SEN.

Václav Hanka

SEN.
1. Poslechněte sestřinky, poslechněte málo! co se mně to onehdy radostného zdálo. 2. Usnula sem na sadě pod zelenou třešní, kde mne ve snách chladili větříčkové spěšní. 3. Přišed ke mně můj Milý polehounku zticha poslouchat, zdaž Milenka jeho spí, jak dychá. 4. Rozhalil mně za ňadry zlehka roušku sněžnou, a tu s tváří zardělou dal mně řůžirůži něžnou. 5. Sám pak k sobě hovořil: „zdaž to býti může? jistě její tvářinky zahanbují růže.“ 6. Nemoha se udržet vroucností již více, klek a líbal poprvé usta má i líce. 7. Protrhnu se ze spaní – co se více dálo, roztomilé sestřinky, to se mně jen zdálo. ——— Pozn. Něžný, á, é, jest v Staroslovanském, Ruském a Srbském jazyku tolik co outličkýoutličký, k. p. něžná růže, zarte Rose, něžná milostmilost, zärtliche Liebe; něžnostněžnost, Zärtlichkeit.
Jarmila jest od I. ŠAFARIKA, Mina od J. SUCHANKA, U hrobu děvčátka od F. VEVERKY, a ostatní od V. HANKY.
[12] Vytištěno písmem cís. král. normální impressí. Dovolením cís. král. dvořské Cenzury.
E: av; 2002 [13]