ORNAMENTY
I.
[9]
KARIKATURY
Malíři Fr. Kupkovi v Paříži
I.
KARIKATURA
MOUDROSTI ŽIVOTA
Synu můj, hleď v úctě míti
prvou z vážných těžkých rad:
kdo chce poznat cenu žití,
musí moudře užívat.
V útrobách ti žízeň plála,
hlad ti strojil hody zlé,
dojemně ti přikrývala
zima tělo vychrtlé –
Přijde Štěstí, lehké dítě,
na klín si ti usedne,
pohladí tě, políbí tě,
jizbou tvou se rozhledne,
na stůl dá pár lahví vína,
mísu plnou odklopí,
lituje tě, ruce spíná,
skočí, v kamnech zatopí –
ty měj vtip však, milý hochu,
bujným chtíčům v cestě stůj:
trochu jez a pij jen trochu,
utři ústa, poděkuj – –
11
S Žízní, Hladem – zde to vězí –
pak si hoduj, bujně veď:
zde tě, brachu, neobmezí
žádná moudrá průpověď...
Snad se ti i rozum ztratí
při té smutné orgii,
snad že druhové ti zlatí
při pračce tě zabijí –
aťsi! Lidé čestní, sytí
tu ti musí chválu vzdát,
že jsi poznal cenu žití
znaje moudře užívat!
12
II.
KARIKATURA
POŘÁDNÉHO ČLOVĚKA
Čas chodí v troskách. Na zbořené chrámy,
oltáře bohů, na zkácené sloupy,
zvětralé pravdy, zásady a ctnosti
maluje uhlem veliké své nicky.
Co je ti po tom, lidská efemerko?
Najdi si kouteček bezpečný, jistý,
kam padnout nemůže žádná ta troska,
zanes tam v uzlíku těch svých pět švestek.
Měj děti, krm je, – a bude-li dunět
kol tebe vůz pak Osudu starce,
přikrč se k zemi i s mláďaty svými
a nestrč mu, hlupáku, v loukotě ruku.
13
III.
KARIKATURA VLASTNÍ
Jel černý rytíř do světa
a zbroj měl těžkou železnou.
Jel v tmavý les, kde bydlil drak,
za zlatovlasou princeznou.
A draka zabil, toť se ví,
– však hlaholil tím bojem les –
a zlatovlasou princeznu
si černý rytíř v dálku vez.
(A v pohádce by přišla teď
jen pausa dlouhá přesladká –
však, rytíři můj neblahý:
ten život není pohádka!)
Snad že ten drak, ach, bestie,
sám nesmrtelnou duši měl
a v zlatovlasou princeznu
té duše atom třeba vjel –
či – ale k čemu k hádankám
chtít hledat klíček jalový?
To všecko nějak stalo se,
a dnešek už je takový:
Dnes zlatovlasá princezna
dvě malé princezničky má,
a černý rytíř potýká
se deně s dráčky se třema.
14
Vlas zlatovlasé princezny
začíná stříbrem prokvetat
a brejle už si nasadí,
když má nit v jehlu navlekat.
I černý rytíř šediví
a listopad má jeho vlas
a na rtech smích mu nesedí,
a na rtech sedí mu jen ďas.
A dnové jdou. A smráká se.
Tož konec. Mluvit dál? Proč? Nač?
Už k řeči není ani slov,
zde zněl by už jen tichý pláč...
15
* * *
Dohořelo, dohořelo...
Z žáru zbývá popel bílý,
a ty bědné ruce zebou,
meluzina v duši kvílí.
Chladno, chladno... Přehrabuješ
nikde ani jiskry jedné...
Jen ty ruce aspoň zahřát,
zahřát jen ty ruce bědné!
16
ŘÍJEN
Pět dní a nocí korouhvička stená
s hřebenu domu;
mrazivý vítr jak šílenec řádí
v korunách stromů;
v zamžená okna třískají si kapky
zoufalé, líté –
Vy oči umdlené, vy oči šedé,
co vyhlížíte?
Fialky, narcisky a růže, růže...
V skla oken vítr vráží –
Vždyť do té zloty psí to plaché Štěstí
se neodváží...
17
POPELEČNÍ STŘEDA
Ne Straussův valčík, Beethovena!
Protivny jsou mi tony ty...
Sál prázden, okna otevřena,
na stolech číše dopity.
Dej hudbu mi, kde bolest stená
a kde jsou kletby vyryty,
kde pláče duše opuštěná –
můj karneval je dožitý.
Tak zoufalo je pohleděti
v můj vychladlý a tmavý sál!
Hleď, jak tam leží v prachu, smetí
ty růže, stužky, kamelie,
ta celá bálu poesie –
a já to vše tak miloval!
18
ELEGIE O UMĚNÍ
Pochmurně nehybně do šedých mraků vbity
ční horské štíty.
Vzduch drsný, mrazný tam. Sentimentální květ
tam nikde nevidět.
A kvete-li cos tam, paskvilem býti zdá se
vší zemské kráse.
Slaměný, necitný, bez vůně, bídně žlut
květ skrčen v lůně hrud...
Ó hory nebeské, já sníval – dávno tomu –
o mocném stromu,
jenž by tam na vás vzrost a pyšně hledě v dál
všem vichrům vzdoroval,
a stál tak sám a sám, jen orly vítězící
v své hostil kštici
a hrdě v údolí a plochý kraj by zřel
na směšných vísek běl,
na lidstva hemžení, salaše, hejna bravů,
na drobnou trávu –
a, hory nebeské, když v posled sražen snad
přec jen by pad,
tu byl by stožárem na velké pyšné lodi,
jenž vojevodí
19
a mořem dalekým kams v cizí krajiny
své prapor nese otčiny...
Oh, hory nebeské, já sníval – dávno tomu –
o takém stromu...
A zatím nahoře, kde ležel mračen tlum,
jsem našel výsměch svojim snům.
Kleč nízká, zčernalá při zemi jen se plazí,
jí vítr hází,
skrčená, bojácná, ohebná – dotyk noh
ji odhodit by moh.
Oh, stožár s praporem... Z těch bídných jejích snětí
se robí hračky dětí,
tatrman, koníci – – buržoa haléř dá
a doma vykládá
je dětem po stole, ty ušpiněnou rukou
v zem jimi tlukou...
20
DVĚ SLOKY
Ó nevlídné a truchlé vavříny,
spíš almužnou než trofejí se zdáte,
když svět vás klade v čísi šediny
a na vyhaslé lebce spočíváte!
Jen odumírat ne tak v žití tom,
jen umřít tak, jak básník měl by umět:
v své plné síle vyvrácený strom
a v pádu ještě všemi snětmi šumět!
21
ULTIMA THULE
Jak zní ta píseň? Koráb v dálku spěl,
na cestu hřměl mu pozdrav sterých děl,
mávali šátky – – ano, ano tak –
mí bozi, jak to zoufale je všední!
A přec to člověk cítí od dne ke dni
bolestněj, hlouběj... Koráb v dálku spěl,
na přídě stála bledá Mladost má
v dál nadšenýma hledíc zrakoma –
eh, je to dávno... Člun mi jenom zbyl...
Koráb je rozbit... někde v písku leží...
Po cizích vodách člunek někam běží,
je plavec mdlý, a hlava klesá již...
Má bledá Mladost, chladná, ztrnulá
mi v člunku leží... Někde zhynula...
Kdy, nevím... Leto míjí za letem
zoufale, jednotvárně... Ticho všude...
Neželím zašlého, a lhostejno, co bude;
co býti mohlo, vím – však k čemu snít?
Břeh vidím nyní. Řadou kameny
tam stojí bílé. Zlaté písmeny
se lesknou v slunci. Thuje, cypřiše –
zeď nízká kolem. Na vždy odpočívá
tam cizí rod. To milci vína, piva,
anekdot, vtipů, antisemité,
22
šosáci, politici vináren,
tlí vedle rozšafných a tlustých žen.
Po vodách kolem plouží se můj člun.
A ze západu slunce ozlacuje
ty bílé kameny, ty tmavé thuje
i mrtvou Mladost. Lodník už je mdlý...
23
ZIMNÍ VEČER
Na čistém sněhu chví se do dálky
zarudlý poslední svit...
Na jaro myslíš si... na první fialky,
vlaštovek švihavý kmit...
Ach, stárnem, mincmistře... Však minci poctivou
jsme bili, viď, v každičký čas;
vše pro ni ztavili jsme duší vášnivou,
co Osud naházel v nás.
A když jsme hodili škvár časem řeřavý
a na nás kletba se sila –
vždyť jsme jej hodili jen lotrům na hlavy;
však mince poctivá byla...
Tma kolem... Mlčí pláň... sníh pod nohou ti vrževrže,
krok před tebou se tratí koleje...
v pravo i levo sněhové jsou strže
a nahé sněti jakés aleje...
Ó bozi moji, nejsem žízniv slávy,
poct, diplomů a hlasné pochvaly
a nezávidím laurů, jež kol hlavy
svých milců vije lid náš uznalý –
jen nedopusťte, abych na své dráze
i já se stal kdy šaškem národa,
rtem jeho řvoucím, clownem na provaze,
jenž duši nalíčí a zaprodá –
24
bych otrocky jej bavil v jeho svátek,
byl přízně jaho lapač lakomý
a klidně svinul jak kapesní šátek
před jeho rozmarem své svědomí!
25
BŮH A KRÁL
[35]
SMRT KRÁLE DAVIDA
To bylo potom, když už Natan, prorok,
a Sadoch, kněz, jak přikázal král David,
na hlavu Šalamouna olej svatý
v Gihonu vylili;
když v Jerusalem
za zvuku trub a za plesání lidu,
že celé město hlučelo tím hlasně,
král Šalamoun se vrátil, aby dosed
na stolec otce svého;
když tak slib svůj
naplnil David, jímž byl zapřísáh se
Betsabe ženě, matce Šalamouna,
kdys choti Uriaše Hetejského;
(neb Adoniaš, Haggity syn, zatím
byl zdvih se, řka: – Jáť budu kralovati –
byl postavou pak roven Absolonu,
od paty nohy až k vrcholu hlavy
byl bez poskvrny);
když pak synu králi
na ložci svém i sám byl poklonil se; –
tu stalo se, že osaměl král David,
neb sluzi všickni k Šalamounu přešli,
jen Abizag, děvečka Sunamitská,
s ním zbyla, (která panenským svým tělem
studené údy krále zahřívala
a byla velmi krásná).
Líc pak jeho
už byla seschlá jak podzimní listí
37
i téže barvy; pohaslý byl oheň
i zornic jeho.
Rozpomněl se David
na všecku slávu kralování svého;
i prostoupila hořkost jeho nitrem,
a tiše mluvil k duši své a řekl:
„Jen příchozím, jen hostem, jako byli
otcové naši, byl jsem tady pouze;
a dnové moji jako prchavý stín,
jenž po zemi se bez zástavy žene.
Hle, kněz a žena z ruky mojí vzali
královskou berlu, já pak neměl síly,
bych prsty stisk ji. – Kolik tomu roků,
kdy kněz mne odtrh od stád otce mého
a ponukl, bych vztáhl ruku svoji
po berle Saulově?
A na mém stolci
Šalamoun sedí, tak chtěl Natan, prorok,
i Betsabe, máť jeho. Mládec pyšný
a zženštilý, rouch milovník i mastí;
co Adoniaš, jenž byl srdci mému
nade vše drahým, říká tiše sobě:
– Snad na mne zanevřel můj otec David! –
I Jonata, syn Saulův nejmilejší,
též nepodědil otce svého. Zhynul
rod jeho celý od ostrosti meče
pacholků mojich. A meč Šalamounův
dá zemi pít krev Adoniašovu
i bratří všech.
38
Jak lvice, které vetkl
pod páté žebro lovec muž své kopí,
ztrhaným okem v pelechu klín hledí,
kam muž jde vraždit lvíčata jí milá,
tak nemám síly k odporu a spáse.
Jak s věže kámen spuštěný se řítí
a padá prudce, tak i naše věci,
a není zachycení.
Přišel kněz a řekl:
– Jehova rozpálil se hněvem k Saulu,
neb poznal vzteklost jeho proti sobě,
egyptskou šňůru vztáhne na dům jeho
a závaží sodomských. Na tebe však
vzhled milostivě. –
Oběti Saul nedal,
a kněží hubli jak kobylky polní,
a školy proroků jak mraveniště
rozmetal patou svou.
Ó pošetilec!
Já k Jehově si našel záhy cesty
a ostříhal je.
Když jsem vytřel města
s povrchu země, jak kdos mísku vytře
a poklopí ji, dal jsem voly, osly
i dobytky i stříbro, zlato, masti
i olej nejvonější v oběť bohu.
Kněz přispěchal a vkládal na mne ruce
a žehnal mi a v letopisy zapsal
mou čest a slávu.
39
Žehnal Abiatar
i Sadoch, kněží, psal tak Natan, prorok,
i Gad.
Jak hlahol trub má byla sláva:
byl tu a zanikl. –“
I myslil David
na dávná leta putování svého,
na doby zlé, kdy k němu scházeli se,
kdož v soužení a zadlužilí byli,
kdož v ducha hořkosti a protivenství
a jimž byl knížetem.
Na doby válek,
útěků, stíhání a skrýší v poušti,
přepady náhlé, noci beze spaní,
dny plné strachu.
Na ta pohostinství
u cizích kmenů, kde se bláznem dělal,
jsa v rukou jejich, po vratech kde brány
psal věci nerozumné, a kde pouštěl,
jak blázni činí, sliny po své bradě.
Až na Joaba vzpomněl. Nebylť nikdy
pes žádný, jenž by věrnější byl pánu,
než Sarvie syn králi Davidovi.
Meč nahý v ruce, oči vtknuty do tmy,
tak bdíval nad ním spícím Joab v noci
v čas pronásledování.
U Betlema
se dvěma ještě prosekal se středem
40
vojsk filištinských, aby nabral vody
a dal pít pánu svému.
Kam jen hněvný
šel pohled Davidův, tam letěl hrozný
meč Joabův a provedl své dílo
až do konce. Když hubil, hubil všecko,
od muže až do ženy, od letitých
až k těm, již prsí požívali. Takto
meč jeho hrozně podávil rod Saulův
jak bujarý lev pouště. Uváděl vždy
zlé věci na vše nepřátele jeho,
by slyšícímu o tom dlouho znělo
ve obou uších jeho. Nebo jakož
miloval duši svou, tak Sarvie syn
miloval krále svého. A jakž byl by
nešetřil otce svého proti králi,
tak neušetřil ani syna krále,
když po berle sáh a chtěl bezživotí
Davida otce. Trojí kopí vrazil
v hruď Absolona, kámen vházet kázal
na jeho mrtvolu.
Do této chvíle
král David neměl nikde nepřítele,
nad nímž by nepomstěn byl býval zůstal.
Jen Semei stařec, Gerův syn, žil ještě...
Když David prchal před zbouřilým synem
do Bahurim a šel přes potok Cedron,
tu zlořečil mu Semei: Vyjdi, vrahu,
jdi, nešlechetný! Saulova krev na tě! –
Tak zlořečil a kamením naň házel
a zmítal prachem. Vracel se pak David
po vzpoury dnech, když Absolon byl zabit,
41
i vyšel Semei, na tvář pad a řekl:
– Nechť nečítá mých pán můj nepravostí
a nevzpomíná; aj, já chvátal prvý
z čeledi Josefovy, bych vstříc vyšel
králi a pánu svému. – Jemuž král děl
a přisáhl mu: Neumřeš. –
Ten tedy
žil ještě.
Všeho toho připomněl si
král David nyní, promluvil a řekl:
„Pes Joab, Sarvie syn, není u mne.
Všech zvykem psů jde, kde se otevírá
dlaň pána nového, když prvý
již sestaral a valně k lidem sešlým
se přiblížil. Mně odporným jest Joab,
jak člověk nemiluje svého meče,
byť úhlavních i nepřátel byl střísněn
zčernalou krví – –
Kdo však nad ním vezme
teď pomstu za vše, jako vzata bude
nad domem mým? Jest Sarvie syn vyňat,
když Adoniaš sestoupit má v šeol
ve květu let?
A on když i dům jeho,
proč Semei ne, syn Gerův?“ – – –
– – – – – – – – – – – – – – – –
Přišla chvíle
královy smrti. Šalamoun král vešel.
I dal mu David přikázání mnohá,
by ostříhal vždy zákon Hospodinův,
chrám postavil mu, oběti mu dával,
42
po cestách jeho chodil, by se šťastně
mu všecko zvedlo, cokoli by činil.
Pak povztýčil se v ložci svém a řekl:
„Ty o tom víš, co učinil mi Joab.
Vražd dopustil se, zmazal krví zrádně
rytířský pás svůj, jejž na bedrách nosil
a obuv svou. A protož zachováš se
dle moudrosti své, sestoupiti nedáš
šedinám jeho ve hrob v pokoji. Hle,
v své moci máš i Semei, syna Gery,
jenž zlořečil mi strašným zlořečením,
když utíkal jsem do Manahaïmu,
a jemuž potom skrze Hospodina
jsem přisah: – Mečem nezabiji tebe –
Však nyní neodpouštěj více jemu.
