Ossián.Přeložený z englického. I. Písně Selmské. Hvězdo Noci se spouštící! krásné jest na západusvětlo tvé! ty vynášíš čelo blýskavé z oblaku svého,a čacky kráčíš po pahorku svém. Nač to hledíš nalučinu? Bouřliví větrové utichli; z daleka přicházíšumot potůčku; ječící, vlny lezou na vzdálenou skálu.Mušky večerní na slabých se náší křídelkách; na polislyšeti vučení letu jejich. – Nač to hledíš, světlomilostné? Ale ty jdeš, usmívaje se. Vlnky radostnětě obskakují, rosíce milostné vlásky tvé. Měj sedobře, blesku tichý! I vzejdiž ty, světlo duše Ossiá-novy!I vzešlotě v síle své! Vidím ztracené své přátely.Jich zbor jest na Loře, jako ve dnech časů minu-lých. Fingal přichází co vodnatý mlhy sloup; hrdinovéjeho vůkol něho; a aj! bardové zpěvů, šedovlasýUllín, čacký Ryno, Alpín libohlasný, a milostně tou-[78]žící Minona. Jak ste změněni, přátelé moji, ode dnůsvátků Selmských! kdyžto sme hrávali v závod, jakovětříčkové jarní, ani, létajíce po pahorku, střídněshybují slaběznící býlí!Minona vystoupila v kráse své; se spuštěnoutváří a slzíplným okem. Vlasové její chvěli se slaběve větříku, an se rázy s pahorku spouštěl. Smutnilyduše hrdin, když pozdvihla hlasu libozvučného; nebčasto vídávali rov Salgarův, a temný běloňádré Kolmybyt, Kolmy, zůstalé samé na pahorku, se vší líbez-ností hlasu svého. Salgar slíbil přijíti – ale noc sespouštěla vůkol. Slyšte hlas Kolmin, když samotná napahorku seděla.„Noc jest; sama jsem, ztracená na pahorku bouří!Vítr hučí v hoře, ručej ječí skalou dolů: mne ne-uchrání chaloupka před déštěm, mne ztracené na pa-horku větrů!“„Vynikni, měsíčku! z oblaků svých! Hvězdynoční, vzejděte! vediž mne světlo některé k místu,kde samotný odpočívá od lovu milý můj! Luk jehopři něm nenatažený; supající psové vůkol něho. Alezde musím seděti sama, u skály proudu mechovatého.Proud a vítr hučí hlasitě: neuslyším volání miléhosvého! – Proč odlévá Salgar můj, proč pahorku,kníže za slibem svým? Tutě skála, a tu strom, tuhučící proud! S nocí jsi slíbil býti zde. Ach, kam seoctnul Salgar můj? S tebou chtěla sem utéci od otce,79s tebou ode bratra pyšného. Rodové naši byli dlouhonepřátelé; my nejsme nepřátelé, o Salgare!“„Přestaň maličko, větříku! proudu, poutichnimálo! ať slyšeti hlasu mého vůkol! Ať mě slyší za-bloudilí moji! Salgare! Kolma jest, ana volá tebe.Tu-tě strom a skála! Salgare, miláčku můj, tu jsemjá. Proč váháš přijíti? – Aj! tichý vychází měsíček.Vody se blýští v oudolí; šeří se skály na kolméstráni. Nevidím ho na vršku! psové nepředchází ho,by oznámili příchod jeho! Tu musím sedět samotná!“„A kdo to leží dole na ladu? Jsou-li to milýa bratr můj? Mluvte ke mně, o přátelé moji! Mluvteke mně! – Neodpovídají – bázeň svírá duši mou!Ach, mrtví jsou oni! mečové jejich červenají se odebitky. Ó bratře můj! proč si ubil Salgara mého? proč,o Salgare, ubil si bratra mého? Drazí ste oba bylimně! Což mám říci ke chvále vaší? Tys byl krásnýna pahorku mezi tisíci! on byl strašný v bitvě.O, mluvte ke mně; slyšte hlas můj, slyšte mě, synovélásky mé! – Ach, oni mlčí; mlčí na věky! Studená,co hlína, jsou prsa jejich! – O, se skály na pahorku,s vrchole větrného srázu mluvte, duchové zemřelých!mluvte, nebudu se lekati! Kam ste se ubrali spočívat?Ve které sluji pahorku najdu vás? – Ni slabý hlásekve větříku, ni polouzhaslá odpověď u bouři!