Z DENÍKU Mlle DE T...

Josef Svatopluk Machar

Z DENÍKU Mlle DE T...
1.
13. července 1789.

Ve Vincennes jsme byli na výletu a k večeru při druhém menuetu přicházet vidím otce šerem stromů s de Richebourgem, jenž je přítel domu, a vážní oba. – Řekli, že čas jest tu se vypravit co nejrychleji k městu, že nepokoje jsou tam, luza všady se srocuje a staví barikady, že vojsko střílí. – Hned jsme přivolali své povozy. Že papa slouží králi, náš lokaj livreji měl Tuilerií – i nakázal mu papa obrátit ji a do města jít sám a nenápadně. Jen kočí zbyl nám. Pustili nás snadně do města branou přísně obsazenou. A jedem. Tu a tam se čety ženou hlučících lidí. Cestou od Bastilly nám několikrát dráhu zastoupili, 59 však nezdrželi. Jedem po nábřeží, tam mrtvý jezdec v louži krve leží od pluku Royal-Allemand to. Zvony v hluk lidí bijí poplašné své tony a lidé sbíhají se z ulic z dáli, po zbraních křičí, jiní Sláva králi! U Tuilerií černá masa stojí, pluk Royal-Allemand to v plné zbroji. My dojeli a papa kázal hbitě pohasit světla po celičkém bytě a nám jít spat. Já svlekla se a stála u okna dlouho. Na náměstí plála pochodní spousta. Světlo červenavé se lilo hrůzně na postavy tmavé, jež řečnily tam, hlučely a řvaly, zdvihaly ruce, sem tam pobíhaly – a bylo to jak výjev na jevišti. Noc pěkná jinak. Bílých světel tříští pokryto nebe. Půlnoc byla snad, když stichlo vše. Já rozsvítila v mžiku a zapisuji tohle do deníku. Jsem hotova. A nyní půjdu spat. 60
2.
14. července 1789.

Hlučení z dola vzbudilo mě časně, já k oknu stoupla. Slunce plálo krásně radostným jakýms, čilým, svěžím světlem. A po náměstí jak včel v roji vzletlém se lidstvo hemžilo a hlomozilo. My strojili se. Po snídaní bylo, když de Richebourg k nám přišel: že prý jesti vzrušení všudy; v městě, na předměstí se rojí postav jak mravenců všady a vylupují zbrojířů všech sklady, řečníci mluví rozčilené řeči, jich posluchači hlučí, bouří, ječí, gard většina už sbratřila se s davy a tenorem se stala této vřavy, Ať žije třetí stav! – hřmí hlasy hromu a Do zbraně! řvou do průjezdů domů, mávají píkou, zrak jim zlobně plane – prý dojista se dneska něco stane. V poledne lokaj hlásil, že proud lidu se bouřně k hotelu hnal Invalidů, kde guverner jim bez jediné rány otevřel arsenalu všecky brány, 61 dal vybrat pušky, palaše i děla – lid řval a bral, pak masa rozkypělá se ku Bastille hnala, že prý chtějí zdi její ztéci, vůbec zmocnit se jí. A skutečně: když odpoledne hrála jsem s de Richebourgem whist, tu ozývala se střelba děl a pušek od Bastilly. A k večeru pak pokřik vyrazili, že řada našich oken zařinčela, a Paříží hned kvapná zpráva spěla, že Bastilla je právě vzata lidem. Můj papa jaksi s povzneseným klidem novinu přijal, šlo mu pouze o to, by Dvoru nestalo se všecko toto záminkou k vojenskému zakročení. De Richebourg mnul si ruce v rozechvění a mluvil krásně básnickými slovy, že Francii teď čas nastává nový a podobně tak. Papa odporoval, a de Richebourg se dále rozpaloval a tak se přeli. Rozuměla málo jsem tomu všemu – tohle však se stalo: řek Richebourg, krásno že žít v čase takém a na mě patřil rozzářeným zrakem, že pohled ten mi jel až ke dnu duše 62 a já mu rozuměla v sladké tuše. (Už při whistu dnes prst můj jednou chopil a políbil jej – potom oči sklopil, falešně vynes, pot si utřel s čela – a já v té chvíli také neviděla.) Náměstí dole zahlučelo zase: veliká řeka lidstva vlévala se z ulice každé, křepčili a řvali nějaké písně. Jeden proud pak z dáli se přihnal divě, zvlášť byl zdraven křikem, šli zpívajíce, v čele s kapelníkem, jenž k pochodu takt dával rukou pravou zdvihaje vidle – s nabodenou hlavou. Já křikla, odskočila, v okamžení mi bylo zle a matno do omdlení, má voňavka mě pouze zachránila. Jean přines zprávu, že ta hlava byla Bastilly guvernera, Launayova. Prý po dobytí střet se s lidem znova a zabit byl. Můj papa při té zvěsti se zachmuřil, prý nemůže být k štěstí, když šelmy vrchu berou. Mluvil chvíli o panu de Launay, muž byl prý milý, guverner vzorný, šlechtic dokonalý, 63 do posledního dechu věrný králi, jak jeho mrtvá hlava nyní svědčí. Zas šli jsme k oknu. Řev byl stále větší a rostlo nadšení té pusté masy. Pochodně vzplály, hrdla výskala si – pekelný rámus. Při tom několikrát se de Richebourg svou rukou k mojí přikrad a tisk ji něžně. Já též trochu jeho, ne silněj, než tlak plátku růžového by mohl dopadnutím způsobiti... Byl u nás dlouho. Nesměl dříve jíti, neb papa nedovolil, do té vřavy, až k dvanácté. Muž celý, šlechtic pravý je Richebourg... Zítra vysloví se snad. Dík, bože, za den tento. Půjdu spat. 64
3.
16. července 1789.