A moudrý žes, víš, jak as přistoupiti
lze k oběma, bys šediny sved jejich
do hrobu s krví.“ –
Tak král David usnul
a v městě svém jest pohřben s otci svými.
43
KRÁL ŠALAMOUN
Když pochovali krále Šalamouna,
všel prorok do své chaty a psal takto:
Jsem chudý, nuzný, raněno mé srdce
jest u vnitřnostech, postem poklesají
kolena moje, tělo moje vyschlo,
jsem na posměch jim, když mě uhledají,
hlavami svými potřásají nad mnou –
však Hospodinův hlas všel v nádobu tu
a jeho soud se snesl na můj jazyk.
Ó Hospodine, kdo se uhne tobě?
A kde je skrýš před hroznou rukou tvojí?
Dí propast, moře, hory: u nás není.
Národy soudíš, poražení kruté
učiníš, hlavu potřeš panující
nad mnoha krajinami, vyměříš dny,
cíl položíš, jejž člověk nepřekročí...
Jest mrtev. Pochován jest podle otce
ve městě Davidově. Hlahol trub a kotlů
už dozněl, poslední to sláva jeho.
A nad rozpuklou číší žití jeho
dí Hospodin: Dnů vlády dal jsem jemu
převalný počet, on však kosti svoje
naplnil hříchy mladosti i stáří
a přidal viny k vinám poděděným
po otci svém. V prach lehly kosti jeho,
však vinu shrnu v hlavy rodu jeho
a odplatím. Neb já jsem spravedlivý.
Synové jeho přízně hledat budou
44
u nuzných, ruce jejich vracet budou
svou loupež; v posled rod ten před svým časem
vyťatý bude, ratolest pak jeho
se nebude už nikdy zelenati.
A rozmnožil jsem celý rod ten jeho,
však rozmnožen jest pod meč.
Máť Betsabe, jež vzala berlu z ruky
chorého krále Davida, by vtiskla
ji synu svému, ženiny a ženy –
ty všecky odvrátily srdce jeho
jen k Astarot a modle Molochovi.
Jho lidu stíženo, a služby tvrdé
jsou učiněny těžkými, a břímě
vloženo na něj; biče dopadaly
na dvanáctero kmenů israelských,
jež zaúpělo. Král však stříbra složil
jak kamení a cedrového dříví
jak fíkoví, jež planě roste v nivách.
Utiskal nuzné, opouštěl i chudé,
dům zloupil, ale nestavěl ho.
Byl nedůvěřiv, úskočný a lstivý,
neb ve všem dědicem byl otce svého;
zvuk strachu v uších jeho byl, že zhoubce
i v pokoje čas berlu vezme jemu,
a meče očekával ustavičně.
Byl nazván moudrým – tak psal Natan prorok
i Achiaš, psi, kteří jídávali
chléb z ruky jeho, tak jej nazval Chiram,
král Tyrský, Sáby královna i všichni,
kdož poznali ho: neboť nezdobila
45
jej sláva bitev, ani palma míru,
povaha hrdá, ani velká duše,
ni přátelství, ni láska – ale moudrost
kde nalezena bývá? Ne vždy slavní
jsou moudrými, aniž vždy rozumnými
jsou dlouhověcí.
Miloval též slávu
hlav obnažených, pokrčených šíjí,
cest poházených palmovými listy
a uším jeho příjemně zněl jásot
a hlahol trub – však poslední květ v poli
je pyšnější v té čisté slávě svojí
před okem moudrých.
Duch jeho těžce ležel nad vší říší:
jak zraněný kůň, který v bitvě klesl
a jezdce přitisk k rozpálené zemi
a zdech, a červi prolnou masem jeho,
puch otravný pak vyvírá se z něho
a vraždí pod ním bezmocného jezdce –
tak on byl lidu.
Rány mnohé poslal
jsem na dům jeho, předzvěst soudu svého,
však uchu jeho byly jak šum větru,
a neotevřela se duše jeho.
Zle semeni se zvede Davidovu!
Vstal Jeroboam, vzbuzen hlasem mojím
a urval deset větví israelských,
i Sesaka jsem, Egypťana pohnul,
by pěší své a jezdce svoje zřídil
na sever k tahu – shovívavost moje
již přetéká, a odplaty čas přišel,
neb Hospodin jsem, přísný, spravedlivý...
46
Šprýmovná osoba k prorokovi:
Můj proroku, jen na chvíli:
je dobře to, když rozčilí
se spravedlivý Hospodin
a trestem stíhá řady vin.
Však zde – to podle hlavy mé –
jest rozhořčení zpozděné...
Král Šalamoun! Ten žil a žil
a kraloval a zahřešil
si až to radost – – Tenkrát však
byl zavřen Hospodinův zrak,
meč jeho klidně v pochvě dlel
a hezky, tuším, rezavěl,
ba, Sabaoth, ten přísný bůh,
byl Molochovi dobrý druh
a přátelsky se dělili
o býky, jež jim pálili...
A Šalamoun v své slávě stál
a v plné slávě dokonal –
nuž, teď si troufá na něho
tvůj pánbůh, krále mrtvého?
A proč ty tenkrát, proroku,
jsi nepřiběhl v poskoku,
a síru, oheň od pána
nesypal na leb tyrana?
Nu, taky dobře. Hospodin
tu stojí jako mstitel vin,
a lid zří zbožně na ten div
a mní, že bůh je spravedliv.
Tak spravila vše ústa tvá –
nechť se ti za to chvála vzdá!
47
NERO
Hubený katechet vždy šňupec maje v prstech
zrak asketicky nořil v plochu stropu
s přísností soudce soukaje z rtů rychle:
„Vyvrhel lidstva, pekel syn a tyran...“
Profesor dějin, jenž rád koketoval
s Darwinem, theorií dědičnosti,
užíval fráse: „Zatíženec oct se
k neštěstí lidstva na despotském trůně...“
Buržoů děti sají ze slov živých
a z tenkých knížek cnostných pedagogů
ten přísný ortel, dál jej papouškují
s nebeským klidem, prostotou všech hlupců.
A ty tak stojíš, zasmušilý stíne,
v nachové toze ve žlutavém přítmí,
a v líc ti stříká pídimužů slina,
a na tvé vlasy věky sypou bláto;
praděde Baudelairův, dekadente
umdlené doby, jež tvou byla klecí,
jak upoutaný kondor v tlumu dětí,
nepohneš hlavou, nepotřeseš křídlem.
Profaní luza! Stín tvůj dnes jí zhrdá,
jak zhrdals ty jí v květu svojí síly,
nervosní duše, otrávená spleenem,
vždy žíznivá a stále přesycená.
Brat Olympských, nad hlavou měls jen hvězdy,
svět pod nohou: tvým slovem, kynem ruky
48
života sterá světla shasínala
jak pochodně po hodech dokončených.
Tvůj zlatý trůn stál na ramenech rabů,
nevěstek, lichotníků, udavačů –
tys kopal nohou do těch podlých lebek,
a otroků rty jen ti děkovaly.
Caesara purpur, jenž tvé verše dusil,
arenou vlek jsi v sboru drzých mimů,
orgií, hospod potřisňoval kalem –
a šťastné lidstvo líbalo lem jeho.
Kde bylo co, jež hodno bylo žití?
Kam upnout všechny velké vášně duše? –
A křídla neužitá umrtvěla,
a vášně vyvřely jen v prázdný prostor.
Snad tenkrát, když jsi nad Homerem dumal:
Jak hořela as kdysi Troja svatá?
Když pod rudou pak rozjitřenou nocí
Řím svíjel se a kroutil v tanci ohňů,
snad tenkrát vyhřměl k tonům zlaté lyry
zvířený duch tvůj největší svou odu
pod hrozným nebem plamenům těm v líce –
kdo slyšel ji, kde její melodie?
Divoký vítr roztrhal ji v kusy
a házel v dým a zanes v dálné moře,
v diskretní temno, v černé stromy lesů
a v oblaky, ty vlny nekonečna.
49
Praděde Baudelairův, v jedné sluji
meč otevřel tvé choré duši dveře
v znuděné hrudi. Ona rozhledla se
po všem, co bylo; ona vzpomínala,
co býti mohlo: „Umělec tu zmírá,“
rty zastenaly do hluchého ticha –
a teplým pláštěm krve zahalena
chvějíc se steskem, duše rychle vyšla.
50
DIOCLETIAN
Nuž, Aurelie, viděl jsi můj palác
i sad můj; viděls vysokou zeď kolem,
již ptáci jen a šumícího moře
hlas přeletá – tak zavřel přístup světu
k svým posledním dnům Diocletian tvůj.
A ty mi neseš v amfoře své duše,
– ne, vojáku, neklesej na kolena,
zde nestojí tvůj dávný imperator,
jen člověk, jak ty – poselství mi neseš
z onoho světa: Konstantinus vdává
za Licinia sestru svou, a zvou mě
k té svatbě v Milan... (Pro mé seschlé hrdlo
tam pevnou kličku mají připravenu –)
vojáku, chvíš se? V kolika pak bitvách
jsi ty mě viděl? Ukaž věrné oči!
Což myslíš, že se teskněj loučit budu
s těmihle legiemi zelných hlávek,
než loučil jsem se, osudy syt kdysi,
se svojím vojskem, purpurem a vínkem,
s říšemi, městy, nádherou a slávou?
Stáls při tom v Nikomedii a viděls
ty slzy Diocletiana, když jsem
naposled legie své oslovoval –
při Jovu, vždyť já z vězení jen prchal
a valete svým spoluvězňům dával!
A když jsem viděl vůz svůj připravený,
jenž dovézt měl mě v Dalmatii moji,
tu chvějná duše má se omývala
z lidského hnusu – to vy zvete pláčem.
Z lidského hnusu, pravím, Aurelie,
to rub byl všeho, tak já cítil život.
51
A nezachrání-li zdi Spalata mého
mě před ním nyní – nezbývá, než zemřít.
Tvůj Konstantin a ten tvůj Licinius...
Svět nezměnil se, věř mi, Aurelie.
Ten Licinius stával jako otrok
u dveřích mojich, střemeny mi držel,
když vyjížděl jsem – jaké má on oči?
já neviděl jich, měl vždy hlavu k zemi.
A Konstantin, byl tribunem v mém vojště –
jak učil se mým gestům panování!
Když Galerius, caesar můj a zeť můj,
Peršany poražen byv na Eufratu,
před tvář mou přišel a já přede dvorem
a vojskem vším jej pěšky běžet nechal
v purpuru podle vozu míli celou,
jej, obra, jenž se pyšnil božským otcem
– máť Romula prý přišla v těhotenství
nějakým bohem v podobenství hada –
on běžel, vlasy rval si, úpěl, prosil,
bych dovolil mu novým bojem smýti
porážky hanbu – – já zřel Konstantina,
jak třásl se a zrakem vypouleným
mě zbožňoval – a on ví, že já viděl.
Když Alexandrie jsem dobyl strašným bojem
a kázal vzpouru mečem pobíjeti,
až vystoupí krev koni po kolena,
zas viděl jsemjsem, jak žasl – a on ví to.
A když jsem dal pak poklesnouti koni
o prvý trup, by nohy krví zbarvil,
a vraždy zastavil jsem, žasl znovu
tvůj imperator nyní Konstantinus,
a ví, že usmál jsem se jeho mládí...
A Licinius dnes můj purpur nosí,
52
a Konstantin mým gestem světu vládne...
Snad stydno jim, že paměť moje žije,
a mní, že ret můj posměšně se stáhne,
když obrazy z ní dávné vystupují?
Či bojí se, že moh by starý člověk
purpurem přikrýt vetché tělo znovu
a říci jim: pryč, ruce nepoctivé,
od díla mého, Augustus se vrací?...
Tak malicherný svět jest, Aurelie,
a hnusný, dotěrný; vnik v hradby moje,
nuž půjdeme mu s cesty, Aurelie.
Hleď, čet jsem ondy – poslali mi z Říma
knih kupy, rád se hroužím v jejich smysl,
neb poet bystrý označiti umí
ty pocity, jež nosíme v své hrudi
a kterým tvaru dáti nedovedem –
Lukian, Hellen, psal to, vtipná hlava
a jazyk, jenž i do Olympských bodá:
jak podsvětím jde Hermes s jakýms Řekem
a ukazuje žlutavé mu kostry,
to Narcis byl, to Nireus a jiní;
však Řeku chce se na Helenu patřit
i zvedne Hermes bílou jednu lebku:
Zde Helena! – A pro tohle, Řek trne,
to pyšné loďstvo o tisíci lodí
a zahynutí lidí bezpočetných,
měst zničení a boj i mezi bohy?! –
Pro tuhle kost zde... cítíš, Aurelie?
Viz za sto roků; lebka Konstantina
a Diocletianova a třetí
leb žebráka, jenž od města vlek k městu
své choré údy, leží vedle sebe –
53
co bylo v nich? A které cena vyší?
A býval čas, kdy Diocletian ten,
jsa nezmoženým velkým vládcem světa,
žebráku záviděl, že jak pták volně
a beze hnusu poletuje světem.
A býval čas, že Konstantinu ve snách
leb jevila se Diocletiana,
prostého salonského zahradníka,
leb třesoucí se stářím děsila ho...
Svět malicherný jest, můj Aurelie,
a hloupý...
Znáš ty žití mého dráhu?
Senator římský, starý Anulinus,
propustil otroky. A dva z nich byli
Dalmati rodem, otec můj a matka.
Já viděl Řím a jeho imperium,
zvěst o bojích a dávných provinciích,
poplatných kmenech jímala mou duši.
Já vojákem rost. Císaře jsem viděl,
mohutné, slavné vystoupat a klesat,
a každým pádem tím se třásla říše.
Už byla hračkou Peršanů a Gallů,
Aegyptů, Daků, legií a kohort.
A tenkrát bozi vsadili mi v duši
hlas tajemný, jenž stále rozkazoval:
Výš stoupej! Syn dalmatských propuštěnců
stal císařem se. Ty víš, Aurelie,
jak zachytil jsem říši klesající
a podepřel ji silou žití svého
a nový základ dal jsem, nové hlavy
té stavbě hrdé, bohy založené.
Však tenkrát cítil jsem už, Aurelie,
co dnes vím: Konec všeho – žlutá lebka.
54
Já cítil to, a lidé necítili.
Já viděl hlavy sehnuté až k zemi,
já viděl všude jenom jednu vůli,
tož svoji; moje noha nešla zemí,
však stoupala po šíjích nahrbených;
já duše lámati moh jako třtiny
a osudy všech držel v ruce svojí.
Ošklivost nad vším vešla v duši moji,
hnus prolnul krví mojí v arteriích.
Ach, Aurelie, když jsem v noční chvíli
stoup na paláce svého bílou střechu
a viděl hvězdy, které stejně svítí
nad vzdálenou mou tichou Diokleí,
já oči přivřel, bych zřel její skály,
a mněl, že slyším hukot svého moře...
A náhle stanul přízrak před mým duchem:
bůh křesťanů...
Ty víš, jak děti domu
já trpěl kolem vyznavače jeho
a poct jim dopřál, důstojenství vojska,
ač Galerius varoval mě vždycky,
víc citem hnán, než rozvahami ducha.
A divný bůh ten rostl v srdcích lidských,
a já se často tázal kněží jeho,
co přeje si, i říkali mi kněží,
že říše jeho není z toho světa,
že vladařem chce býti duší pouze –
k nevíře bajky, bajky, Aurelie.
A tajemný hlas v nitru rozkazoval:
Zab toho boha, zab jej!–
55
Kterak zabít?
Jak potřít jej, když sídlí v srdcích lidských?
A Galerius prosil: Meče z pochvy,
bij křesťany! Jich bůh je zhoubou říše.
Jak červ se provrtává pilířemi
římského imperia: sije rozbroj
v legiích tvojich, řádech, institucích.
Stoupenci jeho rvou se mezi sebou
a sekty tvoří, proklínají sebe
i kněží jejich zatracují sebe,
tvých bohů nectí, ale též ne svého.
Hle, pobouřili se mi v Melitene
a v Syrii. – Tak Galerius bouřil
a začal mečem honit boha z duší.
Já díval se. Tu jednou otrok přines
list zachycený, Theonas kde biskup
psal komorníku mému, křesťanovi,
že nutno plnit dvůr můj věřícími,
kol osoby mé křesťanů spnout řetěz,
v hodnosti dosazovat pokřestěné –
pak odstraniti Diocletiana.
Tak chtěl bůh jejich? Zapálili palác
nad spící hlavou mou v Antiochii –
a tu jsem teprv poslech Galeria
a válku začal s neviděným bohem.
A on mi dával po stech, po tisících
v šanc těla věrných svojich vyznavačů,
já pod meč klad je, na kříže je vbíjel
a ohněm ničil – bůh se nezastal jich
a nezjevil se. Jen jak matný přízrak
plul přede mnou a nebyl k zapuzení.
56
To jediný byl nepřítel můj tenkrát,
jímž nedoved jsem, nemoh pohrdati,
ba, chvěl se před ním Diocletianus.
