UMĚNÍ.

Maryša Šárecká

UMĚNÍ. J. V.
K své hostině mne život zval, růžemi ovinul mé skráně, rtům svěží vůni jara dal, své plody vložil v moje dlaně, číš rozkoší přede mne postavil, v niž nektar nejvyššího blaha vlil. A v očích rozžeh vášně žár, jenž k sladké kráse-hříchu svádí, vykouzlil obraz příštích jar, opojnou vůni, rozkoš mládí, a temnou cestu, po níž jest mi jít, pochodní hyménu chtěl ozářit! O velkém blahu milovat a milovánu být mi bájil, o štěstí, jež se bude smát ve zraku dítěte, v nějž ztajil slast svoji nejvyšší, mi svůdně pěl a zář a teplo krbu nabízel... Vše to, čím smysly zpíti chtěl, závratě vášně, chvíle blaha, 19 smích, jenž by z dětských rtů mi zněl, i štěstí křehký květ, jejž váhá má ruka urvat, tvému mlčení dám v žertvu, krutá Sfingo Umění! A obětuji dnů svých zář i růže, stržené s svých skrání, jež kladu tobě na oltář v svém velkém, tichém odříkání, života plody nesu ve tvůj chrám, číš blaha v libaci tu vylévám! Za snem svým černou alejí jdu v denním jasu, ve tmě stínů a s duší prázdnou nadějí, že jednou klidně odpočinu si v chrámu díla po únavě cest, že pro mne vzejde mír a úsměv hvězd! A vím, že zvadne vůně rtů, že jednou pochovám své mládí, že zajde pýcha rozkvětu a ruky, která něžně hladíhladí, již nebude, jen chladná samota a v nitru hrozná poušť a prázdnota! A pak, až sejde se rtů smích, až v chvílích černé beznaděje snít budu o dnech ztracených, zřít, jak mi vichr v cestu věje jen mrtvé listy místo ovoce a žalům mým se směje divoce, 20 pak dám ti, Sfingo, otázku: „Co se mnou učiníš, ó paní, jež chladně hledíš na lásku a obět mou, mé odříkání, a v čarovný svůj zavádíš mne kruh, ó, rci, jak jednou splatíš mi svůj dluh? Své štěstí tobě dala jsem i to, jež jiným mohu dáti... Co více chceš, co údělem mi dáš, jak dlouho budeš hnáti mne jako atom bludný prostorem a dráždit mne svým němým odporem? Zda sama zastavíš můj běh, až znavena ti k nohám klesnu, neb přijmeš poslední můj vzdech, jejž zmírající ret můj ve snu smrtelném vyšle, jak své moci hold a žebrácký mi hodíš za něj žold? Chceš život můj? Ó vezmi jej! Však vyslyš tichou prosbu moji a dříve odpověď mi dej, zda zvítězím v tom němém boji, zda za všechny mé velké oběti své požehnání dáš neb prokletí? Mne týrá tvoje mlčení a němá hrůza tvojí tváře, ó, krutá Sfingo Umění, jež lákáš v tmu, kde není záře... Ó, viz, v svém malomocném hněvu teď tvých němých rtů chci slyšet odpověď! 21 A pak mne třeba v propast smeť věčného svého zapomnění, až z rtů tvých vyjde odpověď, ať triumf jest neb odsouzení, však vědět chci, co v mlčení tvém tkví, zda ztroskotání mé neb vítězství!“ 22