LEO X.

Josef Svatopluk Machar

LEO X.
Když papežství nám bylo jednou dáno, tož užijme ho! Venus vládla Římem za Alexandra, Julius byl Martem, teď sladká Pallas na trůně tam sedí, jak moudrý Bembo řek, a pravdou bude, neb básník vždy byl prorokem a věštcem. Však Bibiena tamhle, syn náš, tuším, že Venuše se dosud neodřekl, a v koupelně své, jejíž stěny zdobil náš Raffael mu, svatyni jí zřídil a pilně holubičky obětuje, jak slyšeli jsme... Bibieno milý, vy Palladu jen ústy vyznáváte a srdce pěnorozence se koří – toť haeresie, my však udělujem papežskou absoluci hříchům vašim, neb léta zdobí stříbrem hlavu vaši, a nezbytností nucen, obrátíte se záhy ku Palladě šedooké... Ostatně, Bembo, jak je s vaším srdcem? 137 Je na svém místě v levé straně hrudi či ještě ve Ferraře kdesi bloudí pod okny zlatovlasé Lukrezie? Přátelé pijte! Zdržel nás dnes velmi náš kaplan kázáním, ač nařízeno, že čtvrt hodiny pouze smí nám kázat. Však prominout mu chceme smělost tuto, neb slohem ladným, hodným Cicerona, porovnal Olymp s nebem, Hades s peklem a duhu míru sklenul, pod níž žije podstata bohů starých s božstvem naším. Zvlášť pěkně řekl, kterak luzná Venus se proměnila v nazaretskou dívku a světu boha davši, opět trůní, co paní cherubínů v říši nebes. Z Horace citát umístil též vhodně o užití dne, dokud nohy naše jsou křepky, dokud lze nám ještě lehce zaplašit mrzuté s čel vrásky stáří. A jaký skvostný nápad měl ten kaplan, že při té svatbě v Káni Galilejské dal Kristu říci: „Dejte na stůl víno, jež lisováno je za konsulatu Torquata mého“ – oh, můj sladký Horac! Ten kaplan ostatně je bystrá hlava, 138 a připomeňte, Bembo, jméno jeho, jak prebenda se uprázdní kde slušná; hlav takých jasných potřebí je církvi. Vy, Sadoleto, poeto náš vtipný, jenž Martiala jistě zastíníte, vy zmínil jste se o Lutheru včera, a valnou část dne musili my myslit na toho mnicha... Ano, Horac praví: „Hrozivá mračna zahalují nebe a v dešti, sněhu Zeus sestupuje. A lesy sténají a moře úpí, nad thráckým severem“severem.“ Hle, tolik pravdy náš starý básník prorokoval tady o časech našich. Drsní Němci vstali a nečistýma rukama se sápou na stolici tu naši apoštolskou, jejížto nohy do čtyř úhlů světa jsou postaveny. Tou, jež na severu v Německu stojí, tou nám otřásají. Chlapisko ono, Luther, selský hrubec, ve mnišské kutně, pomatenec jakýs, nám laje, hrozí. A kde jeden začne, hned houf se sběhne, což je zvykem luzy, a přizvukují. Káží, píší, tisknou ostudné pamflety a pasquilety 139 my přeložit si některé z nich dali a užasli: v nich není formy, slohu, ni myšlenek – vše výron nízkých duší a myslí blátivých. Je škoda věčná, že umění, jež ulehčuje šířit poklady starých básnířů a vědců, tu útěchu všech povznesených duší, zároveň takto musí zobecňovat i špínu nevkusnou i nízkost sprostou. Sám Sadoleto necení výš Luthra a to už značí přece víc než dosti, vždyť, Sadoleto můj, my známe všecko: my známe vaše sympathie k Němcům – jak jmenují se jenom? Stur a Svarzerd ah, marná snaha, italský náš jazyk těch barbarských jmen říci nedovede – nic, Sadoleto, my jsme snášenlivi, nám stačí už, že s námi odsoudíte chlapisko Luthra – Svarzerdům i Sturům své sympatie dávejte jen dále... Hle, vytýkají řečí nevybranou odpustků prodávání mnichům našim. Kam jdou ty sumy? Máme my v svých truhlách v Andělském hradě aspoň tisíc skudů? 140 A měli jsme kdy? Pasquino nám vyčet, že trojí papežství my spotřebujem, tož své a svého předchůdce a toho, jenž po nás přijde. V tom je mnoho pravdy, však k naší cti jen. Stavíme chrám Petrův a vyzdobujem vším, co bozi dali za úděl duchům zvláště vyvoleným, kostely svatých, hroby mučenníků i palác náš, kde sídlí hlavy církve. Když Bůh náš jménem Zeva vládl světu, tu Římané i Řeci starali se, by skvostný dům měl on i bozi druzí, a nikdo nereptal a nevzepřel se – má teď být jinak? Ubohý ten člověk, jenž na Golgathě v hrozných mukách skonal, po smrti časné Bohem jsa má žíti, jak brusič nožů kdesi v temné kobě? A vinou je, že sami též žít chceme v