A z dálných končin, ze všech koutů skrytých
on posílal mi svoje vyznavače,
já zabil je, on v jiné duše vstoupal,
bůh ukrutný a nedostižitelný...
A v posled ošklivost mě jala z něho
tak jako z lidí. Šel jsem do Salony...
Dnes, Aurelie, vím, on čeho žádal.
Tys vylíčil mi bitvu s Maxentiem
u Saxa rubra, mostu milvijského.
Kříž, řekl jsi, se zjevil Konstantinu
na pláni nebes, kolem něho nápis:
V znamení tomto zvítězíš – tak aspoň
vám císař přisah. Snad to pravda. Potom
znak Ježíšův tkvěl na korouhvích kohort
a v jeho jmeně začalo se vraždit,
jak v jmeně Marta za dob mojich kdysi.
A bůh ten sedě v srdcích svojich věrných
v boj urputný krev jejich rozpaloval
– jak? třicet tisíc mrtvol spočetli jste? –
nu, vidíš:
chtěl se také napít krve,
po níž tak dlouho musil marně žíznitžíznit,
a které záviděl dřív bohům našim...
Pak v plné slávě sed si na trůn jejich
se svými knězi, biskupy a jáhny
a spokojen jest. Konstantinus také.
A – známka času – víš, že Galerius
křesťanské kněze prosil, umíraje,
by modlili se za něj k bohu tomu?
57
Tož vidíš, že už mohu lebku svoji
v klín země vložit, odpůrce můj zmožen
a zmožena jej vidím Konstantinem,
tím Konstantinem! Kterak maličký je
bůh křesťanů, a kterak malicherný
byl Diocletian, že tak s ním válčil!
Je hnusno z všeho, Aurelie, z všeho
i z sebe sama... Vale, Aurelie!
Tys jediný, jemuž se otevřela
má duše nyní, po prvé v mém žití;
neříkej o tom – ostatně by nikdo
ti ani možnost toho neuvěřil.
Teď v říši mrtvých zajdu, Aurelie,
se svými bohy, které ctil jsem v žití –
nebudou nyní ležet kosti moje
tam podle koster Marta, Jupitera?
Ty vrať se v Milan, vyřiď díky moje
oběma vládcům za pozvání k svatbě
a rci, že nesnese už staré tělo
námahy cesty.
Vale, Aurelie!
Až dívati se budeš z lodi svojí
na Salonu mou v slunci rozloženou,
pak můžeš tiše říci mému moři:
Diocletian byl...
58
DVĚ RODINÉ PODOBIZNY
I.
MATKA HUSOVA
Tak, tak jen vidím tě: je malá světnička,
jak do dnes ještě po venkově bývá,
na lávku u kamen usedla matička
a maně k oknu v myšlenkách se dívá.
Ta hlava sestárlá je prací, starostí,
vlas řídký tulí se k té vyschlé skráni,
vybledlý měký zrak už jaksi zvyklostí
se krčí v tichém lesku odříkání.
A ruce sepjaté na život složila,
v němž nový život hýbati se cítí,
a vážně, pobožně, jak by se modlila,
na minulé i příští myslí žití.
Své svatby vidí den. To bylo v neděli.
Na nebi leskla se už večernice.
Po tanci pod lipou, po hlučném veselí
šla s mužem poprvé sem do světnice.
Šla, květy ve vlasech, on v drsné dlaně své
tisk chvějící se horkou ruku její,
a oheň příštích chvil se z duše mladistvé
lil červení po drobném obličeji.
Na prahu stanuli: a náhlá tesknota,
strach před neznámem duši její jaly,
59
jakoby vzdech a krok příštího života
ze šeré jizby temně zaznívaly...
V prosbě a důvěře tu ruce sepjala
a rety vroucí modlitbou se chvěly –
co venku děvčata vesele zpívala
a pištci k tomu pronikavě pěli –
Pak vidí řadu dní a měsíců a let
v šedivé jednotvárné chůzi,
a jimi plynul tak ten její malý svět
bez otřesů, bez radosti i hrůzy.
Při práci na poli jí zmozolnila dlaň,
líc osmáhla a svraštilo se čelo,
teď selkou rozšafnou se stala plachá laň,
a požehnání na jich práci dlelo.
Za letních večerů na lávce před domem
sedala v kruhu žen a hovořily
o prostých zájmech svých, o novinkách, jež sem
ze vzdáleného světa zabloudily:
jak císař po čtvrté se slavně ženil zas,
a jakou sílu má ta nová paní –
podkovu rozlomí, tác zlatý stočí v ráz
a stůl prorazí udeřením dlaní;
jak císař zbožný je, prý kostel vystavil,
jehožto střecha samou mědí kryta;
jak z Němec odkudsi do Prahy dopravil
šat Veroniky, rámě světce Víta.
60
A za dnů nedělních, kdy slunce lesklý pruh
v sváteční náladě pad do světnice,
sedali u stolu, ona a její druh,
o dnešním slově božím hovoříce:
ji dojal Rozsévač, jak z klína zrní bral
a sil a sil. Jen jedno zrnko malé
se v půdě uchytlo a strom pak vyrůstal
a ptactvo na něm pělo k boží chvále;
jí smutku pocitem se srdce zachvělo
nad Zrnem hořčičným, tím zrnkem drobným,
jež musí umříti, by k slunci vyspělo
v rostlinu s požehnáním stonásobným;
pak život Mariin ji poutal: viděla
ji, dívku hnědých zraků, tmavých vlasů,
prostičkou, venkovskou, poselstvím anděla
zdviženou do slávy a nebes jasu;
a matkou zřela ji. S ní žila její ples
i štěstí... Jen to utrpení divé
na vrchu Golgathy jí lilo v duši děs:
„Té matce měl dát pánbůh umřít dříve!...“
A šla tak řada dnů a měsíců a let
v šedivé jednotvárné chůzi
a jimi procházel ten její malý svět
bez otřesů, bez radosti i hrůzy.
Jde časem na pohřeb tu známých, příbuzných,
na svatbu, na křtiny – jen jizba její,
ta prázdna zůstává, tam nezní dětský smích,
pláč, capot nožiček. A beznadějí
61
se hruď jí vlnila, když podzimkový klid
na pružné začal dýchat tělo:
když ruce scvrkaly, když bujný vlas jí říd,
zapadla ňadra, žloutlo čelo.
Než bůh byl milostiv jak v starém zákoně
k Isáka matce: žije její děcko;
to bude pozdní květ v podzimním záhoně
krev její, naděje a žití všecko.
Sní, že to bude syn; a že je bohem dán,
buď bohu dán co obět čistá;
po světci Křtiteli ať nazývá se Jan,
jenž všude hlásal příští Pána Krista.
Ať z něho dobrý je a dokonalý kněz
dle slova písma zbožným k potěšení;
snad faru dostane a celá jeho ves
v něm bude otce ctít; a při modlení
za otce, za matku své prosby vyleje,
a Kristus Pán je přijme přelaskavě
a dvěma dušičkám milostně dopřeje
koutečku kdesi v nebeské své slávě – –
Ať jí se podobá – ne dnes, však v onen čas,
kde ještě hladké bílé líce měla,
veselý hnědý zrak a hustý tmavý vlas,
jenž kudrnatil se jí kolem čela...
62
II.
MATKA ŽIŽKOVA
Jde paní Katuše z vrat Trocnova
a míří na úzounkou luční stezku.
Je po polednách. Výheň žárová
mdlou mlhou zastírá se na nebesku.
Kře, trávu kryje prach. A nikde ruch.
Hvizd ostrý cvrčků dusnem probíjí se.
Vod blízkých zápach plní žhavý vzduch
s trav, doušky vůní tíživě se míse.
A paní Katuše se rozhledá
po malém obzoru. Tam od Krumlova
nad černem vrchů lehce pozvedá
se spousta vlnek měká jantarová.
Pohodí hlavou. Zrychlí krok svůj v běh,
na pole nutno podívat se k lidu;
snad možno naložit, než s mračen těch
vod spousta spadne. Ona nechce klidu
teď ani, kdy je u své hodinky
tak blízko, blízko. A snad proto právě.
Ať zdědí příští tvor ten malinký
tu čilost její. K nádheře a slávě
mu život nedá... Rozžhavený vzduch
sprah, dusil hrdlo její. Z lehké trávy
pod nohou její lesklá tílka much
vylétla líně. Rej svůj kolotavý
63
komáři vedou. – Paní zemanka
zahnula v levo, pod vrbovím je tu
křišťálná, zacloněná studánka;
pokleká, vodu v dlani nese k retu.
A pijíc zadívá se na obraz
v zrcadle vodním: bledošedé oči
pod svislým obočím, nos orlí, přísný ráz
v těch smělých tazích, ryšavý vlas točí
nad silným čelem v středu rozčísnut
se po spáncích – (a paní Kateřina
vzpomíná maně, jak pan Ješek, tknut
pobídkou, výtkou její, ruce spíná
a kývá hlavou: Vím, že vy jste pán,
já paní z Trocnova; to žertík malý
byl pánem bohem dobrým lidem dán,
by se mně, ženě s bradou, z duše smáli).
A paní Katuše už spěchá dál.
Slunce se zatáhlo. Už nade hlavou
mrak zšedivělý jako plachta stál.
Vzduch zakalil se. Barvou přísnou, tmavou
ty louky, pole, chlumy dýchají.
Zved chladný van se. V chumlech nad rybníkem
šedivých jepic roje těkají,
a vlaštovky tam prošvihují s křikem.
„Pan Ješek věru ženskou duši má,
je měký, dobrý... přeje si mít dceru,
už v myšlenkách ji hýčká, objímá –
však marně – syn to býti musí věru,
64
ať po něm zve se Jan – než bude mým,
mým, mým – a krev mou cele musí míti,
zlé doby jsou dnes, v čase budoucím
snad úpornější ještě bude žití.
Ba věru, truchlivé to noviny
pan Ješek přivezl nám ondy z Prahy
(mně, marnotrata, koupí tkaniny
a bitý pás – za peníz jistě drahý!).
Chor starý císař – prý už nevědí,
zda nemoc ta jej nepovede k skonu –
a hoch, král římský, všecko podědí
v spleteném prostopášném Babylonu.
Je Praha samý kněz a prelat, mnich,
lenoši břichatí a cizopasní,
jen v Hradě do čtyř set se čítá jich,
těch liljí z písma – než tak nejsou krásní.
Učení mistři ve škole se prou
o pupek Adamův a zle si klejí,
co žáci zatím po krčmách se rvou
a medovině holdují a freji.
Kostely plny svatých hřebíků
a křížů Krista, svaté panny vlasů
a stříbrem císař v zbožném návyku
za rouhání to plní lotrům kasu.“
A paní Katuše pěst zatíná
a ve zlé vrásky krčí se jí čelo...
Pochmurná temná byla krajina
a kdesi v dálce za horami hřmělo.
65
„A venkov samý klášter, mniška, mnichmnich,
čeládka líná – kdyby bůh je slyšel,
a všichni prosili za blaho bližních svých –
jaký to ráj by české zemi vyšel!
Ó kdyby prosili – však čas kde vzít?
Kněz u oltáře sedí s plným košem,
mnich po domech jde jako kramář žid,
a hříchů odpustky si koupíš grošem!
A českou řeč prý v Praze neslyšet
a po venkově v městech samí cizí –
ty císař seje, jak už jeho děd.
Tak starý jazyk z domu svého mizí.
Ohavnost, spuštění – jak Kristus prál,
Sodoma stará vstala v naší zemi –
můj pane Ješku, ty sis dceru přál?
Já cítím, vím: bůh syna dopřeje mi!“
To vzkřikla už, neb bolest jako nůž
projíždí životem a chůzi staví.
A velké kapky řídce bijou už
kolem ní v temnou svadlou zeleň trávy.
Jde zas. „Ten starý císař u lidí
je v lásce. Takto on je otec pravý.
A přec jen hřeší, neboť nevidí. –
Kdo, milosrdný bože, chyb těch spraví?“
A vzkřikla zas, ta bolest teď je však
trvalá, hrozná... cos jak celá skála
hřmí jejím životem... A s nebe mrak
proud vody chrlí, země v blescích vzplála.
66
Jí nohy klesají, zrak kalí tma,
prosebným hledem letí v blízko k stromu,
jenž v tmavé nebe hází větvema
a zčernalým pněm skřípá v rachot hromu,
zrak zavřen, tělo žita vlnami
se vleče k dubu... klesá ku pni jeho –
– – – – – – – – – – – – – – – – –
Buď požehnána mezi ženami
a požehnaný plod života Tvého!
67
FERDINANDUS II.
I.
DŮVĚRNÝ DOPIS
Můj hrabě Bukvo, důvěrně Vám píšu:
Osoba jistá vyznala Nám právě,
že Morava se touží vrátit celá
pod Naši Milost, slíbíme-li pardon
hraběti z Thurnu, pánu z Hoffkirchenu
a dvěma jiným.
My jsme opatrně
a zcela vlídně osobě té řekli,
že nutno, by se bez podmínky vzdali
milosti Naší všichni vzdorní páni,
odbojná města; všechny regimenty,
ať v poli, ve zdech, aby rozpustili,
My že chcem zatím všecko uvážiti,
by nález Náš byl všem jim spravedlivý.
Vám ale pravím: vytrhněte nyní
s vší branou mocí, jež Vám k ruce stojí,
a vrhněte se honem na Moravu.
Hlad, nedostatek peněz, strach též ovšem
utiskly silně hříšnou rebelii –
vždyť chce mít zdravé už jen čtyři hlavy!
My na oko dál budem vyjednávat
a čekat s touhou od Vás dobrých novin.
Vídeň, 19. novembris 1620.
Ferdinandus.
68
II.
MILOSRDENSTVÍ
Po 21. červnu 1621.
Je usmířen hněv Mého Majestátu,
ó čistá svatá Panno Marje celská,
už potřena je zbujnost nepřátelská,
a hříšná hrdla odevzdána katu.
Krev rebelů ty zemské hříchy smyla
před tváří Mou. Teď soucit chví Mou duší,
že soud je čeká vyší a trest tužší,
by Spravedlnost v právu byla.
Ó Panno svatá, zde jak křesťan stojím:
rci jmenem Mým tam Bohu Otci, Synu,
ať k prosbě Mé jim odpustí už vinu
a neničí je hrozným hněvem Svojím!
69
III.
STARÝ PORTRET
Dva ostré uhly do očí ti padnou,
jenž hledíš se mnou na ten dávný obraz,
tož nos a brada: mezi nimi pevně
masité rty se k sobě přitiskují;
studené velké bleděmodré oči
by ze skla mohly být, neb smích a slzy
v nich nejsou hosty, a cit této hlavy
tkvít zdá se v špičkách rezavého vousu,
jak bývá u všech šelem kočkovitých.
Ah, hrůzná hlavo královského tygra,
rty otevři! Což, máš na ostrých zubech
dnes ještě stopy čerstvé lidské krve?
Nic. Bez hnutí je. Slyšel jsi to slovo:
„Krev lidská?“ Ono nepohnulo tebou?
Jak, brachu, řekni, nenosíš ty masku?
Kde vzal bys vlastně nelidský ten pohled?
(Ty, jenž se díváš se mnou na ten obraz,
zkus trochu táhnout za ty ostré uhly,
já zatnu nehty do těch tuhých očí –
aj, vida, maska vskutku, povoluje!)
Královský tygře, jaké překvapení!
Jaký to pohled! Tvůj zrak vypoulený
do prázdna civí, čeho pak se bojí?
Svých rebelantů, Švédů, Dánů, Turků?
Oh, znám ten pohled! Uštvaný když zajíc
se vidí na všech stranách obklopený
70
psy, puškami – je konsternován strachem
a bez hnutí tu stojí, děj se co děj. –
A dneska jsi nám komickým už spíše:
kostelník venkovský kýs potměšilý,
jenž stykem dením s celým houfem svatých
zná imponovat prostým chalupníkům,
tak bys byl žil... že Osud tebou smýkl
kams výš – tvou věru nemůže být vinou.
Jdi, nech zde masku, vrať se do své hrobky.
A paty živých přes ni kráčet budou
bez záští; nelze nenávidět tebe,
jak sotva kdo se hlásit bude v světě,
že miloval tě.
Jeden stesk jen hořký
chvít bude při tvém jmeně naší duší:
Proč že jsi nebyl královským tím tygrem,
jenž na pyskách a na ježatých vousech
by dodnes nesl stopy čerstvé krve;
proč příšerou ne, jejíž zločin by se
moh vyrovnati gigantické duši –
proč byls, čím byl jsi...?
Stíny bědných předků,
lze odpustit vám... ne však omluviti.
71
JOSEF II.
To bylo v říjnu. V hrobce kapucínů
lamp věčných světla začala se chvíti
(byl čas tu půlnoci), a v šerém stínu
ty plamínky jak kapky krve svítí.
A děs a hrůza, jak jich nepoznali
v svém žití nikdy v sarkofazích spící,
ti, kteří byli císaři a králi –
provály mrazem údy práchnivící.