“„Zde sedím v žalosti své, v slzech jitra čekajíc.Připravte hrob, vy přátelové zemřelé! a nezavírejtež80ho, dokudž nepřijde Kolma. Život můj mizí jakosen: proč mám zůstávati zady? Zde já spočinu soběs přátely svými, u proudu skály hučící. Když se nocna pahorek spustí, když větrové povstanou fičící:stane sobě duch můj ve větru, touže smrti přátelůsvých. Lovec uslyší mne z chaloupky své; bude sebáti hlasu mého, ale milovati jej: nebo sladký budehlas můj pro přátely mé; milíť byli oba srdci mému!“Ten byl zpěv tvůj, Minono, libězardělá dceroTormanova! Slzy naše padaly pro Kolmu, truchlé bylyduše naše. – –Ullín, přistoupiv s harfou, dal nám zpěv Alpínův.Hlas Alpínův líbezný byl, duše Rynova jako paprslekohně. Ale již jsou spočívali v doméčku ouzkém; pominulna Selmě hlas jejich. – Ullín, navrátiv se jednouz lovu, přede dnem pádu hrdin, slyšel zpěv jejich napahorku: píseň jejich líbezná, ale smutná. Toužiliťpádu Morara, prvního mezi smrtedlníky. Duše jeho,jako duše Fingalova: meč jeho – meč Oskarův. Ale onpadl, a otec jeho žalostil; oči sestry jeho plny bylyslez (slz) – Minoniny oči plny byly slez, sestry moc-ného Morara. I ustoupila před zpěvem Ullínovým, jakoměsíček na západu, předzvídaje bouři, ukryje v oblakkrásnou hlavu svou. Já dotýkal harfy s Ullínem; zpěvsmutku začal se!81Ryno. „Přešli vítr a déšť, ticho jest o poledni, roze-hnala se oblaka na nebesích. Nad zeleným pahorkempoletuje nestálý slůnce blesk. Červenavý hrčí potokdolů kamenitým oudolím. Sladký jest šům tvůj, po-tůčku, ale sladčejší hlásek, kterého doslýchám! Hlasto Alpína, syna zpěvů, truchlícího po mrtvých. Se-hnutá-tě stářím hlava jeho; červení se oko ode slez.Alpíne, synu zpěvů, proč samotný na tichém pahorku?proč to kvílíš, jako v lesu větříček, jako vlnka nabřehu samotném?“Alpín. „Slzy mé, o Ryno, tekou pro mrtvého; hlas můjpro ty, kteří pominuli na věky. Číplý’s ty na pahorku;krásný mezi syny oudolí: ale i ty padneš, jako Morar;truchlící po tobě bude sedávati na hrobě tvém: pa-horkové nebudou znáti tebe více, nenapatý ležeti budedoma luk tvůj!“„Rychlýs byl, o Morare, jako jelen na poušti;strašný, co úkaz ohnivý! Hněv tvůj jako bouře; jakoblýskání na poli, byl v bitvě meč tvůj. Hlas tvůj bylproud do přívalu; jako hřímání na vzdálených pahor-cích. Mnozíť padali pod ramenem tvým, ztráveni hněvuplamenem. Ale když jsi z boje se vracel, jak pokojnébylo oko tvé! Tvář tvá jako slůnce po déšti byla;82jako v tišině noci měsíček: klidná co luno jezera,když utichli větrové hučící.“Ouzký jest nyní doméček tvůj, tmavé místopřebývání tvého! Třemi kroky obejdu hrob tvůj, o ty,co jsi před tím byl tak veliký! Čtyří kamenové obme-šení jedinou jsou po tobě památkou. Strom bezlistý,vysoká tráva ve větru šustící, ukazují oku lovcovu narov mocného Morara. Opravdu nízko jsi padl, o Mo-rare! Nemáš více matky, anaby kvílila tebe, ni mi-lenky se slzemi lásky; – mrtva jest porodilá tebe,padla-tě Morglanova dcera!