DENNÍ ZPRÁVA NA HRACÍ HODINY A S VLOŽKAMI PRO HARFU.
Mladá žena, čekající na stanici metropolitní dráhy Opéra na vlak jedoucí směrem k Les Lilas, byla dnes ráno k desáté jata porodními bolestmi, a povila skvělé děťátko, které, sotva na světě, osvědčilo svou vitalitu energickým křikem.
(Noviny, 14. dubna 1928.)
Protože ranní světlo medové je,
chutná vícvíc, než svítí.
Vedu vás kamsi, kde se dvěma lidem
denně je rozejíti.
Jednou se líbili, potom si slíbili,
odtud jim kvetlo.
On jezdívá odtud autobusem,
ona béře métro.
Tady se vždy loučí,
tady se vždy políbí
dvakrát a víc.
90
On jako jindy pojede dnes autobusem
a ona vezme métro
dnes jako jindy, a dnes jako denně
medové ranní světlo.
Věci však něco zamlouvají.
Něco mají. Něco tají.
Paříž je dnes jinačí.
A tamhleten a tamhleta:
proč se po nich otáčí?
Lidé utíkají za prací svou,
která čeká jen do osmi.
Za nimi krokem starosti.
A volněji ještě ti, kdo jdou
se svou radostí.
Na konec naděje, které sní
i v čirém dni,
že se naplní.
Duhový most je vetchý, vetchý,
ráno však něco už snese.
Ráno, ráno!
Město je jakoby naschvál uděláno
čemusi kvůli.
Pohleďte tam, patřte sem:
všechno je způli sebou a způli
jakoby zázrakem.
A když se na rozchod políbili,
91
bylo jimjim, jako by náhle druh druha
ve velké tajemství zasvětili.
Medové ranní světlo však
nebylo jen způli, bylo celé
zázrakem nad zázrak.
„Nemělas radši zůstat doma?
Slečna Denise tě zastane“zastane.“
A ona, očima víc než rtoma:
„Ba ne. Ba ne.“
Kdybychom dovedli z očí čísti,
co bychom dovedli věcí říci,
kterých ústa nesvedou.
A řekla: „BudeBude, jak se uráčí.“
V Paříži jsou všechny věci
dneska jinačí.
A tady už jeho autobus.
A on už na jeho plošině.
Není to vůz jako jiný vůz:
poprvé dnes odtamtud nekyne
milý; otec to.
Naděje měla krásnou noc,
proto tak pevný ten duhový most,
kudy se s důvěrou dává.
Svět odsunut rukou, která mává.
92
Není to ruka, je to mračno,
odkud úrodně sprchne.
Slyš, i hlas ticha tichne.
Ticho jako klenba. – –
Není to mračno, je to pták,
nad hlavičkou světýlko skví se,
a čím ta kynoucí ruka dál,
tím bližší zvěst té holubice.
Tady uděláme znamení.
Odtud až sem.
Tady s tajemným záměrem
harfy zazněly.
Odtud později
zase navážem’.
Služební serafínové
rozhodili ubrusy uzmuté z prádelníků velkých jako chrámy,
kde také červnové bouřky našpýchařeny.
Běláskové vzácně velcí
a veselí,
neboť nejsou z rodu škůdců,
hejnem snesli se, prudce jak zvěst, na fošnové stoly,
– les, když se tam jala řádit širočinaširočina,
zahlučel plísněním rozdurděných kmetů –
rozčilenou vánici žíznivě loká
a konejší bělostný příkrov,
93
utěšený jako vyčkávání věcí,
jichž nelze minout.
Úctyhodné ubrusy, prostřené k svatbám a křtinám,
bělostné dálavy.
Varhánky po žehličce, na níž se vzepřely paže
pradleny, jejížto píseň jediná stála zpříma
tehdy za horkého odpoledne, když se do žžhavé kuchyně
otevřeným oknem vroucí drala zahrada.
Akurátně tažené hranice na mapě Spojených Států
nepokryteckých Amerik.
Laskominy, brunátné jak vůně pryskyřic ještě měkkých,
vtékají loudavým deltou do hladu stolovníků.
Doneste růžových pivoněk a medových tulipánů,
po jejich příkladu nikdy aby nedopěnila naše
nenasytnost.
