ZBYHOŇ.
Poletoval holub
se dřeva na dřevo,
žalostivě vrkal
hoře všemu lesu:
Aj ty lese šírý!
v tobě sem létával
s holubicí drahou,
s milou roztomilou.
Ach a zlostný Zbyhoň
chvátil holubici,
i odnesl na hrad,
ach a na hrad tvrdý.
Aj obcházel jinoch
kolem tvrda hradu,
95
zalostiuo wzdicha
posuei drahei milei
othrada naskalu
naskalesi siede
zalostiuo siedie
sniemî lesê mlcie
iṕletie holub
zalostiuo wrka
poduize iunose
hlauu kniemu uece
ti holubcie mutni
tobie mutno samu
tobieli krahuiec
uchuati tuu druziu
ti zbihoni tamo
natô twrdiehradie
ti uchuati moiu
d̃hu ṕdrahuczku
aotnese ach vhrad
vhrad vtwrdi
holubcie tibisi
bil ualel skrahuiê
kdibitobie bilo
96
žalostivě vzdychal
po své drahé milé;
od hradu na skálu,
na skále si sedl,
žalostivě seděl,
s němým lesem mlčel.
I přiletěl holub,
žalostivě vrkal.
I pozdvihl jinoch
hlavu kněmu vece:
„Ty holoubku smutný!
tobě smutno samu,
toběli krahujec
uchvátil tvou druži?”
„Ty Zbyhoni tamo
na tom tvrdém hradě,
tys uchvátil moji
drahou předrahounkou,
a odnesl na hrad,
ach na hrad na tvrdý!
Holoubku tyby si
byl válčil s krahujem,
kdyby tobě bylo
97
srdice udatno
tibisibil uidrsiel
krahuicu suu drahu
kdibi tobiebila
draua ostradrapi
tibisibil zabil
krahuiec zlobiui
kdibitibil twrdi
masozraui nosec
wzhoru mutni iunose
zeni nazbihon
tobie srdce ṕudatno
~ptiw̃hu
tobie ~ptiw ieu
branie silna ostra
tobie ieu whlauu
tiezek zelezni mlat
rucie iunose dolow
wdole temnî lesê
iwzenasie suoiu b̃n
inaramie mlatsuoi
spieie lesê temnim
kuhradu kutwrdu
98
srdéčko udatné;
tyby si byl vyrval
krahujci svou drahou,
kdyby tobě byly
dravé ostré drápy;
tyby si byl zabil
krahujce zlostného,
kdyby ti byl tvrdý
masožravý nosec.”
„„Ej smutný jinochu,
ženiž na Zbyhoně,
tobě srdce přeudatné
proti vrahu,
tobě proti němu
zbraně silná, ostrá,
tobě jemu v hlavu
těžký, železný mlat.””
Rychle jinoch dolů,
v dole temným lesem;
i vzal na se svou zbraň,
i na rámě mlat svůj.
Spěchá lesem temným
ku hradu tvrdému;
99
bie uhrada twrda
nocu wezdie temno
tlucie silnu piestiu
ktoto shrada sloua
iasê louec bludni
otuorsiesie w̃ta
tluket silnu piestiu
otuorsie wtere
kdie Vladika zbihon
zaueliku sieniu
tamo zbihon uilni
tamo plaka dieua
aiotuorsi lowcu
neotuorsi zbihon
irozrazi mlatê
drsui silni iunose
irozrazi mlatê
zbihonieui hlauu
h̃dem wezdiebieha
iwsie whradie pobi
usuei krasnei dieui
dousuieta leze
ṕde rane slunce
100
byl u tvrda hradu.
V noci všudy temno,
tloukl silnou pěstí;
„„kdo to?”” s hradu slova.
„Já jsem lovec bludný.”
Otevrou se vrata.
Tlukot silnou pěstí.
Otevrou druhé.
„Kde vládyka Zbyhoň?”
„„Za velikou síní.””
Tamo Zbyhoň vilný,
tamo pláče děvče.
„Aj otevři lovci!”
Neotevře Zbyhoň.
I rozrazil mlatem
dvéře, silný jinoch,
i rozrazil mlatem
Zbyhoňovi hlavu.
Hradem všudy běhal,
i vše v hradě pobil;
u své krásné dívky,
do svitání ležel.
Přišlo ranné slunce
101
wrcholi drsiew khradu
ṕde noua radost
wiunosino srdce
zeswu krasnu dieuu
choua wsilnu pazu
cie taholubice
zbihon iuuchuati
iako mie zdie wieza
tak iu wtwrdiehradie
wlesi stwrdahrada
iletiese wlesi
iletiese siemo
iletiese tamo
sedrsieua nadrsieuo
se suoim holubcê
sholubcê spauase
naiednei uietuici
wzradouasie dieua
sesuoim iunosu
chodi siemo tamo
wezdie kamo zechtie
smilitkê spauase
naiednô lozici
102
vrcholy dřev k hradu,
přišla nová radost
v jinochovo srdce,
že svou krásnou dívku,
choval v silných pažích.
„Čí ta holubice?”
„„Zbyhoň ji uchvátil,
jako mě zde vězel,
tak ji v tvrdém hradě.””
„V lesy z tvrda hrada!”
I letěla v lesy,
i letěla semo,
i letěla tamo;
se dřeva na dřevo,
se svým holoubečkem:
s holoubkem spávala
na jedné větvici.
Vzraduje se dívka,
i se svým jinochem;
chodí semo tamo,
všudy kam zechtěla:
s miláčkem spávala
na jediném lůžku.
103
Vieie uietrsieczek
skniezeckich lesow
bieze zmilitka
kupotoku
nabiera uodi
wkouana uiedra
pouodie kdieuie
kitice pliie
kitice uona
zviolarozi
iiesie dieua
kiticu louit
spadeach spade
wchladnu uodicu
kdabich uiediela
kitice krasna
ktotebe wkipru
zemicu saze
tomubich dala
prstenek zlati
kdabich uiediela
kitice krasna
104