NAPOLEON

František Zavřel

NAPOLEON
Hle, země opět tone ve květů orgii a nelítostným sluncem se znovu opíjí tak jako před sto letylety, když stála u tvých mar. Snad nevzpomíná ani muže, který byl čin, nejmocnějšího ze všech, jež zrodil její klín, zrádcovsky ponořena svých květů ve požár. Člověk je bezcitnější, leč nyní v údivu myslí na toho muže, jenž chytil za hřívu strašlivou lvici dějin a ku předu ji vlek. 9 Beztvarý chaos lámal Evropu šílící, on vystoup, odhodlaně naň upřel zornici a chaos rychle tuhl v tančící hvězdu. Rek – neb byl jím jako nikdo před ním a po něm – šel přes korun třpyt, nach trůnů a hermelínů běl. Evropa děla: Ne. On: En avant! En avant! Co bylo staré, spiklo se proti rekovi, zahnaní králíčkové i stvůry carovy. Srazil je jako rzivý list srazí vichru van. 10 Ó vítězství! Ó boje památné navždycky! Ó útočící gardy, ó reku nadlidský! Tvé činy žijí stále tak jako v prvý den. Žijí tvé pyramidy, Marengo, Rivoli, tvůj Slavkov, Jena, Wagram jsou mrtvy? Nikoli! Sto let se kol nich mihlo tak jako letmý sen! Mohutný nadčlověku! Nejhlubší vítězi! Kdo z lidí tobě roven? Ach nikdo! Bez mezí tvá strašná vůle byla, tvůj otrok i tvůj kat. 11 Proto jsi musel padnout hranice překročiv, jež kletí bozi skuli a které ctil jsi dřív, ne Rus, ne Prus, tví soci, ty sám svůj utkals pád. Pak teprve se zdvihla Evropa prohnilá, spitého poloboha bídácky ubila, v klín moři pak jej vrhla, jenž byl tvůj dávný druh. Tam stál jsi tiše nyní zrak upřen do dáli, pějící vlny moře ti k nohám padaly, hle, všechen zmatek zmizel, co ještě zbylo: Duch. 12 Zřels ještě jednou pyšný svůj pochod nahoru, volání slávy slyšels, zřel vlání praporů, ku tvému sluchu šlehla tvých bitev ozvěna. Tváří v tvář oceánu, který se tebou spil, proč náhle skřížils ruce, kam pohled tvůj se vryl, tvé dobyvačné gesto co nyní znamená? Je dík to nebo výzva anebo prokletí? V tvých sežehnutých očích je slzy viděti. Vzpomínáš na milenku anebo na syna? 13 Kdo ví to? Beze hlesu se vracíš do svých pout, kam hledneš, stráž a děla, ni prstem nelze hnout, je Hudson Love přísný i jeho družina. Tak tedy padl’s, reku, na mstivců halali, pláštěm, jejž u Marenga jsi nes, tě zahalí. Hlouček tvých druhů zalkal v chudičké jizby šer. Tak zcela velký ze všech, již světu vládli kdys, ty nejsi mrtev – vůle nejšílenější – tys. Jí žiješ mimo sudbu ubohých efemer. 14 Tak jako tvoje gardy za zvuků polnice zdravily kdysi tebe v útok se řítíce, svět celý u tvých nohou šepce: Vive l’Empereur! 5. květen 1921
15