příslušné míře, jak ji vyžaduje náš stav a hodnost naše? Nad císaři a všemi králi postaven je papež, jak stříbro nad olovem. Kdyby Luther byl papežem – však nejednal by jinak. Což nevěříme? – Jaké výtky tedy? Vždyť hory přenesla by naše víra a lásku máme k lidstvu bezeměrnou, 141 že jen ta víra naše jest jí rovna. Což nesvědčí o dobrém srdci našem že za vezdejší peníz dovoluje získati duším blaho nebes jednou? Neb klíče mít a nechtít otevříti, toť znakem tvrdosti by srdce bylo. A trestající meč pak dán nám k tomu, by vlky zbíjel, kteří v rouše ovčím se stádem smíšeni se připližují k ovčínům našim. Tak jsme nešetřili ni kardinalů – sám jste četl, Bembo, rozsudek na smrt bratru Petruccimu, jenž zákeřně nám po životě sáhl, a víte také, že jsme v chvíli oné, když Roland černoch hrdlo jeho rdousil v Andělském hradě, na modlitbách dleli a duši jeho absoluci dali in articulo mortis – neví Luther, že meč náš byl a jest vždy nabroušený? Sto roků tomu, kdy se český blouznil, magister Jan Hus vzepřel svaté církvi a upálen byl. Upálen byl také mnich dominikan v mojí Florencii, jenž nad papežem za soudce se činil.... Lva doupětem jest katolická církev, jež Faedrus líčí: mnoho stop jde k němu 142 odvážných zvířat, ale žádná z něho... Počkáme zatím, zdali císař pozná kam jdou ty spády, má též meč svůj v ruce a také ví, že povinnosti jisté jsou připoutány na tu hodnost jeho. – Dost takých řečí! To jsou plaché mráčky, jež modrem poledního nebe v dálku plynou, ať sever mračí se, zde slunce máme, a na severu bude také jasno! – Ti špatní veršovníci obdrželi své bití včera? Troufalost to drzá předstoupit před nás s kulhavými rytmy! Však jeden myšlenku měl dobrou: Onen, jenž prosil nebesa, by ponechala nás ještě tady, jež jsme blahem světu, neb v nebi beztoho že místa není – ten tedy také dostal svoje bití za disticha svá? Právem, mohl vědět, že nedáme své ucho urážeti takovým hexametrem bez caesury. Však bolestné mu chceme dáti nyní, vy, Bembo, dukátů mu dejte dvacet a nejsou-li, tož z prvých, které přijdou, mu dvacet a což, padesát mu dejte. 143 Je šťastna vláda naše, nedáme si ji kalit stínem. Na bozích je pouze, by přidali nám hojně roků žití, ta léta aspoň, která odepřeli plát světlu Raffaela... Když jsme včera po honu jeli dolů s Quirinalu, stál messer Buonarrot v zahrádce své a klaně se nám, posupně nás měřil škaredem očí. Vzpomněli jsme při tom na Raffaela, slzy se nám draly do teskných zraků: Buonarrot tady, zatrpklý, hrubý, nehorázný medvěd – a Raffael, syn Gracií, jít musil se sladkým uměním svým v říši stínů! Nám pozřít nelze bez žalného stesku na Sixtiny strop, na Soud za oltářem, jenž messer Buonarrot Juliovi vyrobil kdysi... jaké sladké písně by Raffael byl barvami tu zapěl!... Fra Marianno, ty, jenž pevně věříš, že modlitba tvá na andělských křídlech je donášena k Nejvyššího trůnu, modli se za nás, bychom žili dlouho! Slib Jemu, že chcem obnoviti pevně jednotu církve, že chcem dostavěti 144 svatému Petru jeho basiliku, že zahnat chceme nazpět do Asie velkého Turka a tam vyrvat jemu Nazaret, Golgathu a Jerusalem. Ať Nejvyšší všech bohů dopřeje nám dlouhého věku, a jak slunce světlem my chcem vás všechny zasypati štěstím, přátelé naši! Bibieno, Bembo a Sadoleto, kteří podpíráte nás věhlasem svým v těžké správě církve, i vás, poeti, kteří v klidu chvílích náš sluch i ducha osvěžíte verši, jež Musy latinské vám našeptaly! Vás všechny, všechny zahrnout chcem štěstím, a tak vám všechno má být vyplněno, že nebudete touhy mít ni přání! Jen žít, jen žít chcem!... Kde však dneska mešká sbor hudců našich? Dobré jídlo bez nich nechutná nijak, nejlepší pak víno se stává lepším, provázeno hudbou. A hudba dále veselí je zdrojem, a veselost je medikem, jenž umí jediný z lékařů všech zdloužit život. Tož hudce sem a zavolejte šašky, 145 ať vysypou své vtipy na nás všechny! Jest život lidský nejkrásnější v chvíli, když hledíme v něj zrakem plným slzí, těch ovšem, které vžene proudem v oči, bránice hlučným smíchem roztřesená! 146