, chrámy a duše,
a bleskem stihnuty paláce naše topí se v požáru nach.
Však noci, noci jsou nejhorší; každý smrtelně bled
do dálky strnule naslouchá lijavcem, temnotou, mračny –:
ohromné, zpěněné, šílené moře v hrozivé notě tam hučí,
jako by všecko pohltit chtěl ten příšerný netvor lačný...
Jsem staroslavné království... Ne, probůh!... To bylo snad včera
či před lety možná... nevím již... ten ostrov byl kdesi, byl,
ty zamlklé, temné paláce, to bezhlesé, bledé panstvo,
to ubohé království západní, kde zoufalství smutek se lil.
Ale já nechci již, nechci vzpomínat toho, co pohřbeno leží
v hlubokém moři, jež modrý svůj proud rozlilo úrody plný,
já z divoké jeho pěny narodil jsem se znova,
jsem pyšný a silný a nenávidím jako ty jeho vlny.
184
A byť se i vyzáblé tělo mé bědami dědictví třáslo
a starý rod buržoy reflexy házel v nádheru nových mých snů,
já sebe v sobě jsem zachránil, jdu sám, jdu silný a prudký,
nevěře potlesku, záští se nelekám a jen k svému slunci se pnu.
185
CREDO
Věřím v Satana, jenž pýcha jest a vědění a život,
věřím v stvořitele dobré matky země,
věřím v stvořitele lásky a záští a vášně.
Vládne nad propastmi a ke hvězdám až sahá
a hudba sférická je sykotem jeho krve,
jež v mocném kolotání probíhá hvězdnými rody
a lidskými rody planet a žhnoucími ohni sluncí.
Věřím v jeho syna, v člověka, jenž slavný
metamorfózou tvarů vyšel ze hlubin země
a stvořen byl k radosti a k boji a síle,
stvořen, by pyšně a volně nádheru duše křehké
jak třpytivý chvost páva rozestíral na slunci.
Byl zrazen zlatovlasým mužem z Nazaretu,
byl zrazen člověk a umíral ve křečích hysterie...
Však ženou znova narodil se a tisíckrát znova se rodí,
před křížem klesnuv, znova k lásce vztyčuje šíji.
Věřím v Satana otce a věřím i v jeho syna,
jenž tmavá sklepení bídy rozbije odvážnou pěstí
a sebe silného a sebe jediného
v střed postaví vířících kruhů volného žití.
186
ŠIROKÝMI PROUDY HORKÁ FADESA LÉTA...
Širokými proudy horká fadesa léta
stéká po vypráhlé zemi...
Zesmutněl jsem pod tíhou parnatých dnů
a mozků zbabělých.
Oh, kdy se zas budeme rvát nad srázy nejstrmějšími!?
Zlákaná panenství odvedli si zpocení fauni
v hluboko lesa pod skálu, kde pramenů kapky
o kameny pleskají v tichu.
A poslední syrinx opuštěného
zbabělou písní pláče...
Oh, kdy se zas budeme rvát nad srázy nejstrmějšími!?
187
HYMNUS NUDĚ
Má zakuklená přítelkyně v kápi šedivé:
ba, již se dosti nahřešilo Ninive.
Memento, homo! Ještě budou zítřky života!
Pak bychom ani nepoznali, jak žhavě slavík klokotá.
Buď tobě chvála, milenko, v dnech hořké moudrosti,
kdy duše má jen soumrak věcí, nic víc nehostí.
Ty, jež políbení infikuješ, hrůzo milenců,
by zítra nové kvítí mohli sbírat do věnců.
Ty, před jejíž krokem hasnou nebesa plamenná,
by zítra znova mohla výskat srdce nadšená.
Ó chvíle soumračná po divém kankánu!
A hodino před probuzením v modlitbách k Satanu!
Veliká královno, jíž svět dneska pokořen,
milenko básníků, milenko žen –:
jest chvíle tvého ticha, jest chvíle tvých snů,
jest předvečer slavných válek, jest předvečer velikých dnů.
188
ŽEBRÁK DUŠÍ
Ohnivé slunce lilo se ke mně zlatem
a já se mu oddával, jako milenka oddává se.
A tu náhle neslyšně a mlčky přišel ke mně.
Fialové roucho věčného odříkání
krylo mu pohlaví, a zlaté vlasy,
pro polibky kurtizán stvořené zlaté vlasy,
kol bledé tváře splývaly mu tak mrtvě.
S očima vyčítavýma přišel ke mně.
Poznal jsem jej po jizvách hluboko v dlaních
a hluboko v nohách, přišel bosý.
Ihned zachytil trochu ironický můj pohled
a rozzářily se ty jeho veliké naivní oči.
Eh, to se pyšnil, pyšnil těmi ranami,
jimiž dobrovolně dal zohavit na Golgatě tenkrát
zlatovlasého muže krásné tělo.
Zůstal mlčky na prahu nesměle státi,
a myslím, že soucitně díval se na mne.
Mlčel jsem také zvědavě, a konečně,
když už hloupým se mně to zdálo
a jeho pohled mě dráždil, ten věčně pasívní,
prudce jsem přistoupil k žebráku:
Co chceš ode mne, malomocný?
Čeho žádáš v doupěti vlčím, beránku?
Vrať se k ovcím, jež čekají ještě, pastýři dobrý!
Já nikoho nečekám, sám jdu.
Vlastní se protloukám pěstí.
Nenávidím. – Tys učil poličkům
tvář druhou mlčky nastavovat.
Proklínám. – Tys blahoslavil tiché.
Je vzpoura v krvi mé. – Tys boží syny hledal
a řvoucí luzu nepoplvals tam dole.
189
A v jasných nocích se ženami hýřím!
A slunci klaním se! A k Satanu se modlím!
Co chceš ode mne? Vrať se k ovcím svým!
A jestli jsi byl láska, Láskou vyslaná,
vrať se klidně, slyšíš?
V nejkrásnějších svých chvílích oba jsme milovali.
Vrať se klidně! Slyšíš?
Odešel z mého prahu. Eh, žebrák!
190
TADY LEŽÍM S RUKAMA ROZEPJATÝMA...
Tady ležím s rukama rozepjatýma.
Požehnaný sne mládí,
celá žhnoucí má duše vstříc se ti vyzařuje
jako veliké temné oko oddávající se ženy.
Požehnaný sne mládí!
Jako štíhlá borovice hvozdu
silná a přímá
k tomu slunci tam nahoře...
má duše sní sen slunce.
Jen silní mohou sníti o slunci.
Jako borovice ve tmavém hvozdu
má duše sní sen slunce.
191
SEN O ZÁSTUPU ZOUFAJÍCÍCH
A JINÉ BÁSNĚ
[193]
SEN O ZÁSTUPU ZOUFAJÍCÍCH
Komíny příliš dusící a stoky páchnoucí nákazou otravovaly město,
jež v podjarních mlhách večerních propadávalo se do šera
i s hlukem a se světly, rozházenými jak bludičky bahen.
A staré louže v ulicích a stará bída v ulicích otravovaly město.
A černé ruce v továrnách a černé hříchy v palácích
čekaly večerní Ave.
Nad městem v šeru sám a sám uprostřed zoraných polí
stál jsem a pohledem objímal jsem v mlhách se třesoucí město.
A nebesa byla studená, těžká, šedivá, studená,
a země mokvala mlhou... Pak zvony se rozezvučely...
Ty jedny v zoufalou píseň, ty druhé v pláč křečovitý...
A zvony, světla, mlhy směsovaly se dlouze v houstnoucí tmě.
Pak ticho a temno... Věděl jsem: zástupy rozlézají se městem na všechny strany,
by v předměstské ulice rozlily černé své proudy...
A náhle jsem spatřil, jak zkrvavělá světla množila se a rostla,
až jedno s druhým se spojilo ve žhoucí moře rudých plamenů,
a ohnivá ta zátopa jak požár hltala město...
A tu se černá postava ze žhoucí té výhně vzepjala
s rukama zoufale vztýčenýma
a za ní druhá a jiné a jiné do set a do tisíců...
Nesčetné davy stoupaly ke mně vzhůru, zastírajíce všecko...
195
Již rozeznával jsem zřítelnic uhlíky žhavé a náhle
své sestry a bratry jsem poznával v zástupu zoufajících,
ty, jimž na bílá čela vpálili rebelů příhanu mocní,
ty, kteří za mnoho potu málo dostávají chleba,
ty, kteří z ostrovů ducha na dlaních plameny nesou
a kteří v levicích stavební kámen, v pravicích meče drží,
budujíce na chrámu nového života;
básníka uhladovělého, nevěstku syfilitickou, filosofa
s roztříštěnou nádherou mozku,
dělníka zmrzačeného, pannu lesbickou, vzpůrce
z vězení uprchnuvšího –
své bratry a sestry svoje jsem poznával v zástupu zoufajících.
A již obklíčen jimi udivený jsem hleděl,
jak žádost palčivá jim žhnula v horečných tvářích.
A děli mi: „Veď nás! Chceme ze života! Od země chceme, veď nás!
Do nebes chceme, k Bohu nás veď, před jeho slitování!
Vysílili jsme se orbou v úhorech lidstva,
byli jsme kamenováni jako jeho svatí,
byli jsme poplváni jako jeho Kristus
a důtkami bičovali nám záda rabů...
Veď k Bohu nás, máme právo na jeho nebesa a jeho slitování!“
– „Nuž tedy vzhůru!“ neváhal jsem ani okamžik vzkřiknout,
a ohromným proudem rozlili jsme se k nebesům,
a jako na povel nezpívané dosud hymny neznámá slova,
bolestná nevýslovně, rozezvučela davy.
Mlhami, oblaky, podle hvězd, jež uhýbaly se z dráhy,
spěli jsme vzhůru, hledajíce království boží.
Mlhami, oblaky, podle hvězd, nečítajíce času,
spěli jsme se svou horečnou žádostí a se svou bolestnou hymnou...
196
Konečně v modravé dálce objevily se břehy...
S novými barvami, s novými vůněmi a na stromech s ovocem novým
vegetace neznámých tropů rozevřela se pro nás.