“„Kdo jest onen na holi své? Kdo jest to, jehožtohlava stařím se bělí? jehož oči červené jsou od slzení?ježto se tetelí po kroku každém? – Toť otec tvůj,o Morare! otec nižádného syna kromě tebe. Slyšelťo slávě tvé v boji; slyšel o uteklých nepřátelích;slyšel o slávě Morarové – proč ne i o ranách jeho? –Plač, otče Morarův, plač! ale syn tvůj neuslyší tebevíce! Hluboký-tě mrtvých sen: nízká z prachu pod-hlavnice jejich. Neposlechne on více hlasu tvého,neprocitne k volání tvému! A kdy nastane jitrov hrobě, ať se dí dřímači: „procitni“? Měj se dobře,nejstatnější z mužů: vítězi v poli, měj se dobře!ale pole neuvidí tebe více! ni temný les osvítí sebleskem ocele tvého. Nepozůstavils syna žádného: alezpěv zachová jméno tvé. Budoucí časové uslyší o tobě,uslyší o padlém Moraru!“83Znikla všech žalost, ale nejvíc Arminovo hlasitélkání; zpomenul-tě smrti syna svého, padlého ve dnechmladosti své. Karmor byl podlé hrdiny, kníže zvuč-ného Galmalu. Proč se dává do lkání Armin? praví.Jeli tu příčina smutku? Zpěv přichází s libozvukysvými, utěšit a rozkochat ducha. On jest jako mlhalahodná, co, povstavši z jezera, snáší se do tichéhooudolí; kvítkové mladí napojí se rosou – ale slůncevrátí se v síle své, a mlha zmizela. Proč jsi taktruchlý, Armine, kníže Gormy mořem obteklé?„Truchlý! to jsem! ni malá jest příčina smutkumého! Karmore, tys neztratil syna, neztratil dcerykrásy. Kolgar udatný žije, i Annira, dítě nejkrašší!Ratolesti domu tvého pnou se, o Karmare! ale Arminposlední jest rodu svého sám. Tmavá jest ložnice tvá,o Dauro! hluboký je v rově sen tvůj. Kdy procitnešse zpěvy svými, se vší líbezností hlasu svého?Povstaňte, větrové předzimní, povstaňte! fičteladem pustým, proudové horní! hučte bouře v hou-štinách duboví mého! prostup roztrhané oblaky, mě-síci! ukaž mi časem bledou tvář svou! představ miopět onu noc, kdyžto všecky zhynuly dítky mé,když padl Arindal mocný, když Daury milostné ne-bylo více! Dauro! dcero má, bylas krásná jako mě-síček na pahorcích Fury, bílá jako mladý sníh, líbeznáco dech jarního větříčku. Silný byl luk tvůj, o Arin-dale; rychlé kopí tvé v poli. Pohled tvůj jako mlha84na moři; štít, co červený oblak v bouři. Armar,slavný v boji, přišed, hledal lásky Dauřiny. Neodpí-ráno mu jí dlouho: pěkná byla naděje přátelů jejich.Nad tím se hněval Erath, syn Ogdalův; nebobratr jeho ubit byl Armarem. Přestrojený přišel jakoplavec. Krásná byla loďka jeho na vodách; vláskyjeho bílé, a pokoj na čelu jasném. „Nejkrašší mezipannami,“ praví, „milostná dcero Arminova! Skála jestnedaleko v moři, na jejím boku vyniká strom; zda-leka viděti ovoce červené: tam Armar čeká Daury.Přicházím převézt milenku jeho.“ – Daura šla, i vo-lala Armara: nikdo neopovídal, kromě skály hlas.Armare! miláčku můj, miláčku můj! Proč mne trápíšbázní? Slyš, synu Ardnartův, slyš! Daura jest, anavolá tebe! – Se smíchem ušel zrádce Erath nabřeh. Ona pozdvíhši hlasu, volala na otce i bratrasvého. Arindale, Armine! Žadnéholi není k zachováníDaury?Hlas její donesl se břehu. Arindal, syn můj,sstupoval s pahorku, strašný v kořisti lovu. Šípovécinkali mu na boku; luk v ruce jeho; pět tmavo-šedých chrtů provodí