Šla hrobkou žena v zabláceném hávě,
s frygickou rudou čapkou v rusém vlase,
šla štíhlá, pyšná v mladé vzdorné slávě,
a ňadra její svěže klenula se.
V pravici nesla hlavu zkrvavenou,
– ach, rokokový obličej ten bílý! –
dlaň majíc světlým vlasem obtočenou,
– v tom vlasu dosud stopy pudru byly. –
Z bílého hrdla tenkým teplým tokem
na sarkofagy krev teď dopadala –
neb žena ta šla volným krokem
a hlavou jako kropenkou kol vlála.
A hrobky chvěly se. A šla, šla blíže
až k mauzoleu, jež se do tmy blyští –
jak Dolorose skleslé u pat kříže
se v rakvi jedno mrtvé srdce tříští.*
* Rozumí se Marie Terezie, matky to guillotinované Marie Antoinetty.
72
– – teď stanula, a hlavu rokokovou
ukryla opatrně v řásních šatu,
odtrhla jednu desku pískovcovou
a rakev pod ní otevřela v chvatu.
Tam ležel On... Mír vlídný, nerušený
k úsměvu ladil antické ty tahy...
A s láskou zahleděl se zrak té ženy
na oči ztuhlé, na obličej drahý...
„Mé dítě!“ vzdychla, hladila mu vlasy.
Zdvihla mu hlavu. K hrudi si ji vila...
Tu řada mrtvých kolem odychla si,
a necitelný tupý sen dál snila.
73
NAPOLEON
Krev rozpálená žárem Revoluce
vířila divě v lidstva arteriích,
horečka silná schvátila mu duši
i jasný kdysi rozum.
– Bratrství! Rovnost! – řinulo se z hrdla
– A volnost! – v blabolení fantastickém
a z nejdálnějších koutů zeměkoule
ta hesla hřměla echem.
To nepříčetné lidstvo, hrůza, hrůza –
zrušilo boha, prelaty a svaté,
zavřelo nebe, ztroskotalo peklo
i svazky s minulostí.
A – třikrát hrůza – sťalo s trupu hlavu,
královskou svatou pomazanou hlavu,
a mínilo, že jeho krev je rudá
jak krev každého lotra.
Však Prozřetelnost, která drží přísně
osudy sluncí, hvězd a toho světa
v kolejích, řádech věky ustálených,
pohnula mračnou brvou.
A felčar malý s ocelovým zrakem,
třírohý klobouk na antické hlavě,
masité ruce vzadu založeny,
všel k lidstvu trpícímu.
I zajel odhodlaně ostrým nožem
do žhavých žil po starodávném zvyku,
74
a nemocná krev vystříkla hned tryskem
a zbarvila mu ruce.
A chladnokrevný felčar zajel znovu
a ještě znovu, živě rozohňuje
se při té práci, jak to bývá zvykem
u mužů odborníků.
Krev stříkala na bílé domky vísek,
zelená pole, na pevnostní valy,
mechové skály, drsná těla stromů
i zasněžené pláně,
do proudu řek a zelenavých moří,
na rozpálený sluncem písek pouště
se řinuly ty purpurové trysky,
a lidstvo zmítalo se.
I navrátil je tlustý felčar bohu,
nebi a peklu, prelatům a svatým –
a lidstvo pokorně šíj naklonilo –
už bylo uzdraveno.
Bratrství, volnost, rovnost nahradil mu
přeludem slávy, hromovým děl hřměním,
tituly, řády – a to milé lidstvo
si libovati začlo.
A dobrý felčar – když se lidstvu stesklo
po králi – sám si korunu vtisk v čelo
a pro jistotu stále, stále ještě
mu pouštěl čile žilou.
75
Už dílo uzdravení dokonáno.
V koleje, řády věky ustálené
je navráceno lidstvo. A krev jeho
jde moudře, opatrně.
Jak mouřenín, jenž vykonal své dílo,
pad felčar z neúprosné strašné dlaně
Prozřetelnosti. Nepotřebný nástroj
byl vržen v dálku, v dálku.
Na žluté skále v moři beze hranic
sedával v dumách, snil o pacientu,
o horké krvi; jednou k podvečeru
jak prostý šosák zemřel...
I my jsme dosud zdrávi jako otci,
jimž pomohl on. K jeho jmenu víže
se vděčnost naše. My je vyslovujem
i s obdivem i s úctou.
Neb cítíme, že nástrojem byl božím,
že Prozřetelnost vše to předurčila;
zjev jeho hrdě naším sněním kráčí
s tragikou svého žití.
Se zvědavostí prostoduchých lidí
si šeptáme dnes pikantní klep o něm
a šťastni jsme, že postřehli jsme na něm
slabůstku jakous lidskou.
Básníci větší pěli jemu hymny.
Já, člověk prostý, suchou prostou odou
mu děkuji za naše skalopevné
střízlivé dobré zdraví!
76
ORNAMENTY
II.
[77]
VISE
Tak divně truchlé bylo moje snění.
Na moje oči padlo světlo dení,
žlutavé teskné světlo z konce září,
však slunce neplálo.
A mému zraku
se náhle zjevil veliký lán máků,
smutečních máků, bledě fialových,
stojících bez hnutí.
V šíř, dáli kolem
kraj plochý byl a makovým kryt polem,
květ na květu, a jen květ vedle květu,
hladina samý květ.
A nikde ruchu.
Nic nehnulo se. Ve stojícím vzduchu
ležela mdlá a těžká jakás vůně,
jíž v životě jsem nikdy neucítil
a jíž teď nezapomním.
Tu mě chytil
úžasný pocit: přestává krev bíti
a všemi pory prchá moje žití,
tma v hlavě, v očích – jen to pole vidím,
tu bledých máků pláni bezútěšnou
a padám, padám v ni –
v tom jízdou spěšnou
chabnoucí duší prohřměl život celý,
má minulost, jak proud kýs rozkypělý,
ty činy, slova, pocity a fase,
co žil jsem, trpěl, snil a doufal kdysi –
ba, detail každičký.
79
A v duši křísí
se lítost nesmírná: ne toho líto,
kde klid byl, štěstí, – ale chvíle tyto,
kdy trpěl jsem, ty žel mi opustiti...
Ten stesk mi ještě v posled hrdlo stáhl.
A to byl konec. –
Kdosi po mně sáhl
mrazivou rukou. Pad jsem v květy pole.
A v posled zřel jsem kolem sebe dole
sta a sta mrtvol. Na hlavě tu hlava.
Ty jedny kosti, jiné ještě s těly.
Mé zraky vyhasly... už neviděly,
zda známí tu...
80
LA BÊTE HUMAINE
– To bylo na manevrech příbramských.
Na táhlém chlumu postavili jsme
svou baterii, jícnům lesklých děl
jsme dali za cíl masy pěchoty,
jež na zoraném poli v daleku
jak husté houfy černých mravenců
se zdála lézti. Dělo zahřmělo.
Já klidně used v trávu rezavou
a s úsměvem se díval na tu hru.
Po každé ráně z děla vyvalil
se bílý oblak, jak když silný kuřák
chuchvalce kouře ze rtů vyfoukne;
i cigaretu jsem si zapálil
a imitoval děla výdechy.
Byl pěkný den. To nebe nad hlavou
tak čistě modré šedlo víc a víc,
jak ku zemi se v dáli sklánělo,
a modrá jeho barva padala
na zemskou u noh našich panoramu
lehounkým třpytem; bílé domky vsí,
kostelní vížky, obdélníky polí,
mez každá, háje – barva do barvy
se hroužila a odrážela se
v tak určitých a pevných liniích,
jak by vše za předložku bylo tu
adeptu malířství. I naše děla
s rozkoší jaksi v klid ten hučela
a v pausách ran zas hlasně zpívali
ve výši nevidění skřivani.
81
Tu zavřeští náš signál úzkostně,
a zahřmí povel, vskočím na koněkoně,
nám do boku se žene ku chlumu
divokým tryskem četa dragounů;
tasené šavle, uzdy zahled jsem
hrát v záři slunce, rudé kalhoty
a čapky jak pruh krve letící
zjitřily zrak můj. Naše baterie
se dává v útěk. Chlumu hřebenem
jak ďasi letíme. A koní supot,
hvízdání bičů, praskot lafet, kol,
dunění země, temné zazvonění
děl při nárazu slívá se mi v uchu.
Trysk ostrý za námi již zřetelný
nás štve a žene – jízda divoká!
Tu smysly moje nějak ztemněly,
já neslyšel než hřmot a dunění,
já neviděl než cosi rudého,
jak lidskou krev, louž krve, krve
a všechny nervy byly napjaty
jak struny k prasknutí a každý z nich
jak volal by a sípal, prosil: Krev,
krev, jenom krev... a červeň v očích mých
víc ještě rudne, vlní se a hrá,
má svůdnou vůni, já ji cítím teď –
je přisládlá, mám na jazyku ji –
Krev, krev, chci krev... a tu jsem vytrh se:
má pravice je pevně vetknuta
v držadlo šavle!...
Věční bohové...
Bestie bílá, bílá bestie!...
Já styděl se... A plachý pohled vrh
na vojáky své, neviděli-li...
Však oni k hřívám koňů skloněni,
82
zrak vytřeštěn, a žilky bělma jsou
zality krví, jejich pravice
jak v křeči šavli v boku třímají – –
bestie, bratři!...
Zrak můj přeletěl
po modré klenbě, kraji poklidném,
a v duchu jsem si náhle připomněl
kus básně nějaké, sen komický
o míru, člověčenství, humanitě,
jejž snivý poet v tiché noci as
spřed v jizbě svojí v třetím poschodí,
i musel jsem se trpce zasmáti.
Však ano, nutno dopovědět dřív.
Tak jak se stává vždycky v manevrech:
zvuk trubky v dálce konec odtroubil,
a jízda naše byla skončena.
My zastavili. Bodří dragouni
tu slezli s koní, prohlíželi si
ta hrozná děla, naši hoši zas
spocené koně jejich. Zatím já
pil s vůdci jejich sklenku koňaku
a mluvil hlouposti – co v nitru mém
se choulila tak zahanbená, plachá,
ubohá lidská duše...
83
Z DOB „WERTHER’S LEIDEN“
Je v černém rámci krajina:
způsobně slunce zhasíná
půl ponořeno pod obzor
za řadou mírných vlídných hor.
V zeleni skoro stopena
ves, právě čistě bílená,
sní v idylickém ztrnutí,
jen jako ruku vzepjatou
věž zvedá černou baňatou
do růžového klenutí.
A v předu v syté zeleni
si hoví v ladném skupení
sbor ovcí v posách vybraných,
klid padá na ně, klid jde z nich,
a roun jich bílé kučery
jsou pravidelně krouženy,
jakoby právě páleny
umnými byly frizery.
A strom tam stojí, velikán,
jenž prostřel nad ten klidný lán
pozorně v šíř svých snětí tlum.
A pod ním, plný zbožných dum
dlí pastýř: hlava odkryta
a vlas, jenž stříbrem prokmitá,
je pevně sčesán ku skráni;
nad svoji hůl se naklání
v modlitbě tiché dojaté,
má na ní ruce sepjaté.
84
Za pánem leží šedý pes;
špičatý čenich jeho kles
na tlapky k předu vztažené,
je tich, má uši sklopené
a jeho moudrý zrak ti dí,
jak němá tvář ta dobře ví,
že s oné věže vyzvání
zvon lahodně teď klekání...
85
POLEDNICE
Daleko široko plavé je moře
ztrnulé v zčeření. S nebeské výhně
lije se tekuté omamné horko –
slyšíš ten vysoký, tenounký ton?
Zní to jak struna kdes z dalekých houslí,
jeden zvuk, stále týž; cikády vztekle
v drobounké kovové bubínky bijí;
praskají klasy; v daleku kdes
poledne vyzvání...
Kde se tu vzala,
vzala se, na mezi stojí tu, stojí,
klasy jí sahají k hubeným ňadrům,
šedivá loktuše stíní jí tvář.
Bez vrásek obličej, zažloutlý, suchý,
dvé černých pohledů dívá se z něho,
dvé černých blyskavě svítících uhlů
vyzírá v žita lán z pekelných řas.
Struna chví odkudsi dalekých houslí,
jeden ton, stále týž; cikády vztekle
v drobounké kovové bubínky bijí;
klas praská; z dálné vsi poledne zní.
Tiše se usmála, bělounké zuby
kmitly se v tenkých a červených retech,
utrhla z žita květ vlčího máku,
nic více, jenom ten krvavý mák –
86
Staneš-li v poledne sám a sám v poli,
spatříš-li loktuší zastřenou hlavu –
křížem se požehnej, rychle se obrať,
a střez se podívat do očí jí!
Ty černé oči, ty svítící uhly
zmatou tě, zmámí – má bába tak řekla –
duši ti vypije, teplo tvé krve – –
pak na tě hodí ten krvavý mák.
87
ZVON
„Má choti milá, já zvon ulít dal,
aby Vám den co den připomínal,
den co den třikrát ten stříbrný hlas
k modlitbě, k vzpomínce zavolal Vás.
Oblekám brnění, beru svůj štít,
v erbu svém chci záhy zlatý kříž mít,
pojedu s císařem ve svatou zem
bíti se pro Krista s Saracenem.
Nenavrátím-li se za deset let,
tož už mě nespatří nikdy Váš hled,
mše dejte sloužiti, by duši mou
Pán Ježíš uvedl ve slávu svou.
Zvonem pak zvoniti kažte tré dnů,
ať zví lid, že jsem už na věčném snu,
a jemu buďte vším, čím já mu byl:
v radostech přítel a štít za zlých chvil.
Bude-li trudný čas a doba zlázlá,
nechť s rukou silnou se spojí páž mdlá:
chotě si musíte rozumem vzít,
i když snad srdce tak nebude chtít.
Pak dejte otlouci s věží i bran
erb můj, bych nebyl Vám připomínán,
a v den té svatby ať mlčí též zvon,
zbytečně moh by Vás rozsmutnit on.“ –
To rytíř Bužan byl, jenž takto děl
a jenž pak s císařem v svatou zem jel
88
s pohany pro Krista Pána se bít
a pro kříž zlatý, jejž v erbu chtěl mít...
A roky míjely... čtyři, pět, šest –
o panu Bužanu pražádná zvěst.
Zvon zvonil na věži, a paní šla
do kaple, klekla a vzpomínala.
Osm i devět let... Z tažení už
rytíři přišli zpět; i mnohý muž,
jenž pana Bužana vídal a znal
a jenž to i ono vypravoval –
říci však nedoved, kde jest, kam šel.
Už i rok desátý ku konci spěl,
i potakoval lid hlavami jen:
– Náš dobrý pán tam spí svůj věčný sen!
Mše byly slouženy, a duněl zvon,
neštěstí hlásil vší krajině on,
a bledá paní ta do kaple šla,
štkala a v slzách se rozplývala.
A zase minul rok. Do hradních bran
vjížděli ženiši z dalekých stran:
vjel každý šťasten už v nadějích svýchsvých,
vyjížděl smuten však, zlomen a tich.
I přišel trudný čas a vojna zlá –
bez rady tiskla se v čelo dlaň mdlá;
„Ctná paní, neznám, co sladká je řeč,
chci býti štítem Vám, nosit Váš meč!“
89
„Rytíři, mohu jen vděčnost dát Vám:
má duše – rakví jest, můj choť spí tam,
mé srdce – u něho na stráži bdí,
mé oči – nad ním jen planou, svítí.
I světem nesmí být zapomínán:
já nedám otlouci s věží ni s bran
erb jeho; zvon jeho ať také zní,
jako zněl doposud, v den svatební.“
I byla svatba pak. – Neveselá
vyjela nevěsta do kostela,
po cestě zamlklý stál lidí shon –
najednou hlaholí s věže ten zvon.
Jak výkřik radostný po době muk
výská si do kraje stříbrný zvuk:
Můj pán se navrací z vojny, můj pán!
Můj pán se navrací z vojny, můj pán!
Po tváři nevěsty rozlil se nach.
V daleku na cestě zvedal se prach,
sloup jeho nesl se blíže a blíž,
a v slunci štít plál a v něm zlatý kříž.
Rázem se s nevěstou obrátili,
kůň s hřívou vlající k branám pílí.
A zvon dál hlaholí radostí hnán:
– Z vojny se navrací můj pán, můj pán!
90
ČASOVÉ GLOSY
[91]
SPIRALA
čili
NA SKLONKU STOLETÍ
Spirala jest nekonečná pravidelná křivka z jediného bodu vycházející a běžící v kotoučích rozbíhavých stále do kola tak, že vzdálenost jednoho bodu jejího na témž provodiči od druhého jest tak velká jako druhého od třetího atd.
Definice spiraly.
Jsou tomu věky.
Byl to as moment,
jak líčí Darwin:
Bestie bílá
povznesla náhle
své čelo k výši,
stanula pevně
na zadních nohách,
pohledla vzhůru
k zářivé kouli
na modré klenbě,
pohledla kolem
na bujnou zemi,
na její plody,
na její tvorstvo –
mohutný pocit
panství a síly
prochvěl jí nitrem,
v hrudi jí výsklo
poprvé jásavé,
93
široké, mocné,
vítězné: já!
jež se jí vidělo
konečným centrem
všech věcí kolem –
z bestie bílé
vstal tenkrát člověk...