Však ticho nezavzdychlo tu ani, ptáka jsme nespatřili,
ve větvích hnízda byla opuštěna a traviny neskláněly se pod láskou hmyzů.
Podivná úzkost sevřela naše hrdla, ztichli jsme náhle,
únava probdělých nocí a dnů probouzela se v tělech,
a pod žárem sluncí skoro jsme omdlévali.
Tu však již zlatem zářící trůn oslepil naše zraky.
Stáli jsme vysoko, jakoby v pólu všehomírové koule.
Neznámá slunce v nesmírných dálkách, rozestavená v kruhu,
své paprsky soustřeďovala na žhnoucích kvádrech trůnu.
Osleplí, němí zakrývali jsme si tváře a zvolna,
své oči zvykajíce, ke kýženému blížili jsme se cíli.
Však trůn byl prázdný. Na kolenou s plamenným mečem
archanděl spící seděl na prvním zlatistém stupni,
týž, který tehdy Člověka z ráje vyhnal od tváře boží.
V neblahé předtuše na nahé rameno položil jsem mu ruku.
Probudiv se, vstal udivený, opíraje se o meč,
ucouvl zpátky, oči si protřel, zástupy přehlížeje.
Oslovil jsem ho rychle:
– „Hledáme tvého Boha.
Ty zástupy vysílily se orbou v úhorech lidstva,
do nebes chtějí, k Bohu je vedu před jeho slitování.
Byli kamenováni jako jeho Kristus,
byli poplváni jako jeho svatí
a důtkami bičovali jim záda rabů...
Vedu je k Bohu, mají právo na jeho nebesa a jeho slitování.
Kde je tvůj Bůh?“
197
Dvě velké slzy skanuly mu po tvářích:
– „Je mrtev Bůh,“ děl zasmušilým hlasem,
„a já tu sedím, abych všem veškeru naději odňal.“
Tu vzadu kdosi zaúpěl a žena jakás lomila rukama.
– „Tak tedy lhali všichni, kdož spásu slibovali nám tady
a sami nevěříce víře nás učili a trpělivosti
a pro sebe odkaz umírajícímu vložili v ústa.
Je mrtev Bůh, a země patří králům,
králům, již vládnou zlatem a pokrytectvím!
Však ještě jest jeden suverén na opačném pólu světa,
jenž exaltoval srdce žen pro neohrožené muže
a srdce mužů pro ženy moudré a světlé,
jenž exaltoval nám srdce pro radost, zatracuje odříkání,
a pro hrdost vysvobozující z nejtěžších hodin žití.
Však zatímco nám srdce snilo o rozkvetlých zahradách štěstí,
zatímco ve vysněném chrámu duše se modlila k lásce
a maják hrdosti stavěla nad městem myšlenek svých,
ve jménu mrtvého Boha zotročili nám tělo,
ve jménu mrtvého Boha zotročovali duši...
Vzhůru, dítky,
jest ještě jiná říše na opačném pólu světa,
kde vládne suverén poznání, pravdy a světla!“
A nadějí posíleni na novou vydali jsme se cestu
ve směru opačném dolů, dolů od božího trůnu,
kde smutný archanděl seděl na zářícím zlatu.
V zástupech mlčelivých podle světů, kde nesčíslný život se hemžil,
a podle hořících sluncí i právě se zrodivších planet
do hlubin všehomíru sestupovali jsme, nečítajíce času.
198
A nevýslovný byl pohled na novou horoucnost lidu,
na plameny zřítelnic a těla vzepjatá k novému cíli.
S rozpuštěnými vlasy ženy démonům podobny byly,
horečně rozvášněné, jak v posledním šílenství lásky,
a s nahými ňadry, jež svíraly hubené prsty,
a s tvářemi zažehnutými touhou kupředu táhly,
některé vlekouce dítky své, bývalou naději pomsty.
A muži, jak olympští zápasníci pro vavříny jdoucí k lidu,
v pohledu, ve svalech jevili nové naděje sílu.
Ti jedni mlčeliví šli sami se zrakem upřeným v dálku,
ti druzí, držíce ženy objaté kolem boků,
šli a líbali vroucně oddaně žhnoucí jich ústa...
To již zástupy jiných lidí vstříc novému životu spěly,
jen pouhou nadějí proměněny na duši i těle.
Však tu se mi náhle zdálo, že před námi v dálce se stmívá...
Což zbloudil hlas nitra, který takto jíti nám velel,
a sešli jsme z pravé cesty, zaváté hvězdným prachem?
Vždyť ten, jenž vášním a radostem dává uzráti v srdcích,
jen plamenná slunce má asi za pochodně svoje
a dnové jeho jsou jistě jak zpěvné a tančící proudy!
My jdeme však soumraku vstříc a dálky nad námi tmí se
a všechen život zdá se že ustoupil v neznámé hloubky,
kde propasti vyhaslých sluncí a světů vymřelých zejí...
Mrazivá předtucha, běda, znovu se chytla nás v týle.
Tma houstla... A zdálo se mi, že prozírám srdcem davů,
jak teprve nyní se chvěje při myšlence, že Bůh mrtev.
Tma houstla, tma houstla. Děsivé útesy temné vystupovaly z hlubin,
a za okamžik uprostřed pohoří černého v bezhvězdné noci jsme stáli.
Kde zůstal Pán radosti? kde plameny paláce jeho?
199
Sraženi k sobě muži v pevný se kupili zástup
a děcka ustrašená se tulila k matkám... Jako by nepřítel
zlý kdesi nad námi číhal v tíživých vrstvách temnot!
K studené tvrdosti skály se tiskna stranou jsem stál
a výčitky rostly mi v srdci a opouštěla mne síla.
Jak v nehostinné pohoří všehomírových končin jsem zavésti mohl
nejlepší děti Země, já, jenž nikoho vésti nechtěl
a sám jsem šel hodinami dnů radostných, těžkých i marných
a jen prosil jsem všechny, by hrdi také šli sami...
Tu pevné kroky náhle se vylouply z ticha. Ze zástupu
muž jeden, zřel jsem, jak rychle směřuje ke mně temnem,
a dříve než jsem mu z tváře vyčísti mohl, zda přichází, vyslán,
by posměchem, vztekem či výčitkami mne naposled ponížil ještě,
za obě ruce mě uchopil a v upřímných očích mu hřálo:
– „Proč sám a zoufalý! Kde zůstala tvá vůle,
ta silnou pěstí zápasící, kdy v cestu staví se živly,
ta vítězící slavně nebo zmírající jen v nejparnějším boji?
A kde tvá víra zůstala v ty zástupy, jdoucí s tebou,
které jsou vytrvalé pro zákon, jenž vládne jimi,
pro zákon, v němž v jádru ukryta myšlenka všehomíru?
Hle, chceme dále jít, půjdeme mlčící nocí a skalami,
neb když jsme našli trůn Boha, trůn Satanův najdeme také!“
I vrátili jsme se k zástupům za ruce se vedouce spolu,
a ty, přichystány již na cestu, radostnými nás vítaly slovy.
A poznovu dlouho, dlouho jsme šli, a skály byly tak přísné
a černější byla noc než kdysi tam na Zemi dole, v městě.
200
Dlouho, dlouho jsme šli, a nebylo konce tomu pohoří, nebylo konce té noci.
Však, sílo lidu, požehnaná lávo, která smýti dovedeš kvádry nesmyté časem,
která ohnivým křtem život očišťuješ od páchnoucích nánosů věků,
ty vždycky bylas veliká, když veliké dáno ti bylo za cíl,
ty vždycky slavně zvítězilas, když v slavný tě poslali zápas!
Na nejvyšších vrcholcích spatřili jsme krvavé reflexy světla.
Cesta stoupala vzhůru pohořím a za chvíli rozevřely se skály.
Veliký zarudlý měsíc zazářil po nesmírné pláni.
Radostná úzkost pojala naše srdce a ke středu pláně
zrak upírali jsme toužebný, kde v krvavém světle se topil
zčernalý kamenný stolec bez ozdob, lesku, zlata,
a na něm, oh, na něm seděl kdosi, hlavu opíraje rukou.
Dvě zřítelnice, plápolající a veliké jak sama vášeň
a důvěru vzbuzující jak sluneční teplo zjara,
hleděly na nás a žhnuly, hleděly na nás a žhnuly,
že v kolenou chvěly se nohy nám a ústa šeptala tiše
nevyslovená nikdy předtím slova neznámé modlitby.
Váhavě, tak jako okamžik váhá při shledání dívka,
než v rozmachu prudkém se vrhne muži kol šíje,
blížili jsme se k Němu... a náhle v chorálu mocném všech hlasů
vstříc zaznělo jemu jediné slovo: Pane!
a kolem horstva opakovala: Pane!
a do hlubin ve skalách znělo to: Pane!
a celý vesmír zdál se odpovídati: Pane!
Však on se nepohnul, jen oči hleděly na nás a žhnuly –
a pak promluvil hlasem, o němž těžko lze něco říci,
jen že byl slavný jak osud a mocný jak zákony světů:
201
– „Vím, proč jste přišli, vím, jaká touha lomcuje vámi,
neboť já jsem ji vypěstil v srdcích vám a já vás přivedl k sobě
od prázdného trůnu Boha, jenž umříti musil,
by nezanik Život věčně se množící hmoty,
by vášně neutuchly a instinkty nezlomily se v tělech.
Já však jsem Život, já jsem síla a rozkoš a pýcha a vzpoura
a já žiji ve vás a vy žijíce žijete ve mně.
Protož nepřipravil jsem vám království mrtvých,
ale Životu vrátit vás chci, ze spárů Smrti vás vraceje sobě.
Abyste pochopili, že mimo Život ničeho není nikde,
že není odplaty za bolest, za pokoru povýšení,
vedl jsem vás k božímu trůnu, který je boží hrobkou.
A nyní vám pravím: Vraťte se, neboť víte, že já jsem s vámi.
Budou-li vás pokořovati, najdete ve mně pýchu,
budou-li vás utlačovati, najdete ve mně sílu.
A najdete radost, najdete krásu, hledajíce veliký zápas.