A ptáte-li sese, jaké nádobí, hliněné s bublinatým polevem
nejlépe sluší závrati z mladého vína.
OdstražitýmiOstražitými tlumím dlaněmi
struny, ropot harf aby ztich’.
Vraťme se k onomu znamení.
V zodiaku dvanáct jich.
Samoty, kde to duní
jako v strašidelném podzemí,
94
samoty, jimiž to šumí
jako zefýr v mladém lupení.
A ty, v nichž ztuhly prostor a čas
na kry mezi krami,
a ty zas, jež hladí čelo tvé
jakoby dlaně přátelské,
protože ten, koho vzpomínáš,
vzpomíná za horami.
Ona je schránou. A nad schránou
světlý se holoubek vznáší.
Ona je šumnou samotou,
kde divný zázrak raší.
Ta samotná není sama.
Stoupali jste už do podzemí
světlými holoubky obklopeni?
Ne? – Ani ona netušila,
někdy že se to přiházívá.
Kdo za to, jestli vzhořela
sedmerým požárem sedmeré duhy?
Ona bojácná, ona plachá
za to nemohla.
Neboť tvor, v němž se Bohu zlíbí,
plane, nevěda,
jen ten, kdo divy nedělá,
nevíneví, jak všedně se šatí divy.
95
Schodiště se kymácí sem a tam,
užaslý pouťový tobogan,
sešla o krok a je to krok vzhůru
špalírem šeptem pějících
andělských kůrů.
Z jiskry, která jí tryskla z hlavy,
hejna šípů prší,
ona jest výhní, kde sudičky taví
příští duši.
Okolo brousí smečka slibů,
odhání škůdce od kadlubů,
aby kov ryzí byl.
Ó, matky, důvěrnice země,
a konců všech a počátků,
ó, matky živých, dosvědčte mně:
Je zázrak. Není zázraků.
Ruka lístek podávala.
Hromádka drobných na okénku
zacinkala.
Pozdvihování.
A pokladní, ta statná žena,
uctivými světýlky ozářená,
oddaně hlavu sklání.
Je to jakby Madona vystavená
v pancéřové síni,
je toto, jako bychom byli
v Lurdech před jeskyní.
96
Jenom by Madona měla být krásnější,
mnohem krásnější, a se spiatýma rukama,
jenom by měla býti vážnější,
ne smíšek s duhovýma křídloma.
Ale až na to a na jiné
je to jako – jednou se tam modlila –
lurdská jeskyně.
Jakou to má zázrak všední tvář,
zamaštěné stínítko dělá svatozář.
„Jste vyvolená, neboť se nedivíte,
že mi narostla křídla.
Jsem strážný váš anděl, a vy, mé dítě,
jste zurčením zřídla.
Mám perutě, protože se nad vámi
velká novina vznáší,
holoubek vám zvěstovavší,
že jste požehnaná mezi ženami.“
A pokynula jí rukou.
Není to ruka, je to mračno,
odkud svěže sprchne.
Slyš, i hlas ticha tichne.
Ticho jako klenba.
Kdo dělá zázraky, dělá je nevěda.
Zázrak je plachý, tupený šereda
nevědomý a bohumilý.
Je zázrak. Není zázraků.
Vy to víte, matky důvěrnice,
97
země, konců a počátků.
Lampy, v nichž olej dávno dohořel,
přece rozsvěcíte.
Bdělé strážkyně zamčených očí,
a které bdíce sníte.
Vy jste zázrakem, který je jeden,
i nežasnete.
A proto nehřešíte.
A aťsi vám lístek do métra anděl
podával, vy jen díte:
„Děkuji vám. Jste celá světlá
světlem mrštným jak ještěřice.
Musím do práce, snad jsem se spletla,
možná, že musím mnohem více.
Snad se klamu.
Možná, že za to trest dostanu.“
„Nemějte starostí“,starostí,“ řekla pokladní,
„dovedu vás“.vás.“ A v úřední zástěře
vylétla na obláčku z oné sluje,
vzala ji za ruku, pluje, pluje
na nástupiště k Opeře.
Pluly, pluly vyspalými chodbami,
žárovky chroustaly první snídaní.
