MICHALKOVICE

Petr Bezruč

MICHALKOVICE
Dlouho jsem césaru žil. Třicetkrát krví jsem arénu smyl. Teď sám proti dvěma. Neb nahoru na kříž. Vol! Tož prvý Thrák Germán a Éthiop Pól. Lanista v arénu bičem mne hnal – tam seděl césar – jako by spal, kol něho šlechticů bez konce řad, matróny, děvčátek růžový sad, zoufalý pohled můj v hlediště pad, na smrt bylo brzo – já byl ještě mlád. V přilbu a ve štít Thrák mečem mi spěl, trojzub a síť v ruce Éthiop měl, Thrák zpředu ved seč, s mečem se křižoval blýskavý meč, zezadu po mně se točí v té uhelné masce dvě pardalí oči... Žluč na všecky strany mně vaří a kypí, vztek jak žhavý ještěr mi vyskočil z chřípí... Éthiop trojzub mi zarazil v týl. Přeťal mi žíly, já bolestí vyl, po něm jsem skočil, vztek zaslepil zrak, přes hlavu mečem mne udeřil Thrák. V písek jsem kles, noc vpila se v oči, R, T 1899, Aa – oddíl Mezi kovkopy (Ostrava, Z Ostravy do Těšína, Michalkovice, Leonidas, Kdo na moje místo) Třetí verš byl od B 1 zřejmě z grafických důvodů (iniciála) mechanicky rozdělen: nahoru na / kříž. Vol! Od D 6 pak nahoru na kříž! / Vol! 3 Dnes sám D 4–; na kříž! B 3–; 4–5 Pól, / Lanista (!) B–D 1; 5 hnal, D 6–; 6 spal! T–D 9, spal! – D 10–; 8–9 sad. / Zoufalý (H) T–; 9 Teskný můj pohled vpřed padal i vzad D 7–; 10 byl jsem ještě D 7–; 11 přílbu (!) R, B 1–B 3; 12 měl. Aa–; 13 Proti mně vedl Thrák vysoký seč D 7–; 19–20 týl, / přeťal (H) T–;
89 na rty mne líbe Medúsa. Habet, jam habet – řve luza. 20 žíly; já (H) T–; žíly; jsem bolestí D7–; 24 líbá (H) T–D 10; 25 dodány uvozovky (H) T–; habet“ řve D 6–; lůza (!) R.
90 [7]