Znáte ten zápas? – Vraťte se k zemi... Vy znáte ten Veliký Zápas!“
*
Probudil jsem se v polích. Bylo ráno a jarní slunce
a skřivan opěval Život energickou svou písní.
Ruch města doléhal ke mně s chladnými průvany větru
a komíny nad městem v divokých hříčkách mísily svoje kouře.
A od té doby chodím a hledám své bratry,
kteří viděli opuštěný trůn mrtvého Boha
a viděli Onoho, který je síla a vzpoura a radost,
a kteří ho milují, milujíce věčně se množící Život.
202
VE JMÉNU ONOHO,
JENŽ PROSTORY A ROZLET DAL DUŠI...
Bratři moji,
jednu jedinou prosbu vypěstil jsem v srdci svém pro vás
a se Sinaje pyšných poznání nad vás ji kladu.
Bratři,
vy, kteří zápasíte za mluvený doprovod k vizím nepokojné své duše
a hledáte slova k hudbě,
k zatvrzelým uším světa promlouvajíce legendy nové;
bratři,
vy, kteří jste prokletou práci pro otrocký zdědili život
a pod srdcem matky již prokleti
v spárech života den ze dne svíjíte se;
bratři,
vy, kteří jste poznali nejsladší záští lásky
a vztyčili odbojná čela
uprostřed zločinů královských a byzantských hodů;
ve jménu Onoho, jenž prostory a rozlet dal duši
a símě hrdosti v srdce dobrou uložil půdu:
nezapomínejte sebe!
A když pod plameny slunce nastane v plodech zrání,
nepostěte se v bledém odříkání se
a nemodlete se za odpuštění vin svých
a šílenou flagelací netrýzněte svých těl.
Neboť abyste byli jako hořící hvězda,
jež hvězdami protíná si zářivou dráhu,
203
abyste byli jak vzepjatá skála,
jež mezi skalami přímo chce k výši, –
za to vás prosím.
A budete-li silnými jak skály
a budete-li žhnoucími jak hvězdy
se smíchy a s pláči a s bojem,
se záštím a s láskou,
silnějšími nejsilnějších a největšími největších:
pamatujte Jeho.
Přijde němý a vyzvedne vás
a smete prach země s vašich roznícených tváří
a vrhne vás
v žár jiných bytí na jiných planetách
až k vítězství, jež připravil silným...
Bratři moji,
jednu jedinou prosbu vypěstil jsem v srdci svém pro vás
a se Sinaje pyšných poznání nad vás ji kladu:
Nezapomínejte sebe!
204
JARNÍ APOSTROFA SLUNCE
Ty zlatá mystérie v hloubi azurového nebe,
ty květe paprsků, jejž sám Pan zalévá a hřeje,
slunce, slunce!
Kolikrát jsem ti na pospas vydal celičké tělo!
Kolikrát jsem tobě vstříc rozepjal svou náruč,
nahý a odevzdaný!
Zlatovlasý barbare, jehož bratři v nekonečnosti sídlí!
Krásný a silný a život dávající
hvězdám i lidem!
Slunce mechu, trávy, keřů, stromů!
Slunce hmyzů, hadů, ptáků, šelem!
Slunce člověka!
Slunce skal a horstev, slunce řek a moří!
Slunce krásných srdcí, slunce pyšných duší!
Otče! Příteli!...
Zas kštici svou rozetřásl jsi v našem vzduchu
a k naší hemisféře svůj zářící úsměv kloníš.
Všecka poupata chvějí se očekáváním
a naše duše zas podobnější jsou tobě.
Je přichystána nevěsta přijati svého chotě.
A naše srdce jsou dokořán a naše duše jsou lačné:
přijď, slunce, hřát, přijď, slunce, oplozovat...
Ale, slunce,
ty, které jsi všemohoucí,
že plýtváš životem jak tvůrce hvězdami
a že i drtíš, pálíš, sžeháš, tvrdé a neúprosné:
205
proč dopouštíš,
ty svatý umělče,
by básník ničemný o tobě zpíval chytlavému davu,
jenž pro tu píseň zapomíná záští,
o tobě zpíval mocným marnivého světa
za almužnu, jež nikdy nevyváží krásy,
za úsměv blahosklonný;
proč dopouštíš,
ty horká vůně velkých převratů,
by drzý šarlatán, jenž výdělek si cení,
ta slova, která doprovázels písní lidské krve,
jen v ohňostroji různých variací házel
a děti jedné planety štval pro hroudu země;
proč dopouštíš,
by, vyhřívána tebou, chráněná kasta všechno mohla koupit,
za tak málo chleba koupit čest i talent,
beztrestně koupit básníka i koupit filosofa...
Proč dopouštíš,
proč nevidíš ten velký zápas všude,
proč nemáš slitování s nejlepšími země?
Teď přicházíš k nám opět zažehnout barvy a vůně,
však jen se rozhlédni: vše je zde zneuctěno,
tvým zlatým majestátem kdekterá se chvástají ústa
hlupáků, ničemů, paskvilů na děti slunce.
Oh, jestli nesmíš drtit tu hanbu člověčenstva
a jestli nesmíš zhasnout nad propastí té bídy,
vlej aspoň více žáru do krve vyvolených,
vlej síly více do svalů, jež ve slavný jdou zápas,
vlej sílu, vlej sílu
do duší, jež doufají ještě, stvořené pro tvou říši.
206
Všecka poupata chvějí se očekáváním
a naše srdce jsou dokořán a naše duše jsou lačné:
přijď, slunce, hřát, přijď, slunce, oplozovat,
svaté, svaté, svaté!
207
O MÉ LÁSCE
Mé srdce není chrámem pro vyšperkovanou modlu
a není trůnem pro knížete ani pro kněžnu.
A v nekonečnu tratí se horizonty mé lásky
a v její říši slunce se nekoupá v moři.
Oh, nemohu milovat s lidmi příliš malého srdce
vlast, kterou opěvají básníci bez orlích křídel,
protože miluji celou planetu slonící se,
a nejen planetu jednu, nýbrž hvězdy všechny i slunce
a celý vesmír, jenž ve mně paprskem zpívá.
Ty, přítelkyně dnů mých a milenko vášnivých nocí,
proč se mne denně tážeš po mojí lásce?
Jen tichým úsměvem těch, kdož byli juž dále, juž dále,
mohu ti odpovědít ve žhnoucím přitulení.
Miluji v tobě Ženu... Co chtěla bys ještě více?
Jedna je krása lidí a zvířat a rostlin a horstev,
jedna je krása hmoty, v níž úrodný hřeje a zpívá
paprsek všehomíru, kde stojím a slavný mám úkol.
Pojď a ruku mi stiskni: chci v tobě s nebesy mluvit,
nikoho nemiluje, abych moh milovat všechno.
208
SALOME
Tanči!
Až žhoucí vlny tvého zardělého vlasu
hodovní síní rozlejí svou vůni,
ať radost jejich dráždivého jasu,
jak hříšné světlo hvězd a novoluní,
u krále, knížat, ba i u otroků
chuť vzbudí vášnivou po číších plamenného moku,
po číších vína, po číších rtů,
po mladých ženách v rozkvětu.
Tanči!
Ať poskoky ňader pyšných, že zvítězí vždycky,
zhypnotizují pohledy, v nichž těkavou nejistotu
rozlila proroků slova, tak málo znějící lidsky,
hrobová, smutná až k smrti,
tak smutná, že ve hrudi drtí
kořání síly a pýchy
a květ jeho – radost.
Tanči!
Dej vyrůst nad koberců barvami zašlými
bílému zázraku těla
jak bizarní květině s tvary vzácnými,
jež stále je nová a skvělá
s tisícem vděků, s tisícem tvarů,
s tisícem milostných vášnivých darů
vždy jiná.
Tanči!
Svůj osud čeká v tmách sklepení stařecká hlava.
209
Tanči!
V ty zraky nesmí již vniknout slunce ohnivá sláva.
Tanči!
Až krev se rozpění v mužích a vůně poteče síní,
v tmách sklepení umlknou ústa, jež ze hříchu viní,
na zlaté míse ti přinesou hlavu starce.
A to bude odměna tvá:
Tvé tělo nahé, ňadra mladistvá,
svatozář vlasu, oka propastnou hloub
té asketické hlavy zraky vyčítavé,
než obrátí se v sloup,
naposled zachytí v sebe a nevrátí nikdy více,
nesouce tvoji mladost, tvou krásu, tvé štěstí
a rozkoš, která tak mohla jen v tobě kvésti,
nesouce obraz ženy,
bílý a rozechvěný,
na věčnost.
Tanči!
210
PÍSEŇ
Květy, květy, květy
pro uplakané oči,
písně, písně, písně
pro uštkaná ústa!
Vždyť jsme se zrodili z kvetoucí země!
Vždyť jsme se zrodili uprostřed ptáků!
A všechno bylo vůně
a všechno bylo jas,
když pod stromem poznání Evu
pokoušel ďas.
Květy, květy, květy
pro uplakané oči,
písně, písně, písně
pro uštkaná ústa.
211
HLEMÝŽDI
Protivná čeládka hlemýžďů.
Z nich každý, dobře situovaný,
do světla denního se ani neodváží
a pomalu a opatrně proplazí celý svůj život.
Při každém šramotu hned bázlivě se skrčí
a dřív vše ohmatá, než celým pohne tělem.
Protivná čeládka hlemýžďů!
Do světla denního se žádný neodváží
a celá raison jeho bídné existence,
že kudy plazí se, tam anonymně slintá.
212
PROKLETÁ KŘÍDLA
(Požár dobročinného bazaru v Paříži 4. května 1897)
V aristokratické čtvrti zděšené leží ticho na palácích...
Tedy konečně dnes i tady
vražedná, krvavá křídla hrůzy a smrti
slyšeli třást vzduchem těžkým a hrozivým,
těžkým a hrozivým jako neúprosná ta slova poslů.
Dobrodinečkové lidstva
na hromadách zbytečných franků
v nádheře paláců hrdých
slyšeli ta prokletá, prokletá křídla!
Všecko je marné!
Kondolují monarchové,
kondolují ministři,
velvyslanci si tisknou zdvořile ruce –
ale všecko je marné!