A žití začlo.
Zahořklá síla
útrap a bolů
(již nevědomě
„já“ každé neslo
v sobě jak duši)
hnala je dále.
Prchalo před ní,
jak prchá zajíc
před rusou kolčavkou,
jež sedí mu v šíji.
Z malého bodu
vyletlo křivkou
v široký prostor.
Křivka se roztáčí,
roztáčí, roztáčí
v spiralu vířivou,
jí lidstvo žene se
hnáno jsouc bolestí,
síleno nadějí
klidu a jasných met.
A spirala se šíří
prostorem beze hrází,
bez hlubiny a výšky,
94
šíře a délky
v neznámo dál.
Zahořklá síla
útrap a bolů
žene ji k předu.
Drtila duše,
tvořila bohy,
drtila masy,
robila krále,
vtiskala lidstvu
do rukou ocel,
již ono stápělo
navzájem v sebe,
vodila duchy
v labyrint vědy,
ku proudům umění –
nikde však štěstí.
Lidstvo se žene
spiralou vířivou,
prostorem bez hrází,
bez hloubi, výšky,
šíře a délky
v neznámo dál.
Proradní bozi,
již nedali mu štěstí,
zvrácené trůny,
jež nedaly mu štěstí,
prolitá krev,
jež nepřinesla štěstí,
vědy a umění,
v nichž nenalezlo štěstí –
95
vše leží odhozeno
na strašné cestě.
Ohromný netvor
modravé barvy,
jenž slove Minulost,
plouží se za ním.
Sžírá to všecko
mohutnou tlamou
a nenasycen
roste den po dni.
Lidstvo se žene
dále a dále,
zas noví bozi
a noví králové
a nové boje
a nové vědy
a nová umění –
a zas vše leží
daleko za ním
na dráze spiraly
za kořist netvoru.
A spirala se šíří, šíří
prostorem nekonečným,
a lidstvo ubohé
tak pádí za svým štěstím.
Vzkřik časem jásavý
zní ze sta hrdel,
napnuté nervy
zachví se slastí –
ubohé lidstvo!
Nějaký přelud
96
fata morgana
kmitla mu někde
v bezmezné poušti!
Ubohé lidstvo!
V hodině příští
jsi zase dále,
Ahasver báje své,
na svojím letu!
A přelud mámivý
v tlamě se ocitne
modravé Minulosti,
jak všecko jiné!
A spirala se šíří, šíří.
Kruh devatenáctý,
jejž osvíceným zvem,
přebíhá v dvacátý.
Věk velké páry,
chemie, fysiky
a sestárlého boha
a několika králů
a řady pěkných bitev
a plný umění
a nervů strhaných
a marných nadějí
a plný neštěstí –
jak všichni ti druzí...
Zahořklá síla
útrap a bolů
žene nás z něho
dále a dále
spiralou vířivou.
97
Ta modrá Minulost
s obrovskou tlamou,
s velikým břichem
jde naší stopou...
Ta aspoň najde
vydatnou kořist...
98
ELEGIE
Proč vřeš a biješ, moje krvi?...
To víno z minulého roku,
je uzamčeno v klínu země
v dužinách okovaných sudů –
to bouří vždy a zakalí se
a bije v stěny věznic svojich,
když nahoře pod března teplem
na osluněném svahu vinic
vyhání réva mladé lístky
a drobné úponky své vzpíná
jak filigránské prsty, toužíc
se zachytit a povznést, vzhoupnout...
Proč vřeš a bouříš, moje krvi?
Nač touhy března, snaha k slunci,
nač zahořklý stesk nad vězením?
Kam chtěla bys nést svoji sílu?
Co děje se kde?...
Kvetou bezy,
jichž vůně určena je blažit
nos šosáka, a užitečný
v zahradách salát, špargl bují,
psí víno krášlí ploty zahrad
rozšafných lidí...
– tiše, krvi,
tys zmátla se. Kvas dále klidně
a budeš také za pár roků
solidním, čistým, rudým vínem,
a mnohý rozšafný muž jistě
rád uvidí tě na svém stole,
kde bude vonět bez, kde v míse
99
lahodný, milý, bledý špargl
ve žlutém bude ležet másle –
nuž, víno moje, kvas mi tiše
pro blaho svojí budoucnosti!
100
SOLUS SIBI
Nedat se zmást, kdy horkokrevná tlupa
se k tobě lísá, květ ti hází voný,
v tvůj vůz se zapřáhne a s řevem cupá,
jak po úspěchu mladé primadony –
a usmát se, když na to po té slávě
se s nůžkami zas žene hoch kýs čilý
jak učeň frizerský, jenž na tvé hlavě
své métier se vyučiti pílí –
dík, bozi, za to. Obojí jsem zkusil
a umím to. A hlavu v pýše zvedám.
Dál jdu, jak šel jsem. Šel jsem, jak jsem musil,
a místo své si komandovat nedám.
S tím světem jsme si byli cizí dosti.
Styk náš byl jenom: rána proti ráně.
K budoucna soudu hodím svoje kosti
a doufám, také vítězné své zbraně.
101
EPIGRAM MÁJOVÝ
Ty starý hochu, první květne,
viď, změnil jsi se, zvážněls, zmlád –
jak jinak vídal v mladých letech
jsem tebe z lůžka povstávat!
Bezmocen ve stařecké zlosti,
naběhlou žílu na čele,
třesa se plachým, marným studem
zírávals na svět kysele –
a chápu proč. Ty sladké ody,
citlivé stony, rýmů tok,
hanebně bídná poesie
tě vítávala rok co rok.
A ty, druh plný zdraví, síly,
syn slunce, z jeho záře tkán,
byls poslem jara pro šosáky
a v rýmech zkompromitován.
Nu, už jest jinak. Sladkovodní
už neslaví tě básníci,
strach z tebe padá na šosáky,
zavřené v tmavé světnici.
A k slunci, zdraví, síle spějí
pod rudým tvojím praporem
legie lidí vyděděných,
a kroky jich se třese zem.
102
Ty vstáváš čile, plný jasu
a bouřný dech dme tvoji hruď –
tvé dobré jmeno očištěno,
tak, starý hochu, zdráv nám buď!
103
EPIGRAM LITERÁRNÍ
Už je tak protivně rmutno
z těch romanů a novel břichatých,
z těch pochmurných dram, detailních maleb
a veršů až k prasknutí vypjatých!
Vše známe. Nic není tajno;
zpitvány leží tu před námi
problemy ducha, hry nervů
a duše se svými vlnami,
křížení, dědičnost, milieu,
vliv časů, záhrobní duchů svět –
tak se to potácí v šabloně
ve plucích třesavých nelidských vět – –
Kde jsi, ó sílo života,
kde slunce tvé, světlo a smích?
Je tesklivo po tvém bouření
a po veselých paprscích tvých!
104
1848–1898
Památce dělníků padlých v březnu 1848.
Každá ta myšlenka rozkvete,
když těla lidská ji mrví,
a ten květ musí nést rudý plod,
neboť byl zalíván krví.
Vy živí, pozdravte budoucnost
jasným a veselým okem!
Rudě to rozkvetá dokola
víc a víc každičkým rokem!
Ba, zmrven je ten širý svět
a zvlažen už dosti, už dosti!
Ta těla ubitá, vysátá,
ty hladem pomřelých kosti,
ty duše puklé a zničené,
ty mozky strhané, trudné –
na všem krev teplá je vylitá –
až bolestně v očích to rudne! –
Kde která myšlenka stála víc
námahy, obětí, hoře?
Z těch těl bys Alpy už postavil,
tou krví vyplnil moře!
Tož zdráva buď budoucnost, přátelé,
patřte v ni zjasněným okem!
kvete Vám osení do ruda,
kvete víc každičkým rokem!
105
Vlast Vaše, stará zlá macecha,
zhlíží se v opičí lásce
v lotrech svých, sobcích a darebech,
vybrané čisté to chásce!
Dejte jí s bohem, ó přátelé,
nač hlavy obracet zpátky?
V srdci Vám obraz je vtisknutý
té pravé vlasti a matky!
Já věřím, vím, že ji nesete
se ctí tím širokým světem –
nuž ať ten celý svět zakvete
tím Vaším červeným květem!
106
MODERNÍ
(Improvisace)
Bezkrevná chorá společnost
nás v mukách porodila;
vztek choval nás, kojila zlost
a v žluči je naše síla.
Svou roditelku vlečeme,
kol rukou její kštici
a rozhořčeni bijeme
jí v nalíčenou líci.
A pochybnostmi zmítáni,
kam vstavit nemáme nohu,
však ženeme jak Titani
na Olymp starých bohů.
Za sebou mosty spáleny,
otcovská v troskách chata,
do očí dým štípe, plameny –
a noha dále chvátá.
Třpytivých veršů sladkota
je hozena kams v hloubi,
chcem slyšet hymnu života,
kde oheň s krví se snoubí.
Po salvách potlesku, vavřínech
netouží naše nitro –
svým hodným dětem je, světe, nech –
my jitro čekáme, jitro!
107
A klesnem-li, než rozletí
se obzorem světlé ty střely –
náš let bude hlásat paměti,
že chtěli jsme k němu a spěli.
108
MYŠI
čili
ČASOVÁ PÍSEŇ O ANONYMECH
Z podzimních skrýší
jdou v noční tiši
šedivé myši
na širý polní lán,
kde na sta klasů
zrn tají krásu –
plod dobrých časů,
jenž byl dnes posekán.
Jaká to spousta!
Kterak tu chroustá
potvůrek spousta
to cizí zlaté klasoví!
Očka jim září,
klid je v jich tváři,
pak se i páří –
jich způsob jest už takový.
„Fuj, příběh sprostý!“ –
Jen v počestnosti
nechte být hosty
své uši přímým veršům mým:
ty šedé myši
– pánbůh to slyší –
jdou ze svých skrýší
jen hladem hnány poctivým!
My však druh za druhem,
již jdeme za pluhem,
109
širokým okruhem
dědičné národní role,
my známe potvory,
jež najdou otvory
v špýchary, komory –
natož pak v bezbraná pole!
Klasy nám roznesou,
zrnka z nich vytřesou,
nečistou hubou svou
hryžou je, pošpiní, znectí;
ba, ani netušíš,
už sám jich zakusíš:
už leze taká myš
ku jmenu, k osobě, ke cti.
Kdyby je honil hlad,
moh bys se usmívat
a konečně jim přát,
by žili a tyli si v suše –
však ne, je žene jen
na klasů našich plen,
na loupež našich jmen
bídáctví mrzácké duše.
Tož, když se přižene
po roli zděděné
to jméno bezjmené,
hned po něm, přátelé, skočte;
bijte myš po myši,
však Příští nejbližší
s pochvalou nejvyší
vám činy ty k dobrému spočte.
110
„BOŽÍ BOJOVNÍCI“
(Psáno v roce 1897, v den, kdy byla zrušena Badeniova jazyková nařízení)
Nač výbuch vzteku, nač to rozhořčení
a nač ten zápal chtít se bít a rvát?
Vždyť novým zrovna nám ten případ není,
vždyť zažili jsme to již tolikrát!
Dlaň pána časem lokajům v líc tleskne –
což na tom? Toť už losem lokaje...
Pokorně sklopí sluha oči teskné
na pohled přízně znovu čekaje...
My mlčeli, když bylo probíjeno
dědictví malé; nechvěla se pěst,
když utráceli svoje dobré jmeno
a vdoví groš své vlasti, její čest –
My mlčeli, když lezli do livreje,
do dlouhých punčoch, s přeskou střevíců,
přestaly vzdechy, úzkost beznaděje,
ba, plnilo se snění tisíců –
My mlčeli, když na hruď zotročilou
jim blahoskloně ťukat počali:
je dobře sic, být velkým vlastní silou,
však líp je řád mít, dekret, pochvaly –
Nuž, tleskla rána – nač se rozčilovat,
když krev už zvykla na oběh si mdlý?
111
Teď moudrostí je pozorně se chovat,
být trpěliv, než přejde rozmar zlý.
– – – – – – – – – – – – – – –
Však ať ti muži aspoň vousy shodí,
husitské brady břitva rozruší,
ať v službě své jak histrioni chodí,
jak papeženci, baby, eunuši.
112
PIRATI
Nectili jsme, neslavili
vlastenecké kramáře,
neomylné hierarchy,
zasloužilé copaře,
práskali jsme ochlokraty,
smáli jsme se hlupákům,
kteří svoje prázdné lebky
tyčili až k oblakům –
za to všecko znamenáni
kletbou psanců na čele
sešli jsme se v mořské pláni,
přátelé!
Vzdejme díky dobrým bohům!
Jaký život, jaký ruch!
Volni na duchu i těle
dýcháme ten zdravý vzduch.
Slunce hoří nad hlavami,
vody zelené se chví,
a náš koráb hrdě letí
s rozevlanou korouhví.
Naše říše nemá mezí,
sbor náš nezná přísných kast,
ve svém srdci neseme si
svoji vlast!
Zdrávo buď nám, volné moře!
Ať se ve tvém zrcadle
roztřišťuje slunce, měsíc,
planou hvězdy zapadlé –
ať tvé tajuplné hloubky
zburácené, zvířené
113
odhalují skalní prorvy,
a své lesy červené –
vždys nám milo, a jsme klidni,
houpáni na klíně tvém –
buď nám, matko vyvrženců,
zdráva všem!
Mnohou loď jsme prorazili
zasloužilých copařů,
mnohým ustlali jsme na dno
z vlasteneckých kramářů,
hlupákům a ochlokratům
jistě málo bylo vhod,
když jsme je tak potápěli
v horkou lázeň slaných vod –
dálnou otčinu pak naši
úžas, vztek a furor jal,
nový pranýř, nové klatby –
tož jen dál!
Plachty vzpjaty, vítr duje,
moře hučí pod námi,
letíme tak volně, hrdě
zpěněnými vlnami;
k bojování narozeni,
bojováním tuženi,
nesem neklid, nesem boje,
zmatek, strach a zděšení.
A co chováme si v srdci
jako zář svých zřítelnic,
to nám bude jednou soudcem –
nikdo víc!
114
IMPROVISACE
Vy k světlu chcete a já k slunci toužím.
Vy pozdravíte slokou jásavou
tu vytouženou metu,
neb vlídný Osud vždy vám dovolí
je uchopiti rukou
a přenést, kam si žádá duše vaše.
Ty slunce moje, nekonečný ohni,
planoucí v nekonečnu
a nedostupnu!
Syn prachu zvedá k tobě mdlé své ruce.
Mám na rtech kletbu pro své velké touhy,
s úsměškem trpkým měřím svoje síly
a přec tě miluji,
ty slunce moje, daleké ty slunce,
tam v nedostupném nekonečnu!
Tu hrdost mám však,
že miluji jen tebe,
ty slunce moje!
Ať jiní mají
louč blikající, vonou voskovici,
či pochodeň, jež pryskyřicí páchne,
ať dovolí jim Osud
je chápat rukou
a při jich svitu sedět v teplé jizbě
a šosatět a stárnout,
plést punčochy a vypravovat bajky
zvědavým dětem –
já letěl k tobě,
115
k věčnému ohni,
k životu, zmaru!
V zžíravém posměchu
nad svojí touhou, nad svojí silou
já zahynu –
však miloval jsem tebe,
ty slunce moje, daleké ty slunce
tam v nedostupném nekonečnu!
116
ŠAŠKOVA TRAGEDIE
[117]
VIDĚNÍ Z R. 1648
Já viděl Věčnost.
Nad hvězdami všemi
a dalekými planoucími slunci,
kam lidská myšlenka se nedonese,
já viděl Věčnost. Neobsáhlé cosi
bez hloubky, hranic. Ležely v ní věky
s národy, vojsky, říšemi a králi,
oltáři, bohy; zločiny tam byly
i velkost, sláva, bída milionů
i jásot jednotlivce; báje srdce,
sny ducha, dramy zoufání a krve –
vše ztrnulé a všecko beze hlesu.
A příčiny všech věcí řadily se
k svým následkům, a bylo všecko zjevno,
jak palce kol, jež v sebe zapadají.
Měr lidských nebylo tu zla a dobra,
vše vymknuto je dávno z lidské sfery,
a pocitů tu není, jenom Smrti.
A časů proud jsem viděl padající
v tu neobsáhlost. Na šedivých vlnách
se nesly říše, národy a vojska
a knížata a králové a sláva,
sny, báje, krev a zoufání a bída,
uvadlá srdce, duše polámané –
a pokud z toho pozemského žití
jim hlasu zbylo, hlučelo to, lkalo,
úpělo, klnulo a vyčítalo,
i potom stichalo vše, bezehlasně
klesajíc v majestátní ticho Smrti.
Já viděl Osud. Seděl beze hnutí
nad valícím se šedým proudem časů,
119
sám šedavý a studený jak kámen
a záhadný a velký jak ta Věčnost.