Dnes vyslovil se. Řekl papa o mě tak horoucně, tak srdečně a skromně, že do pláče mi bylo. Papa němě mu ruku podávaje hledl ke mně – já vzlykla štěstím – bylo rozhodnuto. Je ovšem nutno, přečkat bouři tuto, pak za pohody, v čase bezemračném své hnízdo sobě hezky stavět začnem. A papa míní, že by Richebourg věru měl vojenskou si zvolit karieru a styky s dvorem, s jmeny slavných zvuků chce záhy jemu dopomoci k pluku. Můj Armand slouchal, potom za hovoru jsem cítila však, že stát nechce k dvoru, že služba taká není v jeho chuti a vím, že už ho nikdo nepřinutí, ba, zdá se, že svým srdcem cele patří k těm šlechticům, již s národem se bratří, či, jak dí papa, „čiší ideami, jež světla pekel sila mezi námi;“ tím papa jistě Diderota míní a Voltaira a Rousseaua a jak jiní 65 ti jmenují se – ovšem podotýkámpodotýkám, že Armand řečí nenarazil nikam, jen já tak vycítila, papa neví – nač také vzbouzet marně jeho hněvy? Já vím, že Armand za vším duší stojí, je proto nadějí a vírou mojí a to snad stačí... Matko boží věčná, ať nad námi tvá milost nekonečná bdí milostivě! Svatá nebes Panno, to štěstí naše buď Ti odevzdáno, rač prostřít nad ním ten svůj hvězdný plášť – a k Armandovi budiž vlídna zvlášť! 66
4.
17. července 1789.

Teď seděli jsme s Richebourgem tak sami. K večeru bylo. Slunce záclonami se probíjelo rudě do salonu. Tisk moji ruku. Líčil chvíli onu, kdy padla Bastilla, měl nové zprávy, a maloval ty rozlícené davy, a střelbu a to všecko, jak tam bylo, byl rozpálen a v očích až mu mžilo pohnutím vnitřním – lid prý – jací reci! a jásá takřka nad stavem těch „věcí“. Nu, papa nebyl doma – díky bohu! a já – co ubohá já více mohu, než poslouchat? Já poslouchala tedy a čekala... A teprv naposledy, když odcházel, dal jedno políbení... Oh, jaké malé máte pochopení, vy muži, tužeb duše milující – vždyť Bastillu tu a ty davy hřmící a všecko to – – jak, mám to věru psát? Ach, ano – moh si klidně ponechat a jedno políbení ještě dát... * 67 Je po půlnoci: papa v rozčilení dnes přines zvěsti: princi urození, Madame de Polignac a Broglie a více vysoké šlechty prchlo za hranice. A myslím, zřídka papa vztek měl větší, řezavě mluvil, jakby bodal řečí – a když mi vposled dobré noci přál, zavzdychl těžce: Ubohý ten král... 68
5.
20. července 1789.

Den bezútěšný. Richebourg v noci včera odejet musil. Se stran kolikera sem došla zpráva, že se po venkově lid sprostý bouří. Odjel k matce vdově do Normandie. Lid ten všude vznícen jsa Bastillou mní, řád že starý zřícen, na zámky táhne, plení je a pálí a vraždí šlechtu. V tom zvlášť neurvalý prý vztek jest jeho. Richebourg chvěl se lehce a bylo zřejmo, že snad ani nechce věřiti všemu, což je dokázáno. A papa hezky ostře řek, že ano, že to jsou konce, když se koketuje s tím hrubým živlem, který lid prý sluje. Král na příklad prý zprávy o Bastille se dověděl až za půlnoční chvíle, a Liancourta ptal se rozespalý, zda Paříž revoltuje proti králi a když mu vévoda řek na to prudce: „Sire, ne revolta, to je revoluce“ – jen zív si, a zas ve spánek se hříže řek, vojsko že teď nesmí do Paříže. 69 A vláda? Listu svému zakázala, by o Bastille noticka se dala, tak v Gazette do dnes zmínky o ní není pro vtipkařů všech ovšem potěšení. A papa tuší, že se cosi valí, o čem se nesní vládě ani králi, ba, že tu visí bouře v dusném vzduchu a smutno, že sny velkých našich duchů to hlásáno a dávno připraveno. Vzduch k zalknutí a nebe zataženo a elementů spousta na nás spadne, jichž nikdo nečekal a neovládne – – A papa horlil takto ještě dál, však nikdo z nás mu neodpovídal. Richebourg je v dáli... V duši mám jen žal a pro slzy už nelze psát mi dál – – 70
6.
23. července 1789.

– tak zanedbávám vás, mé bílé listy! A i ten dnešní nechám skoro čistý, neb není psát co. Co by bylo nové, už vlastně nyní také „starým“ slove – shluk na ulici, rámus ve dne v noci, vše jaksi bez rady a bez pomoci, předměstí vylila se do Paříže a žluté tváře, jichž jsi neznal blíže, s výrazem strašným do očí ti civí – hlad prý je všude, hlad je žene divý i k vraždám zoufalým i k pomsty činům. Tak Foulonovi, zeti, dvěma synům pro lichvaření moukou proces krátký byl udělán, jim hrdla do oprátky a tak je vlekli trochu ulicemi, zvěšeli na lucerny, strhli k zemi, pak zuráželi výskajíce hlavy, do krvavých úst nacpali jim trávy a hlavy na tyč – s jásavým jdou křikem, jak zahnán hlad by byl tím okamžikem. A tak to chodí denně. Denně vrací se totéž – ovšem s malou variací 71 obětných osob. Nic už není nové – a tohle Armandovi „lidem“ slove! 72