Slyšeli ta prokletá, prokletá křídla!
Chachacha!
Slyšeli ta vražedná, krvavá křídla!...
A teď aby zas přišla snad luza,
ta ztrhaná, hladová luza tam zdola
na dobročinný bazar!
Ta, jež nemá čím platit,
bez darů a zlata,
které denně šumí nad ztrmácenou lebkou
krví nasáklá, černá, vražedná křídla bídy,
213
jen s velikou slzou soucitu
luza tam zdola...!
Chachacha!
Dobrodinečkové lidstva
slyšeli ta prokletá, prokletá křídla!
214
NÁMOŘNICKÁ PÍSNIČKA
Prokleté moře! Když mně zbyl vrak
z mé pyšně se nesoucí lodě,
kapitána jsem zavraždil
a plavce do hlubin svrhnul.
Pod černou vlajkou teď plujeme,
kormidlo dávno na třísky:
možná, že v mělčinách uvízneme
anebo se rozbijem v bradlech.
Kapitán mrtvý v kajutě páchne,
já na palubě se chechtám
a – starý námořník – miluji rum
a pochybných holek lásku.
215
MODLITBA ZA ZEMŘELOU
Můj králi rebelů, pane žíznivých,
můj antipode pokory, důvěřivých ctností,
ty, jenž nasyceným nežehnáš smích
a k trůnům bohů házíš výhrůžné kosti
těch, kteří hladem scípli či touhou vysíleni,
zrozeni pro to, čeho pro ně není,
můj Otče...
hle, tu stojím před tebou
a horečný můj vzdech dětinsky tě prosí
a s tebou velikou a mužnou lásku tvou,
jež v klíně hvězdy tančící a srdce zmučená nosí –:
Umřela žena v špíně těch ponurných doupat,
kde líh si prolévá hrdlem kasta chráněná,
jež na loži pro jednu noc chce k výšinám požitku stoupat
a jen to, co lze koupit, na otrocích zná...
umřela žena, umřelo srdce i něha
uprostřed bídy a potu, uprostřed parna, jež sžehá
jásotnou radost krve a sklání v kal čisté čelo, –
umřela žena, zůstalo tu jen tělo.
Tož, pane, prosím, dopřej jen krátký okamžik štěstí
svým dětem, jimž do srdcí vůli svoji jsi vdych,
pro jedinou ještě chvíli nech ženu na slunci kvésti,
smyj se rtů zaplacených a lživých polibků hřích,
smyj s pomáčených prstů špínu alkoholů,
smyj z duše jizvy nesčetných bolů,
smyj vzpomínky jedovaté,
smyj z hlasu patinu drsných, zoufalých slov
a zalej trhliny srdce, zvonu, jenž dobrý měl kov,
však raněn byl tisíckráte...
216
Vrať veliké dítě světu a – dej mi je na okamžik
pro jediný polibek, jediné objetí, jediný radostný vzlyk,
pro takovou čistou chvíli, jaké již neokusíme
my, kteří jsme tolik viděli a tolik již, běda, víme
a zespoda na život zříme...
Ó pane, prosím, dopřej ten okamžik štěstí
svým dětem, jimž do srdcí vůli svoji jsi vdych, –
a pak si ji vezmi a dej ji od země nésti
k životu na jiných světech, jež krouží dle zákonů tvých,
k životu, který pro ni horší nemůže, nemůže býti,
z těch žádný, jež z oblohy a za oblohou svítí, –
a mne tu pak třeba dál nech v lopotě dnů se bíti,
ačli tím vůle tvá se stane,
ó pane!
217
JSEM TEN, JENŽ LAČNÍ
A vyslyšel můj hlas pán poznání
a vyslyšel můj hlas v tmě pláčem prosycené,
že bylo to jak pohádka, když v městě slunce se naklání
v posledním krvavém zaplání,
pohádka o dvou duších v samotě roztoužené,
když sladký večer zpívá a ochotná srdce se chvějí.
Na kříži ramen našich, jež se rozpínala
a k objetí zvala,
bůh křesťanů znova umíral v soumraku chvíle,
když já k ní děl: A ty bys nezanesla minulost do závějí?
A nevěříš, neuvěříš vlastního srdce síle? –
A byl to zápas tichý, ale krutý,
v němž mlčky za rozpálené drželi jsme se ruce,
v bolestné muce,
šleháni minulostí jak do běla žhavými pruty,
a ze všech propastí otevřených vyčítavé přepadaly nás stíny,
abychom znova trpěli za vlastní hříchy,
mstící se hříchy,
znova za cizí viny.
A fantóm života, jejž za sebou máme,
nesmírná tíha toho, co víme a známe,
dolehla na duše zmučené, ohýbajíc nás k zemi,
a skepse syčela doprovod,
syčela o tom, že prokletý rod, náš rod
navěky bez cíle zaslíbeného se potácí pekly všemi,
náš rod nevykoupený Evy, která všecko chce znáti,
a Evy, která nakonec všecko poznati musí.
218
Byla to bouře. Taková bouře nejvyšší sosny sklátí,
nejvyšší požáry zdusí,
a jen ta srdce lidská,
tisíckrát zklamaná, tisíckrát zhnusená, veliká srdce lidská
vždy znova nadějí vylákaná rozněcují se a bijí
vstříc tropickým ostrovům v ledovém moři,
vstříc tónům, jež výskají, vstříc barvám, jež hoří,
vstříc nové symfonii.
A vyslyšel můj hlas pán poznání
v tom večeru sladkém, jenž zpíval,
a sněhem minulost zavál a nad sněhem zelení kýval,
v strom proměněn, v jablka, po jichž chuti lačněla naše ústa,
horečná, dychtivá naše ústa
nikdy nenasycená.
A bylo vše, jak jsem to snil: Znova se zrodila žena,
duše se vzpřímily k radostem a propast se zavřela pustá,
byla to pohádka, když v městě slunce se naklání
v posledním krvavém zaplání,
pohádka o dvou duších v samotě roztoužené,
když sladký večer zpívá a ochotná srdce se chvějí.
Dnes, kdy je vše již jiné, kdy nové bouře přešly
a sněhy sešly
a pro mou lačnost nová se jablka smějí,
jsem ten, jenž nelituje, jsem ten, jenž vděčen pánu
za každou bolest-radost, dvojici požehnanou,
za každou děsivou noc, jež vede k sladkému ránu,
za muka, jež v radostech číhají,
za radost, jež z muk se rodí.
Duše i tělo touhou mi vzlykají,
po tvrdé zemi lačny chodí,
jsem ten, jenž tisíckrát nasycen tisíckrát znova lační. –
219
Ó pane poznání a lačnosti a touhy,
jež nasyceny, zhnuseny, znova se vzpínají v lidech,
ó pane skepse a nadějí:
mně nejlépe v tvé závěji,
já zalíbení nenašel v nebeských klidech,
jež k potěše nevinným snům
tvůj antipod, bůh, prý přichystal budoucím andělům.
220
PÍSNĚ SMUTNÉ EROTIKY
I
Trpíš, trpíš, nezapřeš.
Hlava tolik bolí.
Úsměv sobě samé lžeš,
hlava tě však bolí.
Z roboty jdeš v robotu.
Hlava tolik bolí.
Otrok jsi už bez potu,
hlava tě jen bolí.
Již se ani nevzbouříš.
Hlava tolik bolí.
Vím to, vím, i ty to víš.
Hlava nás jen bolí.
221
II
Bouře se vybíjí nad lesy.
Někdo se ze žalu oběsí.
Někdo, než jitro se rozbřeskne,
odejde – rána tam zatřeskne.
Někdo se divoce zasměje,
až mráz ti údy se proleje.
Někdo jen v samotě zapláče.
Každý to děláme jináče.
Dívám se, dívám se do mračen,
lijákem celičký umáčen.
Dívám se, chytám se za hlavu.
Tak bych se rozběhl v dálavu.
Někomu pad bych tam v náručí.
Plakal, že nikdy nic nevzpučí.
222
III
Neřeknu, že chtěl bych umříti,
neřeknu, že chci žíti.
Do noci cosi mi vykřiklo,
jak lešení když se zřítí.
Pod lešením někdo krvácí,
a nikomu pomoci není.
Vzteklého kohouta červeného
tam hodím pro vyhlazení.
223
IV
Jen ticho, probůh, ticho ne,
teď klidu nemohu snésti!
Po cestě srázné mě doveďte,
kde pekelná hudba chřestí.
Chci hluk a žár a plameny,
chci nejvýstřednější tóny,
na věžích kostelů vyhořelých
mně prasklé probuďte zvony.
A nezapomeňte na číše,
na číše u dubových stolů!
Chci hluk a žár a plameny,
jed krutých alkoholů.
Jen ticho, probůh, ticho ne!
Mé srdce je choré až k smrti,
pod víčky slzy mi čekají
a v hrdle se výkřiky škrtí.
224
V
Neproklínám nikoho, třebaže bolí to, bolí,
chřestím jen jako strom holý
v zimě.
Nevyčítám nikomu; na tobě není viny,
nebylas ani milenkou při mně
a za ženu měl tě jiný.
Neproklínám nikoho, nevyčítám pranic;
snad mám ještě dost síly
zanésti srdce, jež kvílí,
do sněhových vánic,
omýti je v lavinách, promraziti je ledem,
zapomenout, co mu bylo oplaceno jedem.
Snad zas kdysi bude silné
krví obnovenou.
Snad zas kdysi... V noci vilné...
Snad zas kdysi bude silné
tváří v tvář se ženou.
225
VÝSTRAHA
(Z Richarda Dehmela)
Můj pes, ty, vrčel na tě jen,
já dal ho otráviti,
a nenávidím každého,
kdo rozkol vznítí.
Dvé krvavých květů
pošlu ti, svou krev, ty,
na jednom z nich jedno poupě;
k těm třem buď dobrá, ty,
nežli přijdu.
Dnes v noci přijdu ještě,
buď sama, buď sama, ty!
Včera, když jsem přišel,
zírala jsi s někým
do záře večera – ty:
vzpomeň mého psa!