Do proudu díval se a jak dvě hvězdy,
dvě černé hvězdy oči jeho byly,
však neleskly se.
A tu pluly chvíle
s úpěním zbitých, mukou porobených
měst, vesnic ohněm, pláčem, bídou psanců,
vším děsem války.
Duše má se chvěla,
neb rodné hlasy zněly z toho proudu,
to bědy mého lidu pluly kolem.
I pozdvih k Osudu jsem svého hlasu:
„Kde váhy jsou, jež toto všecko váží?
Co přijít ještě má? Co přijít může?
Hle, třicet roků pluje kolem tebe,
tož třicet roků krve, slz a vzdechů.
Čí vina je? Jsme právem odsouzeni?
A byla-li v nás vina, už ty slzy
ji mohly smýti a ta krev ji splatit...
Co nutno ještě?“
Seděl nepohnutě.
A náhle bylo jasno mi v té chvíli,
že není pánem vin a pokut, trestů –
on věčný dohlížitel, nese péči,
by myšlenky a činy v zemském žití
plod vydaly a zašly, a plod jejich
by vyzrál v nové myšlenky a činy,
a řetěz přerodů těch vládne lidstvem
a na Věčnosti on je řadí k sobě,
by v říši Smrti byla harmonie...
120
A takový děj zřel jsem v proudu nyní:
Most vidím, věž – oh, znám ji, na té věži
poznávám zřejmě zrezavělé koše,
v nichž houpaly se kdysi sťaté hlavy,
jež přinesli sem ze Starého města –
a kolem věže jarobujná mládež,
to naše mládež, s klobouky a pery,
puškami, kordy: jako lvi se bijí –
oh, česká krvi! nadšení jim září
z bujarých zraků – ó ten svatý zápal,
jímž život, oběť největší, se pálí!
Muž suchý v kutně – poznávám tě, otče,
a líbám kříž, jímž kyne v boj tvá ruka! –
jim velí, pobádá je činem, vzkřikem
a marně ne: hle, schlíplá Švédů smečka
jak s beznadějným vztekem ustupuje!
Tu cítím, jak se upírají na mě
dvě černé hvězdy, nelesklé ty oči
a Osud mluví:
– Vidíš boj ten dole? –
„Zřím, vlci švédští chtějí dobýt Prahy.“
– A obhájci? –
„To naše mládež zlatá.“
– A vede ji? –
„Kněz Plachý, jezovita.“
– A bijí se? –
„Za víru katolickou
a za Císařskou Milost, Ferdinanda.“
A tu jsem viděl, jak ty černé hvězdy
zaplály na mžik, jak z nich krutý výsměch
vyšlehl na mě. Na to Osud řekl:
121
– Číš naplněna. Jesti dokonáno.
Už boje netřeba. –
I stalo se pak,
že vskutku mír byl zavřen, válka hrozná
že došla skončení, a časy bídy
že přestaly, jak kroniky nám praví.
122
MONOLOG
K vám, kteří pozemskými statky oplýváte,
vznešení páni, šlechto urozená,
monarchů z vůle boží Majestáty,
ubohý blázen ruce spíná
– zlá doba na něj dolehla
to ode dne, kdy začala hrát Bída
na housle k tanci jeho Veselosti...
a proto v zrak se jemu nedívejte,
neb může smát se pouze jedním okem,
co druhé se mu v slané vodě topí,
a obě ho tak bolí, bolí –
nemáte, páni, někde ve svých domech
vakantní službu domovníka?
Můj otec – znáte, páni, toho starce?
Je domovníkem v starém šerém domě,
kde asi dvanáct nájemníků bydlí,
má bleděmodré čekankové oči
a v prsou starou, zajizvenou ránu –
můj otec bolí mne.
A znáte vy ten starý, šerý dům...
nad železnými vraty trčí pták,
podivné černé zvíře, má dvě hlavy,
dívá se na vás otevřeným zrakem
a přec je neživý;
a chodby jsou tam šedivé a tmavé,
na stěnách visí kříž a pavučiny,
a v lidských tělech scvrkají se duše
na pidimuže.
Můj otec je tam domovníkem.
123
Náš ponocný však mnoho pamatuje
a mnoho zná a mnoho viděl.
Když spravedlivé nebe oko zavře
a zardívajíc hanbou se a zlostí
nad vším, co za dne bylo uvidělo,
usíná smutně –
když lotři noční povstávají k činům,
on s lampou kráčí, bdící svědomí,
a pozoruje...
Ten ponocný mi jednou vypravoval,
že nejsem jenom sluhy potomkem,
že sluhou nebyl vždycky otec můj –
ach, od toho dne začala hrát Bída
na housle k tanci mojí Veselosti,
a proto mohu smát se jenom jedním okem,
co druhé se mi v slané vodě topí –
tož prosím, v zrak se mi teď nedívejte!
Můj otec pánem byl
a stavěl dům.
Ten starý, šerý dům, ten stavěl, páni, on.
Pro děti svoje, svoje přátele
a také trochu pro své pohodlíčko –
vždyť taký už jest, páni, světa běh.
Pak dlouho bydlil v prvém poschodí,
to dávno už, já nebyl na světě –
tak starý ponocný věc vypravuje...
A potom stalo se:
– bez viny nebyl ovšem otec můj,
však proto lilie jest pouze květinou,
že nevina je –
den osmého to listopadu byl
(to všecko viděl starý ponocný,
124
a spravedlivé slunce – spalo, spalo,
ach, slunce spává vždycky v listopadu),
tu v domě hádka strhla se;
kde meč, kde dýka – všichni sápali se
na mého otce.
A jeden vehnal špičku meče svého
až k srdci jemu. Myslili, že mrtev.
A tenkrát jeho čerstvou teplou krví
to zvíře nasytili nad vraty,
až oba zobce se mu zkrvavily.
To byla, páni, vlastně moje krev,
neb já jsem pošel z krve otce svého,
a že jí málo, tož jsem do dnes chudokrevný.
Dešť ostatně už sešlehal tu krev
s zobanů potvorného zvířete,
já však ji vidím na nich do dneška.
A proti nadání všech uzdravil se otec.
A že byl od té doby
pokorným, tichým, duší zakřiknutou,
tož dali mu tam službu domovníka,
tam, v starém šerém domě.
A mně je líto jeho zotročení.
Dvůr zamést káží – mete dvůr.
Nanosit vody, – shrben vodu nosí.
To a to přinést – běží ve dne, v noci.
Jde panstvo na ples – otec v mrazu čeká,
i přijíždějí – čepici svou smekne,
a mrazný vítr hrá mu sporým vlasem –
on necítí!
S kozlíku vozu lokaj odplivne si
a ví, kam otrocká ta slina padne,
125
a slina padne otci mému na tvář –
on setře ji a necítí!
Psa pohladí – na otce mého zařvou,
pes štěkl by, můj otec skloní hlavu
a v čekankových očích úzkost hostí
a necítí...
Ten starý šerý dům
má trhliny.
A trhlina je písmo Osudu,
poslední hláska v jeho abecedě.
A tomu smyslu otec rozumí
a chodí, pátrá, plný zoufalosti
a maltou zalepuje
a svory vbíjí –
v truc osudu chce zachovat ten starý šerý dům.
Pán jeho spí,
a neteční jsou k všemu nájemníci –
jen tatíčkovi mému krade sen
ten strach o starý šerý dům!
Tu jako pavouk chodí ztichounka
a jako včela kutí cos a lepí,
neb křikli by, že ruší jejich klid –
a tatíček můj necítí!
K vám proto spínám ruce,
ó vzácní páni, šlechto urozená,
monarchů jasné Majestáty,
dopřejte v některém svém domě
pošetilému starci
vakantní službu domovníka!
126
Hůř nebude mu nikde.
On bude sloužit vždy a všude,
poctivec bědný,
a mnoho nežádá:
jen kývněte mu blahopřejně řasou
a poklepejte časem na rameno,
on, dobrotisko staré,
vám bude žehnat čekankovým zrakem,
dušičkou udupanou,
a vrásčitým bít o zem bude čelem!
Já, vzácní páni, šlechto urozená,
a Majestáty mocných vladařů,
za toho starce já vám vděčen budu,
mě bolí srdce –
po bláznovském svém způsobu
vám vděčen budu:
papouškům, špačkům, opům pitvorným
odkoukám talent jejich,
smích uvězním do tahů vašich lící
a přikuji jej zvonivými pouty –
jen dejte, prosím, někde otci mému
tu službu domovníka!
127
PÍSEŇ RODINÁ
„I otcevrahům měla by být milost dána –
tak málo nás!“ – –
to Maďar kýs řek, pak se také ovšem zbláznil,
nu, žádný div!
Jak blaze nám! My můžem se své české lípy
dle nálady
odetnout sněti, dolní okoralé sněti,
jež netouží
urvati purpur červánkům a stříbro bílým mráčkům,
ach, prapor náš!
Ty sněti proklaté se v šíř jen rozlezají –
sem sekery!
Ne, nic nám neschází a vším my oplýváme –
Než, schází přec:
rým písničce mé, rým; však ať v ní za to zvoní
má rolnička!
Ty rolničko má, poctivá ty družko moje,
jen cinkej dál!
Náš svět je na ruby: jen blázni pravdu mluví –
tož cinkej dál!
A v našich rybnících půl milionu kaprů
se dohodlo,
že nutno vyvražditi všecky bujné štiky.
A stalo se.
Svět na rubyruby, a proto moudří ztrácí hlavu.
A kdo chce spát,
nechť noční čepici až přes uši si stáhne –
a dobrou noc!
128
A rozumným-li zrakem blázna rozhlednem se,
duch zaplesá,
neb průmysl a obchod zkvetly v našich vlastech
za našich let;
hle, steré továrny na vlasteneckou šťávu!
A tovar náš
jde světem vítězně a bez vší konkurence
a živí nám
půl milionu ctihodných a dobrých kaprů –
buď sláva mu!
Lze v lahvích bráti jej, či en gros, v celých sudech,
však radno jest
prozkoumat předem rudobílou etiketu,
neb taškáři
jsou u nás obmyslní jako všude v světě,
a svět je zlý!
Čest národa! Té máme tolik, bratři drazí,
– dík praotcům –
že možno žít z ní jako zveselený dědic
z svých odkazů.
To byly orgie! To šampaňského zátky
v dál hřímaly!
Šosáci zřeli na nás studenou svou hrůzou,
eh, sper je kat!
I na dluh žíti možno, vesele žít, ryčně,
čert rozum vem!
I bilance vem! Nač se do tobolky dívat!
Nuž, vzhůru číš!
l bylo nějak – také ještě nějak bude –
těm praotcům
nějaký dloužek také nějak zaplatíme:
náš dobrý Hus
129
svůj pomník dostane, vzdor všemu, hrom a peklo!
Co chtějí víc?
U čerta, nač ten stálý skřehot sov a sýčků,
co má to být?
Vždyť přece není půlnoc, vždyť jest jasné ráno,
jdem k poledni! – –
Nad hlavou ubohého blázna slituj se,
ó pane Ježíši Kriste,
a chceš-li soudit, suď soudem nejpřísnějším
jen srdce jeho čisté!
Ne, nic nám neschází... jen úroda nám schází...
jen úroda...
Půl milionu dobrých šibeniček
u našich vísek, měst,
půl milionu dobrých pevných kliček –
a do nich
půl milionu vlasteneckých hrdel,
těch řvoucích vlasteneckých hrdel.
A když by prací naší vypěstěných
půl milionu takých plodů klátilo se vlastí,
z té úrody
bylo by dobře nám a dobře všem těm příštím
až na věky!
130
EPISODA
V sluch mého bláznivého Majestátu
zalehly hlasy nespokojenosti;
a že to hlučení mi bralo spánek
a rušilo poklidné zažívání,
tož po příčině pátrati jsem začal:
milion jest jich, milion to celý
a možná víc, a všichni stojí dole,
nejníže dole v šeru, puchu ulic,
jak vyšli z šachet, továren a dílen,
ze hřmících vlaků, ze stavenišť rudých,
z cihelen, lomů – mají žluté líce,
pohledy zlé a zatvrdlé a ruce,
žilnaté ruce, zpěchované, černé
– bud’ nemyté, bud zažrané v nich vrásky –
a ruce ty se zatínají v pěsti
a pnou se vzhůru, k tomu ústa křičí,
už zvykem jaksi rozevřená ústa:
Chléb! Světlo! Světlo! Chléb! a Chléb a Světlo!
Ten pohled zrovna estetickým není
a řev je také trochu jednotvárný
i ve slovech i v ostré melodii...
Ach, na nás, bláznech, Osud zaskrblil si,
když rozum rozděloval, za to přidal
nám na srdci, což bláznovství je naše.
Neb srdce – to jest cestou k našim očím
a srdce jest i cestou k našim uším
i dveřmi k duši naší. Jest i mírou,
jíž svět i lidi měříme, jest váhou
pro zlé a dobré – srdce je náš tyran,
vše ostatní v nás jenom otrok jeho.
Tož řev a pohledy a pěsti vzpjaté
131
mé srdce stiskly. K biskupům a kněžím
já o radu šel.
Na klenutých břichách
sepjaté ruce točili si mlýnky
a v tuku skrytá očka vznesli k nebi
a řekli: „Plni Satana jsou oni.
Ne chlebem člověk živ, však slovem božím.
Království nebeské nechť touhou jejich,
a ostatní vše přidáno jim bude.“
A někteří z nich na balkon i vyšli
a kázali ta slova dolů davům,
čtli z evangelia cos na to ještě,
než nepronikli hlasem – plni zlosti
hodili knihou v shluk ten, kniha padla,
však milion řval výsměšně a drze:
Chléb! Světlo! Světlo! Chléb!...
Tu obrátil jsem k vlastencům svůj zřetel:
„Hle, bratří dole, jedna krev, krev naše!“
Vlastenci pěli nadšený zpěv jakýs,
dva rýmy: Vlast a slast! mi hřměly v uši,
a dlouho proseb mých si nevšímali.
I klepati jsem na jich srdce počal
– podivná srdce! byla malá, větší
a znělo to v nich peníze jak v měšci,
a každé mělo přelíbeznou vlastnost,
že roztáhnout dle potřeby se dalo
i na pytel až – z čehož já jsem viděl,
že srdce blázna od přírody musí
být jinak strojeno než patrioty,
a další výklad: bláznovství, to není
změtení koleček, jež v lebce máme,
však nedostatek elastiky srdce...
132
Konečně usmál patriot se jeden
a řek mi: „Blázne z bláznů, vyjdiž se mnou.“
Vzal pěkný bíločervený si prapor,
vstoup na balkon a rozvinul jej celý
a hromoval: „Ne chléb, Vlast matka napřed!“
I spustil prapor v davy. Prapor dopad.
Tu milion se vztekle na něj vrhl,
půl bílou oderval a šlapal divě
a rudou půli vznesl nad hlavami
a řval zas: Chléb! a Světlo!
„Viz, blázne,“ vlastenec se na mě katil,
„s korouhve naší strhli barvu míru
a barvu krve drze vytyčují –
oh, jenom bodák sklopí tyto ruce,
olovo stiší řvoucí tato ústa –
toť vlastizrádci –“ a šel rozhorlený
pět píseň druhů.
Já šel k lidumilům.
Ozdoby lidstva, svědomí ta přísná,
seděli v radě: zakládali spolky
k ochraně zvířat, psali manifesty
o věčném míru, skládali tam protest,
to proti vraždě tuleňů a mrožů,
neb Eskymové tak prý zuřivě si
proti těm přeubohým tvorům vedou,
že možno bát se již jich vyhubení...
Na slova má vstal stařec šedobradý
a útrpně mi v oči patře pravil:
„Ubohý, blázne, jedno tobě povím.
Zda pozoruješ koně na ulicích?
V povozech těžkých zapražené koně?
Hleď, tak jdou od prvního kuropění
do pozdní noci. Viděls jejich oči?
133
Jsou slepci, bědná zvířata. A nad to
nemají hlasu, nemohou si stýskat
a požalovat. Jdi, rci milionu,
by na kolena pad a blahořečil
Osudu svému, že mu oči nechal
a lidskou řeč, že stýskati si může.
Cíl náš je velký, daleká je cesta,
a protest první tam, kde utrpení
je větší...“ Lecos řek mi ještě
filantrop starý – paměti však nemám.
I šel jsem ku státníkům, diplomatům.
„Ah,“ usmáli se, „předem nutno znáti
je historii. Ta zná jenom kroky,
rozvážné kroky. Skok – toť katastrofa,
a státu složení jest velký problem,
dějiny pracují tu, není radno,
by lidská ruka sáhla v dílnu jejich.
My věříme, že přijde jednou doba,
jež vyplní jim požadavky všechny –
však dnes tak není. Nutno tiše čekat,
mít trpělivost. Zvolna, ale jistě
jde doba nesouc v klínu, čeho třeba...“
A že to hlučení mi bere spánek
a poklidně mi zažívati nedá,
tož sám vystoupím, našloť srdce moje
prostředek, pomoc – milion mi bude
v pravnucích svojich ještě blahořečit:
„Vy dole tam, vy ruce natažené,
vy klesněte! A volající ústa,
vy zavřete se! Poslyšte mé rady!
