DŮM ŽIVOTA.

Lila B. Nováková

DŮM ŽIVOTA.
Kdys z večera jsem na tě zahleděl se, smutný dome, když jsi umlkal ve spánku a tvých temných lomenic se stíny kladly úzkou ulicí. V tom z šeré brány vyšlo tichounce dvé mladých žen s kojenci v náručí. Těch matek zjev až k slzám dojal mne, když před branou jich kroky stanuly, jak tázat by se chtěly před cestou, 16 zda jíti dál, či nejít, a kam jít. Ta jedna při prvém hned stanula kroku, jejž učinila z temných zdí, a ku bráně se chvějíc přitiskla, jak prodloužit by chtěla okamžik, v němž dlela na těch místech ponurých. Ta žena byla bolest vtělená, jí zoufalost se lila ze sivých zřítelnic, které jako v závoj mlh se do slz hořkých trudně halily. Jí prostý šátek visel s ramenou a skrýval šat až příliš chudičký. Tak usedla na nízký patník zdi, ne usedla – naň svezla bez vlády se, klesnouc pod tíží svých myšlenek. A mluvě tvých jsem očí rozuměl, ty smutná ženo, matko zoufalá: „Tož musím jít už, dome útulný, jenž hostil jsi mne v dobách bolesti. Ó, místo neblahé, jež v světesvětě jediné,jediné máš pro proklatou matku útrpnost, kde na krátko jen rovnocenna těm, jichž dětidětí pláč se nese komnatou, kde žehnáno jich krůčku k životu. Oh, děti, děti! – I já dítě mám. Snad za okamžik tiše zakvílí mé děcko siré v matky náruči. O plač jen, plač, ty tvore neblahý, jejž nikdo ve svět s láskou nevítal, 17 jenž psancem budeš, jak tvá bědná máť. Co činit mám, ty malé dítě mé? Zda mohu přivinout tě na srdce a jako jiné něžně zlíbat líc, když uštvanou mi duší táhne ston – to vyřknuté kdys kletby ohlasy. O, dítě moje, i tys prokleto mé matky rtem, když vyštvala mne v svět, svou nechtíc zváti dceru zbloudilou. Jak mohu sladce na tě promluvit, když jiná kletba táhne duší mou, jak štěkot hyen v temné pustině – to na toho, jenž tobě život dal? Oh, kdybych mohla tiše nésti tíž a kdybych uměla jen trochu žít, tu prací bych ti život vystlala, bys vyrostlo a tichou kletbu mou, jíž dosud nepronesly moje rty, kdys vyšlo tomu v duši vykřiknout, jenž otcem tvým se, dítě, nechce zvát. Svůj celý život za to dala bych, a kletbu tu ti na rty vštípila – leč nemám, nemám – nemám síly žít. Na život vlastní, dítě, sáhnu si a tebe s sebou vezmu v temna říš a furiemi budem společně hříšné sny otci tvému krátiti!“ Tak zaúpělo cosi ze tvých rtů, ty ženo ubohá, pak tiše zas 18 jsi povstala a sešla po svahu, kde v temnotách se dolů skláněl břeh. Druhé se temných vlasů vinuly kol čela, skrání dlouhé prstence, jež zpod čistého šátku vyklouzly, by krásu zbledlých tváří věnčily. Tak prostá byla, všechna čisťounká a drobnými se krůčky nesla vpřed, tak nesmělá, jak ponejprv by šla tou dlouhou, stinnou stromů alejí. Svou krásnou hlavu nesla zdviženou a na bledém jí čele háral jas, jejž safírová očka rozlila po mladém čele, směle sklenutém. Ó, ženo-matko, ke mně mluvily tvé oči nejkrásnější řečí všech! Tys dítě svoje k ňadrům přitiskla, blesk oka tvého tiše volal v svět: „Nuž hleď, ty světe, kterýs odsoudil ku věčné hanbě dítě mé i mne, to dítě, jehož méně vážíš si, než cizích psů, již ve své důvěře o nohu tvou si otrou nahý krk, ty světe, který ve své zpupnosti mníš, žes mne povržením zdupal v prach, z nějž sudbou tvou já nikdy nemám vstát, – nuž, tobě, světe, nesu dítě své. Zda můžeš způsobit, bych zavrhla je snad, 19 zda můžeš lásku z mého srdce rvát, již svatá matka v ně mi vložila, vznešená, svatá matka Příroda? A přes tvůj odpor, světe široký, já dítě svoje pro tě vychovám a v srdce jeho vložím lásky pal ku tajům tvým a tvojim záhadám, a naučím je tiše pracovat pro společnou všech světlou ideuideu, pro lásku všechněch ke všem, bratrství. A ty je přijmeš, světe, ještě rád, a obejmeš je měkkou náručí, náručí svojí jemně vábivou, jak zkvetlých z jara ratolesti lip. Už jdem, ty světe, který mne jsi sved‘sved’! A dále šla tou temnou alejí, jež u města kdes v dálce končila.