kroky jeho. Viděl divéhoEratha na břehu: uchopiv ho přivázal k dubu. Hustěoplítá řemení oudy jeho, obtěžoval povětří stonáním.Arindal nastoupí moře na bárce, přenést Dauru nazem. Armar přihnal se ve hněvu svém, i vypustilšedoperý oštíp. On letí – fičí – a padne do srdce85tvého, o Arindale, synu můj! V místo Eratha zrádcezahynuls ty! – Najednou stane veslo; on klesna naskálu umřel! Jaká byla bolest tvá, o Dauro, kdyžokolo noh tvých bratrova tekla krev! – Bárka roz-bila se vlnami. Armar hodí se do moře, zachovatDaury své anebo zemřít. Rázem se spustí vichr s pa-horku – on padl i nevstanul více. Samotnou namořem obteklé skále slyšet bylo kvíliti dceru mou.Časté i hlasité bylo volání její! Což mohl učinit otecjejí? Celou noc stál sem na břehu, vida ji v bledémměsíce světlu. Celou noc slyšel sem volání její! Vítrhučel a déšť bil silně do stráně. Před usvítem ze-slabnul hlas její. Vyhynulať jako večerní dech větříkumezi skalním býlím. Ztrávená bolestí zemřela, saméhozůstavíc Armina. Tam-tě síla má v boji! tam ozdobamá mezi ženami! Když povstává bouře a Sever vydvihávlny vysoko, sedím na hučícím břehu, hledě na zá-hubnou skálu! Často vídám při západu měšíce duchydítek svých. Polounevidomé prochází se spolu smutně.Žádnýli z vás nepromluví z outrpnosti ke mně! Aleoni neslyší otce svého. – Truchlý jsem, o Karmore!ni malá jest příčina smutku mého!“Tato byla slova bardů ve dnech zpěvu, an po-slouchal zvuků harfy král, a povídek časů minulých.Knížata sešli se se všech pahorků slyšeti hlasy mi-lostné, a slavili hlas Kony, první mezi tisíci bardů! –Ale nyní zemdlilo stáří jazyk můj, oslábla duše má!86Časem, uslyše duchy bardů, naučím se lahodnémuzpěvu jejich. Ale pamět utíká mysli mé; slyším vo-lání let, ana praví, přecházejíce: „proč pěje Ossiánještě? Skoroť on ležeti bude v úzkém doméčku, ažádný bard neoslaví jména jeho.“Běžtež jen, léta zatmělá! Neníť pro mne ra-dosti v nich! Otevřete hrob Ossiánovi, nebo síly jehonestává více! Synové zpěvu odešli k pokoji svému:můj jen hlas ostává, jako samotný větřík na mořemobteklé skále, když pozutíchali větrové. Ještě šustíšerý mech: daleký plavec vidí stromy se kolébající! –II. Válka Inisthonská.*) Mládectví jest jako sen lovce na pahorku ladovém.On usne v libém paprsku slůnce a procítí v bouři:červení bleskové lítají vůkol, stromové chvějí hlavamisvými ve větru. S radostí on patří zpět na slůnné dnya libé sny spočívání svého! I kdy se vrátí mladostOssiánova? Kdy se bude zvuku braní radovat uchojeho? Kdy budu já, jako Oskar, kráčeti v bleskuocele své? Pojďte s potůčky svými, pahorkové Kony!naslouchejte hlasu Ossiánova! Vznikáť zhůru zpěv———*) Inis-thona, ostrov Skandinavie. Pozn. Palackého, Radhost I. str. 443. Omylem m. poloostrov. Přejal ji z Prvotin, kde objevuje se táž chyba (str. 124).87jako slůnce, v duši mé! já cítím radosti časů minulých.Vidím věže tvé, o Selmo! vidím buky zastíněnýchzdí tvých: potokové tvoji zní v ucho mé: hrdinovéschází se vůkol. Fingal jest mezi nimi, spočívaje naštítu Trenmorově. Kopí jeho postaveno ke zdi, onposlouchá zpěvu bardů svých. Slaví se činové ramenejeho: činové krále v mladosti