Mé srdce mluví! Sevřené mé srdce.
A netiskněte mi je, prosím, dále,
134
neb bolí to. Já, blázen, radím moudře.
Je nutno zvrátiti řád jeden předem,
řád Přírody! Hle, viděli jste včely?
Tam královna si sedí pyšně v úlu
a trubců má kol sebe valné roje,
a dělníci tam, kteří trubce živí
i královnu! A mravence jste zřeli?
Tam kasta dělníků a bojovníků
a vůdci tam a parasiti líní.
Tam nutna revoluce! Potlačení
a kdož jsou dole, vzbouřiti se musí!
Tam vaše práce! Přírody řád zvraťte!
Ať žije vzpoura! Mravence a včely
musíte vzbouřit, tam je vaše spása!
Vy znáte Darwinovu theorii?
Nuž, tam to kotví, tam je pramen bídy.
Přejatý zvyk a dědičnosti zákon,
jímž žije tvorstvo! Ke kořenům jděte
a neste prapor červený v ty ouly
a v mraveniště! Tato revoluce
červánkem bude vašeho i rána,
neb v řetěze tom zotročení všeho
po článku článek rozbit býti musí.
Vzestupně jde to. S mravenci to začne,
a u vás skončí. Příroda je krutá
a konservativní, vy vneste vzpouru
do její říše, ona rázem ztratí
svou raison d’être, a v tom okamžiku
dech svobody vším tvorstvem stoupat bude.
Od včel až k vám. Toť jasno, bratří moji!
A u kořenů dlužno začít, jinak
to dílo bude nezdařeno zase.
Vše půjde rychle, nebojte se, prosím,
neb tisíce let před Věčnosti tváří
135
jsou jako výdech jeden. Lebky naše
už budou tlít, je pravda, proti tomu
však neznám rady. Soulad má býti ve všem,
a délka cesty vyžaduje času.
A svaté právo vaše, jak je zvete,
též času třeba má, by povyrostlo
a síly nabylo a hlavně: zubů...
Neb dneska, přiznejte mi, prosím, přece
je nemluvně to chudokrevné, malé
a bezubé a v ručkách nemá síly...
Nuž, neznám strojit slov ve hřmivé věty,
v obraty přesvědčivé, vím však, cítím,
že jedno třeba: Nésti revoluci
do mravenišť a úlů! Rozbít zákon
Přírody staré, zrcadlo jí rozbít,
jež lidem drží – pak vše bude jinak...
A požehnání mého Majestátu
buď láskám vašim...“
136
TRAKTAT O VLASTENECTVÍ
Ten kousek země, kde jsem rost a prožil
své dětství, chlapectví, svá mladá leta
s tím sladce hloupým prvým milováním,
s tou prvou trýzní, zklamáním a hořem;
v rovině labské jedno bílé město
s modrými lesy v dálném horizontu,
se starým zámkem, zdivočelým parkem,
náměstím klidným, chrámem beze slohu,
jenž stlačenou věž nad krajinu zvedá,
vlnivá pole, alejové cesty,
na křižovatkách boží muka, louky
při tiché řece, známé vísky kolem –
ten kousek země vše jest, po čem toužím
v ulicích řvavých protivného města.
Však spíš to touha po mých mladých letech,
jež tam jsem žil... neb duše bláhově si
ty kraje kreslí, touží po nich, teskní –
a zatím se v ní, blázínku, chví naděj,
že návratem tam se jí mladost vrátí...
Vím, že bych stejně miloval kraj jiný,
kdybych byl jinde mladost svoji prožil.
A toť má vlast. Nic víc. Já nenaučil
se zbožňovat ten zeměpisný pojem,
jejž utvořili hladcí diplomati
v svých kabinetech; jejž nás profesoři
z map znáti učili; a který může,
jak každý jiný zeměpisný pojem,
už zítra třeba scvrknout se či vyrůst –
dle toho, padne-li kdes na bojišti,
v strašlivé bitvě, po níž nám nic není,
víc mladých lidí z té či oné strany!
137
Já nenašel svou pýchu v historii,
v modlářském chrámě, kde se zbožní snílci
vrhají k zemi, tlukou divě v prsa,
že též jsou Čechy: ne; jak všude jinde,
jsou děje naše řadou strašných činů,činů
(konaných námi, utrpěných námi),
ničemných lidí, rozvlněných vášní,
a prorad, útisků a otročení;
i světlé zjevy byly tu, jež staly
se jasnozvukou mincí deních frází
chytrákům dnešních dnů, jak všude jinde.
Též na dny naše nejsem hrd já. Nejsmeť
my lepší jiných.
Jsme mělcí, bídní; kde je moc, tam sehnem
otrocky šíji, za to poníženým
jsme zlými pány. Chvastaví jsme sobci,
vznětliví blázni, směšní ve své pýše
a malomocní v planém rozhořčení.
Taškáře máme, hlupáky a lotry
i obchodníky v čistém vlastenectví,
hrst lidí též, vždy poctivých a přímých –
to vše má všude jinde každý národ –
a bozi, to snad má být zřídlem pýchy?
Ne, nejsem vlastencem a nemiluji
svou vlast, jí nemám, neznám, také nevím,
proč milovat. –
Jsem Čechem, jak bych mohl býti Němcem,
či Řekem, Turkem, cikánem a negrem
jinde se zrodiv. Češství mé je částí
života mého, které pociťuji
ne jako slast a rozkoš, však jak vážnou
138
vrozenou povinost. Má vlast jest jen ve mně,
tu nepřistřihnu na komando něčí
a neobarvím podle dení mody;
ji nevezmou mi; ona bude žíti,
když nad mým hrobem bude růsti tráva,
dál v jiných duších – v nich-li zajde jednou,
pak mrtva jest, jak pěl to starý Kollár.
A pracuji-li pro ni, pak to práce
je pro češství, jak já je cítím v sobě.
A budu-li kdy na ně hrd, pak budu
hrd jenom na svůj život...
139
ORNAMENTY
III.
[155]
VALERIUS ASIATICUS
Můj bratře, bratře můj, přes celá moře věků,
přes stínů propasti v hloub modré minulosti
vztahuji ruku k tobě!
V Tacitu pochmurném já našel dnes tvé jmeno,
tvůj život, tvoji smrt – na jedné všechno stránce;
a přec v těch málo slovech
soucitem do dnes zní ta velká duše z kovu,
jež psala to, jak duše má, jež zvlněná a bouřná
tím mrtvým mořem pluje.
Tam v Římě hnijícím tys miloval své stromy.
Zeď bílá, vysoká ten svět tvůj zavírala,
svět čistý, plný vůně.
A pijan Claudius a děvka Messalina
a chátra prodejná a libertinů rota –
to bylo venku, venku...
Zde světlo zelené, trav výdechy a barvy
třpytivých květů, šum těch rozložitých snětí
klid smiřující lily
v tvou duši, ve trávě když lehával jsi na znak
a snětmi díval se ku modré klenbě vzhůru,
k té věčně modré klenbě,
a viděl minulost a zotročilý dnešek
i příští neslibné a marnost toho všeho,
co zve se tady člověk...
157
Však sněti vztažené přes hradbu mlčenlivou,
na cestu prachovou stín klidný vrhající,
ty lákaly tak do vnitř...
V nosítkách mimo plula jednou Messalina.
A v její nervosní a rozvášněnou duši
pad klid a šum a barvy.
A touha zžíravá chvít začla každým nervem:
tam za zdí klidno tak, tam plno barev, vůně,
a z těchto starých stromů
pel dýše čistoty – pel čistoty! a v Římě! –
hoj, jak by chvěla se ta stará cudná těla
vrásčitých laurů, sosen,
a květy panenské by vypoulily očka –
a vše by dýchalo svou zadrženou sílu
v obrovské šumné echo
při její orgii!...
Tvůj ortel, bratře, vyřčen.
Tvůj předek některý prý obrazu se rouhal
Caesara. Zemřít nutno.
Již lázeň vyhřáta, kde otevře ti žíly
hoch, otrok odaný. Již hranice se staví,
jež ztráví tělo tvoje...
Naposled díval ses na milované stromy.
Vál vítr z půlnoci, a listí jich se chvělo
a bleskotalo v slunci
158
Tu hlavou šlehlo ti, že plamen větrem hnaný,
ničící tělo tvé k těm snětím letat bude
a pálit ratolesti,
že kouře chuchvaly a zápach tvého masa
prolezou kšticí jim, že v čistých listech chytne
se černavý háv smrti –
i svolals otroky a kázals postaviti
svou hranici dál od nich...
Že hoch čekal, vstoupils
do lůna teplé lázně....
Můj bratře, bratře můj, přes celá moře věků,
přes stínů propasti v hloub modré minulosti
vztahuji ruku k tobě!
159
LEGENDA
O SMRTI JOSEFA PĚSTOUNA
H. Schwaigrovi
Byl podzim žití jeho takový:
dorostlí syni vyšli z domova
jak vyvedená z hnízda ptáčata
a vlastní hnízda sobě stavěli,
pojali ženy, děti rostly jim,
a šťastni byli; šla i Maria
a pobývala v domech synů svých
jsouc pomocnicí snachám zkušenou
při porodech i pracích domácích
a vnoučatům svým prvou družkou her
a prvým vykladačem života.
On, Josef tesař, také opustil
tak smutný nyní rodný Nazaret
a v Jerusalem přestěhoval se,
by blíž byl chrámu, místům posvátným
a hrobům mužů božích, proroků.
Sám zajisté on zbožným mužem byl,
jenž postil se, dny světil sváteční
a předepsané dával oběti;
a Bůh že v samotě mu pouze zbyl,
tož k Bohu přilnul. Vedle Boha však
byl Ježíš, jenž mu nad vše drahý byl.
Jej v duši měl jak poklad hřející,
jím žil, v něm nesl celou pýchu svou
a celou radost stařeckých svých dnů.
Když po dne skonu vyšel z dílny své
a na ploché se střeše usadil
a zadíval se v ohvězděnou noc,
tu nitrem jeho táhly obrazy
160
minulých časů, prošlé žití své
prožíval znovu v tichých vzpomínkách.
Nazaret viděl, viděl mladost svou
a prvé setkání své s Marií,
jak štíhlá klopíc k zemi tmavý zrak
se džbánkem ke studánce stoupala.
I viděl chvíle, kdy si vědom byl,
že vzrůstala v něm toužná náklonost
k té dívce málomluvné; viděl den,
kdy ptal se jí: chceš mojí ženou být? –
a ona jemu zaslíbila se.
I viděl den, kdy spatřil k hrůze své,
že v mateřské jest ona naději,
ač nepoznal ji... tenkrát tajně chtěl
jí lístek zapuzení navždy dát,
jak dovoluje zákon Mojžíšův –
však neměl síly; hrdost muže v něm
zlomila láska; nikdy neptal se,
čí dítě to, jež nosí pod srdcem,
a ona sama nikdy neřekla.
I viděl noc tu v chlévě pastýřů,
kdy bez přístřeší bludným poutníkům
se dítě narodilo; na nebi
ohromná hvězda zlatě zářila
pokorně ohon nad chlév svěšujíc,
a pastýři se sběhli vůkolní
a před robátkem malým poklekli,
jež k velkým věcem jistě určil Pán.
Jak drahé bylo mu to robátko,
když vztáhlo k němu tlusté ručky své
161
a v čistých očkách radost hrála mu!
Neb byly to zas oči Marie,
ty velké, tiché hnědé průhledy
do pohádkových krajin věčnosti.
I viděl strasti toho útěku,
když před zlobou chtěl krále Heroda
skrýt drahé dítě; pouště, šelem vztek,
sluneční úpal, cizích lidí chlad
a smutný život v zemi egyptské.
I viděl návrat. Dítě vyrostlo,
a dražší byl mu ten syn člověka
všech dětí vlastních. Kvetla moudrost v něm,
v něm Hospodin měl zalíbení své
a jeho rty k své slávě otevřel.
I viděl den, kdy Ježíš odcházel;
jej zdržovat se neodvážili,
neb slovo Páně zavolalo jej.
Pak slýchal o něm. Valné zástupy
své duše nastavily jeho rtům,
Hospodin dal mu slávu zázraků,
dar proroctví a celou pravdu svou.
A stařec víckrát neviděl ho již
a bez reptání ten osud nes,
ba ani stesk ho nejal, neboť znal,
že věcem toho světa ztracen jest,
koho si k službě zvolil Hospodin...
– – – – – – – – – – – – – –
To všecko duše jeho viděla,
když zrak se díval v světlo bílých hvězd
a teplá noc ležela nad městem.
162
A stařec klidně čekal konec svůj,
bylť úkol žití jeho naplněn
a slavný úkol: jemu chudáku,
prostému muži nazaretskému,
Bůh v ruce svěřil mládí proroka,
snad největšího od dob Mojžíše.
– – – – – – – – – – – – – –
I blížil se čas Noci Veliké.
V háv sváteční se město odělo,
a poutníci sem přišli z krajin všech
navštívit svatý Hospodinův chrám.
Den rozbřesk se, když v dílnu Josefa
vstoup římský voják hřmotným kročejem
a tato slova tesařovi děl:
„Pilatus z Pontu, správce Judey,
tak praví tobě, muži hebrejský:
Tři kříže zrob mi z dřeva tvrdého
a zítra dodej; na Golgathu dva
a třetí přines v soudní palác můj,
kde vezmeš za ně běžnou svoji mzdu.“
Tři kříže zrobil z dřeva tvrdého
a na popravní místo poslal dva,
pro třetí najal silnou oslici,
jej přivázal na tuhý její hřbet
a větev palmy zdvihnuv v ulici,
poháněl zvíře k místu soudnímu,
kříž odevzdal i obvyklou mzdu vzal.
O zlosynech těch letmo řekli mu,
že vrazi dva to, postrachové cest,
a třetí, vzpurník proti císaři,
dal králem Židů sebe provolat...
– – – – – – – – – – – – – – –
163
A v pátek bral se Josef k Golgathě,
by kříže prohled, dílo rukou svých.
Šel šumem lidstva. V duši starcově
neklidno bylo. Neznal důvodů.
Sny děsily ho v spánku za nocí,
a za dne tíha na něm ležela.
Šel naslouchaje maně hovorům
o zločincích, jichž těla bělala
se s vršku popravního do dálky.
Lid těšil se ze smrti vrahů dvou
i vzpurníka, jenž chtěl jim králem slout.
Ba tento prý byl větším hříšníkem
těch druhých obou. Bohu rouhal se.
A synem božím býti pravil se.
Mojžíše tupil. Sobot nesvětil,
ni přísných postů. Zákon zavrhl.
A Šalamounův chrám chtěl postavit
prý za tři dny!
Tak lidská zněla řeč.
Na modrém nebi kříže kreslily
se s těly. Dole zástup hemžil se.
Vzhled Josef. Oči hrůzou rozevřel
a vzpíraje je na prostřední kříž
jak v polosnu stál. Lidé křičeli:
– Buď zdráv ty, nazaretský Ježíši! –
– Ty, králi Židů, buď nám nyní zdráv! –
– Eh, rouhači! – Ty, synu boží, ty! –
Zrak Ježíšův se chvilkou otevřel,
a vyslal v dálku pohled nevědomý.
A stařec stál a zíral v oči ty.
A vedle stáli kněží zákona,
a Josef slyšel:
164
„Ajhle, smrti stín
na víčka nyní klesá rouhače.
Ze stánku chvátá jeho doufání,
dům pavouka má více pevnosti
než naděj jeho.“
„Rovna popelu
je vzácnost jeho, bláta hromadám
je vyvýšení jeho.“
„Potomci
se zděsí nad dnem jeho, přítomní
podjati strachem budou.“
„Z paměti
tak jako mrtvý vyjde, učiněn
jest jako rozražená nádoba.“
A Josef odcházel. A po cestě
to v duši jeho hřmělo, dunělo,
jakoby jakýs palác nádherný
se v trosky řítil. Duše stenala.
Pak chvíli ticho. Na to, jakby zas
v ni dopadaly těžké balvany:
– Bohu se rouhal! – Synem jeho zval se! –
– Mojžíše tupil! – Sobot nesvětil,
ni přísných postů! – Zákon zavrhl!
– Chrám Šalamounův troufal postavit
si za tři dny! –
A duše starcova
stenala znovu. Vešel v dílnu svou.
Tu třísky byly, suky, piliny
z onoho kříže... Josef na zem kles
a šedou hlavu na ně položil
a cítil v nitru ticho. Bylo po všem.
Vše shrouceno a sříceno a mrtvo.
Jen balvan těžký vedle balvanu,
a mlčely. A krokem nehlasným
tam vcházel Anděl Smrti.
165
ROMANCE Z TŘICETILETÉ VÁLKY
Ad. Brabcovi
Pásla si housátka podle vody,
vila si věneček pomněnkový.
Lukama běžela bílá cesta,
v modravou dálku a cizí města.