226
SLYŠÍŠ TU PÍSEŇ
Slyšíš tu píseň? Stín mrtvého mládí,
jež nemá pokoje, kol mihl se kradí
a na rtech nám zahořel, přisatých dlouze
v tragické touze.
Slyšíš tu píseň? Jen to nám již zbylo,
rtů šílenství, výkřik, stesk po tom, co bylo
a co se nevrátí a již nevykvete
ze země kleté.
Chtěli jsme chleba, byli k nám hluší.
Prodejte tělo. Prodejte duši.
Trochu té cudnosti, trochu té pýchy
pro panské smíchy.
Zkaženo srdce, ochromeno tělo,
vše udupáno, co ještě se chvělo,
v hanebnou robotu nestoudně jdeme
a žít jen chceme.
Slyšíš tu píseň v rtů horečném žehu,
zoufalý výkřik, poslední něhu
ztracených dětí, jimž pomoci není,
není a není...
227
NIC NEDALI TI DO SVĚTA
Nic nedali ti do světa.
Oh, ty to nevíš ani.
To poslední pak svět ti vzal.
Svět nemá slitování.
Nic nedali ti na cestu.
Jdi, řekli, vždyť jsi žena.
Šlas tedy, jak jsi mohla jít.
A ztratila se žena.
Mdlý lesk tvých očí šedivých,
tvůj úsměv a tvé gesto,
i slova, kterých užíváš,
jak předříkává Město,
a vůbec vše, co myslíš si,
že k životu je třeba,
to zoufale a tragicky
jen jedno volá: Chleba!
Nic nedali ti do světa.
Svět ženu vyrval z tebe.
Jdi, trp. Snad boží sluhové
tě doporučí v nebe.
228
JEN TROCHU TOHO POSLEDNÍHO ŽÁRU
Jen trochu toho posledního žáru
a trochu těch posledních blesků!
To zlomeným liniím svadlých tvarů
dá půvab matného lesku.
Jen trochu té něhy, která ti zbyla
pod prázdnými úsměvy tanečnice,
by sentimentálnost tichá se lila
tou nocí k ránu, kdy hasnou svíce.
To bude pak píseň o našem konci,
o smutné radosti dvou vyzáblých dětí.
Na poplach netrhnem puklými zvonci,
do noci, do ticha budem se chvěti...
229
DOHRÁNO A DOZPÍVÁNO
Dohráno a dozpíváno,
a to kalné, chladné ráno
rozloučí nás navždycky.
Ač jsme ničím nebyli si,
přec na duši smutek visí
a ten zbude navždycky.
Píseň dozní, počne nová,
časem zapomenem slova,
žal jen trvá provždycky.
230
K. R.
Kristo, Kristo, viďte, jednoho nám třeba:
takhle nadosmrti trochu více chleba.
Jinak bychom kvetli, jinak by nám bylo,
lépe by se milovalo, lépe mstilo.
Nic by nebylo nám v tajnech duše skrýti,
naše koruny by byly jenom z kvítí.
Do svých čistších vzduchů vzdorně bychom zašli,
jinak bychom žili a jinak se našli.
231
SBOHEM TANEČNICE
Své mládí, vášně, krásu, písně, radost
jsem probila, krev unavila vřelou;
svět žádal a já činila mu zadost
tělem i duší, bytostí svou celou –
však teď si, prosím, kupte moje kostýmy.
Mé uměníčko drobilo se světem,
mé srdce chladlo ve studených rukou,
hlas vyšuměl mi nad shořelým vznětem
a tanec je mi každodenní mukou –
teď jen si, prosím, kupte moje kostýmy.
Vše probila jsem, život jeden celý,
krev za víno a tělo za chléb dala;
tančily nohy, zrak byl smíchem skvělý,
a přece jsem to všechno proklínala –
tož jen si, prosím, kupte moje kostýmy.
Eh, zhořknou písně, vyšlehají vášně
a hubené se vzhůru vztyčí ruce,
když chladný meč nad hlavou blýská strašně
a za třicítkou skryta kývá prostituce –
tož jen si, prosím, kupte moje kostýmy.
232
Když probito vše, má se umřít lehce,
však otrokyně jest už zotročena,
a otrokům se nikdy umřít nechce,
a nejvíc ran jen snésti může žena –
tož jen si, prosím, kupte moje kostýmy.
Jdu, bych se vdala. Meč nad hlavou zmizí.
Toť vše... V mých květech nenastalo zrání
a končím, abych vedla život cizí,
svůj nový život – dlouhé umírání –
tož jen si, prosím, kupte moje kostýmy.
Své mládí, vášně, krásu, písně, radost,
vše probila jsem, všecko zaprodala;
vy chtěli jste, já činila vám zadost.
Teď moje prosba docela je malá:
Kupte si ještě, kupte moje kostýmy.
233
MÁ VENUS
Má Venus v nocích se mnou sedá,
když toulávám se po krčmách,
zamženým okem civí v dálku,
smutně se usmívá.
Má bledé tváře s trochou šminky
a malá ňadra v korzetu,
o letech nerada již mluví
a bývá nervózní.
Kořalku sladkou miluje a
sentimentální valčíky,
když spolu ulicemi jdeme,
historky vypráví.
Je hrdinkou pak vždycky žena
bez těch všech nutných dobrých p,
tak trochu vybouřená sopka
a trochu flirt a hřích.
A před tím všední katastrofa
a za tím všední tragika,
to jak už zobákem svým klove
sup, osud, do srdcí.
Tak spolu žvaníme až k ránu
a zapíjíme smutek svůj;
pak před jazyky zlými prchá
má Venus socia.
234
NÁMOŘNICKÁ PÍSNIČKA
Haló, halilaló; napněte všechny plachty,
je požehnaný vítr a tancující moře.
Celou svou naději uložil jsem do nové své jachty
a v moři utopil žal, v moři utopil hoře.
Haló, halilaló! Kormidlo třímám pěstí
osmahlou sluncem a zdrásanou větrem i bouří.
Chci vidět na březích zlaté oranže kvésti,
kde v ranním slunci daleké horizonty kouří.
Chci smát se a hřát! Chci letět po hřbetě slané vlny,
by jako v moři i v duši stejně to hrálo.
Miluji slunce! Miluji moře! Miluji vlny!
Haló, halilaló, halilaló, haló!
235
PÍSEŇ
L. F.
Ač jsme se bavili mile
až do rána,
postýlka nebyla pro nás
přec ustlána.
Já i ty bavili jsme ji,
ach, ze všech sil,
nakonec jediný halíř
nám v kapse zbyl.
Myslím, žes v onen den sotva
as večeřel,
zato však její div ručky
žes nepozřel.
Však jsme je líbali oba
i s prsteny,
škoda, že přec to byl pro nás
den ztracený.
Postýlka nebyla pro nás,
ach, ustlána –
Zítra juž nebudem sedět
až do rána.
236
MÉ DOUPĚ MI ZARŮSTÁ PAVUČINAMI
Mé doupě mi zarůstá pavučinami,
pomalu chátráme spolu;
tož měli bychom se zapřísti
do samotářského bolu.
A naslouchat u oken rozbitých,
jak vítr si cestu k nám klestí,
naslouchat bez kleteb zbytečných,
bez marně zdvihaných pěstí.
A s tragikomickou grimasou
říci hluchému světu,
že zas jedné pravdy zneuznal
v jejím nejčistším květu...
Však nemám ještě rezignace dost
a krve mám mnoho, ach, mnoho:
má číš chce být plna a meč můj chce plát,
ať již je cokoli z toho.
Své slovo, svou radost, své gesto, svůj vztek
zapříti hrdý jsem příliš.
Ty, jenž mou pokoru potají čekáš,
ty, jízlivý ďáble, se mýlíš.
Snad zemru k tvé potěše navěky zpit,
až hladová stihne mě zima.
Či pojdu jak pes, jenž vztekl se žízní...
Však s mečem, na němž krev dýmá!
237
PÍSEŇ PRO MOU DCERKU
Hejsa, malá,
na mé šíji jako na koníku
kolem stolu
takhle spolu,
to juž nejde bez povyku.
Ať se mračí naše máma,
to jen, že chce jezdit sama,
hejsa, malá,
abys něco neprospala,
pojedeme do světa.
Hejsa, dítě,
nepojedem tiše, nepojedem skrytě,
v plném jasu
chceme krásu
nespoutané jízdy.
Skoků my se nelekáme,
hory, doly, vody známe,
hopla, hejsa,
vzhůru hlavy,
bez obavy
pojedeme do boje.
Hejsa, dcerko,
zlí jsou lidé,
zlí jsou křesťané i židé,
k tomu ještě hloupí.
Přes hlavy jim pojedeme,
bojovně jim zahoukneme
238
v duše, v těla skleslá
veselá svá hesla.
Hejsa, dcerko,
červené si dáme perko
za klobouček zelený!
239
NAŠE ZBRAŇ
Hle, naše nejlepší zbraň:
žár jiskry kradmo se plížící.
Ty, noci temná, nás chraň,
až půjdem okresní silnicí,
dům od domu slídivě půjdeme
s tou jiskrou, jež v požár se vznítí,
a kde své upíry najdeme,
tam nechať jim na cestu svítí.
Na cestu k jejich tupému
masožravému bohu...
To my se již jinak mstít nechceme
než v tomhle ohnivém slohu.
240
TRAGICKÉ ZJEVENÍ
(Z Richarda Dehmela)
Na poušti leželo kdes mnoho lidí,
již skoro chřadnuli, bědujíce.
Jen dívka spanilá
s bezmocným hnědým zrakem
žíznila mlčky, neboť nežli žízeň
byl palčivějším blahý její soucit...
Tu stanul, z žhnoucího vyrostlý obzoru,
před tímto lidem cizí muž;
ten nabídl jim ukazováček.
Z chvějícího se konce řinula se
veliká kapka krve, řinula se, visela a padla,
do písku padla;
udiven na cizího muže hleděl lid.
Ten stál a stál, kapka padla po kapce
do písku z jeho prstu;
a vždy, když vytrysk rudý pramen,
On hrůzou zbledl, ti však žasnuli,
a zaúpěli někteří: Vysmívá se nám...