„Nic už se nemůže zkazit“,zkazit,“
řekla a odletěla.
Ona tu byla cizí, osamělá,
tulil se k ní mrazík.
98
Přitáhla svoji kožišinku
a vůbec nevěděla.
Tady uděláme znamení.
Odtud až sem.
Tady s tajemným záměrem
harfy zazněly.
Tady později
zase navážem’.
Když byli andělé rozhoupali zvony,
vzala je lana,
i stali se sami kladivy zvonů ještě o mnoho větších.
Nezbylo času vyrubat s jejich dráhy
krokvice vesmírné střechy,
ale aťsi se na nich andělské řízy v cáry rvou,
vyzvánění tetelí se vlnou netržitou,
a úrodě halasu nestačí kolonády
schválně vykouzlené mezi dvěma vesmíry
právě smířenými.
Boží pomocník
metá jimi jako bornými cepy od konců k začátkům,
oni však nemají strach,
nikdy na jejich rtech
nekalá směs pláče a smíchu.
Velebná netečnost.
Pokaždé však a všudevšude, kde se skřížily
strmé kyvy dvou z nich,
99
vzpomínka na skromný pozemský původ,
nikterak stydná,
tklivě na chvíli rozsvítila v kučeravých hlavách,
z nichž mléčné line světlo, a dí:
„Bude matkou,
a rozmění ve zvonivé dukáty radosti
zármutek zvící horstev.“
Ostražitými tlumím dlaněmi
struny, ropot harf aby ztich’.
Vraťme se k onomu znamení.
V zodiaku dvanáct jich.
Přitulil se mrazík.
Přitulil se půl věrný pes,
půl dvorný, ojíněný pidimuž.
Jiný měl by ho za bolest,
ona neví už.
Neboť vůbec nevěděla.
Hřeje načechraná kožišinka.
Chrpové oči nosí rozpomínka.
Za chvíli uplyne století,
co Šípková Růženka dělá, že spinká.
Nad ní bez dechu v lásku zakletý
švarný princ.
Tunelem utíká vlak a navlíká
třaslavé perly.
Polární zář hlásí blízkost člověka.
100
Ona vůbec nevěděla.
A zatím stala se
veškerých mudrctví křižovatkou.
Věděla vše, ale nevěděla,
že ví, protože bude matkou.
Šípková Růženko vševědoucí,
kde jaký mudrc ti závidí,
Paleček maková zrnka trousí,
Hloupý Honza však, horoucí,
slzí a stydlivě tě ctí.
Jediní ze všech ty a on
víte, že je tu tajemství.
Kdybych byl v starých dobách žil,
byl bych ti asi vystrojil
některé z hodných oněch zvířat,
jaké si bůh náš osedlával,
když se měl mezi lidi vydat.
Podívaná to dojemnádojemná,
když stanuv, pojí kolena.
Byl bych ti řekl: – Svěř se mu,
oslátku budiž svěřena
tichému. –
Slyš, i hlas ticha ztich’.
Tak utichá zamyšlený anděl.
Tak tichý je popel láskou spálených
svitků neblahých zaříkadel.
Tak tiché je vše, když si práci dáš
101
a slupku hřmotu oloupáš.
Vlak lomozí, ticho v lomozu.
Svěř se mu.
Dojel a padá na kolena,kolena
(tak nějak jak velbloud na poušti,
aby nalodil beduina)beduina),
očí s tebe nespouští.
Budiž mu poručena.
Sotva usedla,
jako by se pod věčností vodstev
dna věcí dohlédla.
To není přítulný mrazík už,
to je bolest švarná jako nůž,
břitká jak svíce náhle vzplanuvší
uprostřed velké tmy,
a bílá jak poslední mávnutí, kterým se
probil udatný,
těžká jak řetěz, jímž tyran spíná
svobodu prostopášnici,
a půvabná jak serpentýna,
kterou se údolí rozpomíná
na Stvořitelova slova.
A také tak opravdová.
Není světla tak čackéhočackého,
jako je bolest, již rádi máme,
není zármutku tak vrátkéhovrátkého,
102
jako je ten, jemuž odpíráme,
není horstva vyššího
než hlubiny, odkud vybřídáme.