jeho. Oskar navrátiv sez lovu, a slyše hrdiny slávu, pojal štít Brannův odezdi; oči jeho plné byly slez; červené bylo líce mla-dosti, hlas třesavý a slabý. Kopí mé chvělo hlavublýskavou v rukou jeho: on dí králi Morvenskému:„Fingale, králi rekův! Ossiáne, první po němv boji! vy ste bojovali za mládi vaší: jména vaše slavnájsou ve zpěvu. Oskar jest jako mlha na Koně: po-ukáže se, zmizím opět. Bard nebude znáti jménamého; lovec nebude hledati hrobu mého na pláni.Pusťte mne v boj, o rekové, do Inisthony. – Daleký-tě krajválky mé, neuslyšíte Oskarova pádu. Některý bard aťnajde mne tam, a dá zpěvu jméno mé. Sestra cizo-zemce uvidí hrob můj, i zapláče nade mládcem z da-leka přišlým. Bardové budou pravívati při svátcích:slyšte zpěv Oskara z daleké krajiny!“Oskare, vece král Morvenský, půjdeš do boje,synu slávy mé! Připravte mou černolunní loď, by od-nesla do Inisthony reka mého. Synu syna mého, mějv paměti slávu naši; jsiť z rodiny slovoutných! Ať88nedí dítky cizozemců, slabí jsou synové Morvenští!Buď ty v bitvě hučící: milostivý v pokoji co slůncevečerní. Řekni, Oskare, králi Inisthonskému, že Fingalzpomínává mladosti své, kdyžto sme sešli se do půtky,ve dnech milostné Ajandekky.I roztáhli plachty hučící: vítr fičel řemenímstežnů jejich. Vlny bijí do mokrého skálí; ječí sílaokeanova. Z moře uviděl syn můj krajinu hájů.Vběžev u šumné Růny stanoviště, poslal meč svůjAnnirovi, králi kopí. Šedovlasý hrdina vstal, vida mečFingalův. Oči jeho plny byly slez; zpomenul-tě bojůvmladosti své. Dvakráte on byl zdvihl kopí o milostnouAjandekku; hrdinové stáli z daleka, jakoby duchovédva ve větru se potýkali.„Ale nyní, počne král, já jsem stár; meč ležíneužívaný v síněch mých. Ty, ješto jsi z rodu Mor-venského! i Annir vídával boje oštípů! ale nyní-tězbledlý a svadlý, jako dub na Láně. Nemám syna, anby tě s radostí přijal, a uvedl v síně otců svých.Zblednul Argon ve hrobě, a Rura mého není více:dcera má v síněch cizozemců jsoucí, žádá vidětihrobu mého. Choť její třásává desíti tisíci kopí a při-chází jako smrti oblak od Lána. – Pojdiž k hoduAnnirovu, synu Morvenu hláholivého!“Tři dni hodovali spolu; čtvrtého Annir slyšeljméno Oskarovo. Veselili se při kvasu mušlí, a lovilikance na Růně. – U kamenů mechem obrostlých89odpočinuli sobě ustalí rekové. Slza u skrytě padneAnnirovi z oka; tajil svého lkání, vyrážejícího násilím.„V té tmavé schráni, dí hrdina, spočívají synové mla-dosti mé. Tento kámen jest rov Runův; tento stromhučí nade hrobem Argonovým. Slyšíte-li hlas můj, sy-nové moji, v ouzkém doméčku svém? Či to mluvíte vyv šustění listoví tohoto, když povstávají pouště větrové?větrové?“„Králi Inisthonský, pravil Oskar, kterak padlydítky mladosti? Divoký kanec zhání se často po hrob-kách jejich, aniž kormoutí klidu jejich. Ale oni honízvěř oblakovou a napínají větrné kuše své. Ještěť onimilují zábyvky mladosti své a sstupují u větry s radostí.