Tu vzkřikl hlasně s posledním svým žárem:
Tož pojďte přec a pijte, pro vás dokrvácím.
Však ona dívka pravila, když zmíral:
Ti chtějí vodu...
241
STRÁŇ CHUDÝCH LÁSEK
Stráň měkká, travnatá, až někde na konci předměstí...
Jen ve třech akátech objatých tu větřík rád šelestí
až nahoře, kde modro nebes shlíží
na starý, rozpadlý sokl po rozbitém kříži.
Nikdo se tady nemodlil:
prý vrah tu nějaký kdysi popraven byl;
nikdo se tady nemodlí,
ukradli kříž, ukradli Krista, jenž mdlý
té nemohl kralovat stráni.
Neboť je sluncem zalita
a vysokou travou pokryta
a mládí a láska tu zpívá
a tráva lásku skrývá
a tráva chrání tu mládí.
Za horkých červnových dnů, kdy všechno plápolá zlatem
a bílí holubi s radostným chvatem
třesavě nad strání krouží,
tu malé dívky se šťastným smíchem do trávy se hrouží
a shora dolů se to kotálí,
jak plamínky v trávě když zapálí
červené, žluté a bílé.
A malé dívky výskají
a sukýnky jejich se zdvihají:
ó něho té nahoty mladé!...
Pak nad strání když se sešeří,
a že by slunce zradilo, nikdo nevěří,
do trávy měkké, vysoké, do trávy, která sálá
hřejivou vůni paprsků, jež vsála,
242
milenci tiše zapadají,
milenci, kteří se leta, dlouhá leta znají,
milenci bledí...
On z dílny v předměstí a ona z fabriky
a nad nimi, s nimi práce balvan veliký,
prokletý možná, svatý snad,
však jistě ten, s kterým chodí hlad, –
a nad nimi, s nimi to vědomí stejné,
že jenom v objetí lásky vášnivé, nahé a hřejné
je štěstí, je radost, je zapomenutí.
Oh, taká láska, k níž nikdo nedává sankce,
proskribovaná láska těch, v kterých vidí jen psance
ta halda továren, dílen, kasáren, domů,
již Městem jmenují!
A věrná matka noc, kterou milují,
pak nad každým tím párem tmu přijde rozestříti,
že v jejím závoji žeh krve jen čtyřem očím svítí.
A jedni v hříčkách divokých
a druzí na rtech svůj jediný smích
a jiní křečovitě přituleni k sobě
a jiní jinak, ale vždy šťastné ty bytosti obě
krev, smysly, tělo, duši opájejí...
Nahoře nebe a dole země,
nahoře hvězdy a dole tráva, laskající jemně,
vysoká, měkká,
a nahoře, dole, uprostřed, všude života nesmírná řeka –:
Ó Sílo, která kolotuješ ve mně
a kterou jsou milenci stisknuti k sobě a kterou se chvěje země,
na střeše doupěte svého, tak nějak nebi blíže,
tvé nárazy cítím a tuším tvé pouto, jež všechno to víže,
243
a cítím, žes krví nesměrného
a že jsi mocnější všeho,
i kříže, jenž se tu zhroutil v rozkvetlých akátech,
i Města, jehož nelítostný otravuje dech,
žes královnou jasného příští!...
244
MISTŘE JENE, TEOLOGU...
(Před výročím Husovy smrti)
Mistře Jene, teologu,
pět set let již upálený,
vínem politou svou tógu,
teplou ještě po objetí ženy,
růžemi si dneska zdobím krvavými...
Světlá noc je... Modré moře vlahé
nad hlavou mou blýská světy nesčetnými...
A jak tělo nahé,
dívčí tělo přítulné a křehké,
větřík táhne mimo, hladí moje čelo,
vniká pod můj šat a celuje mi tělo
nevýslovně volné, nevýslovně lehké
s duší svobodnou...
Pohanská noc zpívá,
zpívá v krvi, zpívá v míze mého těla,
duše moje celá křídla rozestřela,
silný hledím v dálku.
Tam se rodí Vítěz. Hledím, hledím v dálku...
Z údolí slz vzejde, z pekla, kde teď vzlyká
člověk zbitý, zaprodaný, směšná troska síly,
vzejde hrdý, nebude hrát roli mučedníka,
vzejde silný, povede své, aby zvítězili
v bitvě poslední...
Mistře Jene, žádná reformace,
žádný mnich a žádný plamen hranic
nespasí to, co již stojí vratce
a co spadne ve přílivu vánic
radostných a světlých jak tah bílých ptáků.
245
Nadchází již chvíle,
vrátí se k své síle
člověk zrazený.
Dvakrát tisíc let již leží v křeči
pod černými věžemi, z nichž civí hejna draků,
dvakrát tisíc let se týmže jedem léčí:
nejlepší, co v sobě cítí,
nejlepší, co může zříti,
proklíná mu,
vyčítá mu,
velí vymýtiti
kasta poblouzněná...
Kdysi se již zdálo, že se konec blíží,
v nečistých snech mnichů kralovala Žena,
vzdorovala kříži.
Po druhé tu Kristu voda z boků tekla,
Petrus hýřil, skála měkla –
člověk byl však nepřipraven.
Nové přišlo poblouznění,
klesal znaven
v starou nemoc, v stará snění
o říši, jež z toho světa není,
nebeská – – –
Mistře Jene, podepřel jsi Krista,
pro pastory zásluha to jistá,
ale mně jsi cizí.
Za tebe dnes potlesk sklízí
radikální advokáti, antisemitičtí redaktoři,
vůdcové i podvůdcové, jimž se české strany koří,
doktoři a profesoři od reálné politiky,
helvíti, již odkoukali katolíkům dobré zvyky,
vlastenecká elita.
246
Vyvěsí ti praporečky, zapálí ti lampióny,
v žurnálech svých rozhoupají rozehřáté zvony:
vždyť ti všichni tolik cení
pevné přesvědčení – – –
Mistře Jene, teologu,
svoji tógu
růžemi si zdobím krvavými;
chci dnes všemi smysly svými
píti noc, jež hvězd je plna,
vůni, kterou dýše nezdolaná země:
aby vlahé touhy vlna
zazpívala ve mně:
o těch vášních plápolavých,
silných, velikých a zdravých,
jimiž člověk vzrůstá;
o duších, jež revoltují,
pro dobrý boj meče kují,
kde tma hustá.
247
POPRAVA
(Z Českých žánrů)
Dnes vůdce lidu se tu popravuje...
A v atmosféře dusnější než jindy
jsou ruce ochotny se zatínati v pěstě,
jsou hrdla ochotna se uřvat nadávkami,
a lid, jejž gesto mluvků vychytralých
ku pračce pro zásady rozpaluje,
je ochoten dnes zahrát si na luzu...
Co spáchal asi, čím se provinit moh
ten fešný demagog, jenž vlastenectví
štěpoval davům hladových a nahých
a za potlesku tučných protektorů,
již pro dobrou věc rádi pohnou měšcem,
porážel hydru beznárodnosti?
Nu, řeknu krátce: Nebyl lepší jiných
(ač nelze říci, že by býval horší
než kterýkoli z mluvků naší politiky,
ať nosí třeba rudý karafiát
či za červenobílou barvu bije se).
Měl leccos ve své pestré minulosti
– politik každý dobrodruhem trochu –,
co nesneslo by jas plného slunce,
o čemž však líp je moudře pomlčeti,
by kompromitován snad ještě někdo nebyl,
by neřeklo se, že ten nebo onen
tak právě jednal nebo ještě hůře;
máť národ někdy příliš dobrou paměť.
Co spáchal však, co prominouti nelze
a za co se mu přísahala pomsta,
248
to nestalo se ani jeho vinou,
to lidské hlouposti spíš dlužno na řád přičíst:
on stal se poslancem a poslanci se stali
i podvůdcové jeho bengálové strany,
on dvé mandátů dobyl jako Havlíček sám
a nebezpečným stal se svojí konkurencí.
Teď bylo nutno, by se něco stalo,
a proto vůdce lidu se dnes popravuje.
A co dřív hezky tiše musilo se chovat,
co zalezlé juž bylo v nejspodnějším hnoji,
to leze k světlu dnes, by řvalo svoje: J’accuse...
A političtí klauni, političtí svůdci
vše opatrně svádí z pole politiky,
a političtí klauni, političtí svůdci
za mravnost uraženou otvírají huby:
On s dívkou kdysi v hotelu se spletl,
on číšnici kdes ve vinárně objal,
on, otec rodiny, on, poslanec a vůdce!
A v shodě dojemné vlastenci s nevlastenci
štvou mravnou českou zemí svého konkurenta.
Dnes vůdce lidu se tu popravuje...
A zatímco on zahnán kamsi do hospody
se zbitou odvahou, jež dokonává v srdci,
opilý pláče do svých vlastních dlaní,
ne politickým, ale lidským pláčem, –
na schůzi gesto mluvků vychytralých
ku pračce rozpaluje sobě věrné šiky.
A v atmosféře dusnější než jindy
jsou ruce ochotny se zatínati v pěstě,
249
jsou hrdla ochotna se uřvat nadávkami,
lid ochoten je zahrát si na luzu.
A to vše proto jen, že hloupost lidská
za černé nuly zvolila si bílé,
by konaly jí službu poslaneckou.
V srpnu 1901
250
JARNÍ RYTMY
Stromy již kvetou na stráních a vzduch je čistý jak dítě,
příroda, nevinná, i když nejkrutší zločiny páše,
volá dnes k slavnosti mládí a k souložím šťastných párů...
Chtěl bych dnes hledat ty páry, jež dovedou zapomenout
na spáry číhající v tmě vlastních i cizích koutů,
chtěl bych být květem na ňadrech, jež milenec po prvé tiskne,
chtěl bych být travou, jež lehá pod objetím mladých lidí,
bych zrána pokropen rosou znova se zdvihal k slunci
s rozkošnou vzpomínkou, že jsem byl poduškou lásky.