Křesadlem na vidiny
rajské, rajské
je „ano“ rodiček.
Stoupali jste už do podzemí
světlými holoubky obklopeni?
Jestliže ano, povězte mi:
není vám, cosi že lká?
– To není pláč, to se pokouší
rybářova píšťalka
nalapat rybky na souši. –
(Pravda je prostá jak málokterá:
konduktér ptá se konduktéra,
píšťalou ten a trubkou onen,
je-li vlak té pocty hoden.)
Ona však, jež přišla sem
pod zvěstí nešenou holoubkem,
nešenou jako baldachýn
nad skrčeným nepokojem,
ona ví, a více se nestará,
že hovorná rozmlouvá fujara
se sličným lesním rohem.
Fujara, fujara svěží je
jak mokré květy jabloně,
103
bylať právě vylovena
z říčky, kam Silénem pohozena,
a v které botná řeřicha.
A v lesním rohu taje halali,
které v něm zimní mrazy spoutaly,
halali, jímž naříká,
protože nastalo loučení
s břízkou, kde ho zapomněli
od loňské jeseni.
Jak jste se sem dostaly?
Oni nás poslali.
Kteří?
Ti, co věří.
Šestero je znamení
v zodiaku
od vesny k jeseni.
Od podzima do jara
v zodiaku
šestero jiných zahárá.
Chrpové oči nosí rozpomínka.
Na vnadně schýleném stonku cinká
vytrvalý zvonek.
Jedna jediná konvalinka.
Pozdvihování.
Ticho klenba.
104
Chrpové oči nosí rozpomínka,
zrak rodiček také má barvu chrpy.
Pospěšte si, což nevidíte,
že trpí?
Doneste rychle osvěžení,
služební trpaslíci,
budete dobře odměněniodměněni,
až se ta spící
vrátí z bludiště,
kam za ní nesmíte.
Doneste její krásné neděle
s mateřským znamením křížku na čele,
s jezírky naschvál rozlitými,
aby se po nich veslovalo,
s rybičkami nedělními,
o nichž nevíš, jsou-li jimi
ony nebo jejich stíny.
Doneste jí osvěženíosvěžení,
aťsi mísu třešní,
za vše, čeho poskytnete,
budeme vám vděčni.
Doneste kytku hospůdek
rostoucích na březích Seiny,
kde se ty malé rybičky
na samou radost mění.
Doneste universální lék,
zvaný „když je v Paříži hezky“,
doneste třesky plesky
105
poledních přestávek.
Doneste jí osvěženíosvěžení,
aťsi mísu třešní,
za vše, čeho poskytnete,
budeme Vám vděčni.
– – –
Dost už, dost!
Kam by se s tím poděla!
Už toho plná zástěra.
Už také stanice Opéra.
Vichřitá bílá pentlice
napsala jméno té stanice.
Pentlice se vzdouvá, vítá.
Světla shášejí, tma chytá.
Šlehlo tichem, ano vrcholí.
Ticho jako klenba.
Ona nedbá.
Neboť vůbec nevěděla.
Vy, služební trpaslíci,
v oslnivé metelici
střezte ji!
Serafínové služební,
každý s rozžatou pochodní,
veďte ji!
Rozhrnout oponu, koberce prostřít!
Shánějte
zámořské koření, kterým zostřit
106
nenasytnost mláděte.
Jednou se líbili, potom si slíbili,
teď jim pokvete.
– – –
Dno čirých říček, a na dně fujara,
a lesní roh se loučí s břízkou,
slabounký hlásek vpadá do jara
s nedočkavostí zlostně energickou.
Tady uděláme znamení.
Odtud až sem.
Tady s tajemným záměrem
harfy zazněly.
Aťsi vrátké byly schůdky, kudy stoupá
zoufalství k útěše,
milosrdenství blížních pomáhá čelit
neodvratnému.
A úsměv smrtelných pokojně může se odvážit
daleko do věčnosti,
neboť důvěra všude sprchá a zvlažuje cesty,
které vesměs kruhem.
Ostražitými tlumím dlaněmi
struny, ropot harf aby ztich’.
V dobrém se rodíš znamení,
v zodiaku není zlých.
107