“„Kormalo, vece král, jest vůdce desíti tisícůkopí. On bydlí u vod Lánských, smrtí páry vyzíva-jících. – Přijda do zvučných Růny síní, hledal slávyoštípů. Byl to mládce milostný, jako první záře slů-neční: málo jich bylo, kteří by se mohli potkati s nímv boji. Moji rekové ustoupili před Kormalem; dceramá prahla k němu milostí. Argon a Ruro vrátili sez lovu: slzy hrdosti jejich padaly; tichým ohlédají seokem po recích Růny, ustoupilých před cizozemcem.Tři dni hodovali s Kormalem; čtvrtého mladý Argonšel ve dvouboj. Ale kdož mohl odolati Argonu? Pře-možen byl Kormalo. Srdce jeho nadmulo se bolestípýchy: ustanovil podtají viděti smrt synův mých.Oni přišedše k pahorkům Růny, lovili snědé laně.Tajně letěl šíp Kormalův: v krvi své splývaly dítky90mé! A on přišel k děvčeti lásky své, k Inisthon-skému děvčeti krásovlasému; utekli pouští, a Annirzůstal samotný. Přišla noc a nastal den: ni Argo-nova, ni Rurova hlasu! Naposledy vidín jejich nej-milejší chrt, rychlý a skákavý Runar. Vyje přišel dosíní a zdál se ohlédati ve stranu pádu jejich. Jdoucepo něm, našli sme je zde a položili u tohoto proudumechovatého. Zde odpočívává Annir po lovu laní skon-čeném. Jako letilého dubu kmen prostírám se nadnimi, a vždy tekou slezy mé!mé!“„Ó Ronane, dí povstana Oskar, Ogare, knížataoštípův! svolejte hrdiny mé ku mně, syny proudnéhoMorvenu. Dnes půjdeme k vodám Lánským, smrtvyzívajícím. Nebude dlouho veseliti se Kormalo: smrtbývá často na špici mečů našich!“Přišliť pouští, jako bouřlivá oblaka, větrem poladu hnaná; ostří jejich barvená bleskem hromovým:šumící les předzvídá bouři. Zvučí roh bitky Oskarovy,a všecky vody Lánské třásly se. Synové jezera sešlise okolo hlasného štítu Kormalova. – Oskar bojoval,jakož bojovával vždy. Kormalo padl mečem jeho:synové zhoubného Lána skryli se do oudolí svých.Oskar přivedl dceru Inisthonskou do zvučných síníAnnirových. Radostí se blýští starcův obličej: on po-žehnával králi mečů. –Jaká byla radost Ossiána, spatřivšího daleképlachty syna svého! toť bylo jako světla oblak po-91vstanoucí na východu, když poutník truchlí v neznámékrajině, a zhoubná Noc s duchy svými vůkol se klade.Se zpěvy uvedli sme ho do síní Selmských. Fingaldával hody mušlí. Na tisíce bardů vychvalují jménoOskarovo: Morven odpovídá hlasu jejich. Dcera To-skarova byla tu; hlas její byl jako harfy hlas, roz-léhající se pod večer v liběvějícím roliny větříčku. –O položte mne, vy, co vidíte světlo, podlé skályněkteré pahorků mých! ať léskoví vůkol husté jest,a blízko dub šustící. Zelené buď místo spočívání mého;slyšen budiž opodál potůčku hlásek. Dcero Toskarova!ty vezmi harfu, a pěj líbeznou Selmy píseň; ať senpojme duši v radosti její; ať se vrátí dnové mládimé, a dnové mocného Fingala. Selmo! vidím věžetvé, a stromy, a zdi zastíněné! vidím hrdiny Morvenské;slyším zpěvy bardů! Oskar zvodí meč Kormalův:tisíce mládců obdivují ozdobený jeho závisník. S po-divem hledí na syna mého a na sílu ramene jeho;vidí radost v okou otcových a dychtí po rovné slávě.I obdržíte ji, synové proudného Morvenu! Duši moučasto rozněcuje zpěv, i zpomínám přátelů mladostisvé. Ale dřímota připadá na mne ve hlásku harfy;líbezní snové jmou se procítati! Synové lovu, stůjtepodál a nekormuťte spočívání mého? Starožitný bard mározmluvy s otci svými, se knížaty časů minulých. Synovélovu! zůstaňte podál! nekormuťte snu Ossiánova!92