Chtěl bych jít tam, kde se pracuje na nějakém velikém díle,
kde duch a sval svorně pohánějí rytmický pochod strojů
a práce jest opojením a vysvobozením lidí,
chtěl bych být písní, jež splývá z rtů dělníků nesmrtelných
do hukotu páry a v rachot kol a ve vítězný hvizd píšťal,
chtěl bych být látkou, kam vsává se pot, nezřený v zápalu píle,
chtěl bych být věncem, jímž zdobí se hotové dílo,
když hrda na svůj zdar odpočívá již radostná práce.
A ještě chtěl bych se vplížit do kruhu horoucích duší,
jež v syntézu krásnou pojaly každý vznět revoluční
a světem se rozejdou nyní s paprsky ve štědrých rukou
nesouce myšlenku vzpoury těm, kdož jsou zotročeni,
nesouce naději na celý život všem poníženým a chudým;
chtěl bych být pochodní, která zažehá staré tvrze,
chtěl bych být slovem, jež probouzí pokorné otroky králů,
chtěl bych být praporem rudým, jenž padl na barikádě
a ráno byl znova vztýčen vítěznou vzpourou.
251
Stromy již kvetou na stráních a vzduch je čistý jak dítě,
oh, rcete, kde je ta láska, jež chodí po světě nahá
a vzdoruje spojeným hlupákům, pokrytečkům a kněžím,
vzdoruje spárům číhajícím v tmě vlastních i cizích koutů,
oh, rcete, kde je ta práce, jež blaží a osvobozuje,
nepřipoutaná k řetězu krádeže rafinované,
za sebou nevlekoucí vychrtlé davy svých dětí,
a rcete, kde je ta vzpoura s plameny v rozumných očích,
nezotročená malounkými tribunky politiky,
nenasycená soustem králova slibu a hrdá příliš,
než aby se vláčela hampejzy zvetšelých parlamentů!
A znáte-li mladou půdu, kde taková láska kvete,
taková práce opojuje a taková vzpoura se vzpíná,
tož přijďte kořeny vyrvat zoufale zápasícímu,
smutnému štěpu sadaře, jmenujícího se Volnost,
a ponořte jej do té šťastné, přešťastné půdy.
I
[255]
NÁVRAT
Zčeřilo vlny jezero spící
v pryskyřic vůni ve hvozdě duše,
jezero snů...
S bázlivým masem, omženým touhou,
stoupá tam Ona... cudně jak luna
chví se až k dnu...
S karmínem studu zakrývá lůno
ve zmatku bázně, v rozkoši předtuch,
s vůní jež schnou, –
ciboře ňader s hostií slávou,
ciboře stkané z konstelac sněhu
pyšně se pnou.
Tak jsem Jí slepnul před velkým hodem,
než vzplanul požár svatební noci
v posteli mé,
než Její cudné panenství dívčí
v oltáři svatém generac příští
spálili jsme.
Tak jsem Ji viděl před ložem čistým
ve zmatku bázně, v rozkoši předtuch,
s vůní jež schnou,
než rozlit flakón cudného klínu,
dvojice těl než splynula ve směs
rozžhavenou – – –
Tomu juž dávno... Ona se stala
Satana kněžkou se řevem vášně,
sluncem jež plá
257
do ruda v mlhách opilých smyslů;
vítězná teď na panenství troskách
purpurem vlá...
V ložnice chrámu postaven oltář
Tobě, ó vládče, Satane, pane,
kde nocí dnem
polštáře horké dýchají parfém,
sladký Ti parfém rozlité vášně
v povelu Tvém...
A jen ve chvílích, kdy všecko usne,
znavené službou Tobě, ó pane,
k jezeru snů
vrací se Ona, jak jsem ji viděl
před ložem čistým... cudně jak luna
chví se až k dnu...
258
SLOKY
Slečně Slávě Dlouhých
Ta naše ulice za řídké noci včera,
kol zahrad přítulných když jsem se vracel sám!
Kře couvly nalité do rozlezlého šera,
myšlének koťata jsem drzá vehnal tam.
V mém nitru siesta se rozložila líně,
dech květů zrosených z kře naladění čpěl; –
jen tichou ozvěnou se chvěly ještě síně,
jak mládí Vašeho smích prv je rozzvučel.
A větve okvetlé se nakláněly ke mně,
a mládí vonělo, a svěžest voněla, –
co sem tam v řadu líp, jež modlily se jemně,
zář plynu lila se, tak trochu zardělá.
A měsíc poléval svým prachem vše, i stíny,
a hvězdy třásly se jak v touze pohlavní...
V té noci květnové ký div že krok byl líný,
a vůní zmámený, se sotva loučil s ní – – –
Teď vím, že nelze žít tak proklatě a ztěžka
jen vztekem krve své, jen vztekem k zalknutí,
byť tvrdé setmění a všedno mdlého dneška
v mém nitru zalehlo vše vřelé k vzplanutí –:
ta první vonná noc, jež prosákne se duší,
blín záští udusí a skepsi zaškrtí
jak lišku, hladová jež pasti nevytuší
a vnadou zlákána ve tmách se usmrtí.
259
EPIGRAF PAULU VERLAINOVI
Cizelovanou harfu strun nervózně jemných
tělo, hospitál opustivší, po dvorech a hospodách vleklo;
dnes šansónou bujně to zavířilo v strunách,
by zítra při zbožném hymnu vyzáblé koleno kleklo. –
Za lásku k sobě Život sžehá... Však bůh, ten přičte
mu k dobru snad, že láskou k němu bídě své ulámal hroty. –
Teď praskly struny; mrazem ledna?... mrazem žití spíše,
a tělo sesulo se dál v nekonečné variaci hmoty.
260
IMPROVIZACE PROTESTU
F. V. K.
Nepozdvihujte prapor budoucích lidí!
Jako vlk hladový,
jenž, kde by co zadávil, slídí,
do našich domů se vtíráte.
Nepozdvihujte prapor budoucích lidí!
S tou mrchou, jež dohnívá zvolna,
Čas do sklepů prokletých temnot i jméno sklidí
nenasytného červa.
Je v nenávisti láska;
však přílišnou modlou vám vlastní je sval,
než abyste, rdouse, miloval.
Vzplane nám nádhera slunce!
Však Volnost a Lásku duše má vidí.
Nepozdvihujte prapor budoucích lidí!
261
KAKTUSOVÝ KVĚT
Ve skleníku mých zahrad roste a vlastní krví sytí se
kaktusový rudý květ, rozvitý juž zcela.
Buď zdrávo, žhavé moje záští, má nenávisti vřelá! – –
Na chvícím se klíně houpával jsem milenku výskající
a její rety se svými jsem vášnivě spájel;
na chladném oltáři lásky prodejné zažeh jsem svíci
a s nevěstkou marně roztoužení svá zkájel.
V jemné vibrace strun sladké mandolíny
své prsty jsem nechával vpadnout za nestřežených chvil;
a pyšnou hymnu odboje zpíval jsem ve mračen temné klíny,
když bouře nad lesy řádila a v nejvyšších stromech zněl kvil.
Oh, mnohá rozkoš lomcovala tělem mým i duší
za jiter plných ptáků a v nocích plných hvězd;
však které blaho sžehá více a která rozkoš víc kruší
nad horkou tvou vůni, květe, – krvavou stopu tvých cest?!
Buď zdrávo, sladké moje záští, má nenávisti vřelá!
Ty, která v má ústa tlačíš pohrdy hořké sliny,
bych vmetnul je do tváře profánním, ať v hadrech či v zlatě jich těla,
mrtvé přítěži koles, jež letí v Budoucna stíny.
Ty, která v rytmech mých písní blýskáš meče bílým plamenem
proti žezlům, poutům, bičům, ať kdekoli svistí,
proti modlám pozlaceným a těm, kdož chvějným prosí rtem
a pokorně sklonili šíji, by s knížaty mohli jísti.
262
A konečně ty, vítězná Herodias, když hlavu Jana zřela na míse,
ty, která se smíchem odrážíš od hrudi mé morálky hlas
a pohár mi tlačíš do ruky, jejž naplnil Života kvas. – –
Ve skleníku mých zahrad roste a vlastní krví mou sytí se
kaktusový rudý květ, rozvitý juž zcela.
Buď zdrávo, žhavé moje záští, má nenávisti vřelá!
263
NA STARÝ KLEN
Oh, šerá koruno, staré srdce, měknoucí ptačími smíchy,
od svěžích jar prvních kolikrát ševel chladu tvého mě zlákal!
A klid mých strun býval rozzvučen... a po kvasu sníval tichý...
v mém paláci Radost hýřila... Snů teskných tam líhával zákal.
Oh, klene v zahradě za stodolou! To bylo hovorů,
když o tom všem s tebou duše má do pozdních žvatlala hodin!
Dobráku starý! Ne smaragd síní svých nahoru,
píšťalu kosí pozvals tam nahoru,
by tanec mých vizí se rozlil do ticha nejhlubších spodin.
A když průvod let dětských přešel za třesku plechových puklic,
ty to víš, čím srdce výskalo divě,
jak sladká Puberta přepadla mě, v podivné touhy se kuklíc,
ty, jenž horké jsi chladil mi čelo, pach sadu když hltal jsem chtivě!
Však teď mou lásku, mou lásku, viď, otče můj adoptivní,
pod svoje křídla vezmeš a uložíš měkce!
A na posměch světa řádům ptáci nám dají své lekce!
264
PÍSEŇ KRÁLOVSKÁ
Jednomu lásku, druhému záští,
lhostejnost hlupákům v žití.
Klekněte, kdož jste zbloudili v říš mou:
jsem král a rozdávám panství!
Jednomu lásku, druhému záští,
jak se kdo hluboce skloní;
pokorným lásku, buřičům záští,
vlažnost, kde bratr se nabíd.
Jednomu lásku, druhému záští;
jsem král, jenž rozdává panství.
Klekněte, kdož jste zbloudili v říš mou:
blah, kdo se nejhlouběj skloní!
265
OSTROVY
Panu L. S.
Naše ostrovy
příliš hrdou mají
vegetaci vášní.
Naše dny úsměvů
a naše zamlžení,
naše bouře
i večery naší luny,
naše tmy
i blesky o polednách našich,
hle, jásat chtějí i lkát,
burácet i spát,
mlčet i hřát! – –
Vraťte se, drahoušku!