Jak se tam děvčátko zadívalo,
písničku toužebnou zazpívalo.
Tou cestou voják jel do daleka,
uviděl pasačkupasačku, klobouk smeká.
A bílé pero měl na klobouku,
k děvčátku zajel si přes tu louku,
vojáček, červený mládeneček,
požádal panenku o věneček.
„Kdybych ti věneček měla dáti,
byla bych trestána od své máti.
Kámen by mi na krk přivázala,
do vody hodila, proklínala.“
„Máš-li ty takovou matičku zlou,
pojď ke mně na koně, pojeď se mnou.
Pojedem, panenko, k Fridlandovi,
nikdo se o tobě nic nedoví.
166
Fridland je kavalír a nás má rád,
a my zas dovedem krev za něj dát.
Muzika hrá, bubny zabubnují,
fridlandští do světa mašírují.
Na východ, na půlnoc, západ a jih,
Fridland je nad nima, svět je jejich.
Pojď, sedni na koně, děvčátko mé,
po bílé silnici pojedeme.
Budem u Fridlanda vojákovat,
po světě jak ptáci poletovat.
A když tam zhyne má hlava mladá,
vezmeš si, děvčátko, kamaráda.
Když toho zabijou, je tu jiný –
neboj se, děvčátko, vojančiny.
Regiment mládenců, regment je jich,
celičký regiment samý ženich.“
– – – – – – – – – – – –
Sluníčko na bílou svítí cestu,
prach na ní zvedá se, letí k městu.
A stará husička zakáhala,
a stará matička zaplakala:
„Ty stará husičko, nakáhej víc,
pasačka tvá tě pást nebude víc...“
167
V NOCI PRVNÍHO MÁJE
Spí živí. V pláni nekonečné
se choulí vrby skrčené,
kol leží světlo fosforečné
měsíční lampy studené.
Z továren dálných oči žluté
zří do siného prostoru,
a s věží hlasy hodin duté
se ozvou často v hovoru.
Je dvanáct. Jako vítr letí
přes pustou jezdec planinu,
však dusot kopyt neslyšeti
a kůň i jezdec bez stínu.
A stane u vrb. Nade hlavou
mu kosa blýská. Zírá v dál
jakoby s touhou nedočkavou
odtamtud čísi příchod ždal.
Jdou... Jako na obzoru mračna
když vyvstávají do vzduchu,
černavá masa neprůzračná
se rychle blíží bez ruchu.
Lká vítr. V daleku pes vyje.
A noční ptactvo vzduchem vlá.
Modravé světlo dolů sije
s zenitu hvězda umrlá.
Jde v předu tambor. V lebku tluče,
dva hnáty má za paličky –
168
nic neslyšet, však v taktu ruče
jde za ním zástup celičký.
Před jezdcem stane, salutuje
a v dutý zrak mu noře zor
vojensky číslo ohlašuje,
v němž vyrukoval jeho sbor.
Uznalý úsměv jezdci na to
kol čelistí se rozšíří:
„Můj nejvyší dík, Bído, za to,
jsem spokojen, můj verbíři!“
„Nuž pochodem!" A verbíř-Bída:
Hleď v pravo! komando hned dá,
a celý sbor teď nohy střídá
jak v buben úhoz dopadá.
Jdou čtyrstupem, jdou přísně v taktu,
hruď vypjata a v pravo zří
jich trhaný a mrtvý zrak tu
v hled dutý svému císaři.
Za jezdcem v levo verbíř stojí
a na svůj buben bubnuje
a hlásí, kdo v tom kterém roji
před Majestát teď vstupuje.
Ty z továren vzal, ty vzal z dílen,
ty z železnic, ze staveb ty,
a onen sbor tam, zvláště silen,
je z černých šachet vyňatý.
169
A těm tam, v stávce zastřeleným,
těm možno nechat, verbíř mní,
sled krve ňadrům rozhaleným
jak medaliji pamětní.
Muž svadlý, žena bez síly
i žlutých dětí v sboru dost –
na skráních, rukách tmavé žíly
a jinak těla kůže, kost.
Oh, vojska smrti bezejmená!...
A hlavou kývá Majestát
a verbířovi na ramena
svou rukou ráčí poklepat.
Již přešli... Jako dálné mraky
za tmavý obzor klesli kdes,
a jezdec stopuje je zraky
neslyšně za nimi se nes.
Pak verbíř-Bída spokojeně
se rozhled kolem – a se dal
tam k továrnám, zkad přitlumeně
řad žlutých světel vyzíral...
170
VÁNOČNÍ MELODIE
V Betlemě zrodil se na slámě
pán Ježíš z rodu ctného
a idyličtí pastýři
tam měli radost z něho.
Pak vyrostl tak všelijak
a bez profese, pasu
po krajích chodil sem a tam
a v očích plno jasu.
Miloval děti a chudáky
a horoucími slovy
do pustých duší zahřímal
a kázal zákon nový:
– na chudých že prý stojí svět,
jim po smrti že nebe patří,
že Excellenc-pán s žebrákem
jsou prý si vlastně jen bratří;
ba chuďasa že jednou posadí
si pánbů podle sebe,
co velbloud prý projde jehlou spíš,
než takový rentier v nebe;
a v nebi, tam prý bude hoj!
Vždy kamna zatopená,
havanah pravá, peněz dost
a vína nepokřtěná;
to nebe že cíl náš a dědictví,
svět že jsou vězení mříže – – –
171
A mocní světa tohoto
na dřevo vbili jej kříže.
Pán Ježíš ovšem z hrobu vstal,
leč v srdci lekci nesa,
té zemi tuze rád s bohem dal
a vstoupil na nebesa – – –
Ježíši pane, tvou památku
slavíme teď během roku,
ku tvému žití vzhlížíme
v každičkém tom svojím kroku.
Zrodíš se v Betlemě v prosinci
k radostem drobounkých dětí,
– neb idyly vymřely, a pastýřů
už nikde neviděti –
pak tuze čerstva vyrosteš
a kážeš nám zákon svůj nový,
bychom se v trampotách těšili
alespoň pěknými slovy:
že si nás, chudáky, posadí
bůh otec hned vedle sebe,
co slon projde uchem jehly spíš
než taková Excellenc v nebe;
a v nebi, tam že bude hoj:
vždy kamna zatopená,
věřitel žádný, cigar dost
a vína nepokřtěná;
172
tady že lump jen má blahobyt,
jen taškář že plné má špíže –
o Velkonocích pak páteři
na dřevo vbijí tě kříže.
Ty, ale moudře vstaneš zas,
když zem v jarní zeleni plesá,
nedbáš, že růže chce zrovna kvést,
a vstoupíš na nebesa.
A to je facit: Svět jde dál,
jak před tebou a za tvých časů;
zle bylo tenkrát a bude hůř,
zní skřehot prorockých hlasů.
Nebe nám bledne, víra je pryč –
hleď, líp by bylo snad přeci,
kdybys nám několik procent dal hned
z těch pěkných posmrtných věcí!
Vždyť už jen tu a tam dětská směs
z těch Vánoc tvých těší se zticha,
a už jen páterům fialovým
rostou z těch sloves tvých břicha!
173
EPILOG
[175]
VISE
(Ravachol, Vaillant, Henry)
Už přešly věky...
Popel našich kostí
je dávno po všech koutech rozvát větrem,
a naše chtění, činy, jmena, soudy
jsou necitelným zvukem, prázdným mythem
ve vodách minulosti.
Života nové vření v nových formách
po nových cestách k novým duje cílům.
A mrtvé vody minulosti leží
v liniích horizontu v modré dáli
strnule, zasmušile.
V nich není míry prostoru; v nich není
vzdálenost času; velká Spravedlnost,
jež vyštvána vždy od příbytků živých,
jak psanec prchla v tuto mrtvou říši
a vládne klidným vodám.
Ke křížům, hranicím, ku špalkům popraviště,
kde vražděna kdys idea, své rámě
kříž vztáhl z Golgathy a druhým
bratrsky dotk se guillotin dvou šedých,
pařížské, montbrisonské...
177
OSUD
Možno, se těšit... možno připíjeti
lepšímu příští... míti naděj stále –
vždyť v duši často růžová zář vletí
z dnů, které přijdou... věříš skoro – ale –
Je propast: Její dno je nedohledno,
příšerně zeje jícen rozšklebený,
je ticho v něm, tma půlnoční a ledno
a hluchý jest a věčně bez ozvěny. –
Na oné straně cosi paprskuje,
hra duhami a sladkým rytmem pěje –
a s této strany příboj Bědných duje,
zmítá se, vzlyká, ruce pne a kleje.
A propast mlčí... Ach, my připíjíme
přeludu, jenž se za ní míhá skvělý!
Snad vnuci přejdou, až ji vyplníme
až ke dnu svými vychladlými těly.
178
ŽALM
Ó Bože (jsi-li), proniká-li k Tobě
hlas našich vlasteneckých advokátů,
národních řečníků a veršotepců,
žen blouznivých a čilých žurnalistů,
všech, kteří ve všech toninách Tě prosí
o svatý plamen nadšení, by spadl
odkudsi s nebes, zažeh srdce, duše
národa všeho k bojům dnešním, příštím –
i kacíře i syna ztraceného
hlas slyš a vyslyš:
Spadne-li ten plamen,
ať padá v srdce cudných milujících,
jichž láska kvete v slohu třicátých let;
ať padne v hrdla spolku při sklenici,
jenž chraplavým svým hlasem hejslovaní;
purkmistrům dej jej pro slavnostní chvíle,
vlastencům z profese i advokátům,
těm dej jej, Pane, neboť taký plamen
neškodí celkem: chytne, kmitne, shasne,
a nositel se z něho klidně vyspí
jak z vína, z piva.
Ale národ, Pane,
chraň před nadšením tím jak hlízou, morem;
před extasí a opilostí ducha
chraň národ, Pane!
Tvrdými nás učiň,
tuhými v sobě, chladnými jak ocel,
ta ocel, jež hrá leskem labradoru
a nechytá a nehřeje. Jen sláma
plamenem vznítí se, však život tratí.
Ta ocel svítí, chladná, lesklá ocel,
odráží slunce úsměvem svým modrým,
179
odráží oheň krvavými šlehy,
kdo uhodí v ni, bolest cítí v ruce,
kdo rozpálí ji do rudého žáru,
ten nesmí všetečně se dotýkat jí,
neb ona měníc modravou svou barvu
v červenou zhoubu, zničí, spálí všecko,
však sama nehoří.
Tu tvrdost dej nám,
ó Pane, hladkou tvrdost ocelovou –
a jsme-li dosud železem jen měkým,
nechť dopadá Tvůj perlík v naše tělo,
ať duní to v nás, ať si hřmí ty rány,
ať odletí ty třísky nestatečné,
jimž není dáno ocelí být jednou,
ztvrď, Pane, nás, by příští temné časy
nás našly tak...
Ó modrá oceli ty,
z tebe-li bodák, vjede v prsa cizí
a nezlomí se; šavle je-li z tebe,
rozpoltí rázem sebe tvrdší lebku;
dělo-li z tebe, dovede tvůj jícen
mluviti smrtí; můžeš pluhem býti,
tím znakem míru; chirurgovým nožem,
jenž uzdraví, kde musí amputovat;
i drobným perem, zbraní nejstrašnější,
když nerezaví...
Oceli ty modrá,
ty, silna v sobě, na nic nespoléháš,
jen na sebe, jen na tu tvrdost svoji,
tu hrdou, egoistní, chladnou tvrdost –
ó Pane jsi-li, slyšíš-li a můžeš –
tou ocelí, tou ocelí nás učiň!
180
JULIAN APOSTATA
Zakrslá tráva sluncem v hnědo sprahlá
se krčí spoře v žlutém moři písku
jak plachá stopa kroků bezmocné zde
přírody tvůrčí.
V ohromný oblouk nebe rozpjato je
nad pouští mlčící... A v dáli Eufrat
své siné vody valí beze hluku
jak řeka smrti.
Sem zahnalo v kraj posupný a mrtvý,
jenž vzdorem dýše k všemu, co je živo,
jej, jenž plál vzdorem ke všemu, co žilo,
tajemné Fatum,
a v klínu písku kdesi tady ležel
s krvavým bokem, se zaťatou pěstí
a pohledem, v němž ztuhly blesky hněvu
v poslední chvíli,
kdy Galilejský na hruď jeho vložil
svou hřebem kdysi proraženou nohu
a zbodenýma rukama chtěl k ňadrům
vinouti lidstvo...
A přes hrob jeho přešli žární dnové,
hvězdnaté noci, vichry, deště, sněhy,
dny, leta, věky, národy a vojska
s vozy a koni.
On ve svém vzdoru nepohnul se ani.
A nehnul se, když na kopytech hřebců
181
barbarů hrubých roznášen byl světem
prach jeho říše.
S krvavým bokem se zaťatou pěstí
a pohledem, v němž ztuhly hněvů blesky
v poslední chvíli, tich jsa ve svém vzdoru
čekal a čekal...
Vstaň, Juliane, přehoď přes své plece
plášť purpurový, vpleť do hustých vlasů
si svěží vavřín, dej si zapět hymnu
vítězství, slávy!
Vstaň k triumfu, pěst otevř spjatou vztekem
a čechrej mírně hustou svoji bradu,
jak dělávals to v dobách dobrých nálad –
den tvůj je tady!
Čas, pouhý čas, ten pojem bez obsahu,
to prázdno, které ruší každou hmotu
i myšlenku – on dobojoval boj ten,
kde ty jsi padl.
Vstaň, Juliane! Kde je Galilejský?
Kde jeho voje? Síla? Vyznavači?
Vstaň, dívej se, dnes netřeba ti meče,
traktatů, brožur!
Ovčinců dveře všude otevřeny
a ovce venku, dobré, milé ovce,
už nechce se jim zpátky v temné stáje
k bděním a postům.
182
A hrozby pastevců a lákání jich
je směšně marno; dobré, milé ovce
peklem a čerty s tajným smíchem straší
jehňátka bílá.
A v nebe nevěří už dobré ovce,
a milejší jim sluný den je tady,
než celá věčnost jednou mezi sedmi
andělů kůry.
Vstaň, Juliane, pastevci ti zdají
se dětmi býti tvých Antiochejských:
líc rudá, hladká, laloch třesoucí se
a velká břicha!
A dogmat suchých houfy ve svých mozcích
a liter prázdných řady na jazyku –
v železné černé řadě oni stojí –
vstaň, zasměješ se!
A vůdce jejich? Kde je Galilejský?
Tvých bohů otec, Chronos, Juliane,
šedivý, hluchý mlčenlivý stařec
směje se pyšně.
Svět dobyl Kristus, ale podal lidstvu
jen askesi a mdlobu odříkání
a místo štěstí jenom plachou naděj
na život příští.
Těl miliony schvátil bílou rukou
a nes je výš a výš kams v modro nebes,
však zemdlela přec v posled ruka jeho
tou strašnou tíhou.
183
Znavená, chvějná pustila je dolů...
i přiskočili pastevci ti bdělí
a naplnili těly ovčince své
a vládli jimi.
Tu Galilejský schýliv bledou hlavu
vzal do ruky svou třtinu polámanou,
žal v duši, hoře ve zklamaném oku,
odcházel v dálku
a rozplynul se jako raní oblak.
Je pryč, je pryč Je z něho jenom jmeno
a z jeho říše ovčinců pár hluchých –
vstaň, Juliane!
Pruh zlatý věští nové žhavé slunce.
To, o němž snil Jsi. K čemu je nám boha?
Vstaň, starý řetěz padá s duší našich –
Ty zvítězil Jsi!
Tvůj den je tady, vyjdi ze své pouště!
Vstaň, filosofe, zapomeň, co bylo!
Vstaň, trůn tvůj zvrácen, říše rozmetena –
však bratry najdeš!
184
OBSAH
Ornamenty I.
Karikatury11
Dohořelo, dohořelo16
Říjen17
Popeleční středa18
Elegie o umění19
Dvě sloky21
Ultima Thule22
Zimní večer24
Na Golgathě27
Bůh a král
Smrt krále Davida37
Král Šalamoun44
Nero48
Diocletian51
Dvě rodiné podobizny59
1617-163768
Josef II.72
Napoleon74
Ornamenty II.
Vise79
La bete humaine81
[185]
Z dob „Werther’s Leiden“84
Polednice86
Zvon88
Časové glosy
Spirala čili na sklonku století93
Elegie99
Solus sibi101
Epigram májový102
Epigram literární104
1848-1898105
Moderní107
Myši čili časová píseň o anonymech109
„Boží bojovníci“111
Piráti113
Improvisace115
Šaškova tragedie
Vidění z r. 1648119
Monolog123
Píseň rodiná128
Episoda131
Traktat o vlastenectví137
Konec satana141
Poslední papež149
[186]
Ornamenty III.
Valerius Asiaticus157
Legenda o smrti Josefa Pěstouna160
Romance z třicetileté války166
V noci prvního máje168
Vánoční melodie171
Epilog
Vise177
Osud178
Žalm179
Julian Apostata181
E: tb; 2004
[187]