Prodejte uměníčko!
Nejste ostrovem,
jenž proráží moře.
Vraťte se!
Topte se kolem v těch vlnách!
Trochu své duše dáte.
Ale ty perspektivy, jež máte,
šťastný proteženec!
Vraťte se!
Zpíváme píseň osamocení
na svých ostrovech,
jež mají hrdou, vysokou
vegetaci vášní.
266
HOREČKA DRNKÁ...
Noc je a v luceren žluti
ulice leskne se vlhkem,
zdlouhavé krůpěje tíhnou –
na vlažný kámen. –
V mých strunách horečka drnká
falešně tragickou píseň;
zda z vln těch zachráníme aspoň
ubohou duši?!
Maso je skleslé, je skleslé,
nervy jsou skleslé, jsou skleslé,
horečka drnká v mých strunách,
duše je skleslá.
Podivně tesklivý pocit
vlastních a dědičných hříchů
padá a doléhá těžce
k tělu i duši.
Noc je a v luceren žluti
ulice leskne se vlhkem,
zdlouhavé krůpěje tíhnou
na vlažný kámen.
A tak si připadám náhle:
starý a vyžilý světák
uprostřed opilých holek
v kavárně noční. –
– – – – – – – – –
267
VYHASLÉ SOPKY V ÚZEMÍ SLADKÉ KRÁLOVNY
Léta jsme spolu šli, lidé nám pravili,
že jdeme územím královny sladké.
Léta jsme spolu šli a kolem hořely
v dálce i nablízku záhony růží.
Hořely radostně, jásaly, zpívaly
v nejprudších tónech i v nuancích jemných.
A těmi záhony ve vroucím objetí...!
Tys byla Já a Já jsem byl Ty. –
Léta jsme spolu šli; náhle jsme zbloudili,
nebylo růží v dálce ni v blízku.
Byl to kraj těžkých žlutavých mračen,
nebylo vůně, písní ni barev.
Nejistě vzhledli jsme. Váhavou rukou
dotkla ses vystydlé, zčernalé – lávy!
Byl to kraj zejících, vyhaslých kráterů.
Kdy as tu bouřily mrtvé ty sopky?
Kvetly tu také kdys růžové záhony?
Byl to kraj v území královny sladké? –
Nevíme, bloudíme. Nikoho není tu,
kdo by nás vyvedl do kraje růží.
Bloudíme; mračna dál valí se žlutá
a vyhaslé krátery mlčí a mlčí...
268
CHCI TAKÉ SLUNÍČKO A RADOST ŽIVOTA...!
Chci také svůj pohár krvavým naplnit mokem,
chci také výskat a řvát Anakreonovu píseň,
chci docela nahé Evy objímat, dychtivý Adam,
chci k bohaté hostině přivést rolničky královských bláznů!
Jenom jedno mě děsí a temní mých nadějí slunce.
Což jestli mé krvavé víno zbledne před prolitou krví,
jíž snad je nasycena každá juž hrouda země!
Což jestli třesk našich číší přehluší příšerným hvizdem
popravčí blesknutí nože z lešení gilotiny!
Což jestli objetí ženy otráví mne i mé děti!
Což jestli v mou jásavou píseň vpadne hromový pochod,
při němž se zapadlé oko zpěváka podlévá krví,
při němž se akcentuje vyzáblou, zčernalou pěstí!
A což jestli přijde sám Život a klekne na moje prsa
a neodvratnou svou pěstí mé zaškrtí poslední slovo,
zatímco Smrt a Bída chechtat se budou oknem
v prázdnou, ztemnělou komnatu uprchlých hodovníků,
chechtat se budou nad chladnoucí mrtvolou mojí,
chechtat se budou, příšerně chechtat se budou
děťátkům nezkušeným a zkrachovaným básníkům.
269
SPLÍN
Šel bych ku své ženě, zašeptal jí v ouško – – –
Ale běda, běda! Sladkých slov již nemám.
Šel bych k divé holce, peníz nabízeje – – –
Ale běda, běda! Hnus mé nohy váže.
Šel bych, zbraň vzal, přímo k čelu namířil ji – – –
Ale běda, běda! Babské srdce v nitru!
Nekonečným dnům svým vstříc zřím bez odvahy,
nekonečným oknům těch nekonečných dešťů...
270
APOSTROFA
Tobě a tak leckomus
Eh, bylo by to fádní,
také tebe ještě apostrofovat, miláčku!
Měj si ten svůj chlebíček,
měj si, co ti milostivá uštědřila ruka! –
Jeden po druhém. – Poznávám, poznávám.
A učím se plivat, víš, tak z celé duše plivat
ve tvář tomu tvoru, jenž se nazývá člověk.
Eh, bylo by to fádní.
K teplému kožichu psa svého jsem přitisk hlavu
se svou papirosou sám a sám.
Nenáviděný. Vysmívaný.
Ale volný, miláčku!
A nezaprodaný! A hrdý!
271
PÍSEŇ VÍTĚZNÁ
Juž dávno jsem tě zardousil v nejnižších hlubinách srdce,
abys mne nepřepadala, když síly jsou vyčerpány.
Ničemná touho po klidu! Zpívej si falešný diškant
v bezkrevných srdcích troupů a měšťáků tučných.
Juž dávno jsem tě zardousil a svinskou tvou mrchu
radostně zakopal v temném sklepení minulosti.
Teď žiju jen záštím a bojem a vítězstvími,
nohu nezastavuje v pozicích dobytých horce,
když s pěstěma zaťatýma a skřípajícími zuby
s blbečky půtku jsem vedl o vlastní své slovo.
Všeho jsem okusil a vše mi zhořklo v duši...
Teď nechci juž klidu, juž jsem tě zardousil
v nejnižších hlubinách srdce, touho ničemná.
Slyšíte ryk toho srdce, vidíte lačné mé oko!
Bojuji, abych bojoval, vítězím, abych vítězil
a prokletou krví smáčel chtivé své prsty.
272
TO BUDE VĚŘÍCÍCH SVÁTEK RADOSTNÝ...
To bude věřících svátek radostný. Půjdeme
s vavříny vítězů kol pyšného čela,
kdež zářiti bude vpálené kdysi nám
znamení vyhnaných synů uproklínaného Otce.
To bude bohdá, že v nižiny ledové sněhy padnou
a na horách bude slunce a čarovná vegetace.
Budou duše jak sloupové, vedle silného silný,
klenutí Lásky nesouce v rozpětí netušeném.
Trůny nebudou ze zlata, ale z myšlénky modrého kovu
a králové budou básníky nového lidstva.
To bude věřících svátek radostný. Půjdeme
s vavříny vítězů kol pyšného čela,
kdež zářiti bude vpálené kdysi nám
znamení vyhnaných synů uproklínaného Otce...
A před námi zástupové ponesou paládium –:
odboje a pomsty Satana krvavého!
273
APOSTROFA
k 13. prosinci 1899
Heine, Heine,
sosno ztepilá
k žhnoucímu slunci na tvrdé skále!
Heine, Heine,
červe geniální
v útrobách pořádku a dobrých mravů!
Na tvoje srdce horké a bušící
– básník k básníku – hlavu bych přitulil,
o stejných láskách, o stejných záštích,
o stejných nadějích, o stejných bázních
šeptali bychom spolu.
Heine, Heine,
sosno ztepilá k žhnoucímu ohni slunce,
o nesmírné thalattě věčné a dobré,
o velikém Císaři, který se nevrátí,
o Ženě, jež jméno má zářící z oblohy,
o lásce, o bozích a o Svatém Duchu
šeptali bychom spolu.
Heine, Heine,
červe geniální
v útrobách bohabojné měšťácké society,
o knížatech, filistrech, svíčkových babách,
o recích, kteří jsou frisch, fromm, fröhlich, frei,
o vlastencích zpitých pod národním dubem,
o ženách s Vírou, Nadějí, Láskou
šeptali bychom spolu.
274
Heine, Heine,
sosno ztepilá,
Heine, Heine,
červe geniální,
Heine, Heine,
básníku můj!
275
VOLNÝMI RYTMY
Thalatta, thalatta!
Volnými rytmy
chorálem, písničkou, modlitbou, hymnem
pláče a směje se, prosí a šílí
oceán.
Thalatta, thalatta!
Volnými rytmy
zpíval tě Heine, zpívali jiní –:
volnými rytmy
já zpívám oceán života.
Thalatta, thalatta!
Své vášně zpívám,
svou bolest, svou radost, své štěstí, svůj klid;
thalatta, thalatta,
zástupy zpívám,
šílenství hladu, revolty oheň,
vítězství, sílu a pravdu jejich;
thalatta, thalatta,
zpívám zemi,
mechy a stromy, plazy a šelmy,
potoky, řeky a skály;
zpívám zemi, zpívám
planety, stálice, slunce;
thalatta, thalatta,
volnými rytmy
oceán života zpívám a žiju.
276
Volnými rytmy
divokou architekturu krve
pro svoji hrobku stavím
a kašlu
na vlasteneckou vděčnost.
Volnými rytmy dýchám,
volnými rytmy zpívám,
a možná, kdybych chtěl,
k potěše kantorů moudrých,
že svedl bych také nějaké
akademické sloky.
277
TĚM V TMÁCH!
Vy v tmách tam, kopejte svoje doly,
však nezakopejte v nich svoje boly
a nechte je růsti v kobkách dusných
a výparech svíravých, otravných, hnusných.
A množte je otrocky ztajenou zlostí
a kryjte je zbabělou přívětivostí.
Vy v tmách tam, kopejte svoje doly,
však nezakopejte v nich svoje boly.
Neb ty vás kdys zvednou v jediném vzmachu
ven z vašeho puchu a vašeho prachu –
Až řev jejich hromem v svět udeří,
tu vzpřímí se křivost páteří.
Až zařve miliónů proletářů bol,
svět bude se chvěti kol a kol
a chrámy se zbortí a okovů tíž –
Tím hrozněji klesne, čím stál kdo výš.
A na troskách zvedne se nový svět
a bude strašnou hymnu pět,
v níž děs se rozplyne v souzvuku,
že není už na světě otroků.
278